1
00:00:29,440 --> 00:00:30,800
Merritt?

2
00:00:32,360 --> 00:00:33,360
Kaixo?

3
00:00:36,760 --> 00:00:40,200
Merritt Lingard, zu zara?

4
00:00:40,800 --> 00:00:41,720
Zu…

5
00:00:56,800 --> 00:00:57,760
Kaixo?

6
00:01:02,440 --> 00:01:03,400
Aizu!

7
00:01:06,520 --> 00:01:08,000
Zurekin ari naiz!

8
00:01:35,480 --> 00:01:38,800
Auzitegian egiten dut lan.
Badakizu zer esan nahi dudan?

9
00:01:39,400 --> 00:01:40,600
Esan nahi dut

10
00:01:42,160 --> 00:01:45,800
herrialdeko polizia guztiak
nire bila dabiltzala oraintxe.

11
00:01:45,880 --> 00:01:48,920
Badakizu ze arazotan sartu zaren?

12
00:01:49,000 --> 00:01:50,480
Non da nire anaia?

13
00:01:51,120 --> 00:01:52,760
Anaia hemen dago?

14
00:01:53,800 --> 00:01:55,520
Nire anaia daukazue?

15
00:01:56,520 --> 00:01:59,160
Zerbait egiten badiozue…

16
00:02:42,320 --> 00:02:44,720
Haserre jartzen nau. Oso.

17
00:02:44,800 --> 00:02:48,360
Baina hori baino gehigo, badakizu zer?
Nahastu egiten nau.

18
00:02:48,960 --> 00:02:50,480
Agur eta jan jogurt. Zer?

19
00:02:50,560 --> 00:02:52,000
Agur bat besterik ez da.

20
00:02:52,080 --> 00:02:54,760
Ez da. Jogurta postre bat da.

21
00:02:54,840 --> 00:02:57,000
Zer zerikusi dauka agur esatearekin?

22
00:02:57,080 --> 00:02:59,000
Jogurta janaria da, joder.

23
00:02:59,080 --> 00:03:02,040
Eta zertara dator "gero arte, Bonaparte"?

24
00:03:02,120 --> 00:03:04,640
Bonaparte aspaldi hil zen.

25
00:03:04,720 --> 00:03:06,160
Adarra jotzen ari zara.

26
00:03:06,240 --> 00:03:09,880
Ez, iturgin baten bila nabil.
Ezagutzen duzu norbait?

27
00:03:09,960 --> 00:03:11,520
Ez naiz horretan aditua.

28
00:03:11,600 --> 00:03:15,160
Ezta ni ere,
horregatik behar dut benetako aditua.

29
00:03:16,000 --> 00:03:19,000
Eskozia gorroto duzu.
Zergatik etorri zinen orduan?

30
00:03:19,080 --> 00:03:20,400
Ezkondu nintzelako.

31
00:03:20,480 --> 00:03:24,400
Orain alde egin dezakezu.
Emaguzu nahi dugun independentzia.

32
00:03:24,480 --> 00:03:26,960
Badakizu zure lana niri laguntzea dela?

33
00:03:27,040 --> 00:03:29,680
Kanila konpontzeko
iturginari deitzen zaio.

34
00:03:31,400 --> 00:03:33,960
Kasu honetan, Carl, ni naiz zure iturgina.

35
00:03:34,040 --> 00:03:37,040
Bizitza erdia ezgauzez inguratuta eman dut

36
00:03:37,120 --> 00:03:40,200
eta beste erdia
nerabe haserre eiakulatzaile batekin.

37
00:03:40,280 --> 00:03:42,640
Eta ez da nire semea ere.

38
00:03:42,720 --> 00:03:45,800
Sari potoloena
egokitu zitzaidan dibortzioan.

39
00:03:45,880 --> 00:03:48,920
Zilarrezko baxerak
arazo gutxiago ematen dizkit.

40
00:03:53,320 --> 00:03:55,800
- Ez nekien semearena.
- Semeordea.

41
00:03:57,560 --> 00:03:58,800
Zaintza partekatuan?

42
00:03:58,880 --> 00:04:01,960
Ez. Zorionez, Jasper beti nirekin dago.

43
00:04:03,720 --> 00:04:04,920
Ez dago amarekin?

44
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
Asko bidaiatzen du lanagatik

45
00:04:08,080 --> 00:04:10,520
eta pentsatu zuen hobe zela Jasperrek…

46
00:04:12,960 --> 00:04:16,640
gizonezko figura sendoa izatea,
bere ustetan, bere garapenerako

47
00:04:17,640 --> 00:04:20,040
momentu giltzarri honetan.

48
00:04:20,120 --> 00:04:21,200
Hara.

49
00:04:23,200 --> 00:04:25,920
Egia esan, Carl, txundituta naukazu.

50
00:04:26,000 --> 00:04:28,400
- Zergatik?
- Ez alde egin izanagatik.

51
00:04:29,000 --> 00:04:31,360
Konpromiso izugarria daukazu.

52
00:04:31,440 --> 00:04:33,080
Ez nizkion gauzak erraztu.

53
00:04:33,160 --> 00:04:34,200
Itzuli zara.

54
00:04:34,280 --> 00:04:37,400
Amonaren etxean
uzteko momentua heldu zenean…

55
00:04:40,480 --> 00:04:43,600
Ezin izan nuen amonarekin utzi.

56
00:04:44,200 --> 00:04:46,240
- Axola zaizulako.
- Ez.

57
00:04:46,320 --> 00:04:48,240
Atso zahar hori gorroto dut.

58
00:04:50,080 --> 00:04:51,240
Zer adin du Jasperrek?

59
00:04:51,320 --> 00:04:52,400
Hamazazpi.

60
00:04:53,320 --> 00:04:54,480
"Kabroia. Eman musu".

61
00:04:55,480 --> 00:04:56,520
Barkatu?

62
00:04:56,600 --> 00:04:57,600
Nerabeak.

63
00:04:58,600 --> 00:05:01,520
Etxetik joan ahal izateko
gorrotatu behar zaituzte

64
00:05:01,600 --> 00:05:04,560
baina joan nahi ez dutenez,
denok erotzen gaituzte.

65
00:05:04,640 --> 00:05:07,280
Jasper ez dago egoera horretan.

66
00:05:07,360 --> 00:05:09,680
Gauza asko dauzkazu zure bizitzan.

67
00:05:09,760 --> 00:05:12,280
Izan liteke, Rachel. Bai.

68
00:05:12,360 --> 00:05:15,160
Ez naiz harritzen
prentsaurrekoan burua galtzea.

69
00:05:15,960 --> 00:05:18,800
Gaurkoz, nahiko.

70
00:05:20,400 --> 00:05:21,360
Ene.

71
00:05:22,520 --> 00:05:24,560
Uste dut zerbait aurreratu dugula.

72
00:05:24,640 --> 00:05:27,040
Bai. Agur eta jan jogurt, Carl.

73
00:05:30,480 --> 00:05:31,680
Gero arte, Bonaparte.

74
00:05:34,960 --> 00:05:38,000
Krimenaren eszena
berriro arakatu behar dugu.

75
00:05:38,080 --> 00:05:39,800
Zerbaitek ihes egingo zigun.

76
00:05:40,400 --> 00:05:43,960
Bide batez, aprobetxatu
bizilagunekin berriro hitz egiteko.

77
00:05:44,840 --> 00:05:46,360
Zerbait gogoratuko dute.

78
00:05:55,160 --> 00:05:56,000
Alde hemendik.

79
00:05:56,080 --> 00:05:59,200
- Zenbat pasa da? Lau hilabete?
- Ezin dut ezer esan.

80
00:05:59,280 --> 00:06:02,960
Adeitasun profesionala da,
profesionala ni bakarrik banaiz ere.

81
00:06:03,040 --> 00:06:05,480
Eta adeitsua ni bakarrik banaiz ere.

82
00:06:06,040 --> 00:06:07,000
Arrazoi.

83
00:06:08,800 --> 00:06:11,840
Moirari leku berria eskatuko diot,
ezkutuan egoteko.

84
00:06:11,920 --> 00:06:14,080
Zorte ondo gotorleku nazian.

85
00:06:14,160 --> 00:06:15,920
Aizu, aldatuko gara?

86
00:06:16,000 --> 00:06:20,120
Gure ziega pribilegiatua zuentzako
eta gu argira etorriko gara.

87
00:06:20,200 --> 00:06:21,760
Segi horrela, Carl.

88
00:06:21,840 --> 00:06:24,640
Batek esango luke
ikerketa sabotatu nahi duzula.

89
00:06:24,720 --> 00:06:26,240
Lagundu egin nahi dizut.

90
00:06:26,320 --> 00:06:28,920
Baina ez zara onartzeko gauza.

91
00:06:29,000 --> 00:06:34,360
Zergatik ez didazu zure iritzia ematen,
harropuzkeriak utzita?

92
00:06:36,880 --> 00:06:39,320
Tirogilea gure zain zegoen barruan.

93
00:06:40,680 --> 00:06:44,840
Wilson eta Clark agenteei
esan zenien kanpoan zegoela zain.

94
00:06:44,920 --> 00:06:48,520
- Esan nien norbait zegoela.
- "Tirogile" esan zenuen.

95
00:06:48,600 --> 00:06:51,040
Norbait sartu balitz, ikusiko genukeen.

96
00:06:51,120 --> 00:06:53,160
Atzeko atetik sartuz gero, ez.

97
00:06:53,240 --> 00:06:55,520
Atzeko atetik sartuz gero, bereziki.

98
00:06:55,600 --> 00:06:57,320
Zakarrontziak zeuden parean.

99
00:06:57,400 --> 00:06:58,720
Zertarako egin hori?

100
00:06:58,800 --> 00:07:02,880
Pisu horietako jendeak
leku hori egongela gisa ibiltzen duelako.

101
00:07:03,400 --> 00:07:06,120
Barruan, aulki bat zegoen ate parean.

102
00:07:06,200 --> 00:07:10,400
Sartzeko, lehenengo, zakarrontziak
eta, gero, aulkia kendu behar ziren.

103
00:07:10,480 --> 00:07:12,880
Eta hori, zer? Guk ezer entzun gabe?

104
00:07:12,960 --> 00:07:15,640
Aulkia mugituta zegoen,
zakarrontziak lurrean.

105
00:07:15,720 --> 00:07:17,400
Hardy eta biok iristean ez.

106
00:07:17,480 --> 00:07:19,880
Aulkia eta zaborrontziak ikusi nituen.

107
00:07:19,960 --> 00:07:22,320
Baina hildakoak denbora zeraman bertan.

108
00:07:22,400 --> 00:07:25,040
Alabari ez zion telefonoa hartu egunetan.

109
00:07:25,120 --> 00:07:29,000
Norbait gau osoan zehar egon zen etxean.

110
00:07:29,080 --> 00:07:31,080
Baina… zeren zain?

111
00:07:31,160 --> 00:07:32,080
Ez dakit.

112
00:07:32,160 --> 00:07:35,640
Esan nahi dudana da
atzeko atetik irten zela, ez sartu.

113
00:07:35,720 --> 00:07:38,080
Gainera, McDonald'seko tipoa daukagu

114
00:07:38,160 --> 00:07:41,080
tiroketa baino 25 minutu lehenago, bai?

115
00:07:41,160 --> 00:07:43,400
Zuek heldu aurretik joan eta itzuli zen.

116
00:07:44,000 --> 00:07:46,240
- Zergatik?
- Zure ustetan, egarri zen.

117
00:07:47,520 --> 00:07:50,120
Edalontzia autoa utzitako lekuan zegoen.

118
00:07:50,200 --> 00:07:53,760
Bertan jan zituen patatak
eta edan zuen McFlurrya.

119
00:07:53,840 --> 00:07:57,800
Jateko abiaduragatik,
etxera sartu baino hamar minutu lehenago.

120
00:07:57,880 --> 00:08:01,360
Denbora zeukan
etxera sartzeko zuek heldu aurretik.

121
00:08:01,440 --> 00:08:02,600
Gertu dago.

122
00:08:02,680 --> 00:08:04,400
Oso gertu, gainera.

123
00:08:04,480 --> 00:08:08,960
Grabaketak beltzez jantzitako norbait
agertzen du McDonald'sen 10:15 pasatxo.

124
00:08:09,040 --> 00:08:11,840
Hor dago 12 minutuz, 10:30ak arte.

125
00:08:11,920 --> 00:08:15,760
Andersonen kamerak tiroak
zortzi minutu beranduago kokatzen ditu.

126
00:08:17,080 --> 00:08:21,640
Beraz, zortzi minutu behar ditu
Leith Parketik itzuli, jan eta edan

127
00:08:21,720 --> 00:08:24,040
gure aurretik heldu eta tiro egiteko.

128
00:08:24,120 --> 00:08:27,720
Zortzi minutu baino gutxiago,
Anderson lehenago heldu baitzen.

129
00:08:27,800 --> 00:08:29,840
Gero, balio gabe uzten duzu

130
00:08:29,920 --> 00:08:32,640
tirogilea
barruan zain zegoelako adierazpena.

131
00:08:32,720 --> 00:08:33,880
Zure testiguak…

132
00:08:37,040 --> 00:08:39,960
esan zuen norbait ikusi zuela autoan sartu

133
00:08:40,040 --> 00:08:42,720
eta alde egiten
tiroketa amaitu bezain laster.

134
00:08:42,800 --> 00:08:44,280
Testigu ohia, baina bai.

135
00:08:44,360 --> 00:08:48,040
Autoa norantza joan zela esan zuen?

136
00:08:48,120 --> 00:08:49,480
Futbol zelairantz.

137
00:08:49,560 --> 00:08:54,320
Autoaren zein aldetan sartu zen?

138
00:08:57,280 --> 00:08:58,240
Ez zuen esan.

139
00:08:58,320 --> 00:09:00,600
Ba zoaz eta galdetuiozu, bai?

140
00:09:15,800 --> 00:09:16,800
Kaka zaharra.

141
00:09:19,040 --> 00:09:20,240
Bi pertsona ziren.

142
00:09:26,240 --> 00:09:27,160
Bai?

143
00:09:27,760 --> 00:09:28,720
Hardy.

144
00:09:30,520 --> 00:09:33,120
Nik… zera ekarri dizut…

145
00:09:38,600 --> 00:09:41,960
Jesus, Rose, utzi negarrak.
Okerrago sentiarazten nauzu.

146
00:09:42,560 --> 00:09:43,680
Eskerrik asko.

147
00:09:43,760 --> 00:09:46,400
Zer moduz? Zer moduz portatzen da Carl?

148
00:09:46,480 --> 00:09:48,440
- Ez dit kasurik egiten.
- Bai zera.

149
00:09:48,520 --> 00:09:50,440
Akrami ematen dizkio lan onenak.

150
00:09:50,520 --> 00:09:52,600
- Eta niri okerrenak.
- Adibidez?

151
00:09:52,680 --> 00:09:56,640
Mhòrera noa
William Lingarden erasoa ikertzera

152
00:09:56,720 --> 00:10:00,400
baina uste dut
ikerketatik urrun nahi nauela.

153
00:10:00,480 --> 00:10:02,120
Zergatik nahiko luke hori?

154
00:10:02,200 --> 00:10:05,560
- Xantaia egin nion.
- Inork ezin du xantaiatu.

155
00:10:05,640 --> 00:10:07,280
- Zergatik?
- Ez dio axola.

156
00:10:08,280 --> 00:10:09,440
Sinetsidazu.

157
00:10:09,520 --> 00:10:11,640
Nahiko ez balu, ez zeundeke taldean.

158
00:10:12,720 --> 00:10:14,760
Ze asmo dituzu Mhòrerako?

159
00:10:14,840 --> 00:10:16,720
Ferrya hartuko dut.

160
00:10:16,800 --> 00:10:19,280
Ez nola zoazen. Zer egingo duzu han?

161
00:10:19,360 --> 00:10:25,000
Bai. Nik… pentsatu dut
poliziari galdetzea, ikuspuntua jakiteko.

162
00:10:25,080 --> 00:10:28,480
Bere ikuspuntuak ez du axola.
Zurea da balio duena.

163
00:10:28,560 --> 00:10:30,640
- Nire ikuspuntua?
- Hori da.

164
00:10:31,160 --> 00:10:34,240
Zoaz beregana,
baina arduraduna zu zarela esatera.

165
00:10:34,760 --> 00:10:37,600
Ea mapa edo huskeriaren batekin
laguntzen dizun.

166
00:10:37,680 --> 00:10:40,480
Parte sentitzen bada, lasai utziko zaitu.

167
00:10:40,560 --> 00:10:43,720
Bale.
Eta gero krimenaren eszenara joango naiz?

168
00:10:43,800 --> 00:10:45,240
Denbora galtzea da.

169
00:10:45,320 --> 00:10:46,960
- Ikustera, sikiera?
- Ikusi?

170
00:10:47,040 --> 00:10:50,480
Gauzak gertatutako tokiak ikusiko diztuzu,
besterik ez.

171
00:10:50,560 --> 00:10:51,600
Beraz…

172
00:10:51,680 --> 00:10:53,960
Bazeukaten froga nahikoa, ezta?

173
00:10:54,040 --> 00:10:56,880
Ihes egiteko saiakeran hil zen.
Henry delako bat.

174
00:10:56,960 --> 00:10:57,880
Harry Jennings.

175
00:10:57,960 --> 00:11:00,760
- Harry Jennings. Hasi hor.
- Hildako batekin?

176
00:11:00,840 --> 00:11:04,400
Hildako batekin.
Bere familia, lagunak, edo arrainarekin.

177
00:11:04,480 --> 00:11:05,720
Bilatu konexioak.

178
00:11:05,800 --> 00:11:08,640
Hogei urte pasa dira.
Harryk ez du zerikusirik.

179
00:11:08,720 --> 00:11:12,920
Baliteke, baina bide guztiek
Erromara daramate, aukeratu edozein.

180
00:11:13,880 --> 00:11:15,600
- Carlen hitzak?
- Nero Wolfe.

181
00:11:15,680 --> 00:11:16,920
Ez dut ezagutzen.

182
00:11:17,000 --> 00:11:18,920
Zein bide hartuko duzu?

183
00:11:19,000 --> 00:11:22,520
- Desagerpenaren ondoren gertatutakoa.
- Ez dakigu ezer.

184
00:11:22,600 --> 00:11:25,720
Ez dakigu Merritti pasatakoa,
baina zantzua utzi zuen.

185
00:11:26,720 --> 00:11:29,240
Arazoak izan zituen
jendea eta erakundeekin

186
00:11:29,320 --> 00:11:32,440
eta arazoek
patroiak sortzen zituzten bere bizitzan.

187
00:11:32,920 --> 00:11:36,160
Patroi-aldaketak ikusi behar dira
bat jada ez dagoenean.

188
00:11:38,080 --> 00:11:39,160
Nero Wolfe?

189
00:11:39,240 --> 00:11:40,400
Carlek esana.

190
00:11:42,200 --> 00:11:45,240
Hala bada,
gertuko norbaitek eraman zuen Merritt.

191
00:11:45,320 --> 00:11:46,800
Aukera bat da, bai.

192
00:11:46,880 --> 00:11:51,040
Halakoekin hasten gara, ezta?
Aukerekin. Teoria ere deitzen diegu.

193
00:12:51,480 --> 00:12:54,000
DESKONPRESIO PROTOKOLOAK

194
00:12:57,320 --> 00:12:59,960
ABISUA
LANERAKO GEHIENEZKO PRESIOA

195
00:13:00,040 --> 00:13:02,600
KONTUZ: EREMUA
AZKAR DESKONPRIMATU DAITEKE

196
00:13:08,360 --> 00:13:10,080
Hor dago tipoa

197
00:13:10,160 --> 00:13:12,600
tabernan eserita, erabat biluztuta

198
00:13:12,680 --> 00:13:16,080
garagardo bat aurrean,
nik noiz atxilotuko zain.

199
00:13:18,600 --> 00:13:21,040
Jesus, istoriotzar asko izango dituzu.

200
00:13:21,920 --> 00:13:23,120
Gehiegi, bai.

201
00:13:24,040 --> 00:13:25,040
Jarraitu.

202
00:13:25,120 --> 00:13:27,600
Eskoziako Erregimentuaren IV Batailoia da.

203
00:13:27,680 --> 00:13:30,440
- Highlanderrak.
- Historia militarra dakizu?

204
00:13:30,520 --> 00:13:34,840
Badakit Seafoth, Cameron eta Gordondarren
ondorengoak direla.

205
00:13:34,920 --> 00:13:36,800
Bai, begira, hor daude denak.

206
00:13:37,520 --> 00:13:39,280
- Utziko?
- Bai, noski.

207
00:13:40,440 --> 00:13:43,800
Ene, ederrak dira. Non lortu zenituen?

208
00:13:43,880 --> 00:13:44,880
Nik egin nituen.

209
00:13:45,400 --> 00:13:47,120
- Ez da posible.
- Bai horixe.

210
00:13:48,120 --> 00:13:51,480
Ba oso politak dira. Alajaina.

211
00:13:51,960 --> 00:13:54,600
Nolatan zaude hain nagusi kabroiarekin

212
00:13:54,680 --> 00:13:56,560
zu hain maitagarria izanda?

213
00:13:57,080 --> 00:13:58,400
Ez naiz maitagarria.

214
00:13:58,480 --> 00:14:00,960
- Arima iluna daukat.
- Ziur baietz.

215
00:14:01,040 --> 00:14:03,280
- Nortasun asko.
- Are hobeto.

216
00:14:03,920 --> 00:14:07,800
Zu bezalako jendea behar dut.
Ez hemen dauzkadan pepelerdoak.

217
00:14:07,880 --> 00:14:09,480
Colin, nire seme zaharrena.

218
00:14:10,080 --> 00:14:12,640
Aita-semeen arteko kariñoak
ez du parekorik.

219
00:14:12,720 --> 00:14:14,200
Zuk badiozu.

220
00:14:15,440 --> 00:14:17,680
Zortzi zaudete hemen lanean?

221
00:14:17,760 --> 00:14:19,840
Bai, baina bi lanaldi erdian daude.

222
00:14:19,920 --> 00:14:25,080
- Hainbeste krimen daude?
- Tabernetako istiluak. Kalean edatea.

223
00:14:25,160 --> 00:14:28,640
Irla batean gaude.
Banku bat lapurtuta ere, nora ihes egin?

224
00:14:28,720 --> 00:14:31,680
Beraz, norbaiten etxera lapurtzera sartzea

225
00:14:31,760 --> 00:14:35,120
eta bati jipoi bat ematea
zerbait arraroa da.

226
00:14:35,200 --> 00:14:36,120
Oso.

227
00:14:36,200 --> 00:14:38,920
Zer esanik ez
susmagarria ihes egitean hiltzea.

228
00:14:39,000 --> 00:14:40,400
Lingard familia diozu?

229
00:14:40,480 --> 00:14:44,640
Interes handiagoa dut susmagarrian,
Harry Jennings.

230
00:14:44,720 --> 00:14:47,360
William Lingard ia kolpeka akabatu zuen.

231
00:14:47,440 --> 00:14:48,440
Badakit nor den.

232
00:14:49,840 --> 00:14:51,640
Aldi hartako beste lapurretak.

233
00:14:51,720 --> 00:14:53,760
- Indarkeriarik gabekoak.
- Zero.

234
00:14:53,840 --> 00:14:56,240
Pentsatu zenuen Harry ez zela parte?

235
00:14:56,320 --> 00:14:59,920
Noski, baina etxeak hutsik zeuden
gainerako lapurretetan.

236
00:15:00,000 --> 00:15:02,600
Eta adin nagusikoa bihurtu orduko

237
00:15:02,680 --> 00:15:05,840
tabernako istiluetatik
salbatzen nuen astean behin.

238
00:15:06,440 --> 00:15:08,880
Jenio txarra zeukan.

239
00:15:08,960 --> 00:15:10,600
Erraz haserretzen zen?

240
00:15:10,680 --> 00:15:15,240
Haserre jaio zen.
Amaren sabeletik ernegatuta atera zen.

241
00:15:15,320 --> 00:15:19,040
Zorte txarra izan zen,
beraz, William etxean egotea.

242
00:15:19,120 --> 00:15:22,760
Bai, hori izan zen dena. Zorte txarra.

243
00:15:22,840 --> 00:15:24,440
Merritt gero joan zen?

244
00:15:24,520 --> 00:15:27,800
Ospitalera joan zen anaiarekin
eta ez zen itzuli.

245
00:15:28,320 --> 00:15:31,480
Behin bai. Hiletarako.

246
00:15:33,160 --> 00:15:36,480
Bai, zuzen zaude. Hiletarako itzuli zen.

247
00:15:36,560 --> 00:15:37,760
Egon.

248
00:15:38,680 --> 00:15:41,880
Bere anaia jipoitu zuen
mutilaren hiletara itzuli zen?

249
00:15:41,960 --> 00:15:43,880
Harry eta Merritt lagunak ziren.

250
00:15:43,960 --> 00:15:46,440
Lagunak baziren, zergatik lapurtu zion?

251
00:15:46,520 --> 00:15:48,040
Familia etsita zegoelako.

252
00:15:48,120 --> 00:15:50,320
Jenningsen enpresa lur jota zegoen.

253
00:15:50,880 --> 00:15:53,680
- Berarekin hitz egin dezaket?
- Mediuma bazara.

254
00:15:53,760 --> 00:15:55,640
Zer hil zen, duela sei urte?

255
00:15:55,720 --> 00:15:58,480
- Eta, ama, Ailsa?
- Etxeko lanak egin dituzu.

256
00:15:58,560 --> 00:16:02,440
Ziur ez duzula niretzako lan egin nahi?
Colin trebatzen lagundu.

257
00:16:02,520 --> 00:16:04,080
Agian zuzendu egingo duzu.

258
00:16:04,160 --> 00:16:08,480
Galantegia da,
distrakzio bat izango litzateke.

259
00:16:10,480 --> 00:16:14,520
Bai, Ailsa bizirik dago,
baina ez da pertsona oso soziala.

260
00:16:14,600 --> 00:16:16,720
Saiatzeagatik ez da ezer galtzen.

261
00:16:16,800 --> 00:16:19,000
- Doala Colin zurekin.
- Ez da behar.

262
00:16:19,080 --> 00:16:20,080
Zu ez kezkatu.

263
00:16:21,160 --> 00:16:22,560
Colinek eramango zaitu.

264
00:16:22,640 --> 00:16:25,560
- Lezioa eman diozu.
- Ez da zaila izan.

265
00:16:25,640 --> 00:16:28,000
Zure lagunek,
azken aldian etorri zirenak

266
00:16:28,080 --> 00:16:30,640
kontatu zizuten jostailuzko soldadutxoena?

267
00:16:30,720 --> 00:16:35,520
Ez dakit zer diozun.
Uniformedun gizonak gustatzen zaizkit.

268
00:16:36,440 --> 00:16:38,320
Beraz, guapoa naiz?

269
00:16:38,400 --> 00:16:39,480
Bai.

270
00:16:40,320 --> 00:16:43,600
Ralph Fiennesen
bertsio gay eta gazteagoa dirudizu.

271
00:16:46,120 --> 00:16:48,720
"Zuzentzeko" eskaera harrapatu duzu.
Oso ona.

272
00:16:48,800 --> 00:16:50,640
Berriro diot, ez da zaila izan.

273
00:16:53,000 --> 00:16:56,000
- Laster alde egingo dut.
- Ez naiz harritzen.

274
00:16:56,080 --> 00:16:59,600
Konturatuko zinen
Lingard eta Jenningstarrak

275
00:16:59,680 --> 00:17:02,360
kontuzko gaia direla komisarioarentzat.

276
00:17:02,440 --> 00:17:06,000
- Komisario deitzen diozu.
- "Aitatxo" ez behintzat.

277
00:17:06,920 --> 00:17:09,480
Krimenaren irudiak ikusi dituzu? Etxekoak?

278
00:17:10,000 --> 00:17:12,880
Bai, ikusi ditut. Zergatik? Zer daukate?

279
00:17:12,960 --> 00:17:15,480
Zure nagusiak txostenak eskatu zituenean

280
00:17:15,560 --> 00:17:20,520
komisarioak artxibotik erreskatatu zituen
eta gau guztia pasa zuen irakurtzen.

281
00:17:20,600 --> 00:17:22,960
Bai, Carlek badaki jendea nola motibatu.

282
00:17:23,040 --> 00:17:25,200
Motibazioa baino gehiago zen.

283
00:17:25,280 --> 00:17:26,280
Haserre zegoen.

284
00:17:27,480 --> 00:17:29,520
Beraz, nik ere irakurri nituen.

285
00:17:30,440 --> 00:17:32,440
Deabrutxoa.

286
00:17:33,720 --> 00:17:34,600
Eta?

287
00:17:34,680 --> 00:17:37,400
Aldi hartan gazteegia nintzen irakurtzeko

288
00:17:37,480 --> 00:17:40,120
baina, aizu, hori… izugarria zen.

289
00:17:40,200 --> 00:17:43,640
Krimen-eszenako argazkiek
tripak nahastu zizkidaten.

290
00:17:43,720 --> 00:17:45,720
Williamen burezurra hautsita zegoen.

291
00:17:45,800 --> 00:17:47,200
Garuna kaltetuta.

292
00:17:47,880 --> 00:17:52,760
William aurkitu zuten
gelaren argazkia zegoen, baina norbaitek…

293
00:17:54,840 --> 00:17:58,960
lurrean zegoen zerbait
biribildu zuen errotuladore beltzez.

294
00:17:59,560 --> 00:18:00,520
Zer biribildu?

295
00:18:00,600 --> 00:18:01,960
Lepoko bat.

296
00:18:04,080 --> 00:18:05,760
Zergatik zegoen borobilduta?

297
00:18:06,480 --> 00:18:07,320
Ez dakit.

298
00:18:07,400 --> 00:18:09,640
Zure aitak borobildu ote zuen?

299
00:18:11,680 --> 00:18:14,600
Tira… Ezin dut ziur esan.

300
00:18:15,960 --> 00:18:19,040
Ahalko zenuke… argakia eskaneatu?

301
00:18:21,160 --> 00:18:22,040
Bai.

302
00:18:22,120 --> 00:18:23,960
Komisarioa gaizki gera liteke.

303
00:18:27,160 --> 00:18:28,800
Agian hori zen asmoa.

304
00:18:33,520 --> 00:18:37,840
KONTUZ- HONDAKIN ARRISKUTSUAK
EZ SARTU

305
00:18:58,520 --> 00:19:01,760
Zein motatako
hondakin arriskutsuak daude hemen?

306
00:19:04,040 --> 00:19:05,040
Asbestoa?

307
00:19:05,880 --> 00:19:08,840
Uranioa, akaso?
Ez naiz inoiz pentsatzen jarri.

308
00:19:10,240 --> 00:19:11,600
- Ez kezkatu.
- Ez.

309
00:19:16,200 --> 00:19:18,880
Leku hau gizonez betea egoten zen une oro.

310
00:19:20,600 --> 00:19:22,040
Jenningstarren negozioa?

311
00:19:22,120 --> 00:19:24,400
Clive Jenningsek dena konpontzen zuen.

312
00:19:24,480 --> 00:19:26,480
Edo margotu, edo birziklatu.

313
00:19:34,600 --> 00:19:37,400
Horko hori
Jennings familiaren etxea zen lehen.

314
00:19:37,480 --> 00:19:39,000
Nola erre zen?

315
00:19:39,840 --> 00:19:42,000
Komisarioak esaten duen moduan

316
00:19:42,080 --> 00:19:46,320
tximista batek aseguru-polizan jo zuen.

317
00:19:47,320 --> 00:19:50,120
Jennings andrea? Colin Cunningham naiz.

318
00:19:51,880 --> 00:19:52,960
Barrura nator.

319
00:19:54,120 --> 00:19:55,120
Kaixo?

320
00:19:57,000 --> 00:19:58,000
Ailsa?

321
00:20:00,440 --> 00:20:01,320
Colin naiz.

322
00:20:01,840 --> 00:20:03,640
Horregatik hil dira txoriak.

323
00:20:07,760 --> 00:20:08,760
Ailsa?

324
00:20:17,080 --> 00:20:19,840
- Elizara joango zen.
- Asteartea da.

325
00:20:19,920 --> 00:20:23,280
Badakit.
Kontable gisa lan egiten du bertan.

326
00:20:23,880 --> 00:20:25,840
Eta orain gogoratu zara?

327
00:20:26,920 --> 00:20:29,280
Aitak arrazoi du. Pepelerdo bat zara.

328
00:20:31,760 --> 00:20:32,920
Hitz mingarriak.

329
00:20:33,440 --> 00:20:37,000
Ez dago oso urrun, autoz joan nahi baduzu.

330
00:20:37,080 --> 00:20:38,360
Ez, ferrya daukat.

331
00:20:40,080 --> 00:20:41,640
SEME BEREZIA

332
00:20:43,240 --> 00:20:44,680
Pozten naiz, nolabait.

333
00:20:45,480 --> 00:20:47,360
Zer galdetu behar nion?

334
00:20:47,960 --> 00:20:49,920
Zer sentitzen da semea galtzean?

335
00:20:50,000 --> 00:20:53,600
Ez haserretu,
baina hazteko leku penagarria da.

336
00:20:53,680 --> 00:20:55,360
Normala Merritt joan izana.

337
00:20:56,160 --> 00:20:57,960
Dena hiltzen da hemen.

338
00:20:58,520 --> 00:21:01,920
Ez da erraza hemendik alde egitea.

339
00:21:02,000 --> 00:21:04,200
- Merrittentzat bai.
- Hala uste zuen.

340
00:21:04,280 --> 00:21:07,840
Azkenean, Harryren ur berean hil zen.

341
00:21:09,960 --> 00:21:11,520
- Bai.
- Paradisua lurrean.

342
00:21:12,040 --> 00:21:15,920
Batzuetan, ezin zaio eutsi.
Beraz, tipoak duna bat aurkitu zuen

343
00:21:16,000 --> 00:21:18,240
makurtu eta bere gauzak egin zituen.

344
00:21:19,040 --> 00:21:21,360
Badakigu bera izan zela opariarena.

345
00:21:21,440 --> 00:21:24,160
Gero, txakurtxo bat sartu zen etxera.

346
00:21:24,640 --> 00:21:26,320
Eta honi bota zion errua.

347
00:21:27,320 --> 00:21:30,160
Badakigu txakurtxoak
ezin zuela halakorik askatu.

348
00:21:30,240 --> 00:21:32,280
Bera baino handiagoa zen kaka.

349
00:21:33,080 --> 00:21:34,200
Gabon, Carl.

350
00:21:34,280 --> 00:21:35,520
Gabon, Victoria.

351
00:21:36,360 --> 00:21:40,000
Maitea, non dago
nire elur-globoen bilduma?

352
00:21:40,080 --> 00:21:42,160
Gustu txarreko norbaitek lapurtuta.

353
00:21:42,240 --> 00:21:43,960
Zaborretara bota zituen.

354
00:21:44,480 --> 00:21:48,600
Ez kezkatu, zure argazkiak
bere atzaparretatik salbatzea lortu nuen.

355
00:21:48,680 --> 00:21:50,160
Eskerrik asko, Martin.

356
00:21:50,240 --> 00:21:52,440
Etxea nik utzi bezala dago, Carl.

357
00:21:52,520 --> 00:21:54,240
Bai. Mausoleo bat bezala.

358
00:21:56,680 --> 00:21:59,720
Ez daukat denbora asko.
Frankfurtera joan behar dut.

359
00:22:01,000 --> 00:22:03,440
- Zu bakarrik sartu zara.
- Nik utzi diot.

360
00:22:03,520 --> 00:22:06,400
- Eta badakizu irteten.
- Beti bezain xarmagarria.

361
00:22:06,480 --> 00:22:07,440
Agur, laztana.

362
00:22:10,880 --> 00:22:13,000
- Itxura txarra duzu.
- Ia hil naiz.

363
00:22:13,080 --> 00:22:14,720
Zer? Gaur goizean?

364
00:22:16,320 --> 00:22:18,000
Zer moduz aireportuko tipoa?

365
00:22:18,080 --> 00:22:20,600
- Pilotua da.
- Txepela da.

366
00:22:21,200 --> 00:22:23,880
Jasper joan egin da. Zure amarekin dago.

367
00:22:23,960 --> 00:22:26,280
Deitu egin dizulako etorri zara.

368
00:22:26,360 --> 00:22:28,360
Halaxe da. Zer gertatu da?

369
00:22:28,440 --> 00:22:30,720
Ahots-mezu zikin hori entzun du.

370
00:22:30,800 --> 00:22:32,520
Hori ez da arrazoia.

371
00:22:32,600 --> 00:22:34,960
Tratu bat geneukan. Hobeto geunden.

372
00:22:35,040 --> 00:22:38,320
Tratu bat?
Aita bat behar du, ez auto-saltzaile bat.

373
00:22:38,400 --> 00:22:42,320
Baina gauzak sabotatu nahian,
zuk dena pikutara bidali duzu.

374
00:22:42,400 --> 00:22:44,280
- Bikain.
- Zein motiborengatik?

375
00:22:44,360 --> 00:22:46,040
Zergatik jarri diozu mezua?

376
00:22:46,120 --> 00:22:48,600
- Bere errua ez dela jakin dezan.
- Zer?

377
00:22:48,680 --> 00:22:51,640
Berarekiko daukazun jarrera.
Denokiko, egia esan.

378
00:22:51,720 --> 00:22:54,480
Ez da beregatik, zuregatik baizik.

379
00:22:54,560 --> 00:22:56,920
Asko miresten zaitu
eta aldendu egiten duzu.

380
00:22:57,000 --> 00:22:59,440
Miretsi? Purrusta ozta-ozta egiten dit.

381
00:22:59,520 --> 00:23:02,440
Ez du poesia errezitatuko
17 urterekin, ezta?

382
00:23:02,520 --> 00:23:05,000
Ospitalean zeundenean, berehala joan zen.

383
00:23:05,080 --> 00:23:07,720
Ez zen mugitu
zu operazio-gelatik atera arte…

384
00:23:08,240 --> 00:23:09,600
Arriskutik kanpo.

385
00:23:10,680 --> 00:23:11,760
Nola dakizu?

386
00:23:11,840 --> 00:23:12,880
Amak esan zidan.

387
00:23:16,520 --> 00:23:19,600
- Ez nekien ezer.
- Inoiz galdetu diozu?

388
00:23:20,880 --> 00:23:23,120
Pentsatu duzu zein beldurtuta zegoen?

389
00:23:23,720 --> 00:23:25,760
Niretzako ere ez zen samurra izan.

390
00:23:25,840 --> 00:23:27,560
Inoiz azaldu diozu hori?

391
00:23:27,640 --> 00:23:30,040
Ez da hizketarako gai errazena, Vic.

392
00:23:30,120 --> 00:23:34,800
Badakit ez dela erraza, Carl.
Haserre dago, baina bere aitaordea zara.

393
00:23:34,880 --> 00:23:38,360
Agian bere haserrea
amaren hanka sartzeengatik da.

394
00:23:38,440 --> 00:23:40,960
- Hori beste kontu bat da.
- Ez dut uste.

395
00:23:41,040 --> 00:23:44,000
Baztertzen duzunean,
zigortua sentzitzen da.

396
00:23:44,080 --> 00:23:45,880
Ez dut baztertzen, joder.

397
00:23:45,960 --> 00:23:50,200
Ahots-mezua jarriko dizut?
"Uste dut hobeto nagoela bakarrik".

398
00:23:50,280 --> 00:23:52,680
- Ez da beregatik!
- Horregatik.

399
00:23:52,760 --> 00:23:57,120
Jasperrek arazoa zurea dela
jakin behar du, eta ez berea.

400
00:24:01,040 --> 00:24:02,040
Joan behar dut.

401
00:24:05,040 --> 00:24:08,160
- Bere bila joango naiz?
- Ez, utziozu.

402
00:24:08,240 --> 00:24:10,840
Amak nazkatuko du. Laster itzuliko da.

403
00:24:11,920 --> 00:24:14,480
Baina pentsatu zer topatuko duen etxean.

404
00:24:14,560 --> 00:24:15,760
Bai.

405
00:24:29,720 --> 00:24:32,440
- Barkatu.
- Ez kezkatu.

406
00:24:33,480 --> 00:24:34,800
Zure zain nengoen.

407
00:24:35,600 --> 00:24:37,080
Mhòri buruz entzuteko.

408
00:24:38,160 --> 00:24:39,640
Interesgarria izan da.

409
00:24:40,920 --> 00:24:41,880
Nolatan?

410
00:24:46,120 --> 00:24:49,320
- Non lortu duzu hori?
- Lingarden txostenetik.

411
00:24:50,320 --> 00:24:51,680
Colinek bidali dit.

412
00:24:52,520 --> 00:24:53,480
Colin?

413
00:24:54,120 --> 00:24:57,000
Cunninghamen laguntzaile eta semea.
Ordena horretan.

414
00:24:57,080 --> 00:24:58,920
Eta nire senargai gaya.

415
00:25:00,560 --> 00:25:04,600
"Lila Lingarden diamante eta platinozko
zintzilikarioa" agertzen da.

416
00:25:04,680 --> 00:25:05,720
Agertu, non?

417
00:25:05,800 --> 00:25:07,600
Aseguruaren erreklamazioan.

418
00:25:07,680 --> 00:25:08,840
Lapurtua izan zen.

419
00:25:08,920 --> 00:25:12,120
Garai hartan, ez.
Merritt horrengatik itzuli zen.

420
00:25:12,200 --> 00:25:15,480
- Noiz?
- Harry Jenningsen hileta egunean.

421
00:26:09,280 --> 00:26:12,600
Zoazte pikutara, putasemeak.

422
00:26:12,680 --> 00:26:15,480
Hau nahi duzu? Horrela nahi nauzu?

423
00:26:16,640 --> 00:26:18,360
Tori, kabroia! Hemen daukazu!

424
00:26:22,800 --> 00:26:23,800
Kaixo?

425
00:26:25,280 --> 00:26:26,520
Jarraitu.

426
00:26:36,160 --> 00:26:37,040
Jasper?

427
00:26:51,600 --> 00:26:54,600
Jesus maitea.
Sekulako sustoa eman didazu, Carl.

428
00:26:54,680 --> 00:26:56,600
Umeen abestiak gorroto zenituen.

429
00:26:56,680 --> 00:26:59,880
Eta gorroto ditut oraindik.
Horregatik aztertzen ditut.

430
00:26:59,960 --> 00:27:02,280
Umeei zerk deitzen dien jakiteko.

431
00:27:02,360 --> 00:27:06,040
Filosofiako doktoregoarekin zaude.
Edo iritziz aldatu duzu?

432
00:27:06,120 --> 00:27:09,560
Filosofo bat buruaren arkeologoa da,
ez duzu uste?

433
00:27:09,640 --> 00:27:12,120
Bost axola niri. Zer da hau guztia?

434
00:27:12,200 --> 00:27:15,040
Afari eder bat eginez hitz egingo dugu.

435
00:27:15,120 --> 00:27:16,920
Badakizu zenbat atsegin dudan.

436
00:27:17,000 --> 00:27:18,480
Beharra daukazu.

437
00:27:20,680 --> 00:27:22,080
Gibela prestatu dizut.

438
00:27:22,800 --> 00:27:24,440
Nork esan dizu gibelarena?

439
00:27:24,520 --> 00:27:25,480
Jasperrek.

440
00:27:27,280 --> 00:27:30,600
Adarra jotzen ari zitzaizun.
Burutazio ona, egia esateko.

441
00:27:30,680 --> 00:27:33,240
Zertaz hitz egin nahi duzu?

442
00:27:34,960 --> 00:27:35,920
Leith Park.

443
00:27:38,000 --> 00:27:39,240
Zergatik?

444
00:27:39,320 --> 00:27:41,720
Nire filosofo kutunenak dioen moduan

445
00:27:41,800 --> 00:27:44,240
bat osatzeko,
ingurukoak osatu behar dira.

446
00:27:44,320 --> 00:27:47,320
- Yoko Ono.
- Yoko? John ez. Yoko?

447
00:27:47,400 --> 00:27:52,000
"Bakarrik amestea amets hutsa da.
Elkarrekin amestea errealitatea da".

448
00:27:52,080 --> 00:27:53,440
Elkar osatzen zuten.

449
00:27:53,520 --> 00:27:57,320
Terapeutak dio Leith Parki buruz
hitz eginda sendatuko naizela.

450
00:27:57,400 --> 00:27:59,680
Terapian zaude? Zure borondatez?

451
00:27:59,760 --> 00:28:01,360
Bai zera! Behartuta nago.

452
00:28:01,440 --> 00:28:03,840
Eskerrak. Mundua ez da aldatu.

453
00:28:03,920 --> 00:28:06,360
Zurekin hitz eginda sendatuko nintzateke?

454
00:28:06,440 --> 00:28:08,080
Zorte on, lagun.

455
00:28:08,160 --> 00:28:10,920
Ez nirekin, ez terapeutarekin.

456
00:28:11,000 --> 00:28:12,160
Jasperrekin.

457
00:28:13,200 --> 00:28:16,280
- Gure elkarrizketa entzun duzu?
- Zaila zen galtzea.

458
00:28:16,360 --> 00:28:19,280
Egia esan, ez. Ez sartu sudurra, eta kito.

459
00:28:23,920 --> 00:28:26,880
Begira, Victoriak arrazoi du.

460
00:28:27,960 --> 00:28:28,960
Bale.

461
00:28:29,560 --> 00:28:33,800
Bala hemendik sartu zen,
eta hemendik atera.

462
00:28:33,880 --> 00:28:34,880
Antzematen da.

463
00:28:37,080 --> 00:28:38,560
Jauna, eman pazientzia.

464
00:28:41,640 --> 00:28:47,200
Bala hemendik sartu zen,
eta hemendik atera zen

465
00:28:47,280 --> 00:28:49,080
Hardyren bizkarrezurra…

466
00:28:50,560 --> 00:28:53,680
zeharkatu eta gero.

467
00:28:56,320 --> 00:28:59,200
- Hara.
- Bai, "hara".

468
00:29:08,240 --> 00:29:10,520
Hardyk mantsotu zuelako nago bizirik.

469
00:29:10,600 --> 00:29:12,880
Bera, aldiz, paraplegiko geratu da.

470
00:29:12,960 --> 00:29:14,720
Bi besoetako bat erdipurdi.

471
00:29:14,800 --> 00:29:18,400
Eta, dakigun moduan,
Andersonek ez zuen zorte gehiegi izan.

472
00:29:19,520 --> 00:29:22,160
Beldurtu zen ospitalean ikusi ninduenean.

473
00:29:22,240 --> 00:29:24,360
Nola sentituko da hori entzutean?

474
00:29:24,440 --> 00:29:27,480
Nola sentituko da jakitean,
gu armatuta egonda ere

475
00:29:27,560 --> 00:29:29,040
emaitza bera izango zela?

476
00:29:29,120 --> 00:29:31,240
Badakizu zergatik? Nik esango dizut.

477
00:29:31,800 --> 00:29:35,160
Berdin dute zure Interneteko esalditxoek.

478
00:29:35,240 --> 00:29:38,240
Mundua leku arriskutsua da,
eta inor ez da libratzen

479
00:29:38,320 --> 00:29:41,000
bizitza izorratuko dion
sorpresa txar batetik.

480
00:29:41,080 --> 00:29:42,600
Eta badakizu zergatik?

481
00:29:42,680 --> 00:29:46,800
Izaki arriskutsuenak
planeta madarikatu honetan gu garelako.

482
00:29:49,520 --> 00:29:51,160
Dutxatzera noa.

483
00:29:51,680 --> 00:29:53,880
Itzultzen naizenean, mahaiean eseri

484
00:29:53,960 --> 00:29:57,320
eta gibel puta hori jango dugu.

485
00:30:00,760 --> 00:30:02,560
Isilean bada, hobe.

486
00:30:18,240 --> 00:30:22,080
Pentsatzen dut Williamek
ez zuela aita ikusi ferryan edo etxean.

487
00:30:22,600 --> 00:30:23,680
Zergatik?

488
00:30:23,760 --> 00:30:27,080
Williamek bere aita ezagutu behar du.

489
00:30:27,600 --> 00:30:29,440
Nahiz eta 12 urte pasa?

490
00:30:29,520 --> 00:30:32,200
Bale, Rose. Aurrera.
Partekatu zure teoria.

491
00:30:32,280 --> 00:30:36,200
Esan zergatik Jamiek
bere alaba desagerrarazi zuen.

492
00:30:36,280 --> 00:30:38,560
- Irrikaz nago. Tira.
- Ez dakit, Carl.

493
00:30:38,640 --> 00:30:40,760
Dakidana da, Williamen esanetan

494
00:30:40,840 --> 00:30:43,000
txapela zeraman norbait ikusi zuela

495
00:30:43,080 --> 00:30:46,720
bai ferryan, bai etxean,
Jamieren ontziaren izenarekin.

496
00:30:46,800 --> 00:30:50,000
Ez, txapelak
ontzi baten marrazkia bakarrik zeukan.

497
00:30:50,080 --> 00:30:52,160
Baina ornitologo hasiberria zarenez

498
00:30:52,240 --> 00:30:54,960
erabaki duzu
Jamieren ontziko txori bera dela.

499
00:30:55,040 --> 00:30:56,280
Ondo ulertu dut?

500
00:30:56,360 --> 00:30:58,120
- Ez hasi.
- Ez hasi, zer?

501
00:30:58,200 --> 00:31:00,440
Desatsegina izateko aurka egiten.

502
00:31:00,520 --> 00:31:01,880
Aurka egiten dizut

503
00:31:01,960 --> 00:31:04,800
ez duzulako
ni ados egoteko adina pentsatu.

504
00:31:05,760 --> 00:31:09,240
Bueno, eta lepokoa zer?

505
00:31:09,320 --> 00:31:11,800
Amarena. Merrittek eraman zuena.

506
00:31:11,880 --> 00:31:14,720
- Zer dauka?
- Jamiek berreskuratu nahi zuen.

507
00:31:14,800 --> 00:31:16,080
Ea ondo ulertu dudan.

508
00:31:16,160 --> 00:31:17,680
Alaba zelatatzen zuen

509
00:31:17,760 --> 00:31:21,680
eta, gero, bahitu edo hil egin zuen
lepokoa berreskuratzeko. Bai?

510
00:31:23,040 --> 00:31:24,280
Bale. Irrigarria da.

511
00:31:24,360 --> 00:31:26,320
- Bai.
- Joder.

512
00:31:26,400 --> 00:31:29,160
- Akram, eta hau?
- Fiskaltzatik bidali dute.

513
00:31:29,240 --> 00:31:31,600
- Denak begiratu dutuzu?
- Ia denak.

514
00:31:31,680 --> 00:31:33,120
Ezer garrantzitsurik?

515
00:31:33,200 --> 00:31:35,280
Emakumeak ez zuen bizitzarik.

516
00:31:35,360 --> 00:31:37,280
Egunerokoan ez dago ezer.

517
00:31:38,560 --> 00:31:39,480
Telefono deiak.

518
00:31:39,560 --> 00:31:42,040
Etxetik bulegora eta alderantziz.

519
00:31:42,560 --> 00:31:44,920
Gauero etxera joaten zen, antza.

520
00:31:45,000 --> 00:31:49,200
Nagusiekin afaririk ez,
lankideekin tragorik ere ez.

521
00:31:54,320 --> 00:31:55,960
"Faltan botatzen zaitut.

522
00:31:56,040 --> 00:31:58,840
Hurrengoaren zain nago. Gela berean?

523
00:31:58,920 --> 00:32:01,160
Ohe horrek zorte ona dakar.

524
00:32:02,320 --> 00:32:03,440
Sinatuta, 'S'".

525
00:32:04,240 --> 00:32:06,080
Ba ez zen beti etxeratzen.

526
00:32:07,120 --> 00:32:08,840
Nor ostia da "S"?

527
00:32:08,920 --> 00:32:10,920
Loredendaren izena, datarik gabe.

528
00:32:11,440 --> 00:32:13,960
Auskalo noiz jaso zuen,
desagertu aurretik.

529
00:32:14,040 --> 00:32:16,160
Ez dute erosketaren agiririk izango.

530
00:32:16,240 --> 00:32:18,080
Agian txartelaz oroituko dira?

531
00:32:18,160 --> 00:32:21,360
Noiztik?
Berriro diot, batek daki noizkoa den.

532
00:32:21,440 --> 00:32:23,160
Zerbaitengatik gorde zuen.

533
00:32:25,480 --> 00:32:26,800
"Gela berean".

534
00:32:27,320 --> 00:32:29,640
- Hotela.
- Baina, zein?

535
00:32:29,720 --> 00:32:32,640
Bere bulegotik heldu da hau, ez?
Nork prestatu du?

536
00:32:33,600 --> 00:32:34,680
Bere idazkariak.

537
00:32:36,880 --> 00:32:38,280
Sabrine Perera.

538
00:32:40,280 --> 00:32:41,320
Sabrine.

539
00:32:42,760 --> 00:32:44,880
Komunak zeuden hemen lehen?

540
00:32:44,960 --> 00:32:46,240
Aldagelak.

541
00:32:46,320 --> 00:32:47,920
A, kontxo.

542
00:32:48,000 --> 00:32:50,440
Merrittek oldarkorra izateko fama zeukan.

543
00:32:50,520 --> 00:32:51,760
Esan liteke.

544
00:32:51,840 --> 00:32:53,200
Zuk zer esango zenuke?

545
00:32:53,280 --> 00:32:54,360
Zirikatzailea zen.

546
00:32:54,440 --> 00:32:56,200
Jendea zuzenean erasotzen zuen.

547
00:32:56,280 --> 00:32:58,480
Paso egiten zuen jendeak zioenaz.

548
00:32:58,560 --> 00:33:00,480
Lanean ona zela esatea nahi zuen.

549
00:33:00,560 --> 00:33:03,560
- Eta esaten zuten?
- Bai, ona zen eta.

550
00:33:03,640 --> 00:33:05,920
Burnsentzat ez zen taldearen parte.

551
00:33:06,000 --> 00:33:09,080
Ezta ni ere.
Horregatik joaten nintzen berarekin.

552
00:33:09,160 --> 00:33:10,360
Aliatu bat izateko.

553
00:33:10,440 --> 00:33:12,440
Aberaskumeen aurka joateko?

554
00:33:12,520 --> 00:33:13,880
Barre egiten genien.

555
00:33:13,960 --> 00:33:17,520
Hortz zuzenak baina jarrera okerra.
Gu haien aurka beti.

556
00:33:17,600 --> 00:33:19,000
Ezaguna egiten zait.

557
00:33:19,080 --> 00:33:20,760
Kikildu egin nahi zaituzte.

558
00:33:20,840 --> 00:33:24,000
Engranaje txiki bat zara
matxiruloen makinerian.

559
00:33:26,840 --> 00:33:27,680
Zer?

560
00:33:28,600 --> 00:33:29,640
Amaitu duzu?

561
00:33:30,120 --> 00:33:31,200
- Beraz…
- Barkatu.

562
00:33:32,280 --> 00:33:35,080
…Merritt gogorra zen? Biziraulea?

563
00:33:35,160 --> 00:33:37,440
Biziraulea? Benetan diozu?

564
00:33:38,200 --> 00:33:40,440
Bere saltsan egoten zen.

565
00:33:40,520 --> 00:33:45,600
Egoera zailetan
aurrera ateratzeko gai zen?

566
00:33:47,600 --> 00:33:49,160
Bizirik egon liteke?

567
00:33:49,240 --> 00:33:50,320
Baliteke.

568
00:33:52,000 --> 00:33:53,560
Ez, lau urte pasa dira.

569
00:33:53,640 --> 00:33:57,160
Eta ez dut uste anaia edo ni
hain erraz utziko gintuenik.

570
00:33:57,240 --> 00:33:59,360
Bizirik balego, jakingo nuke.

571
00:33:59,440 --> 00:34:01,000
Hain hurkoak zineten?

572
00:34:01,080 --> 00:34:02,520
Lotura berezia geneukan.

573
00:34:02,600 --> 00:34:03,480
Bai?

574
00:34:05,800 --> 00:34:07,440
Baina ez horrela.

575
00:34:07,520 --> 00:34:08,440
Zergatik ez?

576
00:34:10,160 --> 00:34:12,480
Ez geundelako harmonian.

577
00:34:13,000 --> 00:34:15,640
Hori diozula, gogoratzen hau?

578
00:34:19,840 --> 00:34:20,680
Ez.

579
00:34:20,760 --> 00:34:23,480
Bulegoko gainerako gauzekin bildu zenuen.

580
00:34:24,000 --> 00:34:25,360
Zuk badiozu.

581
00:34:25,440 --> 00:34:27,200
Badakizu "S" nor den?

582
00:34:27,280 --> 00:34:28,640
Ni naizela uste duzu?

583
00:34:28,720 --> 00:34:31,240
Uste dut "S" letraz
hasten den norbait dela.

584
00:34:32,600 --> 00:34:34,800
"Susmagarri" "S" letraz hasten da.

585
00:34:36,120 --> 00:34:37,320
Edonor izan liteke.

586
00:34:37,400 --> 00:34:41,520
- Deitu loredendara. Galdetu.
- Egin dut. Itxita dago.

587
00:34:41,600 --> 00:34:44,280
Lankideren bat izan liteke?

588
00:34:44,880 --> 00:34:47,480
Jesus, espero dut ezetz.

589
00:34:49,560 --> 00:34:51,000
Hau da dakizuen guztia?

590
00:34:56,000 --> 00:34:59,880
Beraz, dirudiena da:
antzerkia eta denbora galtzea.

591
00:34:59,960 --> 00:35:01,920
- Topatu nahi dugu.
- Aurrekoak ere bai.

592
00:35:02,000 --> 00:35:02,920
Eta begira.

593
00:35:03,000 --> 00:35:04,360
Aurrekoak kaka egin zuen.

594
00:35:06,320 --> 00:35:09,760
Behintzat ez zuen
komisariako komunetan lan egin behar

595
00:35:09,840 --> 00:35:13,480
inprobisatuak diruditen
bi laguntzailerekin.

596
00:35:14,120 --> 00:35:15,800
Horregatik maite zaituzte.

597
00:35:15,880 --> 00:35:18,160
Esan zergatik joango den hobeto orain.

598
00:35:18,240 --> 00:35:19,240
Ni nagoelako.

599
00:35:20,600 --> 00:35:21,600
Kaka.

600
00:35:23,440 --> 00:35:25,120
Berdin hitz egiten duzue.

601
00:35:25,200 --> 00:35:27,480
Norbaitekin balego, jakingo nukeen.

602
00:35:27,560 --> 00:35:30,680
Hainbeste gizonkote
eta inor ez zen saiatu?

603
00:35:30,760 --> 00:35:33,040
Noski baietz, denek zuten gustuko.

604
00:35:33,760 --> 00:35:35,720
Ziur apustuak egiten zituztela.

605
00:35:35,800 --> 00:35:37,520
Baina Merrittek ez zuen nahi.

606
00:35:38,040 --> 00:35:40,720
Mespretxu handiz hitz egiten zuen haietaz.

607
00:35:40,800 --> 00:35:42,360
Ez zen inoren laguna?

608
00:35:42,440 --> 00:35:43,440
Ez dakit.

609
00:35:44,200 --> 00:35:45,400
Liam, agian.

610
00:35:46,000 --> 00:35:50,040
Finch kasuan batera zeuden,
baina errespetua zen, laguntasuna baino.

611
00:35:50,120 --> 00:35:51,920
- Liam Taylor?
- Bai.

612
00:35:52,440 --> 00:35:55,400
Fiskal ona zen. Ezkonduta zegoen.

613
00:35:56,040 --> 00:35:58,800
Beraz, ez zihoan Merritten atzetik.

614
00:35:58,880 --> 00:36:01,480
- Zergatik diozu "ona"?
- Merritten hitzak.

615
00:36:01,560 --> 00:36:03,080
Harengan interesik zuen?

616
00:36:03,160 --> 00:36:04,960
Behin galdetu nion.

617
00:36:05,480 --> 00:36:08,640
Liam erronka bat zela esan zuen.

618
00:36:08,720 --> 00:36:11,600
Bazekien ezkonduta zegoela.
Ez zen hor sartuko.

619
00:36:11,680 --> 00:36:15,520
Merrittek maitalea balu,
bulegotik kanpoko norbait izango zen.

620
00:36:27,600 --> 00:36:31,040
- Zertan ari zara? Ez zara turista.
- Zorte ona izateko.

621
00:36:31,120 --> 00:36:34,240
Txakurrarentzat ez.
Sudurra bi aldiz konpondu diote.

622
00:36:39,440 --> 00:36:43,640
Jaun-andreak, ez naiz gehiegi luzatuko.

623
00:36:44,240 --> 00:36:45,280
Bai, ziur.

624
00:36:45,360 --> 00:36:46,640
Nola ezetz.

625
00:36:48,960 --> 00:36:50,400
Harro egon zaitezkete.

626
00:36:50,480 --> 00:36:54,640
Lan gogorra egin duzue
hain esker on gutxi jasotzeko.

627
00:36:54,720 --> 00:36:58,880
Baina eskerrik asko eta bejondeizuela.

628
00:36:58,960 --> 00:37:01,600
Egundoko sentimendua da irabaztea.

629
00:37:06,360 --> 00:37:09,120
Etxeko txikienaren urtebetetzea da.
Bihar arte.

630
00:37:13,000 --> 00:37:15,080
Carl Morck kabroia.

631
00:37:15,160 --> 00:37:17,880
Liam Taylor, hezur eta haragitan.

632
00:37:17,960 --> 00:37:19,720
Liam Taylor, Akram naiz.

633
00:37:21,000 --> 00:37:23,240
- Ez zinen hil?
- Barrutik bakarrik.

634
00:37:23,320 --> 00:37:24,600
Zutaz ari ginen.

635
00:37:24,680 --> 00:37:28,160
Geratuko zara?
Zure nagusiarekin egon nahi dut aurrena.

636
00:37:28,240 --> 00:37:30,800
Kellyren urtebetetzea da. Afaltzera goaz…

637
00:37:30,880 --> 00:37:33,600
Hartz polarraren
errutinarekin jarraitzen duzu?

638
00:37:33,680 --> 00:37:35,360
Goizero. Gazte mantentzeko.

639
00:37:35,440 --> 00:37:37,400
Bihotza lehertzen zaizun arte.

640
00:37:38,400 --> 00:37:40,880
- Bizirik zaude.
- Bai, harrapatuko zaitut.

641
00:37:44,720 --> 00:37:45,680
Ospakizunetan?

642
00:37:45,760 --> 00:37:48,040
Hiru zigortu diru-zuritze kasu batean.

643
00:37:48,120 --> 00:37:50,360
Golf klubean ez da albistea gustatuko.

644
00:37:50,840 --> 00:37:52,400
Nor ibiltzen da golfean?

645
00:37:53,360 --> 00:37:55,640
- Ez gara ezagutzen.
- Akram naiz.

646
00:37:56,160 --> 00:37:57,600
Aterkia eusten dit.

647
00:37:57,680 --> 00:37:59,400
Zerbaitetan lagun zaitzaket?

648
00:37:59,480 --> 00:38:02,440
Zure pasadizo zaharrak entzuteaz gain?

649
00:38:02,520 --> 00:38:04,240
"Faltan botatzen zaitut".

650
00:38:05,480 --> 00:38:06,320
Barkatu?

651
00:38:06,400 --> 00:38:07,800
"Irrikaz hurrengorako.

652
00:38:08,320 --> 00:38:10,720
Gela bera, ohe bera".

653
00:38:10,800 --> 00:38:13,400
- Txor, txor, txor.
- Ez dizut ulertzen.

654
00:38:13,480 --> 00:38:16,720
Merritti bidalitako
loreen txartelean jartzen zuen.

655
00:38:16,800 --> 00:38:17,840
Nork bidalita?

656
00:38:17,920 --> 00:38:21,280
"S" hizkiz hasten den mireslea.

657
00:38:23,360 --> 00:38:26,200
- Begira.
- Nor izan daiteke, Stephen?

658
00:38:26,280 --> 00:38:27,240
Ideiarik ez.

659
00:38:27,760 --> 00:38:30,920
Ez genuen bere bizitzaz hitz egiten.

660
00:38:31,000 --> 00:38:32,880
Baina bere mentorea zinen.

661
00:38:32,960 --> 00:38:36,000
Ez nuen ezagutzen
bulegotik kanpo egiten zuena.

662
00:38:36,080 --> 00:38:39,560
Eta bulego barruan?
Jendeak harremanak izan ohi ditu.

663
00:38:39,640 --> 00:38:42,440
Eta profesionalak izaten
jarraitu behar dute.

664
00:38:42,520 --> 00:38:46,280
Gizakiok dena ondo egingo bagenu,
zu eta ni lanik gabe geundeke.

665
00:38:47,720 --> 00:38:50,280
Hori ez da zerbait txarra, ez?

666
00:38:51,640 --> 00:38:55,000
Hori da dena?
Edo beste galdera bat bota nahi duzu?

667
00:38:58,680 --> 00:38:59,680
Gaur ez.

668
00:39:01,600 --> 00:39:05,400
Plazera ezagutzea, fiskal nagusia.

669
00:39:05,480 --> 00:39:06,360
Itxi ahoa.

670
00:39:06,880 --> 00:39:09,800
EGLEY HOUSE
EGOITZA-ETXEA

671
00:39:14,640 --> 00:39:17,320
- Tea egingo?
- Lo egon behar zenuke.

672
00:39:17,400 --> 00:39:20,600
- Eta egon urak irakin arte.
- Ene ba.

673
00:39:23,760 --> 00:39:26,720
- Gailetatxo batekin?
- Zoaz lotara!

674
00:39:49,480 --> 00:39:50,680
Zorionak, Merritt.

675
00:40:10,720 --> 00:40:12,280
Urak itxura ona dauka.

676
00:40:14,560 --> 00:40:16,480
Zu ikustean uzkurtu egin zait.

677
00:40:16,560 --> 00:40:19,800
Eman aukera bat, esnatzeko modu ona da.

678
00:40:19,880 --> 00:40:21,960
Denok ez dugu esnatu nahi izaten.

679
00:40:22,520 --> 00:40:25,280
Gogoratzen ditut
kasuetako bilerako goizetan.

680
00:40:25,800 --> 00:40:27,320
Bizipoz hutsa zinen.

681
00:40:27,400 --> 00:40:29,760
Kasuak aipatu dituzula…

682
00:40:30,520 --> 00:40:31,800
Bai, bale.

683
00:40:31,880 --> 00:40:34,760
Merritt eta zu
Linchen kasuan batera zeundeten?

684
00:40:35,600 --> 00:40:36,440
Bai.

685
00:40:36,520 --> 00:40:37,960
Nola ikusi zenuen?

686
00:40:38,040 --> 00:40:40,040
Anbiziotsua. Nekagarria.

687
00:40:41,840 --> 00:40:44,560
Oso kontzentratuta.
Bakarrik zihoan askotan.

688
00:40:45,080 --> 00:40:48,080
- Lankideei kasu egin gabe?
- Hori da.

689
00:40:49,120 --> 00:40:50,800
Nik ez nuen arazorik izan.

690
00:40:51,280 --> 00:40:55,080
Aurreko laguntzaileak esan zuen
Merrittentzat erronka bat zinela.

691
00:40:56,400 --> 00:40:58,360
- Erronka?
- Bai, badakizu…

692
00:40:59,880 --> 00:41:02,560
Proba bat, lortu beharreko garaikurra.

693
00:41:03,960 --> 00:41:05,440
Polita da hori entzutea.

694
00:41:05,520 --> 00:41:07,520
Merritt erronkazalea zen, antza.

695
00:41:07,600 --> 00:41:09,960
Proba eta sari guztiak irabazten zituen.

696
00:41:10,040 --> 00:41:12,080
Eta zu erronka bat bazinen

697
00:41:12,840 --> 00:41:14,320
ahaleginik egin zuen?

698
00:41:14,800 --> 00:41:18,400
Eta beti nahi zuena lortzen bazuen,
saiatu bazen…

699
00:41:21,960 --> 00:41:24,040
- Jakin…
- Berarekin larrua jo nuen?

700
00:41:24,120 --> 00:41:26,800
- Edo berak zurekin.
- Joder, Carl.

701
00:41:26,880 --> 00:41:28,240
Lagundu sinesten, Liam.

702
00:41:28,800 --> 00:41:31,560
Esan ez zela ezer pasa,
ez zenutela muga pasa.

703
00:41:31,640 --> 00:41:34,360
- Ez dakit zer esan.
- Esan ez zela gertatu.

704
00:41:37,320 --> 00:41:38,400
Ez zen gertatu.

705
00:41:40,680 --> 00:41:42,400
- Joder, Liam.
- Carl…

706
00:41:45,280 --> 00:41:46,480
Marthak badaki?

707
00:41:47,080 --> 00:41:48,080
Noski ezetz.

708
00:41:49,080 --> 00:41:50,080
Noski ezetz.

709
00:42:01,920 --> 00:42:03,360
Nola hasi zen?

710
00:42:03,440 --> 00:42:06,400
Zuk esan bezala,
Merrittek jomugan ninduen.

711
00:42:06,480 --> 00:42:08,480
Trago bat hartzera joan ginen.

712
00:42:09,000 --> 00:42:10,760
Pixka bat alai geunden.

713
00:42:10,840 --> 00:42:13,200
Musu eman zudan,
eta gauza bat eta beste…

714
00:42:13,280 --> 00:42:16,520
- Hilabete iraun zuen.
- Hilabete pasa zenuen erotuta.

715
00:42:16,600 --> 00:42:18,320
Merrittek amaitu zuen.

716
00:42:19,400 --> 00:42:20,280
Zergatik?

717
00:42:21,960 --> 00:42:25,840
Beste gabe.
Abisu gabe, azalpen gabe, liskarrik gabe.

718
00:42:25,920 --> 00:42:28,240
"Eskerrik asko. Ikusiko gara" bakarrik.

719
00:42:29,640 --> 00:42:31,360
Ordutik, ez nintzen hurbildu.

720
00:42:32,480 --> 00:42:34,680
Ez zuen inor etxera eramaten.

721
00:42:34,760 --> 00:42:37,040
- Non ikusten zineten?
- Hotel batean.

722
00:42:37,120 --> 00:42:39,680
- Zein?
- Prince's Garden.

723
00:42:39,760 --> 00:42:42,440
- Loreak bidali zenizkion?
- Ez zituen nahiko.

724
00:42:42,520 --> 00:42:44,080
Datarik gogoratzen duzu?

725
00:42:44,640 --> 00:42:48,240
- Ez, baina berak ordaintzen zuen.
- Zu babesteko.

726
00:42:48,320 --> 00:42:51,480
- Erregistrorik egongo da.
- Aspaldi izan zen.

727
00:42:52,000 --> 00:42:54,080
Desagertu baino urtebete lehenago.

728
00:42:55,240 --> 00:42:57,480
Zer zerikusi dauka ikerketarekin?

729
00:42:57,560 --> 00:43:00,320
Marthak jakiten badu,
zuk esanda izan dadila.

730
00:43:00,400 --> 00:43:01,600
Ez du inon jarri behar.

731
00:43:01,680 --> 00:43:05,440
Afera izan zenuten,
utzi zintuen, eta erabilia sentitu zinen.

732
00:43:05,520 --> 00:43:09,040
- Eta urte bat beranduago hil nuen?
- Ez dakit hilda dagoen.

733
00:43:09,920 --> 00:43:13,560
Pentsatuko duzu.
Ikerketa badago, krimenik izango da.

734
00:43:14,080 --> 00:43:17,600
Krimen bakarra zure bainujantzia da.

735
00:43:20,360 --> 00:43:22,920
Lasai, ez zaitut txostenean sartuko.

736
00:43:24,480 --> 00:43:26,160
Beste izen bat erabili zuen.

737
00:43:28,360 --> 00:43:30,320
Lila Graham gisa izena eman zuen.

738
00:43:33,600 --> 00:43:36,560
- Ziur?
- Kreditu txartela ere bazeukan.

739
00:43:37,520 --> 00:43:41,320
Fiskal iruzurgileei buruzko
broma egin nuelako oroitzen naiz.

740
00:43:41,400 --> 00:43:43,200
Barrez lehertuko zen.

741
00:43:44,200 --> 00:43:48,320
Esan zidan:
"Orain nire aurkako zerbait daukazu".

742
00:44:15,440 --> 00:44:19,440
Morck inspektorea,
Marcus naiz, hoteleko zuzendariordea.

743
00:44:19,520 --> 00:44:21,000
Zer moduz, Marcus?

744
00:44:21,080 --> 00:44:25,520
Inspektore, zure kideei esan moduan,
ezin dizuet ezertan lagundu.

745
00:44:25,600 --> 00:44:28,560
- Sentitzen dut honaino etorri…
- Ixo, Marcus.

746
00:44:28,640 --> 00:44:30,880
Noiz arte jasotzen dizue erregistroak?

747
00:44:30,960 --> 00:44:33,480
- Bost urte, baina…
- Itxi ahoa, Marcus.

748
00:44:33,560 --> 00:44:35,720
Desagerpen bat ikertzen ari gara.

749
00:44:35,800 --> 00:44:38,240
Hemen egon zen desagertu aurretik.

750
00:44:38,320 --> 00:44:42,080
Seguru dakigu
hemen egon zela urtebete lehenago.

751
00:44:42,160 --> 00:44:43,840
Lau urte pasa dira.

752
00:44:43,920 --> 00:44:46,840
Duela bi Olinpiar Joko,
Mundu-kopa bat, lau presidente.

753
00:44:46,920 --> 00:44:49,240
- Mesedez.
- Baimena behar duzu.

754
00:44:49,320 --> 00:44:52,200
Zerbait begiratzeko da,
ez 50 kilo kokaina.

755
00:44:52,280 --> 00:44:56,440
Dena dela, ezin dut
informazio pertsonala zabaldu.

756
00:44:56,520 --> 00:44:58,880
Informazio hori legez babestua dago.

757
00:44:58,960 --> 00:45:01,080
Datuak Babesteko Legea, 2018.

758
00:45:01,920 --> 00:45:03,920
Milesker, Akram. Oso baliagarria.

759
00:45:04,000 --> 00:45:06,120
Esan dudanez, lanpostua gal dezaket.

760
00:45:06,200 --> 00:45:08,640
Baita zure nagusiei esaten badiet ere

761
00:45:08,720 --> 00:45:11,640
bezeroentzako
prostitutak ekartzen dituzula.

762
00:45:11,720 --> 00:45:12,680
Hori ez da egia.

763
00:45:12,760 --> 00:45:16,280
Eta garbitzaile bat
oxikodona banatzen daukazula.

764
00:45:16,360 --> 00:45:19,240
- Hori ere ez da egia.
- Badakit. Putakeria, ez?

765
00:45:20,400 --> 00:45:22,600
- Hau jazarpena da.
- Deitu poliziari.

766
00:45:27,000 --> 00:45:30,640
Gela bera sei alditan
desagertu aurreko bi hilabetetan.

767
00:45:30,720 --> 00:45:34,760
Lila Grahamen finantza-historia
begiratzea besterik ez zuten.

768
00:45:34,840 --> 00:45:36,160
Horretan gaude orain.

769
00:45:36,240 --> 00:45:38,880
Nork erabiltzen du
bere hildako amaren izena?

770
00:45:41,560 --> 00:45:44,160
Zer da "gonbidatu baimendua"?

771
00:45:44,680 --> 00:45:48,360
Gela-zerbitzua edo tabernako kontua
sinatu ditzakeen norbait.

772
00:45:48,880 --> 00:45:51,840
- Zergatik egin hori?
- Arrastorik ez uzteko.

773
00:45:53,160 --> 00:45:56,080
- Ordenagailuan dago.
- Ez, Lilaren izena dago.

774
00:45:56,160 --> 00:45:59,680
Liamek sinatutako guztiak
Merritt hotelean kokatzen du.

775
00:45:59,760 --> 00:46:02,440
Joder, paranoiko zegoen emakumea.

776
00:46:02,520 --> 00:46:07,320
Azkenekoz egon zeneko erregistroan
ez da Liamen izena agertzen.

777
00:46:12,520 --> 00:46:14,440
Nor arraio da Sam Haig?

778
00:46:16,680 --> 00:46:19,000
Iritsi da eguna, Merritt.

779
00:46:19,080 --> 00:46:23,600
Pentsatzeko denbora asko izan duzu.
Galdera erantzuteko momentua heldu da.

780
00:46:23,680 --> 00:46:26,160
Zergatik zaude hemen?

781
00:46:27,000 --> 00:46:29,480
Dakizun moduan, egiak askatuko zaitu.

782
00:46:29,560 --> 00:46:32,120
Baina ez baduzu ondo erantzuten

783
00:46:32,920 --> 00:46:36,680
beste hilabete bat
emango dizugu pentsatzen jarraitzeko.

784
00:46:50,040 --> 00:46:56,360
CLAIRE MARSH
ITZULI ETXERA. WILLIAMEK BEHAR ZAITU.

785
00:47:02,000 --> 00:47:02,960
Ondo zaude?

786
00:47:09,600 --> 00:47:10,920
Lehen aukera.

787
00:47:12,120 --> 00:47:13,440
Aprobetxatu.

788
00:47:30,040 --> 00:47:31,200
Sam Haig?

789
00:47:32,160 --> 00:47:34,160
Zer egin zenion Sami?

790
00:47:35,640 --> 00:47:38,200
Benny Begera
eramango zaitut egunen batean.

791
00:47:38,280 --> 00:47:41,040
Eskalatzen hasteko harkaitz paregabea da.

792
00:47:41,120 --> 00:47:43,480
Nork esan du eskalatzen hasiko naizela?

793
00:47:46,600 --> 00:47:49,240
- Jantzita zaude.
- Bai, joan behar dut.

794
00:47:51,400 --> 00:47:53,600
- Dena ondo?
- Bai, zerbait sortu da.

795
00:47:53,680 --> 00:47:57,560
Noiz ikusiko garen
esaten badidazu bakarrik barkatuko dizut.

796
00:47:57,640 --> 00:47:59,480
- Aldi baterako noa.
- Nora?

797
00:48:00,000 --> 00:48:01,080
Mhòr, egun batzuk.

798
00:48:01,160 --> 00:48:03,800
Mhòr. Zer dago han?

799
00:48:04,400 --> 00:48:05,320
Irla bat da.

800
00:48:05,920 --> 00:48:08,600
Bai, badakit. Baina zer daukazu han?

801
00:48:08,680 --> 00:48:09,920
Aita.

802
00:48:12,240 --> 00:48:14,360
- Zenbaterako zoaz?
- Auskalo.

803
00:48:14,440 --> 00:48:17,480
Ene. Betirako ere esan zenezake.

804
00:48:17,560 --> 00:48:20,560
Mesedez.
Ez naiz aitarekin bizitzen geratuko.

805
00:48:20,640 --> 00:48:22,800
Bisita egin nahi diot. Eta gero…

806
00:48:22,880 --> 00:48:24,000
Eta gero, zer?

807
00:48:24,880 --> 00:48:27,000
- Itzultzean deituko dizut.
- Noiz?

808
00:48:27,080 --> 00:48:28,840
Ez dakit. Itzultzean.

809
00:48:29,440 --> 00:48:32,760
- Ez kontatu hainbeste.
- Mugatuko gara larrutan egitera?

810
00:48:33,480 --> 00:48:36,800
Hori da egiten duguna? Larrutan eta kito?

811
00:48:38,560 --> 00:48:40,280
Zer uste zenuen?

812
00:48:43,880 --> 00:48:48,360
Joan behar dut. Geratu nahi baduzu.
Eskatu bazkaria. Aprobetxatu eguna.

813
00:48:50,880 --> 00:48:52,240
Aizu, Merritt.

814
00:48:54,480 --> 00:48:55,480
Zoaz pikutara.

815
00:49:08,200 --> 00:49:12,000
Zer egin zenion Sami?

816
00:49:15,640 --> 00:49:16,960
Erabili egin nuen.

817
00:49:18,440 --> 00:49:19,560
Hori da dena?

818
00:49:23,440 --> 00:49:24,920
Zakarra izan nintzen.

819
00:49:29,640 --> 00:49:31,040
Samengatik da hau?

820
00:49:37,400 --> 00:49:38,400
Ez.

821
00:49:40,720 --> 00:49:44,320
Baina Sam Haig zure erruz hil da.

822
00:49:47,440 --> 00:49:48,760
Sam hilda dago?

823
00:49:49,280 --> 00:49:51,960
Eta erantzun oker bakoitzeko

824
00:49:52,040 --> 00:49:56,360
egoera apur bat deserosoagoa bihurtuko da.

825
00:49:57,680 --> 00:50:02,160
Hemendik aurrera, pentsatu ondo

826
00:50:02,240 --> 00:50:03,760
hitz egin aurretik.

827
00:50:18,560 --> 00:50:21,640
Gela hiperbarikoa berotzen hasiko da

828
00:50:21,720 --> 00:50:23,440
presioa igotzen doan heinean.

829
00:50:23,520 --> 00:50:27,760
Bost atmosferatan,
edo 50 metroko sakontasunean

830
00:50:27,840 --> 00:50:33,000
ganberako tenperatura
32 Celsius gradukoa izango da

831
00:50:33,080 --> 00:50:35,720
edo 90 gradu Fahrenheit.

832
00:50:35,800 --> 00:50:39,480
Zenbat eta sakonago, orduan eta beroago.

833
00:50:39,560 --> 00:50:43,920
Oxigenoa trinkotu egingo da,
eta arnasa hartzea zailagoa izango da.

834
00:50:44,000 --> 00:50:47,800
Gero datoz hiperoxia

835
00:50:47,880 --> 00:50:51,520
edo CO2 maila altua arnasketan.

836
00:50:51,600 --> 00:50:56,440
Sintomen artean daude
dardarak, izerdia, desorientazioa

837
00:50:56,520 --> 00:50:59,240
buruko mina eta ikusmena lausotzea.

838
00:51:40,760 --> 00:51:43,440
Azpitituluak: Maialen Sanz

