1
00:00:17,146 --> 00:00:19,687
‎敵機が予測より多いわ

2
00:00:35,979 --> 00:00:37,896
‎ブラヴォー? ルショーン!

3
00:00:38,521 --> 00:00:41,271
‎聞こえてる? 返事して!

4
00:00:43,104 --> 00:00:44,479
‎聞こえています

5
00:00:45,187 --> 00:00:46,729
‎ブッ飛ばしてやる

6
00:00:46,812 --> 00:00:48,271
‎落ち着きなさい

7
00:00:48,354 --> 00:00:50,562
‎施設を守ることが優先よ

8
00:00:50,979 --> 00:00:52,104
‎イエス マム

9
00:02:25,979 --> 00:02:27,062
‎クソッ!

10
00:02:27,146 --> 00:02:28,896
‎こいつでチャブスが...

11
00:02:28,979 --> 00:02:30,187
‎まだ来るッ!

12
00:02:33,521 --> 00:02:35,354
‎あいつもビーム兵器を!?

13
00:02:35,437 --> 00:02:36,854
‎でも防げるわ

14
00:02:39,271 --> 00:02:40,187
‎分かれた!

15
00:02:40,271 --> 00:02:42,562
‎アルファは新顔を!

16
00:02:42,646 --> 00:02:44,187
‎ガンダムは俺が

17
00:02:45,187 --> 00:02:46,271
‎了解 ブラヴォー

18
00:02:46,354 --> 00:02:47,854
‎足止めするだけでいい!

19
00:02:47,937 --> 00:02:48,937
‎了解!

20
00:02:53,646 --> 00:02:54,437
‎クソッ!

21
00:02:54,521 --> 00:02:56,479
‎これを避けたかったんだ!

22
00:02:56,562 --> 00:02:59,104
‎仕掛けてきたのは
‎あっちですよ

23
00:03:04,729 --> 00:03:06,187
‎アルファ 行ったぞ!

24
00:03:14,437 --> 00:03:15,354
‎ルショーン!

25
00:03:15,437 --> 00:03:17,562
‎クソがぁぁぁぁぁッ!

26
00:03:30,312 --> 00:03:31,521
‎マズい!

27
00:03:36,437 --> 00:03:38,771
‎行け さっさと逃げろ!

28
00:03:38,854 --> 00:03:39,896
‎俺だって!

29
00:03:39,979 --> 00:03:42,187
‎おい どこ行くんだよ?!

30
00:03:44,937 --> 00:03:45,979
‎やばっ!

31
00:03:55,021 --> 00:03:56,562
‎まだ動くのか?

32
00:03:59,146 --> 00:04:00,687
‎オニー 立て!

33
00:04:00,771 --> 00:04:02,937
‎ついて来い 作戦がある!

34
00:04:03,021 --> 00:04:04,396
‎作戦って?

35
00:04:04,479 --> 00:04:05,729
‎おい!

36
00:04:06,562 --> 00:04:07,896
‎大尉 今の爆発は?

37
00:04:07,979 --> 00:04:09,021
‎集中して!

38
00:04:23,396 --> 00:04:24,562
‎どうも

39
00:04:27,312 --> 00:04:29,062
‎攻撃を止めないと

40
00:04:29,646 --> 00:04:30,729
‎あいつを頼む!

41
00:04:30,812 --> 00:04:31,937
‎了解!

42
00:05:29,229 --> 00:05:31,687
‎やめろ! やめてくれ!

43
00:05:47,437 --> 00:05:49,854
‎左だ! 左に回すんだ!

44
00:05:49,937 --> 00:05:51,396
‎やってるよ!

45
00:05:52,021 --> 00:05:54,021
‎オニー 急げ!

46
00:05:55,937 --> 00:05:57,604
‎動かない!

47
00:05:57,687 --> 00:05:59,187
‎マニュアルは?

48
00:05:59,271 --> 00:06:01,604
‎邪魔だ! そこをどけ!

49
00:06:02,979 --> 00:06:04,562
‎さっさと降りろ!

50
00:06:04,646 --> 00:06:05,687
‎ここは私が

51
00:06:07,104 --> 00:06:07,771
‎急げ

52
00:06:07,854 --> 00:06:09,146
‎早く

53
00:06:53,187 --> 00:06:53,937
‎ルショーン!

54
00:06:57,021 --> 00:06:58,354
‎ガンダムほどタフじゃ...

55
00:06:58,437 --> 00:06:59,604
‎気をつけて!

56
00:07:01,229 --> 00:07:02,521
‎クソッ!

57
00:07:07,354 --> 00:07:08,729
‎俺がとどめを!

58
00:07:08,812 --> 00:07:09,771
‎ダメよ

59
00:07:12,021 --> 00:07:13,562
‎守りを固めなさい

60
00:07:13,646 --> 00:07:15,146
‎踏み止まって...

61
00:07:17,562 --> 00:07:19,354
‎基地を守って!

62
00:07:20,771 --> 00:07:22,021
‎ルショーン!

63
00:07:22,479 --> 00:07:24,729
‎逃がすかよ!
‎連邦のクソ野郎!

64
00:07:26,604 --> 00:07:28,104
‎どこに行く?

65
00:07:46,187 --> 00:07:47,521
‎早く降りろッ!

66
00:08:03,646 --> 00:08:05,021
‎ヒートン!

67
00:08:16,062 --> 00:08:17,187
‎もう十分だ!

68
00:08:18,271 --> 00:08:19,521
‎待て

69
00:08:19,604 --> 00:08:20,854
‎やめてくれ!

70
00:08:23,479 --> 00:08:24,604
‎伏せろ!

71
00:08:52,562 --> 00:08:53,937
‎こいつ!

72
00:09:32,854 --> 00:09:34,479
‎2機目を撃て!

73
00:09:34,562 --> 00:09:36,021
‎りょ... 了解 アルファ!

74
00:10:03,396 --> 00:10:05,062
‎パイロットが出たわ!

75
00:10:05,146 --> 00:10:06,354
‎撃ち方やめ!

76
00:10:12,187 --> 00:10:14,479
‎やめなさい ブラヴォー!

77
00:10:37,021 --> 00:10:38,437
‎倒せたのに!

78
00:10:39,146 --> 00:10:40,562
‎パイロットを殺しても

79
00:10:40,646 --> 00:10:42,562
‎チャブスとケイルは戻らない

80
00:10:42,646 --> 00:10:46,687
‎でもガンダムは
‎倒せていました!

81
00:10:47,271 --> 00:10:49,771
‎状況は終了していたわ 中尉

82
00:10:51,062 --> 00:10:52,062
‎クソッ!

83
00:10:53,562 --> 00:10:57,271
‎戦場で敵に情けを掛けても
‎しょうがないですよ

84
00:10:58,771 --> 00:11:03,229
‎そうかもしれない
‎でも人間性だけは守るわ

85
00:11:03,771 --> 00:11:06,854
‎ガンダムが
‎情けを掛けてくれたとでも?

86
00:11:06,937 --> 00:11:11,812
‎私たちの任務は基地の守備よ
‎復讐することじゃない

87
00:11:11,896 --> 00:11:15,896
‎命令に従って動くのが
‎私たち兵士の役目よ

88
00:11:19,354 --> 00:11:21,187
‎その通りです 隊長

89
00:11:22,646 --> 00:11:25,354
‎敵の増援がくる前に
‎戻りましょう

90
00:11:33,729 --> 00:11:35,771
‎とっとと運び出せ!

91
00:11:35,854 --> 00:11:37,854
‎人手が足りねぇんだ!

92
00:11:38,687 --> 00:11:41,271
‎こんなとこで
‎なにやってんだ

93
00:11:41,771 --> 00:11:43,812
‎やることは山積みだぞ

94
00:11:45,562 --> 00:11:47,437
‎ザイドス技術大尉...

95
00:11:50,854 --> 00:11:52,687
‎もう終わりだよ

96
00:11:53,021 --> 00:11:55,854
‎みんな あんたの命令を
‎待ってる

97
00:11:55,937 --> 00:11:58,187
‎生き残るためにな!

98
00:12:00,146 --> 00:12:03,604
‎私にできたのは
‎ガンダムに叫ぶことだけだ

99
00:12:05,104 --> 00:12:08,229
‎ここにいたのは
‎兵士だけじゃない

100
00:12:08,312 --> 00:12:11,979
‎私が守るべき
‎民間人だっていたんだ

101
00:12:12,479 --> 00:12:18,854
‎それがこんなゴミ捨て場を
‎守るために命を落として...

102
00:12:18,937 --> 00:12:22,479
‎そのゴミ捨て場のために
‎頑張ってきたんだろ!

103
00:12:22,562 --> 00:12:25,187
‎私がしたことに意味など
‎なかった

104
00:12:25,271 --> 00:12:26,771
‎笑える話だな

105
00:12:26,854 --> 00:12:30,354
‎こんな場所のために
‎大勢が死んだんだ

106
00:12:36,062 --> 00:12:39,437
‎そう言うなよ
‎短い間だが ここは⸺

107
00:12:39,771 --> 00:12:41,812
‎俺たちの家だったろ?

108
00:12:43,271 --> 00:12:45,562
‎失敗した!
‎私はこの基地を...

109
00:12:45,646 --> 00:12:46,562
‎少佐!

110
00:12:47,354 --> 00:12:49,229
‎諦めるには早いぜ

111
00:12:49,729 --> 00:12:53,062
‎大事な人たちを失ったが
‎だからこそ...

112
00:12:53,146 --> 00:12:56,604
‎あんたは みんなに
‎希望を与えるんだよ

113
00:12:56,687 --> 00:12:59,229
‎我々は負けたんだ

114
00:12:59,312 --> 00:13:02,521
‎宇宙(そら)‎に戻れるかどうかも
‎分からない

115
00:13:04,937 --> 00:13:06,271
‎戻るんだよ

116
00:13:08,729 --> 00:13:10,229
‎故郷に!

117
00:13:12,062 --> 00:13:16,771
‎負けたって 若い奴らは
‎帰してやんなきゃダメだろ

118
00:13:16,854 --> 00:13:19,979
‎家族や恋人の所にさ

119
00:13:21,646 --> 00:13:23,937
‎あんたがやるんだ ロルフ

120
00:13:28,104 --> 00:13:30,187
‎お前の言う通りかもな
‎アルフィー

121
00:13:36,271 --> 00:13:38,896
‎俺たちの運命は
‎あんた次第だ

122
00:13:38,979 --> 00:13:40,437
‎忘れるなよ

123
00:13:42,854 --> 00:13:44,479
‎ザイドス技術大尉

124
00:13:46,604 --> 00:13:47,771
‎ありがとう

125
00:14:03,979 --> 00:14:05,812
‎アーフン少尉?

126
00:14:05,896 --> 00:14:07,146
‎大丈夫ですか?

127
00:14:08,396 --> 00:14:09,854
‎先生か

128
00:14:11,187 --> 00:14:13,146
‎もちろん大丈夫さ

129
00:14:14,771 --> 00:14:16,729
‎アホみたいに元気だし

130
00:14:18,479 --> 00:14:20,604
‎こうして生きてる

131
00:14:21,271 --> 00:14:22,604
‎でも...

132
00:14:23,479 --> 00:14:27,187
‎第1中隊の生き残りは
‎私だけになったな

133
00:14:27,729 --> 00:14:29,896
‎ああ それは... 残念でしたね

134
00:14:30,354 --> 00:14:34,729
‎これでもまだ 連邦の連中を
‎殺す必要はないって?

135
00:14:34,812 --> 00:14:36,729
‎ただ殺されてろと?

136
00:14:36,812 --> 00:14:38,979
‎僕は医者として...

137
00:14:40,562 --> 00:14:42,562
‎ご立派だな!

138
00:14:43,146 --> 00:14:47,562
‎あんたが助けた連邦兵が
‎私の仲間を殺すんだよ

139
00:14:47,646 --> 00:14:50,271
‎誰であろうと僕は助けます

140
00:14:50,354 --> 00:14:52,187
‎もちろんあなたも

141
00:14:52,812 --> 00:14:55,729
‎そうして
‎あなたが生き延びて

142
00:14:56,187 --> 00:14:59,687
‎戦争が 僕らから
‎奪ったものを見た時

143
00:15:00,896 --> 00:15:03,812
‎失ったものの
‎大きさを知った時

144
00:15:03,896 --> 00:15:09,437
‎それでも復讐ではなく
‎平和を選んでほしいんです

145
00:15:09,521 --> 00:15:11,146
‎チクショウ!!

146
00:15:16,771 --> 00:15:18,021
‎少尉

147
00:15:25,354 --> 00:15:27,604
‎先に戻って待っててよね

148
00:15:31,937 --> 00:15:35,437
‎あんたは平和への祈りを
‎なくさないでね

149
00:15:38,062 --> 00:15:39,354
‎ホントにね

150
00:15:45,979 --> 00:15:47,187
‎はい

151
00:16:23,229 --> 00:16:25,104
‎よく戻ってきたな

152
00:16:25,187 --> 00:16:26,062
‎上出来だ!

153
00:16:26,146 --> 00:16:29,062
‎ルショーンが
‎引きつけてくれたおかげよ

154
00:16:29,146 --> 00:16:30,312
‎イリヤも十分 戦って...

155
00:16:30,396 --> 00:16:33,646
‎ザイドス技術大尉!
‎二人から離れたまえ

156
00:16:35,229 --> 00:16:36,354
‎ソラリ大尉

157
00:16:36,437 --> 00:16:39,854
‎私の命令に背いて
‎ザクを復元したことで

158
00:16:39,937 --> 00:16:43,562
‎君はこの施設に
‎敵を引きつけてしまった

159
00:16:43,646 --> 00:16:46,771
‎俺たちを守ってもくれただろ

160
00:16:47,396 --> 00:16:50,271
‎命令違反があり
‎人命が失われた

161
00:16:50,354 --> 00:16:52,812
‎誰かが責任を取らねばならん

162
00:16:52,896 --> 00:16:57,771
‎撤退が完了して私が正式に
‎告発できるようになるまで

163
00:16:57,854 --> 00:17:00,062
‎大尉と中尉は拘留する

164
00:17:00,146 --> 00:17:02,104
‎ふざけてんじゃねぇ!

165
00:17:02,187 --> 00:17:04,562
‎命懸けで戦ったんだぞ!

166
00:17:04,646 --> 00:17:06,104
‎下がりなさい 中尉!

167
00:17:06,187 --> 00:17:09,771
‎連邦がいつ戻るか
‎分からないのに拘留だと!?

168
00:17:09,854 --> 00:17:15,062
‎君の立場が更に悪くなる前に
‎銃を下ろすんだ

169
00:17:15,146 --> 00:17:17,062
‎みんな落ち着くんだ

170
00:17:17,146 --> 00:17:18,646
‎これは議論ではない!

171
00:17:18,729 --> 00:17:21,812
‎私が撃たせる前に
‎部下を下がらせろ

172
00:17:21,896 --> 00:17:25,104
‎中尉!
‎同じことを二度言わせないで

173
00:17:25,979 --> 00:17:27,146
‎ルショーン!

174
00:17:27,229 --> 00:17:30,312
‎一体なにをやってるんだ!?

175
00:17:32,021 --> 00:17:35,021
‎ケラーネ少将!
‎ようこそ お越しで!

176
00:17:35,104 --> 00:17:39,646
‎連邦の攻撃を阻止した直後に
‎またケンカか?

177
00:17:39,729 --> 00:17:43,354
‎君がふっかけたのか?
‎ソラリ大尉?

178
00:17:43,437 --> 00:17:44,312
‎いいえ 閣下

179
00:17:45,229 --> 00:17:46,646
‎銃を下ろせ!

180
00:17:48,354 --> 00:17:49,437
‎少佐

181
00:17:51,646 --> 00:17:53,937
‎いい仕事をしたな

182
00:17:54,021 --> 00:17:57,687
‎ジャンクからザクを
‎組み立てたってわけだ

183
00:17:58,146 --> 00:17:59,812
‎大した工夫だよ

184
00:17:59,896 --> 00:18:02,062
‎なぜ お越しに?

185
00:18:02,521 --> 00:18:04,854
‎たまたま戦闘が見えてな

186
00:18:04,937 --> 00:18:08,604
‎正直近づきたくはなかったが

187
00:18:08,687 --> 00:18:12,021
‎おかげで
‎思わぬ拾いものをした

188
00:18:12,104 --> 00:18:14,021
‎二人とも よくやった

189
00:18:14,104 --> 00:18:15,146
‎少将?

190
00:18:15,229 --> 00:18:19,979
‎少佐 大急ぎでザクの修理と
‎再武装だ

191
00:18:20,062 --> 00:18:22,437
‎あっちの奴の腕も忘れるな!

192
00:18:22,521 --> 00:18:23,979
‎イエス サー

193
00:18:24,062 --> 00:18:27,437
‎大尉と二人きりで話せる
‎場所はあるか?

194
00:18:27,521 --> 00:18:29,646
‎オフィスに案内いたします

195
00:18:29,937 --> 00:18:30,979
‎いらん

196
00:18:31,062 --> 00:18:33,104
‎場所だけ教えろ

197
00:18:33,187 --> 00:18:36,937
‎君には後始末があるだろ?
‎お祭りのな

198
00:18:37,354 --> 00:18:40,354
‎は... あちらであります

199
00:18:40,437 --> 00:18:43,146
‎ソラリ大尉 ついてこい

200
00:18:43,229 --> 00:18:44,562
‎イエス サー

201
00:18:58,646 --> 00:18:59,937
‎で 本当のところ...

202
00:19:00,021 --> 00:19:04,271
‎あのオモチャを作らせたのは
‎君なんだろ イリヤ?

203
00:19:04,354 --> 00:19:07,396
‎この基地の司令は
‎ロネ少佐です

204
00:19:09,229 --> 00:19:11,729
‎あの少佐には無理だな

205
00:19:15,979 --> 00:19:21,187
‎このゴミ捨て場を見れば
‎そんな才能はないと分かるさ

206
00:19:26,396 --> 00:19:27,687
‎君と...

207
00:19:28,187 --> 00:19:30,021
‎ジオンの勝利に

208
00:19:36,937 --> 00:19:40,146
‎戦況は
‎どうなっているのでしょうか

209
00:19:40,229 --> 00:19:42,354
‎気になるのか?

210
00:19:44,146 --> 00:19:46,896
‎良くないことは間違いない

211
00:19:47,479 --> 00:19:50,354
‎そこで 君に仕事をやろう

212
00:19:51,187 --> 00:19:52,812
‎自分にですか?

213
00:19:53,687 --> 00:19:57,354
‎私は部隊の
‎半分を失っていますし

214
00:19:57,437 --> 00:20:00,271
‎補充戦力も
‎確保できていません

215
00:20:00,354 --> 00:20:01,687
‎それでも君が

216
00:20:02,271 --> 00:20:06,521
‎この仕事には
‎一番うってつけだ

217
00:20:11,312 --> 00:20:14,479
‎君が倒した新型は
‎ジムという名前だ

218
00:20:15,312 --> 00:20:18,562
‎大量生産され
‎実戦投入が始まった

219
00:20:18,646 --> 00:20:21,437
‎というわけで
‎1機盗んできてくれ

220
00:20:21,937 --> 00:20:23,854
‎本気なんですか? 閣下

221
00:20:25,021 --> 00:20:28,854
‎あのモビルスーツは
‎戦争の趨勢(すうせい)を変えちまうぞ

222
00:20:28,937 --> 00:20:30,896
‎弱点を見つけるため⸺

223
00:20:30,979 --> 00:20:34,354
‎バラバラに分解して
‎調べなきゃならん

224
00:20:34,937 --> 00:20:37,396
‎君の部下のことは残念だ

225
00:20:38,479 --> 00:20:39,854
‎皆 優秀だった

226
00:20:39,937 --> 00:20:41,229
‎はい 閣下

227
00:20:41,854 --> 00:20:43,396
‎それだけじゃない

228
00:20:44,604 --> 00:20:47,021
‎君の旦那のこともだ

229
00:20:47,562 --> 00:20:51,229
‎彼は いい音楽家だった
‎君と同じで

230
00:20:51,562 --> 00:20:53,771
‎彼の死は大きな損失だ

231
00:20:53,854 --> 00:20:55,729
‎ありがとう... ございます

232
00:20:56,271 --> 00:20:58,479
‎俺は なくすのが嫌いだ

233
00:20:58,562 --> 00:21:03,187
‎兵士や友人 愛する者を
‎失うのも許せないが

234
00:21:03,271 --> 00:21:05,771
‎勝利を失うのは
‎絶対に許せん

235
00:21:05,854 --> 00:21:07,271
‎同感であります

236
00:21:07,354 --> 00:21:10,521
‎だが我々は現状
‎コテンパンにやられ⸺

237
00:21:10,604 --> 00:21:12,771
‎ジムの製造はフル稼働だ

238
00:21:12,854 --> 00:21:13,521
‎それに...

239
00:21:13,604 --> 00:21:14,521
‎ガンダム

240
00:21:14,979 --> 00:21:16,021
‎はい

241
00:21:17,062 --> 00:21:18,896
‎あれは脅威だ

242
00:21:20,146 --> 00:21:21,854
‎戦ってどう感じた?

243
00:21:22,729 --> 00:21:24,854
‎振り払えない影のようです

244
00:21:25,729 --> 00:21:28,062
‎つまり為す術はないと?

245
00:21:28,146 --> 00:21:30,937
‎皆の命で勝ち取った全てを
‎捨てるのか?

246
00:21:31,396 --> 00:21:34,354
‎いえ 弱点を見つけ
‎撃破します

247
00:21:34,437 --> 00:21:35,896
‎その通りだ!

248
00:21:35,979 --> 00:21:39,771
‎まずジムを手に入れる
‎ことから始める

249
00:21:40,312 --> 00:21:44,187
‎これは我が軍のスパイが
‎入手したコマンドキーだ

250
00:21:44,271 --> 00:21:47,771
‎これがあれば
‎ジムを乗っ取れる

251
00:21:48,229 --> 00:21:50,687
‎このあたりの基地で

252
00:21:50,771 --> 00:21:53,021
‎適当なのを
‎見つけられるはずだ

253
00:21:53,104 --> 00:21:57,271
‎モビルスーツを対処すれば
‎まだ勝機はある

254
00:21:57,896 --> 00:22:00,604
‎俺は軍を再編して態勢を
‎立て直す

255
00:22:00,687 --> 00:22:04,771
‎君が大きなオモチャを
‎オデッサまで持ってくれば

256
00:22:04,854 --> 00:22:08,396
‎みんなで仲良く宇宙(そら)に
‎帰れるってわけだ

257
00:22:08,479 --> 00:22:10,187
‎分かったか 大尉?

258
00:22:10,646 --> 00:22:12,354
‎了解しました 閣下

