1
00:00:31,354 --> 00:00:33,396
- Den här vägen.
- Jag ser henne.

2
00:00:59,146 --> 00:01:00,812
Överlever hon, doktorn?

3
00:01:03,104 --> 00:01:04,271
Håll still henne.

4
00:01:05,646 --> 00:01:06,646
Lesean.

5
00:01:57,146 --> 00:01:58,521
Det är okej, kaptenen.

6
00:02:17,187 --> 00:02:18,187
Var är vi?

7
00:02:19,146 --> 00:02:22,729
- Vart är vi på väg?
- Till rymdbasen i Odessa, ma'am.

8
00:02:22,812 --> 00:02:26,104
Jag trodde vi skulle dö,
men vi hann ikapp konvojen.

9
00:02:27,896 --> 00:02:29,354
Vi är sena till festen.

10
00:02:29,437 --> 00:02:33,187
Major Ronet tar oss till
upphämtningsplatsen så fort det går.

11
00:02:34,062 --> 00:02:35,062
Jag förstår.

12
00:02:35,562 --> 00:02:37,354
Vi är snart i rymden igen.

13
00:02:42,271 --> 00:02:46,062
Inte för att JFS
kommer att göra det lätt för oss.

14
00:04:05,687 --> 00:04:08,479
AVSNITT SEX

15
00:04:22,146 --> 00:04:24,687
Sväng vänster nu!

16
00:04:31,521 --> 00:04:33,937
<i>Konvoj 12, vi tar skitstövlarna.</i>

17
00:04:43,812 --> 00:04:46,562
Fan också. JFS tar staden med storm.

18
00:04:47,146 --> 00:04:50,937
- Huvudstyrkan ska redan ha förintats.
- Var fokuserad.

19
00:04:52,437 --> 00:04:53,437
Hur mår du, Iria?

20
00:04:54,896 --> 00:04:56,354
De är borta, Alfee.

21
00:04:58,812 --> 00:05:01,604
- Jag svek dem alla.
- Struntprat.

22
00:05:03,312 --> 00:05:04,646
Du svek ingen.

23
00:05:05,854 --> 00:05:09,479
Lesean och de andra,
de gjorde bara sina jobb.

24
00:05:10,937 --> 00:05:11,896
Vi är soldater.

25
00:05:13,312 --> 00:05:14,396
Det är vad vi gör.

26
00:05:15,854 --> 00:05:19,146
De var mitt ansvar. Det är mitt fel.

27
00:05:20,771 --> 00:05:23,562
Iria, jag sörjer också.

28
00:05:24,229 --> 00:05:25,687
Jag klandrar dig inte.

29
00:05:26,687 --> 00:05:27,771
Det var en gundam.

30
00:05:28,437 --> 00:05:30,937
Den kallblodiga mördaren vid kontrollerna.

31
00:05:31,437 --> 00:05:32,437
Gundamen.

32
00:05:33,687 --> 00:05:35,437
Han är bara ett barn, Alfee.

33
00:05:36,437 --> 00:05:38,521
- En rädd unge.
- Bara ett barn?

34
00:05:39,729 --> 00:05:44,396
Han vill bara överleva kriget och åka hem.
Precis som vi.

35
00:05:44,479 --> 00:05:47,687
Han dödade hela ditt förband, Iria.

36
00:05:48,396 --> 00:05:51,896
Och om det inte vore för Lesean
hade han dödat dig också!

37
00:05:51,979 --> 00:05:53,646
Tror du inte jag vet det?

38
00:05:55,521 --> 00:05:57,521
Jag vet vad han är.

39
00:05:59,854 --> 00:06:03,146
Men han är nog inte
så mycket äldre än min egen son.

40
00:06:04,854 --> 00:06:06,937
Du bär inte ansvar för alla.

41
00:06:08,146 --> 00:06:09,146
Det här är krig.

42
00:06:10,604 --> 00:06:13,062
Du har ett eget barn att oroa dig för.

43
00:06:14,729 --> 00:06:16,646
Fokusera på att ta dig hem.

44
00:06:27,021 --> 00:06:28,437
<i>Inkommande eld!</i>

45
00:06:30,062 --> 00:06:33,979
Alla fordon,
retirera bakom byggnaderna nu!

46
00:06:34,062 --> 00:06:38,229
- Jag åker fan inte till jorden igen.
- Säg det när vi är i rymden igen.

47
00:06:58,312 --> 00:07:01,354
<i>Midnight alpha till konvoj 12.
Vi röjer vägen.</i>

48
00:07:01,437 --> 00:07:05,729
Vi ber er byta väg till de dockade
HLV-transporterna i Odessas hamn.

49
00:07:05,812 --> 00:07:09,521
Detta är major Ronet.
Vi är tilldelade HLV:n i rymdbasen.

50
00:07:10,521 --> 00:07:12,812
JFS har tagit rymdbasen, sir.

51
00:07:12,896 --> 00:07:15,521
<i>Alla HLV har
tagits ur drift eller förstörts.</i>

52
00:07:19,646 --> 00:07:21,021
Uppfattat.

53
00:07:23,271 --> 00:07:24,979
Du hörde honom. Mot hamnen!

54
00:07:26,021 --> 00:07:28,146
Konvojfordon, vi byter rutt.

55
00:07:38,021 --> 00:07:40,479
Kan ni eskortera oss till hamnen?

56
00:07:41,062 --> 00:07:44,354
<i>Tyvärr, sir.
Mobila stridsvagnar har intagit staden.</i>

57
00:07:44,979 --> 00:07:48,271
<i>Kommer de nära kan de
skjuta mot uppskjutningsplatsen.</i>

58
00:07:48,354 --> 00:07:50,604
<i>Trupper måste samlas och stoppa dem.</i>

59
00:07:50,687 --> 00:07:53,729
För helvete! De här JFS-jävlarna.

60
00:07:53,812 --> 00:07:55,646
- Majoren.
- Vad?

61
00:07:55,729 --> 00:07:57,479
Min Zaku kan slåss.

62
00:07:57,562 --> 00:08:00,687
- Driver du med mig, Iria?
- Du hörde honom.

63
00:08:01,187 --> 00:08:05,187
Stoppar vi dem inte kommer ingen
till rymden igen. Jag klarar det.

64
00:08:10,146 --> 00:08:12,396
Är du beredd att dö här, kaptenen?

65
00:08:12,479 --> 00:08:14,562
Iria, tänk på din son.

66
00:08:15,062 --> 00:08:18,646
Vi har alla våra plikter.
Det vet du, Alfee.

67
00:08:22,771 --> 00:08:23,771
Majoren.

68
00:08:28,312 --> 00:08:32,896
Midnight alpha. Kapten Solari från
7e mobila dräktbataljonen gör er sällskap.

69
00:08:33,521 --> 00:08:36,146
<i>Uppfattat. Kul att ha en Red Wolf med oss.</i>

70
00:08:36,229 --> 00:08:41,562
Kaptenen, ni har stukad handled, huvudsår,
säkert en hjärnskakning. Ni borde inte...

71
00:08:41,646 --> 00:08:42,812
Dr Kasuga.

72
00:08:44,104 --> 00:08:45,979
Tack för din omplåstringen.

73
00:08:46,062 --> 00:08:49,229
Jag tackar er alla
för att ni räddade mitt liv.

74
00:08:51,771 --> 00:08:53,021
Nu är det min tur.

75
00:08:53,104 --> 00:08:56,604
Stenhård, kaptenen. Stenhård.

76
00:08:57,187 --> 00:08:58,896
Kör upp oss vid lastbilen.

77
00:09:06,104 --> 00:09:07,771
Kommer jag inte tillbaka,

78
00:09:07,854 --> 00:09:10,187
lova att du ger den till min son.

79
00:09:11,812 --> 00:09:13,271
Prata inte så, Iria.

80
00:09:13,354 --> 00:09:18,229
Du måste göra det för mig, Alfee.
Så behöver jag inte oroa mig.

81
00:09:22,187 --> 00:09:24,729
Jag ser bara efter den åt dig. Förstår du?

82
00:09:24,812 --> 00:09:25,812
Tack, Alfee.

83
00:09:31,521 --> 00:09:33,604
Ni tre håller ett öga på honom.

84
00:09:34,521 --> 00:09:36,062
Och se efter varandra.

85
00:09:36,646 --> 00:09:37,687
Det var en ära.

86
00:09:38,979 --> 00:09:40,187
Vi väntar på er.

87
00:09:46,687 --> 00:09:50,104
Jag plåstrade inte om er
för att bli skadad igen, kapten.

88
00:09:50,687 --> 00:09:52,021
Försök komma ihåg det.

89
00:10:31,354 --> 00:10:34,979
<i>Midnight, ta kolumn två.
Jag stannar i kolumn ett.</i>

90
00:10:35,062 --> 00:10:36,312
<i>Uppfattat, Red Wolf.</i>

91
00:10:41,021 --> 00:10:43,771
<i>Maskingevär är inte effektiva.
Sikta på banden.</i>

92
00:11:03,312 --> 00:11:04,354
Fall tillbaka.

93
00:11:14,562 --> 00:11:16,396
<i>HLV-8, påbörja nedräkning.</i>

94
00:11:16,479 --> 00:11:17,937
<i>Rör på er.</i>

95
00:11:21,521 --> 00:11:24,729
Lycka till, allihopa.
Det är här vi går skilda vägar.

96
00:11:25,229 --> 00:11:28,271
- Du klarar dig, doktorn.
- Lika bra som vi alla.

97
00:11:28,812 --> 00:11:31,687
Vi får se vilket slagfält
jag skickas till näst.

98
00:11:31,771 --> 00:11:35,062
<i>Lystring! HLV-7 är redo för uppskjut.</i>

99
00:11:35,146 --> 00:11:36,271
<i>Gör er redo.</i>

100
00:11:52,854 --> 00:11:54,562
Tack för att du hjälpte oss.

101
00:11:55,604 --> 00:11:57,854
- Tack för allt.
- Jag gör bara jobbet.

102
00:11:58,437 --> 00:11:59,604
Ta er hem säkert.

103
00:12:00,396 --> 00:12:01,937
Vi ses igen, Ony.

104
00:12:05,896 --> 00:12:07,146
Sköt om dig, doktorn.

105
00:12:30,104 --> 00:12:31,646
<i>HLV-7 är fri.</i>

106
00:12:34,479 --> 00:12:35,771
Bara lite till.

107
00:12:36,896 --> 00:12:39,812
<i>Det funkar.
Håll dem upptagna. Släpp inte trycket.</i>

108
00:12:51,021 --> 00:12:52,937
Anessa!

109
00:13:01,687 --> 00:13:03,604
Din jävel!

110
00:13:09,021 --> 00:13:12,187
<i>- Loft, vänta!
- Vad gör du? Ur vägen.</i>

111
00:13:12,271 --> 00:13:14,104
Lyssna. Den är en gundam.

112
00:13:14,937 --> 00:13:18,146
<i>- Gundam?</i>
- Du är inte i skick att slåss mot honom.

113
00:13:18,229 --> 00:13:21,312
Jag fixar det.
Jag ska förgöra den jäveln själv.

114
00:13:21,396 --> 00:13:25,771
Jag vet precis hur du känner.
Han dödade hela min skvadron.

115
00:13:25,854 --> 00:13:29,312
<i>Men i din sinnesstämning
ser du inte saker tydligt.</i>

116
00:13:32,771 --> 00:13:35,146
<i>Och vad är er plan, kaptenen?</i>

117
00:13:37,687 --> 00:13:41,396
<i>Du måste förstöra
resten av tankarna och få hem vårt folk.</i>

118
00:13:41,479 --> 00:13:44,521
<i>- Han dödade Anessa!</i>
- Hämnd får inte tillbaka henne.

119
00:13:45,479 --> 00:13:46,896
Jag stoppar den.

120
00:13:48,021 --> 00:13:50,271
<i>Snälla. Var sekund räknas.</i>

121
00:13:53,312 --> 00:13:54,479
<i>För oss alla.</i>

122
00:13:57,437 --> 00:13:59,646
<i>Okej, kaptenen.</i>

123
00:14:34,021 --> 00:14:36,104
<i>HLV-8, påbörja nedräkning.</i>

124
00:14:37,146 --> 00:14:40,104
<i>Tio, nio, åtta,</i>

125
00:14:40,187 --> 00:14:43,854
<i>sju, sex, fem, fyra,</i>

126
00:14:44,437 --> 00:14:46,354
<i>tre, två,</i>

127
00:14:46,437 --> 00:14:48,312
<i>ett, noll.</i>

128
00:15:03,437 --> 00:15:04,937
Gundam-pilot, hör du mig?

129
00:15:05,854 --> 00:15:07,437
<i>Det här är Iria Solari.</i>

130
00:15:07,979 --> 00:15:11,062
Vi träffades på JFS-basen.
Du återlämnade min klocka.

131
00:15:11,979 --> 00:15:13,521
Du vet vem jag är.

132
00:15:17,271 --> 00:15:19,271
Jordfederationen har vunnit.

133
00:15:19,354 --> 00:15:22,062
Vi försöker bara retirera.
Snälla, låt oss gå.

134
00:15:23,646 --> 00:15:24,771
<i>Kapitulera bara.</i>

135
00:15:26,104 --> 00:15:30,312
<i>Släpper vi iväg er terrorister
så attackerar ni oss bara igen.</i>

136
00:15:30,896 --> 00:15:32,062
Inte längre.

137
00:15:32,812 --> 00:15:35,062
Vi behöver inte slåss.

138
00:15:35,562 --> 00:15:38,729
- Hjälp mig rädda liv här.
<i>- Rädda liv?</i>

139
00:15:38,812 --> 00:15:41,896
<i>Ni startade kriget,
men jag kan avsluta det.</i>

140
00:15:47,646 --> 00:15:49,771
Det är svårt för dig också, visst?

141
00:15:54,604 --> 00:15:55,937
<i>Vad vet du?</i>

142
00:16:02,854 --> 00:16:04,062
<i>Inkommande missiler.</i>

143
00:16:05,604 --> 00:16:06,979
<i>Var beredda på träff.</i>

144
00:16:12,146 --> 00:16:13,979
<i>HLV-9 har träffats.</i>

145
00:16:15,271 --> 00:16:16,729
<i>Nio tappar höjd.</i>

146
00:16:30,437 --> 00:16:33,146
Fan! Det är bara HLV kvar.

147
00:16:37,354 --> 00:16:39,979
Du och jag, vi är lika. Vi är likadana.

148
00:16:40,062 --> 00:16:41,979
<i>Nej, jag är inte alls som du.</i>

149
00:16:42,479 --> 00:16:44,437
Varför pratar vi nu då?

150
00:16:45,021 --> 00:16:48,604
Hur vet jag vad du känner?
Vill du döda oss?

151
00:16:49,396 --> 00:16:50,396
Svara!

152
00:16:51,771 --> 00:16:52,604
<i>Jag...</i>

153
00:16:58,771 --> 00:17:00,771
<i>Jag hade aldrig ett val.</i>

154
00:17:10,187 --> 00:17:11,437
<i>Det gör du nu.</i>

155
00:17:12,562 --> 00:17:15,979
<i>Jag är en mamma.
Jag vill bara se min son igen.</i>

156
00:17:16,771 --> 00:17:18,646
<i>Det kan du väl förstå?</i>

157
00:17:19,312 --> 00:17:20,562
Mamma?

158
00:17:48,354 --> 00:17:50,354
Gundam, hör du mig?

159
00:17:51,687 --> 00:17:52,729
Är du där?

160
00:17:53,521 --> 00:17:54,687
<i>Snälla svara.</i>

161
00:18:00,979 --> 00:18:02,771
<i>Jag är här, Iria.</i>

162
00:18:05,104 --> 00:18:06,354
<i>Jag...</i>

163
00:18:08,146 --> 00:18:09,937
Jag vet inte vad jag ska säga.

164
00:18:11,229 --> 00:18:15,104
<i>- Du har rätt. Vi kanske kan...
- Dö!</i>

165
00:18:15,187 --> 00:18:16,604
Nej.

166
00:18:17,479 --> 00:18:19,021
Nej. Sluta!

167
00:18:24,021 --> 00:18:26,812
Nej!

168
00:18:43,062 --> 00:18:44,062
Vad har du gjort?

169
00:18:45,687 --> 00:18:47,437
Han räddade just mitt liv.

170
00:18:48,396 --> 00:18:49,854
<i>Vad är det, kaptenen?</i>

171
00:18:50,354 --> 00:18:52,354
<i>Red Wolf, Midnighters, nu drar vi.</i>

172
00:18:53,146 --> 00:18:55,229
<i>Alla HLV har lyft.</i>

173
00:18:55,312 --> 00:18:57,271
Jag behövde bara lite mer tid.

174
00:18:58,437 --> 00:19:01,771
<i>- Vi har en zanzibar som väntar.</i>
- Bara lite till.

175
00:19:02,479 --> 00:19:04,437
<i>Okej. Då rör vi på oss.</i>

176
00:19:31,771 --> 00:19:35,521
<i>Det här är HLV-8,
initierar dockningssekvens.</i>

177
00:19:35,604 --> 00:19:38,479
<i>Uppfattat, HLV-8. Välkommen tillbaka.</i>

178
00:19:51,729 --> 00:19:56,021
<i>Användningen av JFS:s mobila dräkter
förändrade krigets gång.</i>

179
00:19:57,771 --> 00:20:01,854
<i>Zeons styrkor drevs helt ut
ur Europa och Asien.</i>

180
00:20:04,229 --> 00:20:08,396
<i>Jag ville bara åka hem
och vara med min son.</i>

181
00:20:10,937 --> 00:20:16,396
<i>Men jag har själv sett hur detta krig
tvingat barn att bli soldater.</i>

182
00:20:17,271 --> 00:20:21,354
<i>Hur skulle jag kunna lämna i vetskap
om att fler får lida samma öde??</i>

183
00:20:24,771 --> 00:20:27,104
<i>Jag gick med i zeons kvarleva i Afrika</i>

184
00:20:27,771 --> 00:20:31,021
<i>där striderna
mot federationen fortfarande pågick.</i>

185
00:20:32,146 --> 00:20:36,271
<i>Där hittade jag
de utan hem att återvända till.</i>

186
00:20:38,229 --> 00:20:42,937
<i>Soldater fulla av hat
som sökte hämnd för de fallna.</i>

187
00:20:45,062 --> 00:20:48,812
<i>De som drömde
om att dö med ära på slagfältet.</i>

188
00:20:51,729 --> 00:20:53,896
<i>Men öknen blir inte min grav.</i>

189
00:20:56,062 --> 00:21:00,812
<i>Så länge det finns en chans
att ge barn en framtid utan krig</i>

190
00:21:02,146 --> 00:21:03,479
<i>strider jag.</i>

191
00:22:37,687 --> 00:22:40,687
Undertexter: Sam Sporrong

