1
00:01:49,901 --> 00:01:56,825
京城(キョンソン)クリーチャー

2
00:02:00,078 --> 00:02:01,246
被害規模は？

3
00:02:01,329 --> 00:02:04,499
一般兵３名と
防疫小隊４名が死亡し

4
00:02:04,582 --> 00:02:06,501
少佐１名が重傷を負いました

5
00:02:06,584 --> 00:02:09,671
朝鮮人のマルタは
大多数 死亡しました

6
00:02:49,502 --> 00:02:51,212
どれほど美しかった？

7
00:02:52,213 --> 00:02:53,256
動きは？

8
00:02:54,257 --> 00:02:56,217
実際 どれほど速かったんだ

9
00:03:00,388 --> 00:03:01,431
話してみろ

10
00:03:01,931 --> 00:03:04,309
どれだけ完璧だったのか

11
00:03:12,275 --> 00:03:16,571
６時間前

12
00:04:44,158 --> 00:04:45,493
しかし 少佐

13
00:04:45,576 --> 00:04:48,121
先ほどから
胞子が見当たりませんが

14
00:05:42,759 --> 00:05:44,010
助けて

15
00:05:45,636 --> 00:05:46,971
助けてくれ

16
00:05:52,810 --> 00:05:53,603
ライトを

17
00:05:53,686 --> 00:05:55,229
早く　早く

18
00:05:55,313 --> 00:05:56,356
構えろ

19
00:06:10,286 --> 00:06:11,454
何か見えるか？

20
00:06:11,537 --> 00:06:13,414
いえ　よく見えません

21
00:06:32,016 --> 00:06:33,518
助けてください

22
00:06:36,771 --> 00:06:39,232
どうか助けてください

23
00:06:39,315 --> 00:06:41,192
助けてください

24
00:06:44,278 --> 00:06:45,655
助けてください

25
00:06:46,656 --> 00:06:47,949
死にたくない

26
00:06:48,032 --> 00:06:49,117
どうか…

27
00:06:49,200 --> 00:06:50,910
どうか助けてください

28
00:06:51,661 --> 00:06:52,662
扉を閉めろ

29
00:07:02,004 --> 00:07:04,590
閉めろ　早く

30
00:07:28,531 --> 00:07:30,032
何をしてる

31
00:07:30,616 --> 00:07:32,034
早く扉を閉めろ

32
00:07:34,036 --> 00:07:35,788
早く閉めるんだ

33
00:07:36,664 --> 00:07:37,498
急げ

34
00:07:56,225 --> 00:07:57,268
助けてください

35
00:07:57,351 --> 00:07:59,061
助けてください

36
00:08:07,028 --> 00:08:09,947
助けてください

37
00:08:11,782 --> 00:08:14,452
扉を閉めろ　早く閉めるんだ

38
00:08:14,535 --> 00:08:16,078
死にたくない

39
00:08:16,162 --> 00:08:17,246
助けてください

40
00:08:17,330 --> 00:08:19,540
助けてください　遠藤少佐

41
00:08:20,791 --> 00:08:21,459
離せ

42
00:08:21,542 --> 00:08:22,210
ダメ

43
00:08:22,293 --> 00:08:22,919
離せ

44
00:08:23,002 --> 00:08:24,921
ダメです　ダメですよ

45
00:08:25,004 --> 00:08:25,880
閉まらないだろ

46
00:08:25,963 --> 00:08:26,547
ダメだ

47
00:08:26,631 --> 00:08:28,174
閉まらないだろ

48
00:08:38,309 --> 00:08:38,976
離せ

49
00:08:40,061 --> 00:08:41,562
遠藤少佐

50
00:08:42,271 --> 00:08:43,189
この野郎

51
00:09:45,585 --> 00:09:46,836
答えてみろ

52
00:09:48,129 --> 00:09:49,714
我々の実験は

53
00:09:50,673 --> 00:09:51,882
成功か？

54
00:09:54,051 --> 00:09:55,678
始末…

55
00:09:58,389 --> 00:09:59,724
してください

56
00:10:02,268 --> 00:10:05,563
あなたが作ったものは…

57
00:10:07,982 --> 00:10:09,191
災いです

58
00:10:10,693 --> 00:10:13,654
手遅れになる前に

59
00:10:14,655 --> 00:10:16,365
あのバケモノを

60
00:10:17,074 --> 00:10:19,201
消し去ってください

61
00:10:30,463 --> 00:10:31,505
災い…

62
00:10:33,007 --> 00:10:34,216
なのか？

63
00:11:20,221 --> 00:11:21,430
そうか

64
00:11:29,730 --> 00:11:33,067
執念と執着の境界

65
00:11:33,150 --> 00:11:35,736
第３話　信号

66
00:11:49,667 --> 00:11:51,210
いい香りですね

67
00:11:53,212 --> 00:11:55,214
感謝してますわ

68
00:11:56,674 --> 00:11:59,635
品のある茶碗(ちゃわん)を
見つけていただき

69
00:11:59,719 --> 00:12:02,596
茶道が一段と楽しめています

70
00:12:03,723 --> 00:12:06,851
朝鮮語も上達なさいました

71
00:12:06,934 --> 00:12:11,230
ご紹介くださった先生の
指導のおかげです

72
00:12:22,992 --> 00:12:24,076
そういえば

73
00:12:24,160 --> 00:12:29,081
甕城病院の閉鎖について
何かご存じですか？

74
00:12:31,625 --> 00:12:32,668
存じません

75
00:12:34,170 --> 00:12:39,550
原因不明の伝染病のことを
少し耳にしただけです

76
00:12:40,676 --> 00:12:44,430
実は友人が
あの病院にいるんですが

77
00:12:45,222 --> 00:12:49,935
連絡が取れないので
院内の状況が知りたいんです

78
00:12:50,019 --> 00:12:53,022
どなたか
分かる方はいませんか

79
00:12:54,064 --> 00:12:57,151
友人というのは明子かしら

80
00:13:00,988 --> 00:13:04,492
でしたら
捜さないほうが賢明かと

81
00:13:14,418 --> 00:13:19,548
“溺れる者は藁(わら)をもつかむ”
そんな ことわざがあります

82
00:13:21,133 --> 00:13:25,387
切羽詰まった心境を
表した言葉ですが

83
00:13:27,973 --> 00:13:31,018
今の私が
そんな心境なんです

84
00:13:31,602 --> 00:13:35,898
夫の脅しなど恐れない方だと
思ってました

85
00:13:36,482 --> 00:13:40,110
脅しであれば
怖くないのですが

86
00:13:41,362 --> 00:13:43,113
ご主人は本気です

87
00:13:44,824 --> 00:13:45,699
それで？

88
00:13:45,783 --> 00:13:48,953
だから私も本気で捜すのです

89
00:13:50,246 --> 00:13:51,997
生きる残るために

90
00:13:53,666 --> 00:13:56,710
仮に病院に入れたとしても

91
00:13:56,794 --> 00:14:00,631
たぶん その人は
帰されません

92
00:14:01,674 --> 00:14:05,803
なので他の方法を
見つけてください

93
00:14:06,637 --> 00:14:09,473
友人としての忠告です

94
00:14:19,483 --> 00:14:23,445
甕城病院の図面を
手に入れてくれますか

95
00:14:23,529 --> 00:14:25,739
なるべく詳しい図面を

96
00:14:25,823 --> 00:14:29,451
中に入れないんだから
意味ないさ

97
00:14:29,952 --> 00:14:35,374
外部の人間はもちろん
納品業者まで立ち入り禁止だ

98
00:14:35,875 --> 00:14:37,459
入る方法がない

99
00:14:37,543 --> 00:14:40,004
日没までに下さい

100
00:14:40,087 --> 00:14:41,672
伝染病だぞ

101
00:14:41,755 --> 00:14:45,342
もしも感染したら
あの世行きだ

102
00:14:45,426 --> 00:14:47,761
１人で行くので ご安心を

103
00:14:47,845 --> 00:14:52,516
“明子を見つけた”なんて
ウソかもしれないぞ

104
00:14:53,100 --> 00:14:54,393
そうだろ？

105
00:14:54,894 --> 00:14:58,272
病院は閉鎖され
伝染病まで広がってる

106
00:14:58,355 --> 00:15:02,526
“連れ出せなかった”と
ごまかせるじゃないか

107
00:15:07,114 --> 00:15:08,240
いない？

108
00:15:08,324 --> 00:15:09,867
いると思うか？

109
00:15:09,950 --> 00:15:12,953
偉い連中しか
行かない病院だ

110
00:15:13,913 --> 00:15:15,664
絶対に いない

111
00:15:15,748 --> 00:15:18,584
全財産380ウォンを
賭けてもいい

112
00:15:18,667 --> 00:15:21,837
本当に賭けに向いてない人だ

113
00:15:21,921 --> 00:15:22,796
何て？

114
00:15:22,880 --> 00:15:26,425
手札は いつも
カスばかりだし

115
00:15:26,508 --> 00:15:29,762
賭博をしても毎回
スッて帰るし

116
00:15:29,845 --> 00:15:31,722
そんなことないぞ

117
00:15:31,805 --> 00:15:36,602
明子はいます
前田さんに確認してきました

118
00:15:37,227 --> 00:15:38,812
石川の女房？

119
00:15:38,896 --> 00:15:42,107
彼女が
“明子は病院にいる”と？

120
00:15:43,651 --> 00:15:46,820
前田さんが
そう言ったのか？

121
00:15:46,904 --> 00:15:51,575
今夜10時までに潜入します
準備していてください

122
00:16:08,509 --> 00:16:11,261
“明子を見つけた”

123
00:16:14,431 --> 00:16:15,599
夜10時までに

124
00:16:16,183 --> 00:16:18,519
東窓に信号を送るのです

125
00:16:19,019 --> 00:16:22,356
煙や花火などの目立つ信号を

126
00:16:22,439 --> 00:16:24,608
その人は帰されません

127
00:16:24,692 --> 00:16:28,737
連れ出せる方法を
見つけてください

128
00:16:28,821 --> 00:16:31,281
他の方法を見つけてください

129
00:17:02,396 --> 00:17:04,732
それで
チャン･テサンはどうしてる

130
00:17:04,815 --> 00:17:08,360
それが朝から あちこち
動き回ってるようです

131
00:17:08,444 --> 00:17:09,319
しかし…

132
00:17:10,696 --> 00:17:11,697
しかし？

133
00:17:12,448 --> 00:17:14,742
動線が少し異様です

134
00:17:18,662 --> 00:17:19,496
麻雀？

135
00:17:20,664 --> 00:17:21,790
〈勝った〉

136
00:17:21,874 --> 00:17:22,750
はい

137
00:17:22,833 --> 00:17:26,420
華僑の王の雑貨店で小一時間
麻雀をしたとのことです

138
00:17:29,214 --> 00:17:31,133
“花火”

139
00:17:39,475 --> 00:17:40,934
次は倍額だ

140
00:17:42,561 --> 00:17:43,395
やるか？

141
00:17:44,188 --> 00:17:45,022
〈よし〉

142
00:17:47,024 --> 00:17:48,067
そのあとは？

143
00:17:49,526 --> 00:17:51,361
人力車に乗り30分ほど

144
00:17:51,445 --> 00:17:53,906
本町通りをほっつき回って
いたとのことです

145
00:17:54,865 --> 00:17:56,742
ただ ほっつき回って
いただけか？

146
00:17:56,825 --> 00:17:57,493
はい

147
00:17:57,576 --> 00:17:59,745
それで最後に寄った所が…

148
00:18:05,334 --> 00:18:06,126
洋服店？

149
00:18:06,210 --> 00:18:07,377
そうです

150
00:18:07,461 --> 00:18:09,588
新しく洋服を
仕立てたようです

151
00:18:09,671 --> 00:18:13,092
はやりの
ボールドスタイルで頼む

152
00:18:14,384 --> 00:18:15,219
はい

153
00:18:19,681 --> 00:18:22,309
“イタリ洋服店”

154
00:18:25,020 --> 00:18:29,358
先月 東京から入った
アメリカ製のウールです

155
00:18:30,067 --> 00:18:34,196
２番目の生地のほうが
お気に召すかと

156
00:18:37,741 --> 00:18:39,034
“月光バー”

157
00:18:40,494 --> 00:18:43,163
昨夜 月光バーから
届きました

158
00:18:55,717 --> 00:18:56,343
午後の清掃班です

159
00:18:56,343 --> 00:18:57,427
午後の清掃班です
〝甕城(おうじょう)病院〞

160
00:18:57,427 --> 00:18:59,263
〝甕城(おうじょう)病院〞

161
00:18:59,847 --> 00:19:00,681
通れ

162
00:19:01,348 --> 00:19:02,182
はい

163
00:19:33,255 --> 00:19:34,756
あのメモは？

164
00:19:34,840 --> 00:19:39,344
信頼できる人に渡したので
届いてるはずです

165
00:19:40,262 --> 00:19:41,221
それより

166
00:19:41,722 --> 00:19:44,266
明子は間違いなく病院に？

167
00:19:44,349 --> 00:19:45,851
いると思う

168
00:19:45,934 --> 00:19:47,186
実は昨夜…

169
00:19:49,688 --> 00:19:50,898
撃たないで

170
00:19:52,316 --> 00:19:53,442
仲間なの

171
00:19:53,525 --> 00:19:54,651
何だと？

172
00:19:54,735 --> 00:19:56,195
日本軍だろ？

173
00:19:56,278 --> 00:19:57,654
違うんです

174
00:19:57,738 --> 00:19:59,364
僕は朝鮮人です

175
00:20:00,574 --> 00:20:02,993
ウソじゃありません

176
00:20:20,469 --> 00:20:22,846
拝見しましょう

177
00:20:28,518 --> 00:20:30,062
状態はいいけど

178
00:20:30,812 --> 00:20:32,314
古いミシンだわ

179
00:20:32,397 --> 00:20:35,943
10年以上 裁縫で
家族を養ってきました

180
00:20:36,860 --> 00:20:38,987
長男は医学部へ

181
00:20:39,071 --> 00:20:41,615
せいぜい90ウォンですね

182
00:20:42,324 --> 00:20:43,575
どうします？

183
00:20:44,201 --> 00:20:46,536
お金は要りません

184
00:20:47,996 --> 00:20:50,582
息子を捜してください

185
00:20:51,291 --> 00:20:54,670
戦争で負傷し
病院へ運ばれたあと——

186
00:20:55,587 --> 00:20:57,214
連絡が途絶えて

187
00:20:58,590 --> 00:21:01,760
医学部在学中に
徴兵されました

188
00:21:02,803 --> 00:21:08,100
中国での戦闘中に負傷し
この病院へ搬送され

189
00:21:08,600 --> 00:21:11,812
今は防疫の任務を
担当しています

190
00:21:12,562 --> 00:21:13,397
防疫？

191
00:21:13,480 --> 00:21:17,359
地下に生体実験室が
あるみたいなの

192
00:21:19,528 --> 00:21:22,030
多くの朝鮮人が死んでたわ

193
00:21:24,157 --> 00:21:26,118
昨日 この目で見た

194
00:21:28,829 --> 00:21:29,830
昨日のは

195
00:21:33,292 --> 00:21:34,543
炭疽(たんそ)菌です

196
00:21:38,213 --> 00:21:40,590
戦争中にも見たんです

197
00:21:42,592 --> 00:21:45,846
村が炭疽菌で
地獄と化したのを

198
00:21:50,309 --> 00:21:52,728
恐ろしい光景でした

199
00:21:56,106 --> 00:21:58,150
なんてヤツらだ

200
00:22:03,488 --> 00:22:07,659
死者の中に20代前半の男は
いなかったか？

201
00:22:08,160 --> 00:22:11,621
中背で右耳の横に
黒い斑点がある

202
00:22:14,708 --> 00:22:15,959
すみません

203
00:22:17,085 --> 00:22:18,754
覚えてません

204
00:22:21,715 --> 00:22:25,469
地下には朝鮮人が
まだ大勢います

205
00:22:26,178 --> 00:22:28,305
明子さんもいました

206
00:22:38,023 --> 00:22:40,359
危険なので消毒するまで

207
00:22:41,735 --> 00:22:44,446
そこを動かないでください

208
00:22:46,114 --> 00:22:48,283
触れただけで命を奪う菌です

209
00:22:48,367 --> 00:22:51,495
消毒が終わるまで動かないで

210
00:22:52,079 --> 00:22:53,038
絶対に

211
00:22:54,956 --> 00:22:56,708
お願いがあります

212
00:22:58,377 --> 00:23:03,298
私が ここにいると
石川警務官に伝えてください

213
00:23:03,799 --> 00:23:08,053
春月館の明子が
閉じ込められていると

214
00:23:08,720 --> 00:23:11,139
謝礼は いくらでもします

215
00:23:11,723 --> 00:23:12,766
お願いです

216
00:23:13,934 --> 00:23:19,231
どうか石川に
私のことを伝えてください

217
00:23:21,483 --> 00:23:23,902
うるさい　静かにしろ

218
00:23:23,985 --> 00:23:24,861
下がれ

219
00:23:37,541 --> 00:23:40,544
でも力になれませんでした

220
00:23:41,169 --> 00:23:43,422
僕も捕らわれの身なので

221
00:23:59,771 --> 00:24:00,772
何してる

222
00:24:07,237 --> 00:24:09,489
気を抜くな　朝鮮人

223
00:24:17,873 --> 00:24:20,000
あちこち
吐き散らかすんじゃねえ

224
00:24:30,010 --> 00:24:30,886
朝鮮人

225
00:24:44,399 --> 00:24:46,276
汚ない朝鮮人

226
00:24:54,618 --> 00:24:57,287
この生き地獄から
抜け出す方法は

227
00:24:57,871 --> 00:24:59,080
１つでした

228
00:25:07,547 --> 00:25:08,381
母さん

229
00:25:12,010 --> 00:25:14,137
不孝をお許しください

230
00:25:44,084 --> 00:25:45,126
早まるな

231
00:25:53,218 --> 00:25:55,220
死ぬべき時に——

232
00:25:58,014 --> 00:25:59,224
死ねばいい

233
00:26:33,758 --> 00:26:36,261
“月光バー”

234
00:26:36,886 --> 00:26:37,887
誰だ

235
00:26:39,097 --> 00:26:40,557
誰でしょうね

236
00:26:41,391 --> 00:26:44,144
絵の女性は知りませんが

237
00:26:45,186 --> 00:26:47,772
描いた人は知ってます

238
00:26:49,065 --> 00:26:50,442
日本人で

239
00:26:52,319 --> 00:26:53,820
画家でした

240
00:26:54,988 --> 00:26:55,864
名前は

241
00:26:56,948 --> 00:26:58,533
確か“幸本”

242
00:28:01,429 --> 00:28:03,306
これは一体 何だ

243
00:28:03,932 --> 00:28:05,684
何を描いたんだ

244
00:28:13,608 --> 00:28:14,526
他には？

245
00:28:15,694 --> 00:28:17,570
所属や住まいは？

246
00:28:18,321 --> 00:28:19,989
一緒に食事でも

247
00:28:20,824 --> 00:28:23,284
今夜８時に“サヘル”で

248
00:28:25,078 --> 00:28:28,081
悪いが そんな暇はない

249
00:28:28,164 --> 00:28:30,667
幸本さんが来るんです

250
00:28:31,251 --> 00:28:34,587
今夜 その店で会うことに
したので

251
00:28:35,714 --> 00:28:36,548
今夜？

252
00:28:36,631 --> 00:28:39,426
８時ですよ　遅れずに

253
00:28:48,059 --> 00:28:50,979
面白い実験を
しているようですね

254
00:28:51,521 --> 00:28:54,691
防疫小隊１つを
全滅させたうえに

255
00:28:55,191 --> 00:28:58,403
朝鮮人のマルタも
大多数 死んだと？

256
00:29:00,113 --> 00:29:01,197
戦略として

257
00:29:01,281 --> 00:29:03,825
それほどの価値があれば
いいのですがね

258
00:29:05,493 --> 00:29:06,870
どういう意味ですか

259
00:29:06,953 --> 00:29:10,749
先日の大空襲で
東京は灰になりました

260
00:29:11,249 --> 00:29:13,168
どんな手を使ってでも

261
00:29:13,251 --> 00:29:16,212
今の戦況を大きく覆す

262
00:29:16,296 --> 00:29:18,631
強力な武器が
必要なのですが…

263
00:29:20,508 --> 00:29:22,886
あの下にいるヤツを

264
00:29:22,969 --> 00:29:24,888
使ってみるのは
どうでしょうか

265
00:29:27,348 --> 00:29:29,392
まだ いかなる判断も
できません

266
00:29:31,144 --> 00:29:33,938
知能や認知能力が
どの程度なのか

267
00:29:34,022 --> 00:29:36,816
手なずけることが
可能なヤツなのかどうか

268
00:29:37,984 --> 00:29:39,944
まだ確認が
取れておりませんし

269
00:29:40,528 --> 00:29:42,655
この世に生きる全てのものは

270
00:29:42,739 --> 00:29:45,700
結局は飼い慣らせるように
出来ています

271
00:29:46,201 --> 00:29:49,120
我々が朝鮮を
飼い慣らしたように

272
00:30:34,040 --> 00:30:38,461
ここが地下牢獄(ろうごく)で
明子さんがいた場所は

273
00:30:39,212 --> 00:30:40,129
この辺です

274
00:30:42,715 --> 00:30:43,550
警備は？

275
00:30:43,633 --> 00:30:47,345
10メートルごとに
２人一組でいます

276
00:30:48,012 --> 00:30:49,013
武器も

277
00:30:49,097 --> 00:30:51,933
無事に救い出せますかね

278
00:30:52,016 --> 00:30:53,059
ところで

279
00:30:54,978 --> 00:30:58,940
病院から出る方法は
あるんですか？

280
00:31:03,570 --> 00:31:07,115
外から信号が送られるまで
待ちましょう

281
00:31:07,198 --> 00:31:09,325
チェ君も小隊に戻れ

282
00:31:10,410 --> 00:31:13,329
嫌です　絶対に戻りません

283
00:31:13,413 --> 00:31:16,875
部隊に捜し回られたら
困るんだ

284
00:31:16,958 --> 00:31:19,377
この２人まで見つかる

285
00:31:20,169 --> 00:31:22,630
そしたら計画も水の泡だ

286
00:31:26,593 --> 00:31:28,303
脱出できます

287
00:31:31,055 --> 00:31:32,098
きっと

288
00:31:34,642 --> 00:31:36,644
では また後ほど

289
00:31:38,438 --> 00:31:39,272
僕を…

290
00:31:41,524 --> 00:31:42,984
忘れないで

291
00:32:06,549 --> 00:32:08,217
気がついた？

292
00:32:09,469 --> 00:32:10,511
この構造

293
00:32:10,595 --> 00:32:11,346
ああ

294
00:32:12,597 --> 00:32:15,516
満州で見た地下室と似ている

295
00:32:15,600 --> 00:32:17,435
やってみよう

296
00:32:19,270 --> 00:32:22,106
覚えてるでしょ？
満州のこと

297
00:32:24,150 --> 00:32:27,236
地下実験室で起きたことや

298
00:32:29,113 --> 00:32:31,407
人々が受けた仕打ちを

299
00:32:31,491 --> 00:32:32,533
チェオク

300
00:32:32,617 --> 00:32:34,369
ここも同じなら

301
00:32:36,913 --> 00:32:39,540
今回こそは救わないと

302
00:32:43,086 --> 00:32:45,755
信号が送られるまでは待とう

303
00:33:12,281 --> 00:33:16,035
30分も経(た)ちました
誰を待ってるんですか

304
00:33:16,536 --> 00:33:17,495
女だ

305
00:33:18,037 --> 00:33:19,414
女の人を？

306
00:33:19,497 --> 00:33:21,332
発音が悪いぞ

307
00:33:22,125 --> 00:33:22,750
来た

308
00:33:35,013 --> 00:33:36,931
これでメシでも食え

309
00:33:57,243 --> 00:33:58,077
すみま…

310
00:33:58,703 --> 00:34:03,041
誰かと思ったら
チャン･タイサンじゃないか

311
00:34:08,713 --> 00:34:11,716
どいてくれ　急いでるんだ

312
00:34:12,341 --> 00:34:14,343
どうぞ奥の部屋へ

313
00:34:29,067 --> 00:34:32,445
先に俺たちとやることが
あるんじゃないのか？

314
00:34:33,780 --> 00:34:34,739
分かった

315
00:34:34,822 --> 00:34:35,990
分かったから

316
00:34:36,866 --> 00:34:40,828
用があるなら明日
夜が明けてから金鈺(きんぎょく)堂に来な

317
00:34:41,329 --> 00:34:42,371
もう いいだろ

318
00:34:55,635 --> 00:34:56,511
先輩

319
00:34:57,095 --> 00:34:58,096
腹減っただろ

320
00:34:58,179 --> 00:35:01,099
朝鮮ホットクだ　食ってみろ

321
00:35:01,182 --> 00:35:01,933
はい

322
00:35:05,561 --> 00:35:06,562
うめえ

323
00:35:07,313 --> 00:35:11,192
朝鮮のヤツらは本当に
食い物に本気だよな

324
00:35:13,361 --> 00:35:14,070
あの

325
00:35:14,570 --> 00:35:16,572
大丈夫でしょうか

326
00:35:23,037 --> 00:35:23,955
森さん

327
00:35:24,705 --> 00:35:28,167
我々の任務は見張りであって
干渉じゃない

328
00:35:28,835 --> 00:35:30,586
見張り 報告し

329
00:35:31,629 --> 00:35:34,132
指示を受け　それで…

330
00:35:34,841 --> 00:35:35,675
終わり

331
00:35:37,343 --> 00:35:39,011
食ってみろ

332
00:35:50,606 --> 00:35:51,357
おい

333
00:35:51,440 --> 00:35:53,693
ちょっと待ってくれ

334
00:35:53,776 --> 00:35:58,197
金で解決しよう
刀なんかで脅すな

335
00:35:59,323 --> 00:36:02,076
落ち着け　いくら欲しい

336
00:36:04,245 --> 00:36:05,163
クーモクダン

337
00:36:05,246 --> 00:36:06,664
金鈺堂(クモクタン)？

338
00:36:08,875 --> 00:36:09,500
何だよ

339
00:36:09,584 --> 00:36:13,337
クーモクダンをくれるなら
生かしてやる

340
00:36:19,468 --> 00:36:23,222
冗談はよせ　俺は忙しいんだ

341
00:36:23,306 --> 00:36:26,309
８時に大事な人と
会う約束がある

342
00:36:26,392 --> 00:36:29,187
見てくれ　もう８時だ

343
00:36:29,687 --> 00:36:30,313
失礼

344
00:36:32,481 --> 00:36:33,316
おい

345
00:36:33,399 --> 00:36:36,694
どっちが大事か よく考えろ

346
00:36:37,278 --> 00:36:40,656
悪いが君は俺の好みじゃない

347
00:36:41,157 --> 00:36:43,784
俺に大事にされたいのか？

348
00:36:44,452 --> 00:36:45,828
おい　タイサン

349
00:36:45,912 --> 00:36:46,579
テサン

350
00:36:47,663 --> 00:36:49,707
タイサンじゃない

351
00:36:50,583 --> 00:36:51,792
ちゃんと呼べ

352
00:36:54,378 --> 00:36:56,214
お前 死にたいのか？

353
00:36:59,175 --> 00:37:00,301
まさか

354
00:37:01,177 --> 00:37:06,182
お前なんかに殺されるのは
まっぴらごめんだ

355
00:37:06,265 --> 00:37:07,600
バカ野郎

356
00:38:46,866 --> 00:38:47,783
おい そこ

357
00:38:50,286 --> 00:38:51,537
何してる

358
00:38:52,455 --> 00:38:53,456
お待ちを

359
00:38:54,498 --> 00:38:57,168
金鈺堂のチャンです

360
00:38:58,169 --> 00:39:03,299
こいつらが何の理由もなく
私を攻撃するんです

361
00:39:03,799 --> 00:39:05,092
助けてほしい

362
00:39:06,052 --> 00:39:09,263
聞き分けのない朝鮮人を
指導してるところです

363
00:39:09,347 --> 00:39:12,641
巡査殿は
どうぞ お気になさらず

364
00:39:12,725 --> 00:39:16,812
見てください
刀まで持ってるんです

365
00:39:17,313 --> 00:39:19,231
殺されてしまう

366
00:39:21,609 --> 00:39:24,653
面倒なことにならないよう
ほどほどにしとけよ

367
00:39:25,279 --> 00:39:26,155
はい

368
00:39:26,238 --> 00:39:29,283
おまわりさん
待ってください

369
00:39:30,785 --> 00:39:32,453
分かったか？

370
00:39:32,536 --> 00:39:35,081
これが
お前が生きている朝鮮だ

371
00:39:35,164 --> 00:39:38,959
そしてお前は
金だけのクズに過ぎない

372
00:39:39,710 --> 00:39:40,961
くだらない

373
00:39:41,045 --> 00:39:42,338
汚い

374
00:39:43,756 --> 00:39:47,343
朝鮮人

375
00:39:48,344 --> 00:39:49,637
クズ野郎

376
00:39:56,477 --> 00:39:57,436
アニキ

377
00:40:00,898 --> 00:40:02,149
分かってる

378
00:40:03,192 --> 00:40:05,486
これが今の朝鮮だ

379
00:40:07,405 --> 00:40:09,448
だから ほどほどにしろ

380
00:40:10,825 --> 00:40:12,993
俺も うんざりなんだ

381
00:40:27,550 --> 00:40:28,384
見ろ

382
00:40:29,718 --> 00:40:31,595
朝鮮人は不死身(ネバーダイ)だ

383
00:40:35,307 --> 00:40:36,934
あいつ 強いな

384
00:41:07,673 --> 00:41:08,966
父さん

385
00:41:09,049 --> 00:41:12,386
このままだと
夜が明けてしまうわ

386
00:41:12,470 --> 00:41:14,763
私が偵察をしてくる

387
00:41:25,983 --> 00:41:27,943
満州と同じ構造なら

388
00:41:28,027 --> 00:41:32,072
地下室とつながってる
換気設備は…

389
00:41:32,156 --> 00:41:33,824
屋上に通じる

390
00:42:02,603 --> 00:42:03,604
チェオク

391
00:42:03,687 --> 00:42:08,400
危険を感じた場合は
すぐに逃げるんだぞ

392
00:42:09,068 --> 00:42:10,486
いってきます

393
00:43:00,536 --> 00:43:01,453
早く

394
00:43:01,537 --> 00:43:02,705
早く移動しろ

395
00:43:20,139 --> 00:43:21,140
図面は？

396
00:43:22,182 --> 00:43:24,018
手に入れました

397
00:43:24,101 --> 00:43:26,228
本当に渡します？

398
00:43:26,312 --> 00:43:29,023
死にに行かせるようなものだ

399
00:43:29,106 --> 00:43:32,943
黙って従いましょう
決めるのは社長です

400
00:43:38,574 --> 00:43:39,658
テサンは？

401
00:43:39,742 --> 00:43:42,036
何のご用でしょうか

402
00:43:42,119 --> 00:43:45,289
急用なんだ　今どこにいる

403
00:43:45,372 --> 00:43:46,624
私には…

404
00:43:51,045 --> 00:43:51,670
テサン

405
00:43:51,754 --> 00:43:52,588
社長

406
00:43:52,671 --> 00:43:53,589
チャン社長

407
00:44:11,231 --> 00:44:14,068
様子を見てくるので
お待ちを

408
00:44:14,151 --> 00:44:14,985
ええ

409
00:44:59,530 --> 00:45:02,408
こんな大ケガまで負うなんて

410
00:45:02,491 --> 00:45:03,909
チクショウ

411
00:45:04,702 --> 00:45:05,953
誰の仕業だ

412
00:45:06,036 --> 00:45:08,330
天下のチャン社長を…

413
00:45:08,414 --> 00:45:10,999
待ってろ　通報してくる

414
00:45:11,083 --> 00:45:12,418
病院が先です

415
00:45:12,501 --> 00:45:13,836
車の用意を

416
00:45:13,919 --> 00:45:15,504
そうしよう

417
00:45:16,088 --> 00:45:19,049
甕城病院の図面は？

418
00:45:19,133 --> 00:45:22,553
入手したさ　下にある

419
00:45:22,636 --> 00:45:24,096
図面は後です

420
00:45:24,179 --> 00:45:26,306
今は早く病院へ

421
00:45:26,390 --> 00:45:28,100
そうだな　急ごう

422
00:45:28,183 --> 00:45:31,478
大丈夫ですから図面を下さい

423
00:45:33,105 --> 00:45:36,150
すり傷とは訳が違うんです

424
00:45:39,945 --> 00:45:43,657
約束の10時が迫ってるんです

425
00:45:44,241 --> 00:45:45,033
社長

426
00:45:45,117 --> 00:45:46,785
図面を下さい

427
00:45:46,869 --> 00:45:48,078
テサン

428
00:45:53,208 --> 00:45:56,795
命より大事なものが
どこにあるの

429
00:45:58,630 --> 00:46:01,633
明子が何だっていうのよ

430
00:46:02,676 --> 00:46:04,011
危険すぎるわ

431
00:46:04,094 --> 00:46:05,012
俺は…

432
00:46:05,095 --> 00:46:06,138
黙りなさい

433
00:46:06,722 --> 00:46:09,933
とにかく病院が先よ
いいわね？

434
00:46:13,562 --> 00:46:14,521
そうだな

435
00:46:15,189 --> 00:46:18,400
明子が何だっていうんだ

436
00:46:20,068 --> 00:46:21,153
だけど

437
00:46:22,529 --> 00:46:26,575
明子を見つけないと
俺から全てを奪うそうだ

438
00:46:27,659 --> 00:46:32,039
ヤツらに何の権利がある
身勝手だと思わないか？

439
00:46:32,790 --> 00:46:36,919
国さえも奪った連中だもの
良心などないわ

440
00:46:37,836 --> 00:46:38,754
だよな

441
00:46:40,631 --> 00:46:41,632
それでも

442
00:46:43,926 --> 00:46:45,928
ふんばってみせる

443
00:46:47,971 --> 00:46:52,309
横取りされそうになっても
必死に守ってやる

444
00:46:54,770 --> 00:46:58,857
脅しに屈して
されるがままにしていたら

445
00:47:00,234 --> 00:47:03,737
ヤツらが図に乗るだけだ
そうだろ？

446
00:47:04,279 --> 00:47:05,113
傷は？

447
00:47:06,865 --> 00:47:08,367
どうするのよ

448
00:47:10,536 --> 00:47:13,288
刺されて重傷を負ってるの

449
00:47:14,748 --> 00:47:16,875
少しも痛くないさ

450
00:47:18,460 --> 00:47:21,255
傷ついて痛いのは体じゃない

451
00:47:24,174 --> 00:47:25,509
プライドだ

452
00:47:54,705 --> 00:47:56,206
ヨンチュン

453
00:47:57,958 --> 00:47:59,418
夜分に失礼

454
00:47:59,918 --> 00:48:04,214
実はチャン社長に
会いたいという方が

455
00:48:39,082 --> 00:48:40,792
〝雑貨店〞

456
00:48:40,792 --> 00:48:43,086
〝雑貨店〞
王さん　開けてくれ

457
00:48:43,170 --> 00:48:44,755
金鈺堂のグだ

458
00:48:46,214 --> 00:48:47,132
王さん

459
00:48:56,058 --> 00:49:01,355
“実験室”

460
00:51:25,916 --> 00:51:27,000
幸本さん

461
00:51:28,043 --> 00:51:31,004
新しい道具を
買ってきた帰り道です

462
00:51:31,505 --> 00:51:33,840
荷物が多いので
通してもらえませんか

463
00:51:36,927 --> 00:51:39,096
荷物を下ろしたら
すぐに帰らせますから

464
00:51:39,805 --> 00:51:40,847
ダメです

465
00:51:40,931 --> 00:51:43,266
関係者以外は
病院に出入りできません

466
00:51:48,188 --> 00:51:52,609
では そのように直接
院長に報告してください

467
00:51:53,610 --> 00:51:54,444
はい？

468
00:51:54,528 --> 00:51:57,197
一路院長の指示で
持ち込む物なので

469
00:51:57,280 --> 00:51:58,240
しかたないでしょ

470
00:51:59,991 --> 00:52:01,326
通すことはできないと

471
00:52:01,409 --> 00:52:04,079
直接 院長に
報告していただかないと

472
00:52:35,110 --> 00:52:37,237
助けに来たんですか？

473
00:52:38,655 --> 00:52:39,531
何て？

474
00:52:39,614 --> 00:52:43,034
換気口から
下りてきてましたよね

475
00:52:44,161 --> 00:52:45,912
助けてください

476
00:52:46,413 --> 00:52:49,332
ここから出してください

477
00:53:38,006 --> 00:53:38,840
上って

478
00:55:06,094 --> 00:55:07,095
チクショウ

479
00:55:43,340 --> 00:55:44,257
出ろ

480
00:55:51,639 --> 00:55:52,640
息苦しい

481
00:56:00,523 --> 00:56:01,566
こちらです

482
00:58:00,393 --> 00:58:01,352
いないぞ

483
00:58:01,936 --> 00:58:03,980
ここで間違いないのか？

484
00:58:04,481 --> 00:58:07,567
１階の掃除用具室は
ここだけだと思いますが

485
00:58:10,528 --> 00:58:11,362
信号

486
00:58:15,158 --> 00:58:17,410
信号が遅くて行き違った

487
00:58:34,302 --> 00:58:37,013
朝鮮の夜風は気持ちいいな

488
00:58:39,098 --> 00:58:40,350
ここで飲もう

489
00:58:40,850 --> 00:58:41,476
はい

490
00:58:49,150 --> 00:58:52,111
倉庫に行ったら
ウイスキーがあったんだ

491
00:58:52,987 --> 00:58:54,989
俺が持ってきた

492
00:59:47,959 --> 00:59:49,586
おい　静かに

493
01:00:11,983 --> 01:00:12,692
撃つな

494
01:00:20,033 --> 01:00:21,159
撃たないでくれ

495
01:00:22,452 --> 01:00:23,536
誰だ

496
01:00:44,891 --> 01:00:46,184
何なんだ

497
01:01:44,617 --> 01:01:45,702
チェオク

498
01:02:45,636 --> 01:02:46,721
すまない

499
01:02:48,890 --> 01:02:50,141
遅くなって

500
01:03:06,657 --> 01:03:08,534
きれいだな

501
01:03:28,513 --> 01:03:29,764
成功ですね

502
01:03:30,932 --> 01:03:32,225
どうかしら

503
01:03:34,685 --> 01:03:36,270
だと いいけど

504
01:03:43,402 --> 01:03:45,613
いや 私も
どういうことなのか

505
01:03:45,696 --> 01:03:48,616
もちろんです　京城で花火は
禁止事項なのですが

506
01:03:49,116 --> 01:03:50,409
はい　承知しました

507
01:03:50,493 --> 01:03:53,037
どんな輩(やから)なのか
すぐに調べて ご報告します

508
01:03:53,538 --> 01:03:54,372
はい

509
01:03:57,333 --> 01:03:59,752
警務局に行く  準備しろ

510
01:03:59,836 --> 01:04:00,545
はい

511
01:04:16,143 --> 01:04:17,854
きれいやな

512
01:04:19,230 --> 01:04:21,482
明子は いたのか？

513
01:04:22,108 --> 01:04:23,943
今 どこにいる

514
01:04:26,279 --> 01:04:27,613
出てきなさい

515
01:05:10,489 --> 01:05:11,324
明子は？

516
01:05:11,407 --> 01:05:13,576
子供たちを先に

517
01:05:13,659 --> 01:05:16,245
急に子供を救えだなんて

518
01:05:16,329 --> 01:05:20,041
子供たちを救ってから
明子を捜します

519
01:05:38,559 --> 01:05:40,394
見せたいものが
おありだと？

520
01:05:41,395 --> 01:05:42,229
ええ

521
01:05:53,282 --> 01:05:54,116
下りろ

522
01:05:54,742 --> 01:05:55,993
早く下りろ

523
01:06:24,397 --> 01:06:25,314
何だ？

524
01:06:44,417 --> 01:06:47,211
これからヤツに
私の顔を覚えさせます

525
01:06:48,838 --> 01:06:50,464
鐘を鳴らすたびに

526
01:06:50,548 --> 01:06:53,050
私が餌をやるということを
覚えさせ

527
01:06:53,718 --> 01:06:55,511
誰が飼い主で

528
01:06:55,594 --> 01:06:58,055
誰の言うことに服従すべきか

529
01:06:58,681 --> 01:07:00,182
飼い慣らすのです

530
01:10:40,069 --> 01:10:42,071
日本語字幕　千 香仙

