1
00:00:22,520 --> 00:00:24,000
- Paul Evans?
- Barkatu.

2
00:00:24,080 --> 00:00:25,960
Ez dut saltzen duzuena behar.

3
00:00:26,040 --> 00:00:28,560
- Ezin dut ordaindu.
- Gu gatoz erostera.

4
00:00:29,160 --> 00:00:31,200
- Sam Haig.
- Zer du?

5
00:00:31,280 --> 00:00:34,160
- Zuk aurkitu zenuen?
- Bai.

6
00:00:34,240 --> 00:00:36,680
Intereseko pertsona da gure kasu batean.

7
00:00:36,760 --> 00:00:37,960
Lau urte darama hilda.

8
00:00:38,040 --> 00:00:39,760
Bai, irailaren 26a.

9
00:00:39,840 --> 00:00:42,480
Merritt Lingard 27an desagertu zen.

10
00:00:42,560 --> 00:00:44,920
- Bale.
- Elkarrekin zeuden.

11
00:00:45,000 --> 00:00:48,360
- Bikotea ziren?
- Hori da argitu nahi duguna.

12
00:00:49,360 --> 00:00:52,000
Arriskuak dakarren adrenalinagatik da?

13
00:00:52,080 --> 00:00:53,920
Ez dugu horrengatik eskalatzen.

14
00:00:54,680 --> 00:00:56,600
Meditatzea bezala da.

15
00:00:56,680 --> 00:00:58,640
Hatz puntetatik helduta?

16
00:00:58,720 --> 00:01:01,720
Bai. Zaila da ulertzea egiten ez baduzu.

17
00:01:01,800 --> 00:01:03,960
- Haig hemen dago?
- Bai.

18
00:01:04,040 --> 00:01:05,720
- Nor da?
- Hori.

19
00:01:08,680 --> 00:01:09,800
Alaia zirudien.

20
00:01:09,880 --> 00:01:11,920
Ez zuen argazkia ateratzea nahi.

21
00:01:12,000 --> 00:01:13,560
- Utziko didazu?
- Noski.

22
00:01:13,640 --> 00:01:17,120
Milesker. Esan nola aurkitu zenuen.

23
00:01:17,200 --> 00:01:20,800
Goiz batean igo nintzen
webgunerako argazkiak ateratzera.

24
00:01:20,880 --> 00:01:23,640
Samen autoa aparkalekuan ikusi nuen.

25
00:01:23,720 --> 00:01:24,680
Ze ordutan?

26
00:01:24,760 --> 00:01:26,320
Zabaldu aurretik.

27
00:01:26,400 --> 00:01:27,760
Nire giltza neukan.

28
00:01:27,840 --> 00:01:31,160
Horrek esan nahi du
autoa bertan egon zela gau osoan.

29
00:01:31,240 --> 00:01:33,920
Nola sentitzen zen? Kontatzen zuenaz gain.

30
00:01:34,480 --> 00:01:37,760
Ez dakit,
baina nire urrezko araua hautsi zuen.

31
00:01:37,840 --> 00:01:39,160
Ez eskalatu bakarrik.

32
00:01:39,240 --> 00:01:41,920
- Zergatik egingo zuen hori?
- Ideiarik ez.

33
00:01:42,000 --> 00:01:44,600
Beharbada, Alex Honnolden bideoak ikusita

34
00:01:44,680 --> 00:01:46,920
bakarkako eskalada libreari ekin zion.

35
00:01:47,000 --> 00:01:49,480
Bai, ergel baten moduan. Hartu lasai.

36
00:01:49,560 --> 00:01:50,560
Eskerrik asko.

37
00:01:52,880 --> 00:01:55,600
Arriskua gustatzen zitzaion?

38
00:01:55,680 --> 00:01:58,720
Sam?
Bere bizitza osoa arrisku handi bat zen.

39
00:01:58,800 --> 00:02:00,880
"Abentura" hitza nahiago zuen.

40
00:02:00,960 --> 00:02:03,440
Giroz aldatu behar zuela
esanez etorri zen.

41
00:02:03,520 --> 00:02:07,280
Aspertuta zegoela
hilketak ikertzeaz egunik egun.

42
00:02:07,360 --> 00:02:08,440
Sinesterik baduzu.

43
00:02:08,520 --> 00:02:10,440
- Ez zenuen gogoko?
- Ez da hori.

44
00:02:10,520 --> 00:02:13,120
Ez zitzaidan gustatzen
Paulen laguna izatea.

45
00:02:13,200 --> 00:02:16,160
- Zergatik?
- Psikopata bat zen.

46
00:02:16,240 --> 00:02:17,920
- Chloe, tira.
- Egia da.

47
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
Eroriak ez ninduen harritu.

48
00:02:20,080 --> 00:02:21,800
Eskerrak Paul ez zegoen han.

49
00:02:21,880 --> 00:02:24,480
Bazekien ez zenuela gertu izan nahi.

50
00:02:24,560 --> 00:02:27,440
- Beti gertu zelako.
- Bakarrik sentitzen zen.

51
00:02:27,520 --> 00:02:28,800
Ereindakoa biltzen da.

52
00:02:29,520 --> 00:02:31,920
Bere heriotzaren erruduna zen?

53
00:02:32,000 --> 00:02:33,760
Ezin zen saihestu.

54
00:02:33,840 --> 00:02:37,600
Ez dakit Samek harremanik zuen emakume…

55
00:02:37,680 --> 00:02:40,360
- Merritt Lingard.
- Merritt delakoarekin.

56
00:02:40,440 --> 00:02:43,000
Baina pertsonala bazen, ez zuen aipatu.

57
00:02:43,080 --> 00:02:46,000
Profesionala bazen,
ez zidan kontutako inolaz ere.

58
00:02:46,080 --> 00:02:47,600
Oraino ez dakigu zer zen.

59
00:02:47,680 --> 00:02:51,800
Inoiz norbait aipatu zuen?
Lagunen bat, akaso? Familia? Neska-laguna?

60
00:02:51,880 --> 00:02:53,000
Bakarrik zegoen.

61
00:02:53,080 --> 00:02:55,760
Lanean ez zegoenean,
hemen edo mendian zegoen.

62
00:02:55,840 --> 00:02:57,040
Bai, Paulekin.

63
00:03:00,040 --> 00:03:01,000
Ados.

64
00:03:01,760 --> 00:03:04,440
Denbora asko kendu dizuegu. Eskerrik asko.

65
00:03:07,920 --> 00:03:10,880
Maiz joaten zen harkaitza eskalatzera?

66
00:03:11,640 --> 00:03:12,640
Astean behin.

67
00:03:13,280 --> 00:03:14,840
Egun zehatzik, edo…

68
00:03:14,920 --> 00:03:17,040
Ez, baina berandu joaten zen.

69
00:03:18,560 --> 00:03:20,920
Zenbat denbora behar da gora iristeko?

70
00:03:21,000 --> 00:03:22,840
Samek, 45 minutu.

71
00:03:22,920 --> 00:03:25,560
- Gehiago bakarkako librean.
- Zergatik?

72
00:03:25,640 --> 00:03:27,960
Sokarik gabe, arreta gehiago behar da.

73
00:03:29,480 --> 00:03:31,040
- Mila esker.
- Ez da ezer.

74
00:03:36,920 --> 00:03:41,200
Haraino igo zen sokarik gabe.

75
00:03:41,280 --> 00:03:45,600
Ez dirudi hilketa.
Ze ostia espero zenuen horra igota?

76
00:03:45,680 --> 00:03:49,440
Dozena bat kartel daude
parkeko ordutegiarekin.

77
00:03:49,960 --> 00:03:54,200
Sarrera itxita egongo dela
eta autoek ezingo dutela atera jartzen du.

78
00:03:54,720 --> 00:03:55,720
Gor egin zien.

79
00:03:55,800 --> 00:03:57,760
Sam Haig igandean erori zen.

80
00:03:57,840 --> 00:04:02,680
Astelehenean aurkitu zutelako dakigu,
Paul Evansek autoa aparkalekuan ikustean.

81
00:04:02,760 --> 00:04:04,320
Sam astean behin zetorren.

82
00:04:04,400 --> 00:04:07,880
Eskalada 45 minutukoa zen,
ordubete bakarka eginez gero.

83
00:04:07,960 --> 00:04:09,280
Ulertzen dizut.

84
00:04:09,360 --> 00:04:12,720
Denbora gutxi zeukan
eta arauak zekizkien. Zergatik egin?

85
00:04:12,800 --> 00:04:15,560
Edo txoriburua zen,
horko neskak esan bezala

86
00:04:15,640 --> 00:04:16,960
edo bultza egin zuten.

87
00:04:17,040 --> 00:04:18,080
Baina zergatik?

88
00:04:18,160 --> 00:04:21,760
Ez dakit, baina erantzuna
Merrittekin zeukan harremanean dago.

89
00:04:21,840 --> 00:04:22,880
Ez hemen.

90
00:04:22,960 --> 00:04:24,600
Ez zeukan autoko giltza.

91
00:04:25,840 --> 00:04:31,320
Autoa itxita zegoen,
ekimendua barruan, baina giltzarik ez.

92
00:04:31,840 --> 00:04:37,400
Ezta aldagelako armairuan,
soinean edo eroritako inguruan ere.

93
00:04:38,320 --> 00:04:39,880
Susmo txarra hartzen diot.

94
00:04:39,960 --> 00:04:43,320
Susmo txarra hartzen diot,
Merritten kasuari bezala.

95
00:04:43,400 --> 00:04:47,520
Nire herrian, frogei hain erraz
ez ikusiarena egiten zaienean

96
00:04:48,040 --> 00:04:49,680
ez da izaten nahi gabe.

97
00:05:36,800 --> 00:05:38,880
SAM HAIG
SAM HAIGEN ETSAIAK

98
00:06:05,520 --> 00:06:08,440
- Sam. Uste nuen ez zentozela.
- Ez naiz geratuko.

99
00:06:09,280 --> 00:06:11,680
- Ez?
- Utzi nire idazkaria bakean.

100
00:06:12,360 --> 00:06:14,760
- Sabrinek esan du hori?
- Ez, nik diot.

101
00:06:15,360 --> 00:06:16,200
Bale.

102
00:06:16,280 --> 00:06:19,120
Ez dut kazetariekin lanaz hitz egin nahi.

103
00:06:20,720 --> 00:06:21,600
Konforme.

104
00:06:21,680 --> 00:06:22,680
Tira.

105
00:06:23,880 --> 00:06:27,080
Mila esker honaino etortzeagatik esatera.

106
00:06:34,080 --> 00:06:36,160
Zerbait jateko aprobetxatuko dut.

107
00:06:36,960 --> 00:06:39,000
Tipula zopa oso ona omen dago.

108
00:06:44,040 --> 00:06:47,400
- Ez dituzu profilak egiten.
- Orain ez.

109
00:06:47,480 --> 00:06:50,040
- Krimen antolatuaz arduratzen zara.
- Bai.

110
00:06:50,120 --> 00:06:52,400
- Zer dela eta interesa?
- Ez daukat.

111
00:06:53,680 --> 00:06:56,960
Ez dut interesik zugan.
Ideia bilera batean sortu zen.

112
00:06:57,040 --> 00:06:58,080
Ulertzen dut.

113
00:06:58,160 --> 00:06:59,280
Editorea izan zen.

114
00:06:59,360 --> 00:07:00,920
Telebistan ikusi zintuen

115
00:07:01,000 --> 00:07:04,280
inor ez dela
zigorrik gabe gertatzen esanez

116
00:07:04,880 --> 00:07:07,200
eta zu ikertzea merezi zuela uste zuen.

117
00:07:07,280 --> 00:07:10,560
- Baina zuk ez.
- Nire lana egin nuen.

118
00:07:10,640 --> 00:07:12,680
- Gauza mamitsuak bilatu.
- Baina?

119
00:07:12,760 --> 00:07:16,600
Baina aurkitu ez dudana
mamitsuagoa izango da akaso.

120
00:07:16,680 --> 00:07:19,480
- Esaterako?
- Zure bizitza.

121
00:07:20,240 --> 00:07:22,560
- Mhòr, hain zuzen.
- Zer dago Mhòren?

122
00:07:22,640 --> 00:07:24,080
Ez duzu aipatzen.

123
00:07:25,440 --> 00:07:28,880
Unibertsitateaz bai, lanaz ere bai.

124
00:07:31,320 --> 00:07:34,000
Baina zutaz ez duzu ezer esaten.

125
00:07:34,520 --> 00:07:37,200
Nire bizitzako
atal aspergarriena naizelako.

126
00:07:38,000 --> 00:07:39,000
Ez nuke esango.

127
00:07:40,320 --> 00:07:43,200
Nik ezin dut nire bizitza pribatua atondu.

128
00:07:44,160 --> 00:07:47,600
- Sekretuan mantentzen dut.
- Misterioa gorde nahi duzu.

129
00:07:47,680 --> 00:07:50,200
Aizu, Sam. Utzi gezurrak.

130
00:07:51,440 --> 00:07:54,440
Utzi mutil zintzo plantak
eta goazen harira.

131
00:07:55,080 --> 00:07:58,720
Nire departamentua
ustela dagoela uste duzu.

132
00:07:59,320 --> 00:08:03,720
Krimen antolatuarekin zerikusia duelakoan?

133
00:08:04,720 --> 00:08:08,720
Horregatik nahi zenuen
pertsonan hitz egin, ni aztertzeko.

134
00:08:09,800 --> 00:08:11,320
Nik ere egingo nukeen.

135
00:08:11,960 --> 00:08:12,960
Eta, beraz?

136
00:08:14,120 --> 00:08:15,800
Ustel usaina Danimarkan?

137
00:08:15,880 --> 00:08:16,960
Ideiarik ez.

138
00:08:17,040 --> 00:08:20,120
Baina galdetzen baduzu,
seguru zerbait dakizula.

139
00:08:21,040 --> 00:08:22,400
Aita arrantzalea da.

140
00:08:22,480 --> 00:08:25,120
Badakizu ontzi batean ahulgune bat

141
00:08:25,200 --> 00:08:27,040
isuri bat izatea bezala dela.

142
00:08:27,720 --> 00:08:31,600
Eta metafora zoragarri horretan,
ahulgunea edo isuria naiz?

143
00:08:31,680 --> 00:08:33,400
Agian ontzi zulatuan zaude.

144
00:08:34,240 --> 00:08:35,360
Zu zara misterioa.

145
00:08:36,040 --> 00:08:38,240
- A, bai?
- Espiritu bat, hobe esanda.

146
00:08:38,320 --> 00:08:41,040
Titulu ugari dituzu. Milaka sari.

147
00:08:42,160 --> 00:08:43,160
Baina…

148
00:08:44,640 --> 00:08:45,640
biografiarik ez.

149
00:08:46,440 --> 00:08:48,920
Sare sozialik ez. Argazki berririk ez.

150
00:08:49,000 --> 00:08:50,480
Gizenago ikusten naiz.

151
00:08:50,560 --> 00:08:52,400
Idazten dituzun gauzak ikusita

152
00:08:52,480 --> 00:08:54,680
espero dut arduratsua izango zarela.

153
00:08:54,760 --> 00:08:56,760
Bizitzen jarraitu nahi badut, bai.

154
00:09:01,120 --> 00:09:03,240
Ezin dut nitaz idatzi.

155
00:09:03,320 --> 00:09:08,480
Horri dagokionez, zu eta biok
ontzi berean gaude nolabait esateko.

156
00:09:09,680 --> 00:09:11,560
On egin, Haig jauna.

157
00:09:31,840 --> 00:09:32,840
Kaixo?

158
00:09:39,560 --> 00:09:41,360
- Kaixo.
- Laguntza behar?

159
00:09:42,120 --> 00:09:44,240
Estimatuko nizuke. Eskerrik asko.

160
00:09:44,960 --> 00:09:46,160
Bai, bakarrik…

161
00:09:49,160 --> 00:09:51,560
- Nora doa?
- Horra. Sentitzen dut.

162
00:09:53,600 --> 00:09:56,080
- Jesus.
- Dirudiena baino astunagoa da.

163
00:10:05,240 --> 00:10:06,520
Alderantziz dago.

164
00:10:11,080 --> 00:10:13,680
Tira, hori da. Hemendik helduko diot.

165
00:10:14,200 --> 00:10:15,320
- A.
- Bai.

166
00:10:17,160 --> 00:10:18,640
- Badaukazu?
- Bai.

167
00:10:22,040 --> 00:10:23,360
Ederki, eskerrik asko.

168
00:10:23,440 --> 00:10:24,840
- Ni, zera…
- Itxaron.

169
00:10:44,160 --> 00:10:45,320
Kito.

170
00:10:45,400 --> 00:10:46,960
Carlen bila nabil.

171
00:10:47,640 --> 00:10:48,720
Zerengatik?

172
00:10:48,800 --> 00:10:51,560
Hitzordua geneukan eta huts egin du.

173
00:10:51,640 --> 00:10:54,360
Nola sentitzen naizen esatera etorri naiz.

174
00:10:54,440 --> 00:10:55,600
Nor zara?

175
00:10:55,680 --> 00:10:57,800
Rachel Irving, giza baliabideetakoa.

176
00:10:59,160 --> 00:11:02,400
- Sonnenbergen ordezkoa.
- Detektibea izan behar zenuke.

177
00:11:02,480 --> 00:11:06,040
Carl entzun nuen
norbaiti polita zinela esaten, beraz…

178
00:11:08,880 --> 00:11:10,240
Pixontzia da hori?

179
00:11:10,320 --> 00:11:12,520
Sally… itzuliko da?

180
00:11:13,680 --> 00:11:15,080
Sonnenberg doktorea.

181
00:11:15,600 --> 00:11:16,960
Ez dut uste.

182
00:11:19,400 --> 00:11:20,680
Terapian zeunden?

183
00:11:21,720 --> 00:11:23,480
Zure nahasmendurako?

184
00:11:25,880 --> 00:11:29,360
Aspaldi utzi nuen.
Pare bat saio bakarrik izan genituen.

185
00:11:30,920 --> 00:11:34,360
Agian gehiago izan ziren, baina aspaldi.

186
00:11:34,440 --> 00:11:35,520
Atsegina zen.

187
00:11:36,160 --> 00:11:37,880
Trauma ondoko estresa neukan.

188
00:11:38,560 --> 00:11:40,280
Eta nahasmendu obsesiboaz gain

189
00:11:41,240 --> 00:11:43,920
arreta gabezia eta elikadura-nahasmendua.

190
00:11:44,000 --> 00:11:46,400
Ene. Denetik daukazu.

191
00:11:46,480 --> 00:11:48,480
A ze zortea nirea, bai.

192
00:11:48,560 --> 00:11:49,840
Zer moduz pilotekin?

193
00:11:50,680 --> 00:11:53,720
Ez oso ondo,
baina doktoreak oso gustuko zituen…

194
00:11:54,560 --> 00:11:56,040
Eskua irmoago ematen dut.

195
00:11:56,120 --> 00:11:58,440
- Nola sentitzen zara orain?
- Hobeto.

196
00:12:00,000 --> 00:12:03,320
Baina ez guztiz.
Oroipenak dauzkat tarteka, baina…

197
00:12:04,920 --> 00:12:06,000
- Bai.
- Ondo dago.

198
00:12:06,080 --> 00:12:07,680
Ez duzu kontatu beharrik.

199
00:12:07,760 --> 00:12:08,960
Eskerrik asko.

200
00:12:11,640 --> 00:12:14,160
- Kasu potoloa dirudi.
- Bada.

201
00:12:14,240 --> 00:12:16,200
Esajeratzen ari zela uste nuen.

202
00:12:16,280 --> 00:12:18,560
Ez, Carlek ez du gezurrik esaten.

203
00:12:18,640 --> 00:12:21,720
Gauza handiei buruz ez, behintzat.
Berari buruz, bai.

204
00:12:22,840 --> 00:12:26,560
Hori da gizakiok egiten duguna, ez?
Gure burua babestu.

205
00:12:26,640 --> 00:12:30,640
Gizakion berezkoagoak ditugu
zalantza, dezepzioa eta etsipena.

206
00:12:32,520 --> 00:12:33,600
Nola izena duzu?

207
00:12:35,160 --> 00:12:36,000
Rose.

208
00:12:36,520 --> 00:12:39,440
Rose, oraintxe ezagutu gara
eta ez hartu gaizki

209
00:12:39,520 --> 00:12:42,840
baina soto ilun batean egotea
ez da zuretzako onena.

210
00:12:44,240 --> 00:12:47,280
Merritt Lingardekin behin egon nintzen.

211
00:12:47,360 --> 00:12:50,720
- Lanean?
- Festa batean, bikote ohiarekin.

212
00:12:51,320 --> 00:12:52,920
Abokatu guztiak lagunak dira.

213
00:12:53,000 --> 00:12:55,400
- Nolakoa zen?
- Isila.

214
00:12:56,720 --> 00:13:00,680
Bueno, joan behar dut.
Carl ikusten baduzu…

215
00:13:00,760 --> 00:13:03,800
Jazarpen batean
oinezko bat harrapatu genuen.

216
00:13:05,120 --> 00:13:07,200
Ferry Roaden? Jubilatu bat?

217
00:13:10,800 --> 00:13:13,240
Sentitzen dut. Gogoratzen naiz horretaz.

218
00:13:14,280 --> 00:13:16,800
Ni ere bai, hori da arazoa.

219
00:13:20,000 --> 00:13:21,880
Zer esan nahi zenion Carli?

220
00:13:23,160 --> 00:13:27,000
Ez dio axola. Zertarako arduratu?
Ez dio kasurik egingo eta.

221
00:13:27,720 --> 00:13:29,520
Errudun sentitzen da.

222
00:13:30,640 --> 00:13:31,480
Zergatik?

223
00:13:32,880 --> 00:13:33,880
Denagatik.

224
00:13:36,840 --> 00:13:38,640
Plazera zu ezagutzea, Rose.

225
00:13:40,400 --> 00:13:41,440
Ene.

226
00:13:42,760 --> 00:13:45,120
Egia zenioen eskuarenari buruz.

227
00:13:59,040 --> 00:14:00,760
Ez da hain arraroa.

228
00:14:00,840 --> 00:14:05,040
Sam Haig bere iturrietako askorekin
edonolako hoteletan elkartzen zen.

229
00:14:05,120 --> 00:14:07,240
Baina desagertu ziren Sam hil ostean?

230
00:14:07,320 --> 00:14:09,760
Edo hurrengo egunean?

231
00:14:09,840 --> 00:14:11,440
Ezingo nuke esan.

232
00:14:11,520 --> 00:14:15,600
Arriskuan jartzen zuen istorio batean
zebilen lanean Merrittekin?

233
00:14:15,680 --> 00:14:18,120
Hala bada, oraintxe jakin berri dut.

234
00:14:18,200 --> 00:14:20,000
Baina ez zen zerbait arraroa.

235
00:14:20,080 --> 00:14:23,880
- Bere editorea zinen.
- Ez neukan egiten zuen guztiaren berri.

236
00:14:24,720 --> 00:14:26,880
Segurtasunagatik, langile isila zen.

237
00:14:26,960 --> 00:14:30,400
- Nola zen hori?
- Hitz egin arren, ez ginen asko ikusten.

238
00:14:30,480 --> 00:14:33,000
Basoan bizi zen,
aurreordainketa-telefonoarekin.

239
00:14:33,680 --> 00:14:35,920
Agian Sam Haig ez zen benetako izena.

240
00:14:36,000 --> 00:14:39,360
Urrutiko harremana geneukan,
nolabait esateko.

241
00:14:39,440 --> 00:14:42,640
Halere, jakingo zenuen
zer izaten zuen esku artean.

242
00:14:42,720 --> 00:14:47,040
Ez berak nahi zuen arte.
Ordura arte, bakarrik ibiltzen zen.

243
00:14:47,120 --> 00:14:49,720
- Gauzak apuntatuko zituen, ez?
- Ziurrenik.

244
00:14:49,800 --> 00:14:53,840
Baina oharrak
non zeuden gordeta berak bakarrik zekien.

245
00:14:53,920 --> 00:14:56,520
Denon mesederako.

246
00:14:56,600 --> 00:14:59,600
- Ez zeneukan jakin-nahia?
- Izugarria.

247
00:15:00,240 --> 00:15:03,960
Ahalegin handia egin dugu
bere lana aurkitu ahal izateko.

248
00:15:04,480 --> 00:15:05,680
Baina ez dugu lortu.

249
00:15:05,760 --> 00:15:07,080
Hori ere bitxia da.

250
00:15:07,160 --> 00:15:10,560
Ez gehiegi,
Samek harremana zeukan jendea ezagututa.

251
00:15:10,640 --> 00:15:12,920
Haietako batek bultzako ote zuen?

252
00:15:13,000 --> 00:15:15,760
Agian harrituko zaituzte
hau nigandik entzuteak

253
00:15:15,840 --> 00:15:19,000
baina dena ez da konspirazioa.

254
00:15:19,600 --> 00:15:24,160
Freudek zioen bezala,
zigarro bat, zigarro bat besterik ez da.

255
00:15:24,240 --> 00:15:26,200
Eta, batzuetan, hazita eta gogor…

256
00:15:26,280 --> 00:15:28,680
Eskerrik asko zuen denboragatik.

257
00:15:29,280 --> 00:15:30,280
Mila esker.

258
00:15:31,760 --> 00:15:34,400
Gure etxe berria ikus dezazun deitu dizut.

259
00:15:35,280 --> 00:15:38,480
Bai, hori da. Soto zikin honetan gaude.

260
00:15:40,760 --> 00:15:42,200
Gordeleku asko dago.

261
00:15:43,280 --> 00:15:45,400
Kaskoak, ez ahaztu.

262
00:15:48,840 --> 00:15:54,680
Hori nagusi handiaren mahaia da,
Akramen mahaia, eta nire mahaia.

263
00:15:54,760 --> 00:15:59,960
Hemendik, komuna daukagu.

264
00:16:00,040 --> 00:16:02,240
Dutxa zoragarriak dauzkagu.

265
00:16:02,760 --> 00:16:04,600
Harraska nazkagarria

266
00:16:05,200 --> 00:16:08,440
eta pixontzietara
arratoiak ere ez dira hurbiltzen.

267
00:16:08,520 --> 00:16:11,920
Ez nekien hori dena zegoenik hemen behean.

268
00:16:12,440 --> 00:16:13,680
Ni heldu aurrekoa.

269
00:16:13,760 --> 00:16:15,080
Eskuoihal bat emango?

270
00:16:17,280 --> 00:16:20,560
Barkatu,
nerbioak dantzan neuzkan aurrekoan.

271
00:16:21,040 --> 00:16:23,480
- Milesker animoengatik.
- Hori da arbela?

272
00:16:24,640 --> 00:16:26,560
Bai. Ikusi nahi duzu?

273
00:16:26,640 --> 00:16:28,080
Nahiago pixontziak.

274
00:16:28,160 --> 00:16:29,400
Bai, joder. Erakutsi.

275
00:16:34,360 --> 00:16:37,560
- Eta ubarroia?
- Zer?

276
00:16:37,640 --> 00:16:39,320
Ubarroia, txapeleko txoria.

277
00:16:40,240 --> 00:16:41,480
Ez, boobrie bat da.

278
00:16:41,560 --> 00:16:43,880
Bai zera. Ubarroia da. Benetako txoria.

279
00:16:43,960 --> 00:16:47,240
Ez da mito bat,
lakuan bizi dena, igarabak jaten.

280
00:16:47,320 --> 00:16:50,560
- Igarabak jaten?
- Ez da erreala. Itxura aldatzen du.

281
00:16:50,640 --> 00:16:53,440
Zaldien odola
xurgatzen duen intsektua ere bada.

282
00:16:53,520 --> 00:16:54,640
- Benetan?
- Bai.

283
00:16:54,720 --> 00:16:56,720
Baina horko hori ubarroia da.

284
00:16:56,800 --> 00:16:57,840
Nola dakizu?

285
00:16:57,920 --> 00:17:00,440
Arrantzalea naizelako. Edo nintzelako.

286
00:17:00,520 --> 00:17:02,160
Zer egiten du arbelean?

287
00:17:02,680 --> 00:17:05,520
Edozein txori dela ere, Merritt jan zuen.

288
00:17:05,600 --> 00:17:06,440
Zer?

289
00:17:07,040 --> 00:17:10,000
Williamek norbait
bitan ikusi zuen txapel horrekin.

290
00:17:10,080 --> 00:17:12,440
- Ontzian eta etxean.
- Etxean?

291
00:17:12,520 --> 00:17:15,440
Norbait etxe inguruan
kuxkuxean omen zebilen.

292
00:17:16,320 --> 00:17:19,040
- Zergatik "omen"?
- William ez da oso hiztuna.

293
00:17:19,120 --> 00:17:23,520
Hau marraztu zuen
Egley Housetik ihes egindakoan.

294
00:17:23,600 --> 00:17:27,120
Eta beste hau Merritt desagertu aurretik.

295
00:17:28,560 --> 00:17:29,760
Mesede bat egingo?

296
00:17:29,840 --> 00:17:32,400
Bi aldeak eskaneatu
eta bidaliko dizkidazu?

297
00:17:33,560 --> 00:17:34,400
Ados.

298
00:17:35,640 --> 00:17:39,920
Inspektore, Dennis Piper.
Zure prentsaurrekoan nengoen.

299
00:17:40,000 --> 00:17:40,880
Zorionekoa zu.

300
00:17:40,960 --> 00:17:43,440
- Albistea entzun duzu?
- Zein albiste?

301
00:17:43,520 --> 00:17:47,040
Andersonen emaztegaia.
Leith Parken hildako agentea.

302
00:17:47,120 --> 00:17:49,400
Ezagutzen nuen. Zer gertatzen da?

303
00:17:49,480 --> 00:17:53,000
Umea izan du.
Neska txiki bat. Zerbait esan nahi?

304
00:17:53,080 --> 00:17:54,560
Bai. Zoaz pikutara.

305
00:17:54,640 --> 00:17:57,520
Berarentzako mezurik ez? Barkamenik?

306
00:18:02,680 --> 00:18:06,680
Zuri botatzen dizu errua, Morck.
Dio zuk egon beharko zenukeela hilda.

307
00:18:06,760 --> 00:18:08,360
Akaso, bai.

308
00:18:09,840 --> 00:18:10,800
Carl.

309
00:18:29,600 --> 00:18:31,080
Carl ez dago hemen.

310
00:18:31,600 --> 00:18:34,000
Badakit, andrea. Egun batzuk hartu ditu.

311
00:18:34,520 --> 00:18:37,760
Nola ez ba.
Azalduidazu hau dena zehatz-mehatz.

312
00:18:37,840 --> 00:18:40,080
Beharbada Morck inspektoreak…

313
00:18:40,160 --> 00:18:42,000
Eguneratu nazazu.

314
00:18:42,880 --> 00:18:43,720
Ados.

315
00:18:43,800 --> 00:18:47,680
Desagertu aurreko asteetan
izandako mugimenduak zehazteaz gain

316
00:18:47,760 --> 00:18:51,320
Merritt Lingard
nor zen ondo jakin nahi dugu.

317
00:18:52,040 --> 00:18:53,200
Eta nor zen?

318
00:18:53,760 --> 00:18:56,320
Emakume… polemikoa zen.

319
00:18:56,960 --> 00:18:58,760
Beraz, ez dakizue ezer?

320
00:18:59,440 --> 00:19:01,400
Ez gehiegi, ez.

321
00:19:04,160 --> 00:19:07,600
Lingard etxean istilua izan zen.

322
00:19:07,680 --> 00:19:08,840
Istilua?

323
00:19:08,920 --> 00:19:10,120
Hala dirudi.

324
00:19:10,640 --> 00:19:13,680
Bi emakumerekin
etxea okupatu zuen mutil bat

325
00:19:13,760 --> 00:19:17,200
ospitalera joan zen trakea birrinduta.

326
00:19:17,280 --> 00:19:19,360
- Mingarria dirudi.
- Nahikoa da.

327
00:19:19,440 --> 00:19:22,680
- Nik ez nion trakea apurtu.
- Ez du halakorik esan.

328
00:19:22,760 --> 00:19:25,600
Ez nuen apurtu, kolpatu bakarrik.

329
00:19:26,720 --> 00:19:29,040
Apurtu nezakeen, noski

330
00:19:29,120 --> 00:19:31,560
baina, orduan, ezingo luke hitz egin.

331
00:19:34,160 --> 00:19:36,080
Non ikasi dituzu teknika horiek?

332
00:19:36,160 --> 00:19:38,680
Siriako gune krudel batean hazi nintzen.

333
00:19:38,760 --> 00:19:40,640
Gaur egun ez da dena horrela?

334
00:19:40,720 --> 00:19:42,240
Badira toki oso politak.

335
00:19:43,880 --> 00:19:47,520
Badakizu ez zaudela Sirian
eta hemen ez zarela polizia.

336
00:19:47,600 --> 00:19:50,160
- Bai, andrea.
- Carl laguntzeko zaude.

337
00:19:50,880 --> 00:19:53,000
Eta ohore handia da.

338
00:19:53,080 --> 00:19:56,640
Zerbait gertatzen bada
poliza plantak egiten ari zarela

339
00:19:56,720 --> 00:20:00,120
jendearen lepoak apurtu gabe kolpatzen

340
00:20:00,640 --> 00:20:03,600
gorriak eta bi ikusiko ditugu, gu guztiok.

341
00:20:04,200 --> 00:20:05,840
Noski, andrea. Ulertuta.

342
00:20:05,920 --> 00:20:08,040
Eta jakinaren gainean egon nahi dut.

343
00:20:15,640 --> 00:20:17,560
NIK EGON BEHAR NUKE HILDA

344
00:20:18,400 --> 00:20:20,600
Kaka zaharra.

345
00:20:26,600 --> 00:20:29,000
Eskatu dirua itzultzea komunikaziokoei.

346
00:20:29,080 --> 00:20:30,320
Ez hasi.

347
00:20:30,400 --> 00:20:33,960
Zirujau oso onak daude.
Norbaitek ahoa josiko lizuke.

348
00:20:34,040 --> 00:20:38,080
Horren ordez, zer iruditzen:
"Carl, onena zara, eskerrik asko.

349
00:20:38,160 --> 00:20:42,680
Eskerrik asko
nire ordenagailu berri distiratsuagatik".

350
00:20:42,760 --> 00:20:45,200
"Zugatik edozer, Hardy. Ez horregatik".

351
00:20:45,280 --> 00:20:47,560
Bitxia da Rose bidali izana ekartzera.

352
00:20:47,640 --> 00:20:50,000
Triste dago, eta hezur eta mami zarete.

353
00:20:50,080 --> 00:20:52,080
Triste dago kabroi bat zarelako.

354
00:20:52,160 --> 00:20:54,480
Pastillak daude horretarako. Ze ondo.

355
00:20:54,560 --> 00:20:56,760
- Txunditu nahi zaitu.
- Jai dauka.

356
00:20:56,840 --> 00:21:00,000
- Egin plantak tarteka.
- Zu trebeagoa zinen horretan.

357
00:21:00,080 --> 00:21:01,440
Hobea nintzen denean.

358
00:21:03,040 --> 00:21:04,720
Bale, hasteko…

359
00:21:07,400 --> 00:21:08,600
hau ubarroia da.

360
00:21:08,680 --> 00:21:10,200
Ados, kasu egingo dizut.

361
00:21:10,280 --> 00:21:12,560
- Zein da ondorioa?
- Logo bat da.

362
00:21:12,640 --> 00:21:15,520
- Bai zera, Sherlock. Nongoa?
- Ez dugu aurkitu.

363
00:21:16,400 --> 00:21:17,320
Nik ere ez.

364
00:21:18,840 --> 00:21:22,160
Ze lasaitasuna
nire lana gainbegiratzen duzula jakitea.

365
00:21:22,240 --> 00:21:23,240
Nik egiten dizut.

366
00:21:23,320 --> 00:21:26,280
Merritt bahitzeko motibo bat daukat.

367
00:21:26,360 --> 00:21:29,240
- Zulo okerrean sartu zuen sudurra.
- Beste bat.

368
00:21:31,000 --> 00:21:31,840
Bota.

369
00:21:32,680 --> 00:21:36,200
Historiako krimen guztietako
motibo unibertsala.

370
00:21:36,280 --> 00:21:37,440
- Amodioa.
- Dirua.

371
00:21:37,520 --> 00:21:40,680
Itzuli txorietara,
familia horrek ez zeukan sosik.

372
00:21:40,760 --> 00:21:42,320
Jamie Lingardek ez zeukan.

373
00:21:42,400 --> 00:21:46,360
Lila Lingard, Graham jaiotzaz,
aberatsa zen, familia oparokoa.

374
00:21:47,080 --> 00:21:48,200
Nongo dirua?

375
00:21:48,280 --> 00:21:50,960
Hildako arbasoena.
Gogoratu Britanian gaudela.

376
00:21:51,040 --> 00:21:54,400
Hotelean erabili zuen
txartela begiratuko zenuen.

377
00:21:54,480 --> 00:21:57,120
- Bai horixe.
- Eta?

378
00:21:57,200 --> 00:22:01,000
Jerseyko Channel Islands Bankeko
funts fiduziario batera lotua.

379
00:22:01,080 --> 00:22:03,000
Hor, zoritxarrez, arrastoa

380
00:22:03,080 --> 00:22:06,240
eta aberaskume horien dirua,
desagertu egiten da.

381
00:22:06,320 --> 00:22:08,560
Hori da Merritt bahitzeko motiboa?

382
00:22:08,640 --> 00:22:11,200
Bere dirua lapurtzeko?

383
00:22:11,280 --> 00:22:12,920
Zorionak, Watson.

384
00:22:13,000 --> 00:22:16,360
- Egun on, James.
- Loo doktorea, asteazkena da jada?

385
00:22:16,440 --> 00:22:20,680
Ez, baina azken erresonantzia
ez da ona, eta saio bat erantsi dizut.

386
00:22:20,760 --> 00:22:23,400
- Kaka.
- Nahiago duzu ohean egon egun osoan?

387
00:22:23,480 --> 00:22:25,480
Gauza gustukoenak hor dauzka.

388
00:22:25,560 --> 00:22:28,560
Nor zara?
Eta zergatik oztopatzen duzu nire saioa?

389
00:22:28,640 --> 00:22:29,880
Carl, bikote ohia.

390
00:22:31,200 --> 00:22:32,840
- Gaya zara?
- Polizian.

391
00:22:32,920 --> 00:22:35,120
Ba "lankidea" esan behar zenuen.

392
00:22:35,720 --> 00:22:38,520
Gaur egun,
dena zehatz-mehatz azaldu behar da.

393
00:22:38,600 --> 00:22:42,640
Nola doa errehabilitazioa?
Medikuak dio ez duela gehiago hobetuko.

394
00:22:42,720 --> 00:22:45,880
Zuk daukazu zuk bizipoza.

395
00:22:45,960 --> 00:22:49,200
Ni ere medikua naiz,
eta duela hilabete esan nion bezala

396
00:22:49,280 --> 00:22:52,000
beste medikuak
ez du ni bezain ondo ezagutzen.

397
00:22:52,080 --> 00:22:56,040
Beraz, ez daki, etorkizunean,
berriro zutik ibili daitekeela.

398
00:22:57,520 --> 00:23:00,080
- Akaso.
- Errekuperazioaren arabera.

399
00:23:00,160 --> 00:23:02,320
- Momentuz ona izan da.
- Momentuz.

400
00:23:02,400 --> 00:23:04,640
- Zenbat denbora darama?
- Ez asko.

401
00:23:04,720 --> 00:23:07,040
Operatu eta egun gutxira hasten naiz.

402
00:23:07,880 --> 00:23:09,600
Egunak? Konforme.

403
00:23:09,680 --> 00:23:12,480
Asko utziz gero
gorputzari ahaztu egiten zaio.

404
00:23:13,160 --> 00:23:15,640
Azken lau hilabeteak emankorrak izan dira.

405
00:23:15,720 --> 00:23:17,960
Errehabilitazioa dionean, esan nahi du

406
00:23:18,040 --> 00:23:21,240
erortzen eta biraoka
bakarrik ikusten nauela.

407
00:23:21,320 --> 00:23:25,160
Ez dut barre egiten, ezta zuk birao egin,
edo badakizu zer dagoen.

408
00:23:25,240 --> 00:23:26,720
- Aizu.
- Hobetu duzu.

409
00:23:26,800 --> 00:23:28,040
Sentitzen duzu?

410
00:23:29,000 --> 00:23:29,840
Pixka bat.

411
00:23:30,600 --> 00:23:31,600
Joan zaitezke.

412
00:23:32,400 --> 00:23:33,400
Bai.

413
00:23:34,480 --> 00:23:35,640
Agurtxo.

414
00:23:36,760 --> 00:23:38,920
Ez izan errukirik berarekin.

415
00:23:48,960 --> 00:23:51,120
Carl, Moira zure bila zebilen.

416
00:23:51,200 --> 00:23:52,160
Aha.

417
00:23:52,920 --> 00:23:55,320
- Entzun didazu?
- Bai, eta ikusi nau.

418
00:24:01,160 --> 00:24:06,120
Xehetasun txiki, aspergarrienak
ematen digu soluzioa askotan.

419
00:24:06,200 --> 00:24:08,720
Gauza hutsala
edo gauza hutsaletatik etena.

420
00:24:09,440 --> 00:24:13,120
Lau urteren ondoren,
zaila da norbaiten bizitza berreraikitzea.

421
00:24:13,200 --> 00:24:16,560
Krimenaren aurreko gertakarietara
joaten gara orduan.

422
00:24:16,640 --> 00:24:17,960
Baina, kasu honetan

423
00:24:19,600 --> 00:24:21,200
atzerago joan behar dugu…

424
00:24:21,280 --> 00:24:23,520
- Joder, Carl.
- …eta begiratu…

425
00:24:23,600 --> 00:24:26,640
Utzi kriminologia eskolak.
Logalea ematen didazu.

426
00:24:26,720 --> 00:24:28,440
Zoaz harira. Merritten dirua.

427
00:24:28,520 --> 00:24:30,000
Mentorearen lana da.

428
00:24:30,080 --> 00:24:31,760
Lan itzela egiten ari zara.

429
00:24:32,480 --> 00:24:33,480
Ados.

430
00:24:35,000 --> 00:24:38,960
Zer uste duzue Hardyk
Merritten diruari buruz emandako teoriaz?

431
00:24:39,040 --> 00:24:40,520
Funts fiduziarioa zeukan.

432
00:24:40,600 --> 00:24:43,800
Desagertu arte,
dirua ateratzen zuen hortik.

433
00:24:43,880 --> 00:24:46,000
Eta Merritt hiltzean, zer?

434
00:24:46,080 --> 00:24:48,400
Dena Williamentzako, ustez.

435
00:24:48,480 --> 00:24:51,040
- Suposizio gehiegi.
- Ez duzu laguntzen.

436
00:24:51,120 --> 00:24:55,080
Tente eseriko zara?
Burua moztu dizutela dirudi.

437
00:24:55,160 --> 00:24:57,920
Haserre zaude
errehabilitazioaz ez esateagatik?

438
00:24:58,000 --> 00:25:00,680
- Ez nengoen haserre.
- Negarrez hasiko zinen.

439
00:25:00,760 --> 00:25:02,640
Kabroia, esan zenezakeen.

440
00:25:02,720 --> 00:25:04,800
Enema sartu didate. Zer iruditzen?

441
00:25:04,880 --> 00:25:09,040
Bai, animatuko nintzen.
Piztiak uste du berriro ibiliko zarela.

442
00:25:09,120 --> 00:25:11,560
Mugitu naitekeela uste du. Desberdina da.

443
00:25:11,640 --> 00:25:13,720
Hala ere, jakin nahiko nukeen.

444
00:25:14,440 --> 00:25:18,680
Williamek ezin bazuen funtsa kudeatu,
nork egingo zuen?

445
00:25:18,760 --> 00:25:21,520
Bere legezko tutoreak kudeatuko zuen.

446
00:25:24,280 --> 00:25:26,200
Legezko tutorea zela esan zizun.

447
00:25:26,280 --> 00:25:28,440
- Bai.
- Egon, nork?

448
00:25:29,360 --> 00:25:31,440
- Hitz horiekin.
- Hitz horiekin.

449
00:25:31,520 --> 00:25:35,000
- Nora goaz? Nork esan zuen?
- Autoan esango dizut.

450
00:25:36,080 --> 00:25:37,080
Irabazi dut?

451
00:25:39,040 --> 00:25:40,040
Kaixo?

452
00:25:41,880 --> 00:25:43,880
Alice, sartu mesedez.

453
00:25:45,400 --> 00:25:47,640
Jarri eroso. Ez naiz asko luzatuko.

454
00:25:53,360 --> 00:25:55,920
- Armiarma sareak dituzu.
- Ez dira nireak.

455
00:25:56,000 --> 00:26:00,120
Armiarmak
zure pazienteen gainera erori daitezke.

456
00:26:00,200 --> 00:26:01,200
Potentzialki.

457
00:26:02,720 --> 00:26:06,000
Ilean badauzkazu,
zorte ona ematen omen dute.

458
00:26:06,080 --> 00:26:08,400
Ez dut uste hori egia denik.

459
00:26:09,600 --> 00:26:11,760
Egunkaria ikusiko zenuen.

460
00:26:12,640 --> 00:26:15,400
- Abisatu nizun.
- Ez du zure lana laguntzea?

461
00:26:15,480 --> 00:26:17,560
Horretarako, hona etorri behar du.

462
00:26:17,640 --> 00:26:19,560
- Zer?
- Atzo ez zen agertu.

463
00:26:19,640 --> 00:26:21,280
Jesus, Carl.

464
00:26:21,360 --> 00:26:24,400
Gustura emango nioke alta,
eta bere kasa ibil dadila

465
00:26:24,480 --> 00:26:27,400
baina zerbait gertatuz gero,
nire errua izango da.

466
00:26:27,480 --> 00:26:29,680
- Bere kasa dabil.
- Zure errua da.

467
00:26:30,520 --> 00:26:32,880
Ideia ona soto batean edukitzea

468
00:26:32,960 --> 00:26:35,840
ze kalean egoten uztea, amorru horrekin…

469
00:26:36,360 --> 00:26:38,640
Kazetari bati eraso dio jada.

470
00:26:39,520 --> 00:26:40,800
Bultzada txiki bat.

471
00:26:40,880 --> 00:26:44,160
Eta lekuko edo lankide bat
bultzatzen duenean?

472
00:26:45,320 --> 00:26:46,960
Bere burua erasotzen badu?

473
00:26:47,040 --> 00:26:49,760
Carlek ez luke inoiz halakorik egingo.

474
00:26:49,840 --> 00:26:51,120
Ziur zaude?

475
00:26:51,200 --> 00:26:55,720
Argitu gabeko kasuek lan gutxi
emango zizutela uste zenuen, baina…

476
00:26:57,000 --> 00:26:58,960
fandangoaren buelta etorri zaizu.

477
00:27:02,480 --> 00:27:04,600
Nortasunen bateraezintasuna.

478
00:27:06,840 --> 00:27:09,000
- Zer diozu?
- Saioetara ez agertzea.

479
00:27:09,080 --> 00:27:12,440
Terapeuta guztiek
ez dute paziente guztientzat balio.

480
00:27:13,440 --> 00:27:14,520
Egia biribila.

481
00:27:14,600 --> 00:27:18,760
Carl agian hobeto egongo da
beste terapeuta batekin.

482
00:27:21,600 --> 00:27:22,440
Beharbada bai.

483
00:27:26,720 --> 00:27:30,200
Begiratu hor kanpoan dagoena.
Ea norbaitekin lotura duen.

484
00:27:30,280 --> 00:27:33,800
Carl ezagututa,
irrikan egongo da bilatzen hasteko.

485
00:27:33,880 --> 00:27:36,120
Pragmatikoa izan nahi dut.

486
00:27:36,200 --> 00:27:38,600
Ez naiz besteen etxeetan sartuko.

487
00:27:40,240 --> 00:27:41,960
Eman goraintziak nire partez.

488
00:27:53,040 --> 00:27:55,400
- Wallace doktorearengana nator.
- Badakit.

489
00:27:55,480 --> 00:27:57,040
Barkatu, ezin duzue igo.

490
00:27:57,120 --> 00:27:59,760
Utziezu lanean. Deitu Wallace doktoreari.

491
00:28:09,360 --> 00:28:11,840
- Ez daukazue hitzordurik.
- Ez, andrea.

492
00:28:12,360 --> 00:28:14,120
Itxi atea, doktore.

493
00:28:14,720 --> 00:28:17,160
Zergatik sartu zarete besterik gabe?

494
00:28:17,760 --> 00:28:20,240
Eseri, mesedez.

495
00:28:22,600 --> 00:28:26,720
Zergatik uzten diozu William Lingardi
hemen geratzen ordaindu gabe?

496
00:28:26,800 --> 00:28:28,320
Ez diot ezer uzten.

497
00:28:28,800 --> 00:28:30,880
Berak hemen bizileku bat dauka

498
00:28:30,960 --> 00:28:34,000
eta nik jarraipena egiten diot
inguru egoki batean.

499
00:28:34,080 --> 00:28:37,240
- Egokia diozunean, erosoa diozu?
- Bai.

500
00:28:37,320 --> 00:28:41,120
Gure erakunde asko biltegiak dira.
Hor ezin du inork loratu.

501
00:28:42,880 --> 00:28:43,880
William?

502
00:28:47,960 --> 00:28:52,720
Informazio mordoa bilduko zenuen
hemen egon den lau urteetan.

503
00:28:52,800 --> 00:28:53,880
Dezente, bai.

504
00:28:54,400 --> 00:28:58,160
Esango nuke Williamek
asko hobetu duela denbora honetan.

505
00:28:58,240 --> 00:29:00,200
Esan zenuen okerrera zihoala.

506
00:29:01,080 --> 00:29:02,720
Ez zenidan ondo entzungo.

507
00:29:02,800 --> 00:29:05,360
St. Moritz. Ze ondo.

508
00:29:13,120 --> 00:29:13,960
William.

509
00:29:14,040 --> 00:29:16,960
Esan duzu Williamekin
solastea eragotzi dezakezula

510
00:29:17,040 --> 00:29:19,360
zu zarelako bere legezko tutorea.

511
00:29:19,440 --> 00:29:20,760
Bai, egia da.

512
00:29:20,840 --> 00:29:22,280
Zer esan nahi du horrek?

513
00:29:22,360 --> 00:29:23,960
Hitz gutxitan esanda

514
00:29:24,040 --> 00:29:26,160
nire ardura dela erabakiak hartzea.

515
00:29:26,240 --> 00:29:30,200
Bere dirua kudeatzeko
moduari buruz, adibidez?

516
00:29:30,280 --> 00:29:31,840
Ez dizut ulertzen.

517
00:29:33,160 --> 00:29:34,640
Uste dut baietz.

518
00:29:35,440 --> 00:29:38,600
- Ez zait gustatu esan duzuna.
- Eta zer esan dut?

519
00:29:38,680 --> 00:29:42,240
Nire paziente bati
dirua lapurtzen ari naizela.

520
00:29:42,320 --> 00:29:43,800
Zentzugabekeria da.

521
00:29:43,880 --> 00:29:45,080
Oso polita.

522
00:29:45,160 --> 00:29:47,600
- Zer gertatzen da?
- Ez dago ondo.

523
00:29:47,680 --> 00:29:49,120
Joan egin behar duzu.

524
00:29:49,200 --> 00:29:52,920
- Polizia. Nola dagoen ikustera gatoz.
- Baimena behar duzue.

525
00:29:53,000 --> 00:29:56,200
- Zer gertatzen zaio?
- Joder…

526
00:29:56,280 --> 00:29:58,960
Bere tutore gisa,
notario-ahalordearekin ere

527
00:29:59,040 --> 00:30:01,360
kudeatzailearekin kontaktatu behar dut.

528
00:30:01,440 --> 00:30:02,760
Eta ez daukat beharrik

529
00:30:02,840 --> 00:30:05,320
Williamen beharrak
nik betetzen ditudalako.

530
00:30:05,400 --> 00:30:08,640
Baina kudeatzaileak
lau urte daramatza desagertuta.

531
00:30:08,720 --> 00:30:12,960
Horregatik, bankuak abokatu bat
jarri du administratzaile gisa.

532
00:30:13,040 --> 00:30:15,520
Bai, Jerseyko bankua.

533
00:30:17,160 --> 00:30:19,160
Edonongoa dela ere, bai.

534
00:30:19,240 --> 00:30:21,160
- Rose, lagundu.
- Inolaz ere.

535
00:30:22,200 --> 00:30:24,320
Ez dizut baimenik eskatu.

536
00:30:25,720 --> 00:30:28,400
Entzun, lagun. Hobe duzu ez eragoztea.

537
00:30:31,600 --> 00:30:32,600
Eskerrik asko.

538
00:30:33,920 --> 00:30:35,400
- Hori da.
- Eman buelta.

539
00:30:35,480 --> 00:30:36,560
- Bale.
- Kontuz.

540
00:30:37,320 --> 00:30:39,800
Demagun bulegoa miatzen dudala.

541
00:30:39,880 --> 00:30:41,960
Posible izango ote da

542
00:30:43,200 --> 00:30:46,640
taloitegi edo txartelik
topatzea Williamen izenarekin?

543
00:30:47,240 --> 00:30:48,640
Inola ere ez.

544
00:30:49,240 --> 00:30:52,760
Ez duzulako bulegoa miatuko baimenik gabe.

545
00:30:52,840 --> 00:30:55,680
- Ez nuen zure erantzuna espero.
- Zergatik?

546
00:30:56,200 --> 00:30:59,320
"Inola ere ez" bakarrik esatea zeneukan.

547
00:30:59,400 --> 00:31:02,880
Notario-ahalordea naizenez
dokumentazio hori eduki dezaket.

548
00:31:02,960 --> 00:31:05,760
Esan duzu
Williamen beharrak ordaintzen dituzula

549
00:31:05,840 --> 00:31:08,080
berak ematen dizun jakintzaren truke.

550
00:31:08,160 --> 00:31:10,280
Baina ez ahaztu arauak daudela.

551
00:31:10,360 --> 00:31:12,720
Dirua aterako banu Williamen funtsetik

552
00:31:12,800 --> 00:31:14,720
gastuak azaldu beharko nituzke.

553
00:31:14,800 --> 00:31:21,160
Bai, urteroko azterketa egitea
2024ko Mercedes SLC 250D bati, esaterako.

554
00:31:21,240 --> 00:31:23,720
Berehala egingo lidakete ikuskapena.

555
00:31:24,240 --> 00:31:25,840
Baina zuk segi zurearekin.

556
00:31:26,800 --> 00:31:31,160
Familiak ezin duenez kexatu,
zaila da inor konturatzea.

557
00:31:31,240 --> 00:31:33,560
Zaila da bankua ez konturatzea.

558
00:31:33,640 --> 00:31:37,480
Sistemak dituzte, muga pasaz gero,
jakinarazpena jasotzeko.

559
00:31:37,560 --> 00:31:41,120
Zenbat paziente dituzu
familia aberatsetako haur bakarrak?

560
00:31:41,200 --> 00:31:42,520
Bale, joan zaitezke.

561
00:31:43,240 --> 00:31:45,360
Oso lotsagabea izaten ari zara.

562
00:31:45,440 --> 00:31:47,400
Zer irudituko zaio fiskalari

563
00:31:47,480 --> 00:31:51,240
jakiten duenean
Merritt desagertu eta gutxira

564
00:31:51,320 --> 00:31:55,240
haren anaia eraman
eta bere dirua xahutzen hasi zinela?

565
00:31:55,320 --> 00:31:56,160
Alde hemendik.

566
00:31:56,240 --> 00:31:58,600
Eta zure gremiokoek jakiten dutenean…

567
00:31:59,520 --> 00:32:00,640
Ene Jainkoa…

568
00:32:02,680 --> 00:32:03,840
Akabatuta zaude.

569
00:32:04,920 --> 00:32:06,760
- Ni?
- Aha.

570
00:32:06,840 --> 00:32:09,520
Badakizu zure gremioan
nor ezagutzen dudan?

571
00:32:10,120 --> 00:32:13,120
Ez, eta bost axola.

572
00:32:13,200 --> 00:32:16,160
Utzi haserre merke hau

573
00:32:16,800 --> 00:32:18,920
epaiketarako, bai?

574
00:32:22,640 --> 00:32:24,840
- Drogatuta daukate.
- Ondo dago.

575
00:32:25,360 --> 00:32:27,240
- Sedatuta dago.
- Zertarako?

576
00:32:27,320 --> 00:32:30,760
Batzuetan, urduri badago,
antipsikotikoak ematen dizkiogu.

577
00:32:30,840 --> 00:32:35,280
Batzuetan? Edo gu etorri garenean?
Zenbat paziente dituzue drogatuta?

578
00:32:35,360 --> 00:32:36,480
Denak.

579
00:32:37,240 --> 00:32:38,240
Joder.

580
00:32:39,880 --> 00:32:40,840
Non da William?

581
00:32:42,000 --> 00:32:44,280
- Eraman autora.
- Ez daukazu baimenik…

582
00:32:44,360 --> 00:32:45,360
Ez.

583
00:32:46,440 --> 00:32:48,760
Ez. Nahikotxo arazo dituzu.

584
00:32:51,360 --> 00:32:53,080
Ez zenuen ezer planifikatu.

585
00:32:53,600 --> 00:32:56,920
William zaintzen zenuen heinean
gertatu zela esango nuke.

586
00:32:57,000 --> 00:33:00,000
Halako gauzekin,
behin hasitakoan, ezin da geratu.

587
00:33:00,080 --> 00:33:03,040
Dirua lortzea
oso erraza zela ikusi zenuen.

588
00:33:03,120 --> 00:33:05,440
Gero, iruzurgile onenen antzera

589
00:33:05,520 --> 00:33:10,040
ume baten moduan lokartzen zara gauero,
onena merezi duzula pentsatuz.

590
00:33:20,160 --> 00:33:22,080
Abokatuarekin mintzatu nahi dut.

591
00:33:33,360 --> 00:33:37,840
Argi gera dadila
ez dudala honetaz damutu nahi, bai?

592
00:33:37,920 --> 00:33:41,840
Maleta gabe dator.
Hortzetako eskuila beharko du eta…

593
00:34:03,960 --> 00:34:04,960
Jasper!

594
00:34:12,920 --> 00:34:14,480
Jasper zen?

595
00:34:14,560 --> 00:34:15,720
Bai.

596
00:34:15,800 --> 00:34:19,600
Gauza batzuen bila etorri da.
Nik ur-pipa bakarrik ikusi diot.

597
00:34:19,680 --> 00:34:21,840
Zergatik ez diozu itxaroteko esan?

598
00:34:21,920 --> 00:34:24,880
Zure gauzetan ez sartzeko
esan didazulako askotan.

599
00:34:24,960 --> 00:34:27,960
Ez bonba bat lehertzear dagoenean.

600
00:34:28,040 --> 00:34:31,600
- Lasai. Etxea osorik dago.
- Jasperri buruz ari nintzen.

601
00:34:31,680 --> 00:34:33,400
Ulertu dut metafora.

602
00:34:34,320 --> 00:34:35,520
Egun txarra lanean?

603
00:34:35,600 --> 00:34:36,760
Zoaz pikutara.

604
00:34:36,840 --> 00:34:38,960
Tira, segi zure traka-trakarekin.

605
00:34:39,040 --> 00:34:40,800
Egon, ni ere hemen bizi naiz.

606
00:34:40,880 --> 00:34:42,560
Ez dut oroigarririk behar.

607
00:34:42,640 --> 00:34:45,120
- Kezkatzen naiz.
- Ez dit axola.

608
00:34:45,200 --> 00:34:48,440
Gauzei aurre egin behar diezu.
Ez segi geroratzen.

609
00:34:48,520 --> 00:34:51,960
Wittgensteinen tesia egiten
zortzi urte daramanak esan du.

610
00:34:52,040 --> 00:34:55,160
Kierkegaardi buruz da, baboa.
Inoiz entzuten didazu?

611
00:34:55,240 --> 00:34:59,280
Beharko zenuke. Sørenen gai izarra
goizetan esnatzeko arrazoiak dira.

612
00:34:59,880 --> 00:35:02,800
Motibo bat, bakarra. Gure egia.

613
00:35:03,400 --> 00:35:05,360
- Nirea jakin nahi?
- Noski ezetz.

614
00:35:06,080 --> 00:35:07,160
Bizitza maite dut.

615
00:35:07,240 --> 00:35:12,280
Ikasketak ditut, lana daukat,
lagunak, zaletasunak. Zuk, zer?

616
00:35:12,840 --> 00:35:16,440
Lagunak eta zaletasunak badituzu,
zergatik zaude beti hemen?

617
00:35:16,520 --> 00:35:17,800
Eman bat, mesedez.

618
00:35:21,600 --> 00:35:23,040
Jaurtiketa ona, kabroia.

619
00:35:23,120 --> 00:35:27,000
Eta zure jakinerako,
marrazketa naturaleko eskolak hasi ditut.

620
00:35:27,080 --> 00:35:31,440
Emakume maitagarria ezagutu dut.
Portugaldarra edo brasildarra.

621
00:35:31,960 --> 00:35:36,080
Jolaskerietan gabiltza, ni behintzat.
Bere ingelesa ez da ona, baina…

622
00:35:36,800 --> 00:35:40,120
Gauza da
zure egia propioa aurkitu behar duzula.

623
00:35:40,200 --> 00:35:42,320
Denon mesederako. Batez ere, nirea.

624
00:35:43,200 --> 00:35:47,000
Amaitu duzu?
Nahiago nuen Yoko errezitatzen zenuenean.

625
00:35:48,440 --> 00:35:50,600
Ospa, Carl, eta pentsatu esandakoaz.

626
00:35:51,240 --> 00:35:52,680
Ene, Jesus.

627
00:35:54,040 --> 00:35:57,400
Ez lo hartu sofan.
Deprimituago esnatuko zara.

628
00:36:11,280 --> 00:36:13,120
- Nora zoaz?
- Tindategira.

629
00:36:13,640 --> 00:36:15,160
Itxi baino lehen.

630
00:36:15,240 --> 00:36:19,280
Utzi garbiketak denbora librerako.
Ikerketa-lana daukagu egiteko.

631
00:36:19,360 --> 00:36:21,800
Ez da nirea, Carl, Merrittena baizik.

632
00:36:21,880 --> 00:36:25,600
Zuk esandakoa egiten dut.
Munduko gauza hutsalak begiratu.

633
00:36:25,680 --> 00:36:26,680
Zer diozu?

634
00:36:27,840 --> 00:36:30,320
- Tontakeria iruditiko zaizu.
- Ziurrenik.

635
00:36:30,840 --> 00:36:34,080
Esan, halere, edo taldetik botako zaitut

636
00:36:34,160 --> 00:36:38,080
eta lehengo tokira itzuliko zara
goiko kabroien bufoia izatera.

637
00:36:38,160 --> 00:36:40,880
Jesus, Carl.
Ezin dituzu halako gauzak esan.

638
00:36:40,960 --> 00:36:42,000
Zer, "bufoia"?

639
00:36:42,080 --> 00:36:43,040
Ez, "kabroia".

640
00:36:43,120 --> 00:36:46,600
Taberna batean, ondo dago,
baina lanean ezin duzu esan.

641
00:36:46,680 --> 00:36:49,320
- Arauak daude.
- Chaucerrek erabiltzen zuen.

642
00:36:49,400 --> 00:36:52,600
Ez gaude antzinako Ingalaterran
eta zu ez zara Beowulf.

643
00:36:52,680 --> 00:36:55,040
Beowulf?
Chaucerrena The Canterbury Tales da…

644
00:36:56,120 --> 00:36:58,880
Kontaidazu, Batheko emaztea.

645
00:36:58,960 --> 00:37:02,320
Begira ibili naiz
Merritten ordainagiri eta txarteletan.

646
00:37:02,400 --> 00:37:06,880
Oraingoan, urtebete egin dut atzera
eta patroi antzeko bat aurkitu dut.

647
00:37:08,000 --> 00:37:10,600
Denda guztiak Fiskaltzatik gertu zeuden.

648
00:37:10,680 --> 00:37:14,600
Zentzua dauka,
etxe inguruan ez baitzuten ezer askorik.

649
00:37:14,680 --> 00:37:16,320
Beraz, lanaren ondoren

650
00:37:16,400 --> 00:37:19,320
enkarguak egiten zituen
etxera joan baino lehen.

651
00:37:19,840 --> 00:37:24,400
Baina leku bat nabarmentzen da:
Cowgate inguruko tindategi bat.

652
00:37:24,480 --> 00:37:26,800
Ez zegoen Fiskaltzatik gertu.

653
00:37:26,880 --> 00:37:28,920
Hasieran uste nuen ez zela bitxia.

654
00:37:29,000 --> 00:37:31,680
Maniak izango zituen
arropak garbitzerakoan.

655
00:37:31,760 --> 00:37:33,160
Jantzi onak ziren.

656
00:37:33,240 --> 00:37:37,040
Leku honetan
jakingo dute jantzi onak nola garbitu.

657
00:37:37,560 --> 00:37:39,920
Baina ez zen leku espezializatua.

658
00:37:40,000 --> 00:37:41,880
Dakidanez, han behin izan zen.

659
00:37:41,960 --> 00:37:45,240
Gehiago joaten zen
bulego ondoko beste batera.

660
00:37:45,320 --> 00:37:47,840
Urteak zeramatzan bertara joaten.

661
00:37:47,920 --> 00:37:49,720
Zertara joan zen leku berrira?

662
00:37:50,320 --> 00:37:52,880
Gainera,
desagertu baino astebete lehenago.

663
00:38:02,640 --> 00:38:03,800
Akram zurekin doa.

664
00:38:07,680 --> 00:38:08,520
Bikain.

665
00:38:41,400 --> 00:38:46,040
Dixon eta Salim detektibeak gara.
Zu zara jabea?

666
00:38:46,120 --> 00:38:47,000
Bai.

667
00:38:47,080 --> 00:38:49,880
- Shirley Atkins zara?
- Zertara dator hau?

668
00:38:50,480 --> 00:38:53,800
Duela lau urteko ordainagiri bat daukat.

669
00:38:54,400 --> 00:38:57,400
Bezeroari buruz
zerbait kontatzerik izango zenuke?

670
00:38:57,480 --> 00:38:59,520
Begiratuko dut, baina ez dut uste.

671
00:38:59,600 --> 00:39:01,640
Nik ez ditut hain luze gordetzen.

672
00:39:03,880 --> 00:39:05,200
Zer da hau?

673
00:39:05,280 --> 00:39:07,360
- Badakizue ezagutzen dudala.
- Bark…

674
00:39:07,440 --> 00:39:10,120
Uste duzu
atso hau aurkitzen lagunduko dudala?

675
00:39:10,200 --> 00:39:12,080
Kirstyri egindakoaren ondoren?

676
00:39:14,040 --> 00:39:16,560
- Merritt ezagutzen zenuen?
- Nahi nuke ezetz.

677
00:39:16,640 --> 00:39:18,800
- Bezeroa zen?
- Ez.

678
00:39:18,880 --> 00:39:22,400
Barkamen eske etorri zen,
baina burua galdu zuen.

679
00:39:22,480 --> 00:39:24,880
Kirstyren anaia hemen zegoen lanean.

680
00:39:24,960 --> 00:39:29,040
Ikusi zuenean,
berokiak garbiketa behar zuela esan

681
00:39:29,120 --> 00:39:30,240
eta alde egin zuen.

682
00:39:31,080 --> 00:39:34,240
Berokia utzi zuela esan duzu.
Hemen dago oraindik?

683
00:39:34,320 --> 00:39:36,320
Nola ba? Erre egin nuen.

684
00:39:36,400 --> 00:39:39,920
- Zergatik nahi zuen barkamena?
- Galdetu nire alabari.

685
00:39:40,520 --> 00:39:44,080
Kirsty izena duela esan duzu.
Non aurkitu dezaket?

686
00:39:44,160 --> 00:39:45,760
Pentlandsen.

687
00:39:46,360 --> 00:39:47,360
Kartzelan?

688
00:39:47,960 --> 00:39:51,640
Han sartu zuten
Merrittek ia Saughtonen hil zuenean.

689
00:40:09,120 --> 00:40:12,320
Mark Gilbey agentea. Gogoratzen duzu?

690
00:40:13,920 --> 00:40:16,000
- Beharko nuke?
- Nire lehen kidea.

691
00:40:17,160 --> 00:40:18,440
Guardian zegoen.

692
00:40:19,320 --> 00:40:21,200
Istilua taberna batean.

693
00:40:21,960 --> 00:40:24,760
Ez zirudien askorako,
labana atera zuten arte.

694
00:40:26,240 --> 00:40:28,520
Gero, odol-putzu batean botata zegoen.

695
00:40:29,640 --> 00:40:33,680
Bizirik irten zen, baina lana utzi zuen.

696
00:40:35,880 --> 00:40:37,800
Zer egin genezakeen desberdin?

697
00:40:37,880 --> 00:40:39,720
Errudun sentitzen naiz.

698
00:40:40,840 --> 00:40:41,840
Oraindik.

699
00:40:44,200 --> 00:40:46,560
Baina ez dut bere lekuan egon nahi.

700
00:40:46,640 --> 00:40:48,880
Ez dut zehazki hori esan.

701
00:40:50,480 --> 00:40:52,040
Gutxi gorabehera, bai.

702
00:40:56,440 --> 00:40:57,720
Ondo zaude, Carl?

703
00:40:58,520 --> 00:41:00,480
Iritzi kontua da.

704
00:41:00,560 --> 00:41:02,800
Gaur halako asko izan ditut.

705
00:41:03,400 --> 00:41:05,200
Hemen jendea kezkatuta dago.

706
00:41:05,680 --> 00:41:08,000
- Ondo nago.
- Ez zuregatik.

707
00:41:08,080 --> 00:41:09,520
Beren izen onagatik.

708
00:41:09,600 --> 00:41:13,920
Kazetariak istorioa nahi zuen.
Esku artetik ihes egin zidan.

709
00:41:14,560 --> 00:41:16,040
Kalean nahi zaituzte.

710
00:41:17,200 --> 00:41:19,760
- Zure erabakia da.
- Hala da.

711
00:41:19,840 --> 00:41:23,080
Eta horrek jomugan jartzen nau
arazoren bat dagoenean.

712
00:41:23,600 --> 00:41:25,640
Ez diezu kasurik egingo, ezta?

713
00:41:26,880 --> 00:41:28,680
Ez gehiegi fidatu, Carl.

714
00:41:29,600 --> 00:41:32,360
Aspaldiko lagunak garenez, arrazoi bat da

715
00:41:32,440 --> 00:41:35,080
haien iritziari entzungor ez egiteko.

716
00:41:35,160 --> 00:41:38,800
Zerbaitengatik
jarri nauzu soto zikin horretan.

717
00:41:38,880 --> 00:41:39,720
Bai.

718
00:41:39,800 --> 00:41:43,040
Zure lana egitea nahi dut,
niri eragozpenik sortu gabe.

719
00:41:43,120 --> 00:41:47,040
Begi-bistatik kanpo,
beste baten lan zikina egin bitartean, ez?

720
00:41:47,120 --> 00:41:50,000
Zein da lan zikin hori?

721
00:41:51,160 --> 00:41:55,280
Zergatik eman zenion
Merritten kasua Fergus Dunbarri?

722
00:41:55,360 --> 00:41:58,360
Hurrengo kasua
berari egokitzen zitzaiolako.

723
00:41:58,920 --> 00:42:01,520
- Zer dela eta galdera?
- Garrantzitsua zen.

724
00:42:01,600 --> 00:42:04,760
Nagusiei gustatzen zaien guztia zeukan.

725
00:42:04,840 --> 00:42:06,520
Ganorazko norbait behar zen.

726
00:42:06,600 --> 00:42:10,440
- Fergusek ikerketa ona egin zuen.
- Ona bazen, zergatik baztertu?

727
00:42:10,520 --> 00:42:14,080
Ez zegoen jarraitzeko frogarik
eta beste nonbait behar nuen.

728
00:42:14,160 --> 00:42:15,240
Beste nonbait.

729
00:42:16,880 --> 00:42:19,640
- Eraikinetik kanpo?
- Berak nahi izan zuen.

730
00:42:19,720 --> 00:42:20,760
Atsegin nuen.

731
00:42:20,840 --> 00:42:23,880
Horrela, mundu osoak
ahaztu zuen Merritt Lingard.

732
00:42:24,640 --> 00:42:26,560
- Denek ez.
- Orduan, zer?

733
00:42:27,320 --> 00:42:30,560
Telefono deia, gauez?
Norbaitek kasua ixteko esan zizun?

734
00:42:32,440 --> 00:42:38,080
Lehen emakumea naiz postu honetan
eta hori garrantzitsua da niretzako, bai.

735
00:42:38,600 --> 00:42:41,480
Baita atzetik datozenentzako ere.

736
00:42:41,560 --> 00:42:45,440
Beraz, ados egon zinen
zure postua ez arriskatzeko?

737
00:42:45,520 --> 00:42:49,160
Ez dut hori esan nahi. Ez naiz koldarra.

738
00:42:49,240 --> 00:42:53,640
Behar dudanean behartzen dut,
eta ondotxo dakizu hori zuk.

739
00:42:53,720 --> 00:42:55,680
- Gogorarazi behar dizut…
- Ez.

740
00:42:55,760 --> 00:42:58,600
…larrua salbatu dizudala
behin baino gehiagotan.

741
00:42:58,680 --> 00:43:00,080
Hemen eta kalean.

742
00:43:00,160 --> 00:43:04,680
Hanka sartu zenuen, erabaki txar bat,
berdin du. Eta nik konpondu behar dut.

743
00:43:04,760 --> 00:43:07,120
Zuk konpontzea nahi dut

744
00:43:07,200 --> 00:43:09,760
ero bat izateagatik kaleratua izan gabe.

745
00:43:10,640 --> 00:43:12,800
- Posible izango da?
- Akaso.

746
00:43:16,960 --> 00:43:18,200
Zure babesa daukat?

747
00:43:18,280 --> 00:43:21,280
Galdetzen ari bazara,
ez duzu esandako ezer entzun.

748
00:43:23,400 --> 00:43:25,720
Eta, Jainkoarren, utzi txepelkeriak.

749
00:43:25,800 --> 00:43:27,480
"Nik egon behar nuke hilda".

750
00:43:37,880 --> 00:43:40,320
Kaixo, Kirsty. Eseri.

751
00:43:41,800 --> 00:43:45,400
Arazotan sartuko nauzue?
Baldintzapekoa zapuztu?

752
00:43:45,480 --> 00:43:47,600
- Ez.
- Sei aste geratzen zaizkit.

753
00:43:47,680 --> 00:43:50,280
- Preso eredugarria zara.
- Egundokoa.

754
00:43:50,360 --> 00:43:54,160
- Tindategira itzuliko zara?
- Nahikoa arropa izan dut, milesker.

755
00:43:54,240 --> 00:43:56,600
Ahal dudan urrunen joango naiz.

756
00:43:56,680 --> 00:43:57,720
Zerotik hasteko?

757
00:43:57,800 --> 00:43:58,840
Desagertzeko.

758
00:44:00,120 --> 00:44:03,240
- Beldur zara.
- Tuntuna nintzateke bestela.

759
00:44:03,880 --> 00:44:05,320
Nork erasotu zintuen?

760
00:44:05,400 --> 00:44:09,600
Ez dakit, begian eman zidaten aurrena.

761
00:44:11,120 --> 00:44:13,720
Merritt Lingard
handik gutxira desagertu zen.

762
00:44:13,800 --> 00:44:15,520
Bai, nik hil nuelako.

763
00:44:15,600 --> 00:44:18,640
- Ia ni hiltzeagatik mendekua.
- Benetan?

764
00:44:18,720 --> 00:44:21,400
Sikario bat bilatu nuen ferryan zelatatu

765
00:44:21,480 --> 00:44:22,720
eta uretara botatzeko.

766
00:44:23,320 --> 00:44:25,040
Tira, dena argituta.

767
00:44:25,120 --> 00:44:26,200
Ez horregatik.

768
00:44:29,480 --> 00:44:30,440
Zer?

769
00:44:31,040 --> 00:44:35,200
Batzuetan, jendeak,
isiltasuna lortzeko beldurtzen du norbait.

770
00:44:35,280 --> 00:44:37,760
Besteetan, zuzenean isiltzen dute

771
00:44:38,480 --> 00:44:39,640
sustorik eman gabe.

772
00:44:41,360 --> 00:44:42,320
Bale.

773
00:44:43,080 --> 00:44:45,680
Zure lesioak ikusita

774
00:44:45,760 --> 00:44:47,960
badakit ez zutela abisurik eman nahi.

775
00:44:48,040 --> 00:44:49,560
Hil nahi zintuzten.

776
00:44:50,080 --> 00:44:53,160
Baina hori badakizu.
Beldur zara, eta arrazoiarekin.

777
00:44:53,880 --> 00:44:55,360
Zerbait dakizu.

778
00:44:56,400 --> 00:44:59,240
Merritti esan zenion, lehenago irteteko

779
00:44:59,320 --> 00:45:00,680
baina zerbait pasa zen.

780
00:45:00,760 --> 00:45:02,760
Bai, joder, zerbait pasa zen.

781
00:45:03,760 --> 00:45:05,560
Bakarrik utzi ninduen.

782
00:45:06,920 --> 00:45:08,280
Zein zen informazioa?

783
00:45:08,360 --> 00:45:10,400
Ez dut auzitegian hitz egingo.

784
00:45:11,400 --> 00:45:16,040
Ez dut onartuko ezer ikusi izana.
Ez dut berriro hitz emango.

785
00:45:16,120 --> 00:45:17,600
Ulertzekoa da.

786
00:45:22,720 --> 00:45:23,640
Bai?

787
00:45:27,880 --> 00:45:30,640
Emakumeentzako egoitzan egon nintzen.

788
00:45:32,800 --> 00:45:34,280
Atxilotua izan aurretik.

789
00:45:37,600 --> 00:45:39,600
Emakume hori ezagutu nuen.

790
00:45:41,680 --> 00:45:44,800
Ez zen denbora asko izan,
baina lagunak bihurtu ginen.

791
00:45:47,440 --> 00:45:49,360
Senarrak hil nahi izan zuen.

792
00:45:49,440 --> 00:45:51,440
Egundoko jipoia eman zion.

793
00:45:53,000 --> 00:45:55,720
Begiak ubelduta eta saihetsak hautsita.

794
00:45:55,800 --> 00:45:57,920
Masailezurra txikitu zion.

795
00:46:03,000 --> 00:46:06,960
Seguru zegoen egoitzan
aurkituko zuela eta alde egin zuen.

796
00:46:07,040 --> 00:46:10,720
Ez dut berriz ikusi.
Ez naiz berriz beraz oroitu…

797
00:46:14,000 --> 00:46:16,800
bere aurpegia albisteetan ikusi arte.

798
00:46:16,880 --> 00:46:18,000
Zer dela eta?

799
00:46:18,080 --> 00:46:19,880
Lingardek zeukan kasuagatik.

800
00:46:22,240 --> 00:46:25,280
Emakume bat hil zuen gizon horrena. Finch?

801
00:46:26,600 --> 00:46:28,520
Emakumea gizonaren emaztea zen.

802
00:46:28,600 --> 00:46:30,600
Andrea Finch.

803
00:46:33,480 --> 00:46:38,280
Egoitzan ikusitakoa aitortu behar nuen
askatasun aurreratua lortzeko.

804
00:46:41,440 --> 00:46:44,440
Baina azkeneko momentuan atzera bota zen.

805
00:46:47,520 --> 00:46:49,960
Ez zidan utzi testigatzen

806
00:46:50,040 --> 00:46:53,840
ni bezalako norbait
ez omen zelako sinesgarria.

807
00:46:53,920 --> 00:46:58,240
Berarekin hitz egiten nuen
zurrumurrua zabaldu zen

808
00:46:58,320 --> 00:46:59,640
eta deitu egin nion…

809
00:47:01,880 --> 00:47:03,080
Esan nion…

810
00:47:05,520 --> 00:47:07,000
arriskuan nengoela.

811
00:47:09,080 --> 00:47:10,520
Mehatxuak jaso nituen.

812
00:47:10,600 --> 00:47:12,240
Nor zebilen zure atzetik?

813
00:47:12,320 --> 00:47:15,840
Biziarteko kartzela-zigorra
zeukaten bi andre zikin.

814
00:47:16,480 --> 00:47:20,080
Norbait garrantzitsua
haserrarazi nuela esan zidaten.

815
00:47:20,160 --> 00:47:22,080
- Nork ordaindu zien?
- Ez dakit.

816
00:47:22,160 --> 00:47:25,840
500 libera jaso zituzten
eta nire izena garbitegiko poltsan.

817
00:47:25,920 --> 00:47:29,440
Zergatik mehatxatu?
Ez zekiten zein informazio zeneukan.

818
00:47:29,520 --> 00:47:33,320
Finch ezagutzen duen jendea dago hemen
eta zurekin ikusi naute.

819
00:47:33,400 --> 00:47:35,120
Orain, lagundu behar didazu.

820
00:47:35,720 --> 00:47:37,160
Zer egin zuen Merrittek?

821
00:47:38,440 --> 00:47:39,680
Nondik deitzen duzu?

822
00:47:39,760 --> 00:47:42,280
- Nire zeldatik.
- Kontrabandoko mugikorra?

823
00:47:42,360 --> 00:47:45,000
Zer axola du horrek?

824
00:47:45,080 --> 00:47:46,800
Nik ezin dut ezer egin.

825
00:47:46,880 --> 00:47:48,480
Alu zikina.

826
00:47:50,320 --> 00:47:51,280
Drogatuta zaude?

827
00:47:51,800 --> 00:47:54,400
Beldurra daukat.

828
00:47:55,200 --> 00:47:56,320
Drogatuta zaude?

829
00:47:59,320 --> 00:48:01,000
Zer egitea nahi duzu?

830
00:48:01,080 --> 00:48:02,040
Jesus…

831
00:48:03,080 --> 00:48:04,240
Moztu egin zuen.

832
00:48:32,880 --> 00:48:34,440
Zer egin behar nuen?

833
00:48:34,520 --> 00:48:37,360
Ez didazu
Kirstyren testigantza ateratzen utzi.

834
00:48:37,440 --> 00:48:39,680
Ez zen lagungarria izango.

835
00:48:39,760 --> 00:48:41,640
Egoera zailduko zuen, egiatan.

836
00:48:42,400 --> 00:48:44,040
Kirsty sastakatu egin dute.

837
00:48:44,560 --> 00:48:45,560
Ene Jainkoa.

838
00:48:48,360 --> 00:48:50,800
- Larria da?
- Ez dakit.

839
00:48:51,800 --> 00:48:55,080
Bizirik dago, baina koman.

840
00:48:56,520 --> 00:49:01,120
Kirstyren bizitza
erabaki kakatsu askoren emaitza da.

841
00:49:02,360 --> 00:49:04,360
Bakar batek ere ez da zure errua.

842
00:49:05,720 --> 00:49:08,760
Esan hori familiari.
Kontsolagarria irudituko zaie.

843
00:49:09,880 --> 00:49:12,800
Batek, begia atera zion,
bigarrenak, birika zulatu

844
00:49:12,880 --> 00:49:16,280
eta hirugarrenak ia bihotzean eman zion.

845
00:49:16,360 --> 00:49:21,040
Hiru zauri bakarrik.
Bi ituan, eta hirugarrena gertu ibili zen.

846
00:49:21,120 --> 00:49:24,040
Kartzelan zaila da
profesional batek egin izana.

847
00:49:24,880 --> 00:49:27,200
Eta non egoten dira profesionalak?

848
00:49:48,240 --> 00:49:49,480
Sam Haig naiz.

849
00:49:51,640 --> 00:49:53,120
- Kirsty!
- Kaixo?

850
00:49:55,520 --> 00:49:56,400
Konforme.

851
00:49:57,120 --> 00:49:59,280
- Merritt?
- Deituko dizut.

852
00:50:00,600 --> 00:50:02,080
Esan non eta noiz.

853
00:51:24,960 --> 00:51:27,560
Azpitituluak: Maialen Sanz

