1
00:02:00,120 --> 00:02:01,371
피해 규모가 어떻게 되나?

2
00:02:01,454 --> 00:02:04,499
일반군 3명과
방역 소대 4명이 전멸했고

3
00:02:04,582 --> 00:02:06,167
소좌 1명이 중상을 입었습니다

4
00:02:06,668 --> 00:02:09,295
조선인 마루타는
대다수 사망했고요

5
00:02:49,627 --> 00:02:50,962
얼마나 아름다웠나?

6
00:02:52,213 --> 00:02:53,173
움직임은?

7
00:02:54,340 --> 00:02:56,217
실제로 얼마나 빨랐지?

8
00:03:00,471 --> 00:03:01,848
말해 보게

9
00:03:01,931 --> 00:03:05,476
얼마나 완벽했는지, 응?

10
00:04:44,200 --> 00:04:45,076
그런데요, 소좌

11
00:04:45,576 --> 00:04:48,121
조금 전부터
포자가 보이지 않는데요?

12
00:05:42,800 --> 00:05:43,760
살려 줘!

13
00:05:45,636 --> 00:05:46,971
살려 줘요!

14
00:05:52,810 --> 00:05:55,229
라이트! 빨리! 빨리!!

15
00:05:55,313 --> 00:05:56,356
조준!

16
00:06:10,286 --> 00:06:11,120
뭐가 보이나?

17
00:06:11,621 --> 00:06:13,122
아니요, 잘 보이지 않습니다

18
00:06:32,016 --> 00:06:33,434
살려 주세요

19
00:06:37,021 --> 00:06:39,232
제발 살려 주세요

20
00:06:44,320 --> 00:06:45,613
살려 주세요!

21
00:06:46,155 --> 00:06:47,949
죽고 싶지 않아

22
00:06:48,032 --> 00:06:50,910
제발… 제발 살려 주세요

23
00:06:51,744 --> 00:06:52,662
문 닫아

24
00:07:02,088 --> 00:07:04,173
문 닫아, 어서

25
00:07:28,531 --> 00:07:29,907
뭐 하는 거야?

26
00:07:30,450 --> 00:07:31,909
어서 문 닫아

27
00:07:34,036 --> 00:07:35,538
어서 문 닫으라니까

28
00:07:36,664 --> 00:07:37,498
빨리!

29
00:07:56,350 --> 00:07:58,644
살려 주세요! 살려 주세요!

30
00:08:07,028 --> 00:08:10,114
살려 주세요! 살려 주세요!

31
00:08:11,866 --> 00:08:14,452
문 닫아, 어서 문 닫아

32
00:08:14,535 --> 00:08:17,288
죽기 싫어요, 살려 주세요

33
00:08:17,371 --> 00:08:19,540
살려 주세요, 엔도 소좌!

34
00:08:20,791 --> 00:08:21,751
놔

35
00:08:21,834 --> 00:08:22,919
- 안 돼!
- 놔!

36
00:08:23,002 --> 00:08:25,046
안 돼요! 안 돼요!

37
00:08:25,129 --> 00:08:26,756
- 문이 안 닫히잖아!
- 안 돼요

38
00:08:26,839 --> 00:08:27,924
문이 안 닫히잖아!

39
00:08:37,308 --> 00:08:38,267
손을…

40
00:08:38,351 --> 00:08:39,519
놔!

41
00:08:40,520 --> 00:08:41,562
엔도 소좌!

42
00:08:42,313 --> 00:08:43,356
새끼야!

43
00:09:45,793 --> 00:09:46,627
대답해 보게

44
00:09:48,170 --> 00:09:49,380
우리의 실험은

45
00:09:50,756 --> 00:09:51,882
성공인가?

46
00:09:54,051 --> 00:09:55,928
없애…

47
00:09:58,472 --> 00:09:59,724
버리세요

48
00:10:02,310 --> 00:10:03,394
당신이

49
00:10:04,186 --> 00:10:05,396
만든 건…

50
00:10:08,024 --> 00:10:09,191
재앙입니다

51
00:10:10,776 --> 00:10:13,154
더 늦기 전에…

52
00:10:14,780 --> 00:10:15,990
그 괴물을

53
00:10:17,199 --> 00:10:19,076
없애 버리세요

54
00:10:30,546 --> 00:10:31,505
재앙…

55
00:10:33,174 --> 00:10:34,008
인가?

56
00:11:20,304 --> 00:11:21,138
그렇군

57
00:17:02,479 --> 00:17:04,732
장태상은 지금 어쩌고 있나?

58
00:17:04,815 --> 00:17:05,816
그게

59
00:17:05,899 --> 00:17:07,860
아침부터 여기저기
분주하게 움직이고 있답니다

60
00:17:08,485 --> 00:17:09,319
그런데…

61
00:17:10,779 --> 00:17:11,613
'그런데'?

62
00:17:12,448 --> 00:17:14,450
동선이 좀 이상합니다

63
00:17:18,662 --> 00:17:19,496
마작?

64
00:17:20,873 --> 00:17:21,790
됐다!

65
00:17:21,874 --> 00:17:24,752
네, 화교인 왕 씨네 잡화점에서

66
00:17:24,835 --> 00:17:26,420
1시간 정도 마작을 했답니다

67
00:17:29,214 --> 00:17:30,883
"불꽃놀이"

68
00:17:44,188 --> 00:17:45,022
좋아

69
00:17:46,940 --> 00:17:48,067
그런 다음에는?

70
00:17:49,526 --> 00:17:51,361
인력거를 타고 30분 정도

71
00:17:51,445 --> 00:17:53,155
본정 거리를 싸돌아다녔답니다

72
00:17:54,865 --> 00:17:56,575
그냥 돌아다니기만 했다?

73
00:17:56,658 --> 00:17:57,493
네

74
00:17:57,576 --> 00:17:59,328
그러다가 마지막으로 들른 곳이

75
00:18:05,417 --> 00:18:06,960
- 양복점?
- 네

76
00:18:07,544 --> 00:18:09,588
새로 양복을 맞추는 거 같았답니다

77
00:18:55,717 --> 00:18:57,010
오후 청소반입니다

78
00:18:59,847 --> 00:19:00,681
들어가

79
00:19:01,348 --> 00:19:02,182
네

80
00:19:12,609 --> 00:19:14,236
"청소물품실"

81
00:22:38,106 --> 00:22:40,108
위험하니까 소독할 때까지

82
00:22:41,735 --> 00:22:44,446
거기서 움직이지 마세요

83
00:23:21,483 --> 00:23:23,568
시끄럽다! 조용히 해!

84
00:23:24,069 --> 00:23:24,903
뒤로 물러나!

85
00:23:59,771 --> 00:24:00,730
뭐 하는 거냐?

86
00:24:07,237 --> 00:24:09,197
정신 똑바로 차려라, 조센징

87
00:24:17,873 --> 00:24:20,000
더럽게 아무 데나
토하지 말란 말이다! 어?

88
00:24:30,010 --> 00:24:31,344
조센징, 멍청한 놈

89
00:24:44,399 --> 00:24:45,859
더러운 조센징!

90
00:28:01,554 --> 00:28:02,889
이게 다 뭔가?

91
00:28:03,932 --> 00:28:05,266
뭘 그린 거야?

92
00:28:07,102 --> 00:28:07,936
어?

93
00:28:48,143 --> 00:28:50,562
재미있는 실험을
하고 계신 모양입니다?

94
00:28:51,563 --> 00:28:54,315
방역 소대 하나를 전멸시킨 데다가

95
00:28:55,191 --> 00:28:58,069
조선인 마루타도
대다수 죽어 나갔다지요?

96
00:29:00,196 --> 00:29:03,825
전략적으로 그만한 가치가
있어야 할 텐데 말입니다

97
00:29:05,535 --> 00:29:06,453
무슨 말입니까?

98
00:29:06,953 --> 00:29:10,415
지난번 대공습으로
동경은 잿더미가 됐어요

99
00:29:11,332 --> 00:29:15,795
어떻게든 지금의 전세를
뒤집을 만한

100
00:29:16,296 --> 00:29:18,631
강력한 무기가 필요한데

101
00:29:20,508 --> 00:29:24,888
저 아래에 있는 놈을
활용해 보면 어떻겠습니까?

102
00:29:27,432 --> 00:29:29,100
아직은 어떤 판단도
내릴 수 없습니다

103
00:29:31,186 --> 00:29:33,480
지능이나 인지능력이
어느 정도인지

104
00:29:34,022 --> 00:29:36,816
길들일 수 있는 놈인지 아닌지도

105
00:29:38,026 --> 00:29:39,944
아직 확인되지 않았고요

106
00:29:40,612 --> 00:29:42,739
세상에 살아 있는 모든 것들은

107
00:29:42,822 --> 00:29:45,366
결국 길들여지기 마련입니다

108
00:29:46,242 --> 00:29:49,120
우리가 조선을
길들였듯이 말이지요

109
00:33:57,243 --> 00:33:58,077
아, 죄송…

110
00:34:29,150 --> 00:34:32,445
우리하고 정리해야 할 일이
먼저 아니었나?

111
00:34:33,863 --> 00:34:35,573
알았네, 알았으니까

112
00:34:36,949 --> 00:34:38,034
볼일 있으면

113
00:34:38,659 --> 00:34:40,661
내일 날 밝는 대로
금옥당으로 오게

114
00:34:41,329 --> 00:34:42,163
됐지?

115
00:34:54,884 --> 00:34:56,094
아, 선배

116
00:34:56,177 --> 00:34:58,137
어, 배고프지?

117
00:34:58,221 --> 00:34:59,639
조선 호떡이야

118
00:35:00,139 --> 00:35:01,099
좀 먹어봐

119
00:35:01,182 --> 00:35:02,183
네

120
00:35:05,561 --> 00:35:06,687
맛있다!

121
00:35:07,313 --> 00:35:11,067
조센징들은 진짜
먹을 거에는 진심이라니까

122
00:35:13,444 --> 00:35:14,570
저기…

123
00:35:14,654 --> 00:35:16,197
괜찮을까요?

124
00:35:23,037 --> 00:35:23,871
모리 상

125
00:35:24,789 --> 00:35:27,708
우리 임무는 지켜보는 것이지
끼어드는 게 아니야

126
00:35:28,835 --> 00:35:29,669
지켜보고

127
00:35:30,169 --> 00:35:31,170
보고하고

128
00:35:31,671 --> 00:35:32,630
지시받고

129
00:35:33,131 --> 00:35:33,965
그걸로

130
00:35:34,841 --> 00:35:36,592
끝, 응!

131
00:35:36,676 --> 00:35:39,011
- 네
- 먹어 봐, 먹어 봐

132
00:36:54,378 --> 00:36:56,214
너 죽고 싶냐?

133
00:36:59,258 --> 00:37:00,092
설마

134
00:37:06,265 --> 00:37:07,600
바보 자식!

135
00:38:46,949 --> 00:38:47,783
어이, 거기!

136
00:38:50,286 --> 00:38:51,537
뭐 해!

137
00:39:06,052 --> 00:39:07,345
말 안 듣는 조센징

138
00:39:07,428 --> 00:39:09,263
버릇 좀 가르치고 있습니다

139
00:39:09,347 --> 00:39:12,641
순사 나리는 그냥 지나가시죠

140
00:39:21,609 --> 00:39:24,653
뒤탈 안 나게 적당히들 해

141
00:39:25,279 --> 00:39:26,155
네

142
00:39:30,868 --> 00:39:31,994
알겠느냐?

143
00:39:32,620 --> 00:39:35,081
이것이 네가 살고 있는 조선이다

144
00:39:35,164 --> 00:39:38,542
그리고 너는 그저
돈만 많은 쓰레기일 뿐이고

145
00:39:39,794 --> 00:39:40,961
하찮고

146
00:39:41,545 --> 00:39:42,380
더러운

147
00:39:43,756 --> 00:39:44,590
조

148
00:39:45,174 --> 00:39:46,008
센

149
00:39:46,801 --> 00:39:47,760
징

150
00:39:48,344 --> 00:39:49,637
쓰레기

151
00:39:56,477 --> 00:39:57,436
두목!

152
00:40:27,675 --> 00:40:28,801
봐 봐

153
00:40:29,718 --> 00:40:31,595
조센징은 네버 다이다!

154
00:40:34,974 --> 00:40:36,684
저 녀석 세네

155
00:43:00,536 --> 00:43:02,538
빨리! 빨리 이동해!

156
00:51:25,916 --> 00:51:26,792
사치모토 상

157
00:51:28,126 --> 00:51:30,670
새로운 물품들을 사 오는 길입니다

158
00:51:31,505 --> 00:51:33,840
짐이 많아서 그런데
통과시켜 주면 안 되겠습니까?

159
00:51:36,968 --> 00:51:39,096
물건만 옮겨 놓고
곧바로 내보내겠습니다

160
00:51:39,846 --> 00:51:40,847
안 됩니다

161
00:51:40,931 --> 00:51:42,974
관계자 외에는
병원을 출입할 수 없습니다

162
00:51:48,230 --> 00:51:52,609
그럼 그렇다고
직접 원장님께 보고하세요

163
00:51:53,610 --> 00:51:54,444
예?

164
00:51:54,528 --> 00:51:56,863
이치로 원장의 지시로
들여오는 물품인데

165
00:51:57,405 --> 00:51:58,240
어쩌겠어요

166
00:51:59,991 --> 00:52:04,079
통과시킬 수 없다고 직접
원장님께 보고해 주셔야지

167
00:55:06,136 --> 00:55:06,970
제길

168
00:56:00,523 --> 00:56:01,608
이쪽입니다

169
00:56:17,540 --> 00:56:18,541
"폐쇄"

170
00:58:04,564 --> 00:58:07,567
1층 청소 물품실은
여기뿐인 걸로 압니다만

171
00:58:34,385 --> 00:58:36,679
조선의 밤바람은 좋구나

172
00:58:39,098 --> 00:58:41,267
- 여기서 마시자
- 네

173
00:58:49,234 --> 00:58:51,528
창고에 갔는데
글쎄, 위스키가 있더라고

174
00:58:53,071 --> 00:58:54,572
내가 챙겨 왔지

175
00:59:48,042 --> 00:59:49,335
이봐, 조용히

176
01:00:20,116 --> 01:00:21,159
쏘지 마시오

177
01:00:22,452 --> 01:00:23,536
누구냐?

178
01:00:44,891 --> 01:00:46,225
- 뭐야?
- 불꽃이다

179
01:03:43,486 --> 01:03:45,613
글쎄, 그게 저도 어떻게 된 건지…

180
01:03:45,696 --> 01:03:48,241
물론입니다, 경성에서
불꽃놀이는 금지 사항인데…

181
01:03:49,116 --> 01:03:50,535
네, 알겠습니다!

182
01:03:50,618 --> 01:03:52,912
어떤 놈들인지 당장 알아보고
보고드리겠습니다!

183
01:03:53,538 --> 01:03:54,372
네!

184
01:03:57,333 --> 01:03:59,752
경무국으로 간다, 채비해

185
01:03:59,836 --> 01:04:00,670
네

186
01:04:16,143 --> 01:04:17,687
예쁘다

187
01:05:38,559 --> 01:05:40,394
보여 주실 게 있다고요?

188
01:05:41,395 --> 01:05:42,229
그렇소

189
01:05:53,282 --> 01:05:54,116
나가

190
01:05:54,742 --> 01:05:55,785
어서 나가!

191
01:06:44,417 --> 01:06:47,211
이제 저놈에게
내 얼굴을 각인시킬 겁니다

192
01:06:49,338 --> 01:06:51,966
종을 흔들 때마다
내가 먹이를 준다는 걸

193
01:06:52,049 --> 01:06:53,718
기억시키면서

194
01:06:53,801 --> 01:06:55,594
그렇게 누가 주인이고

195
01:06:55,678 --> 01:06:57,638
누구의 말에 복종하면 되는지

196
01:06:58,764 --> 01:06:59,682
길들여지게 될 겁니다

