1
00:05:28,202 --> 00:05:30,621
지금부터 군 병동의
모든 입구를 봉쇄한다

2
00:05:30,705 --> 00:05:31,748
네!

3
00:07:42,378 --> 00:07:44,130
놈들은 우리 황군복까지 갈취한 채

4
00:07:44,213 --> 00:07:45,339
탈출을 시도 중에 있다

5
00:07:45,423 --> 00:07:47,800
거동이 수상하거나 낯선 놈들은

6
00:07:47,884 --> 00:07:48,926
전부 다 색출해 내도록

7
00:07:49,010 --> 00:07:50,011
네!

8
00:07:55,057 --> 00:07:56,017
이쪽은 뭐지?

9
00:07:57,477 --> 00:07:58,769
수색이 다 끝났나?

10
00:07:59,812 --> 00:08:02,607
아니요, 좀 전에 병사 3명이
확인하러 들어갔습니다만

11
00:08:06,402 --> 00:08:08,863
근데 왜 수색하는 불빛이
안 보이지?

12
00:09:47,587 --> 00:09:48,921
젠장

13
00:09:59,599 --> 00:10:02,101
빨리 트럭부터 빼세요!

14
00:10:02,602 --> 00:10:04,103
- 빨리! 빨리!
- 네!

15
00:10:54,403 --> 00:10:56,864
2층이다! 빨리 움직여! 빨리!

16
00:11:05,498 --> 00:11:07,124
빨리 뛰어, 서둘러!

17
00:11:07,208 --> 00:11:08,042
네!

18
00:13:19,340 --> 00:13:20,800
한 놈도 살려 두지 않는다!

19
00:13:21,300 --> 00:13:22,343
네!

20
00:13:22,426 --> 00:13:23,302
공격해!

21
00:14:01,632 --> 00:14:03,133
지금 이 병원 안에서

22
00:14:03,217 --> 00:14:04,885
무슨 일이 벌어지고 있는 겁니까?

23
00:14:07,721 --> 00:14:10,724
경성 부녀자 실종 사건과
확실히 관련 없는 게 맞습니까?

24
00:14:11,308 --> 00:14:14,395
정말로 이 병원에 대해 알고 싶소?

25
00:14:16,272 --> 00:14:19,608
그렇다면 총독의 허가부터
받아 오시오

26
00:14:20,609 --> 00:14:22,611
아니면 댁으로 가서

27
00:14:22,695 --> 00:14:24,947
마에다 상에게 직접 여쭤보시든가

28
00:14:27,616 --> 00:14:28,993
무슨 뜻입니까?

29
00:14:30,619 --> 00:14:33,998
이 안에서 일어나는 일은
관계자 외에 어떤 누구도

30
00:14:34,498 --> 00:14:36,709
절대 알아서는 안 된다는 뜻입니다

31
00:14:37,501 --> 00:14:40,838
그리고 이 안에 있던
그 어떤 조센징도

32
00:14:40,921 --> 00:14:43,924
절대 살아 나갈 수 없어요

33
00:14:45,009 --> 00:14:48,345
내가 대답할 수 있는 건
여기까지입니다

34
00:14:50,222 --> 00:14:53,601
내가 찾는 사람일지라도 말입니까?

35
00:14:57,897 --> 00:14:59,273
예외는 없소

36
00:15:10,492 --> 00:15:11,619
사격 중지!

37
00:15:19,251 --> 00:15:20,085
앞으로

38
00:15:42,900 --> 00:15:44,151
끈질긴 놈들

39
00:20:13,295 --> 00:20:15,005
더 이상 지체하지 않는다!

40
00:20:16,298 --> 00:20:17,674
일거에 밀고 들어가 저 안에 있는

41
00:20:17,758 --> 00:20:19,426
조센징들을 전원 소탕하도록!

42
00:20:19,509 --> 00:20:21,136
- 네!
- 잠깐

43
00:21:45,804 --> 00:21:46,972
무슨 소리인가?

44
00:21:47,055 --> 00:21:49,433
조센징들을 생포해 오라는

45
00:21:49,516 --> 00:21:51,310
이치로 원장의 명령이다

46
00:21:51,893 --> 00:21:52,728
생포?

47
00:21:54,521 --> 00:21:56,440
우리 군은 벌써 여섯이나 죽었어!

48
00:21:56,523 --> 00:21:58,608
명령은 명령이다, 하네다 상사!

49
00:22:02,487 --> 00:22:04,281
한 놈도 남기지 말고
전원 사살한다!

50
00:22:04,364 --> 00:22:05,615
전원 생포한다!

51
00:25:38,912 --> 00:25:40,413
책임은 내가 진다!

52
00:25:40,497 --> 00:25:42,916
당장 들어가 전원 사살하라!

53
00:25:43,458 --> 00:25:44,876
이것 봐, 하네다 상사!

54
00:25:45,961 --> 00:25:48,421
이치로 원장께는
내가 나중에 보고드리겠다

55
00:25:52,801 --> 00:25:54,261
뭐 하고 있나!

56
00:25:54,344 --> 00:25:55,512
빨리 움직여!

57
00:25:55,595 --> 00:25:56,429
네!

58
00:29:06,661 --> 00:29:07,495
네

59
00:29:16,296 --> 00:29:17,297
출발하게

60
00:29:17,380 --> 00:29:18,214
네!

61
00:30:02,884 --> 00:30:04,344
샅샅이 찾아라!

62
00:30:05,053 --> 00:30:07,263
뭐라도 좋으니까 찾아내!

63
00:30:56,646 --> 00:30:57,897
저쪽이다!

64
00:31:00,483 --> 00:31:03,111
놈이 서쪽 N 구역으로
향하는 거 같답니다

65
00:31:54,120 --> 00:31:56,039
진품이 확실합니다

66
00:31:56,122 --> 00:31:57,832
18세기 후반

67
00:31:57,916 --> 00:31:59,667
조선의 정조 때 만들어진

68
00:31:59,751 --> 00:32:02,921
백자가 확실해 보입니다

69
00:32:12,096 --> 00:32:12,931
어

70
00:32:14,724 --> 00:32:15,850
어…

71
00:32:16,559 --> 00:32:17,518
확실해?

72
00:32:20,688 --> 00:32:21,564
아

73
00:32:22,106 --> 00:32:23,441
알았다, 그러지

74
00:33:00,979 --> 00:33:01,896
잘못했습니다

75
00:33:02,480 --> 00:33:03,898
살려 주세요

76
00:33:03,982 --> 00:33:05,942
잘못했습니다

77
00:33:06,025 --> 00:33:06,901
살려 주세요

78
00:33:08,027 --> 00:33:09,404
잘못했습니다

79
00:33:10,655 --> 00:33:12,281
살려… 살려 주세요

80
00:33:12,365 --> 00:33:14,951
잘못했습니다

81
00:33:15,034 --> 00:33:16,703
살려 주세요

82
00:33:16,786 --> 00:33:18,329
잘못했습니다

83
00:33:18,413 --> 00:33:19,831
살려 주세요

84
00:35:00,598 --> 00:35:02,183
죄송합니다, 원장님!

85
00:35:03,267 --> 00:35:05,728
그런데 제가 왔을 때는

86
00:35:05,812 --> 00:35:07,814
이미 여자는 없었습니다!

87
00:35:08,898 --> 00:35:10,483
이미 여자가 없었다?

88
00:35:11,484 --> 00:35:13,528
그런데 자네는
왜 거기 들어가 있는 거야?

89
00:35:14,112 --> 00:35:15,530
죄송합니다!

90
00:35:17,824 --> 00:35:19,700
원장님, 소마 상이랍니다

91
00:35:20,827 --> 00:35:21,661
뭐야?

92
00:35:28,209 --> 00:35:29,252
맞습니다

93
00:35:29,335 --> 00:35:30,962
소마 상이 틀림없었습니다

94
00:35:32,755 --> 00:35:33,714
소마 상?

95
00:35:35,049 --> 00:35:36,008
소마 상!

96
00:35:36,551 --> 00:35:39,053
살려 주십시오, 소마 상!

97
00:35:46,853 --> 00:35:47,687
소마 상

98
00:35:50,690 --> 00:35:52,900
소마, 그 자식이…

99
00:35:55,570 --> 00:35:56,404
그런데…

100
00:35:56,487 --> 00:35:57,655
뭡니까?

101
00:35:59,490 --> 00:36:00,658
이 안에 있던 물

102
00:36:02,910 --> 00:36:04,579
혹시 자네가 마셨나?

103
00:36:05,163 --> 00:36:05,997
아니요

104
00:36:06,539 --> 00:36:07,582
전 마시지 않았습니다

105
00:36:07,665 --> 00:36:09,333
계속 묶여 있었는 걸요

106
00:36:09,417 --> 00:36:10,251
그럼

107
00:36:11,836 --> 00:36:12,879
누가 마셨지?

108
00:36:12,962 --> 00:36:14,005
글쎄요

109
00:36:15,339 --> 00:36:16,841
저도 그건 잘…

110
00:36:17,925 --> 00:36:18,968
가토 중좌

111
00:36:19,051 --> 00:36:22,013
지금 상황의 중대성을
모르는 거 같은데…

112
00:36:26,142 --> 00:36:28,352
지금 그 컵의 물을
누가 마셨느냐가

113
00:36:28,436 --> 00:36:29,604
중요한 게 아니오

114
00:36:29,687 --> 00:36:32,356
지하 감옥에 있던 마루타들이
전부 다 사라졌다고

115
00:36:33,357 --> 00:36:36,903
마에다 상이 특별히 부탁한
그 여자까지 전부 다!

116
00:36:37,778 --> 00:36:38,613
알겠소?

117
00:36:45,620 --> 00:36:48,581
소마 이 자식부터 당장 잡아들여!

118
00:36:49,582 --> 00:36:51,417
자네는 숙소로 돌아가서 대기해

119
00:36:51,500 --> 00:36:52,376
네

120
00:36:55,755 --> 00:36:57,423
- 자네
- 네!

121
00:36:57,506 --> 00:37:00,218
이 방에 어떤 자들이
들어왔었다 그랬지?

122
00:37:01,010 --> 00:37:02,011
아, 그게…

123
00:37:04,222 --> 00:37:05,473
벗어

124
00:37:13,981 --> 00:37:15,942
모두… 그 4명이었습니다

125
00:37:19,320 --> 00:37:20,154
그렇군

126
00:37:21,572 --> 00:37:22,657
알았네, 그만 가 봐

127
00:37:34,961 --> 00:37:36,045
그렇다면

128
00:37:37,588 --> 00:37:39,507
그 넷 중 하나가

129
00:37:42,343 --> 00:37:43,344
이걸 마셨다는 건가?

130
00:38:27,430 --> 00:38:28,848
드디어

131
00:38:30,516 --> 00:38:31,600
잡았다

132
00:40:02,566 --> 00:40:03,567
- 놓치지 마!
- 네!

133
00:41:37,119 --> 00:41:37,995
젠장

134
00:41:40,664 --> 00:41:41,916
빨리 후진해

135
00:41:41,999 --> 00:41:44,502
옆길로 따라간다, 서둘러, 어서!

136
00:41:55,387 --> 00:41:57,556
비켜! 빨리 비키지 못해!

137
00:42:02,478 --> 00:42:04,104
출발해, 어서!

138
00:42:07,107 --> 00:42:09,568
본정 거리 빠져나가기 전에 잡는다

139
00:42:09,652 --> 00:42:10,736
- 서둘러!
- 네!

140
00:42:51,652 --> 00:42:52,486
내려

141
00:45:20,175 --> 00:45:22,428
본정 거리 빠져나가기 전에 잡는다

142
00:45:22,511 --> 00:45:23,637
- 서둘러!
- 네!

143
00:46:58,023 --> 00:46:59,191
이놈을 체포한다!

144
00:47:04,738 --> 00:47:06,657
지금부터 본정 거리를 수색한다!

145
00:47:07,658 --> 00:47:09,910
조금이라도 의심되는 놈들은
다 잡아들이도록!

146
00:47:09,993 --> 00:47:11,328
빨리 움직여!

147
00:47:11,411 --> 00:47:12,412
네!

148
00:49:23,627 --> 00:49:26,755
벚꽃이 질 때까지

149
00:50:24,771 --> 00:50:27,399
방금 바깥 나리한테서 전갈인데요

150
00:50:27,899 --> 00:50:31,653
오늘 밤 집에 못 들어오신답니다

151
00:51:30,378 --> 00:51:32,172
죄송합니다, 마에다 상

152
00:51:33,048 --> 00:51:34,841
정말 면목이 없습니다

153
00:51:35,509 --> 00:51:37,677
이미 나는 원장한테

154
00:51:37,761 --> 00:51:40,430
여러 번 기회를 드렸어요

155
00:51:41,890 --> 00:51:44,726
병원을 지어 달래서 지어 줬고

156
00:51:44,810 --> 00:51:46,686
실험을 하고 싶대서

157
00:51:47,354 --> 00:51:49,231
모든 지원을 아끼지 않았고요

158
00:51:49,940 --> 00:51:53,652
어떻게든
이 모든 사태를 바로잡겠습니다

159
00:51:53,735 --> 00:51:54,986
무슨 수로요?

160
00:51:55,779 --> 00:51:59,116
도망친 마루타들을
어떻게 다시 잡아들인다는 거죠?

161
00:52:00,534 --> 00:52:02,702
꼭꼭 숨어 버린 아키코는요?

162
00:52:04,496 --> 00:52:06,832
무슨 수로 다시 찾을 건가요?

163
00:52:06,915 --> 00:52:08,166
아…

164
00:52:08,250 --> 00:52:10,335
조속히 방법을 마련하겠습니다

165
00:52:10,877 --> 00:52:13,797
조금만 시간을 주시면 책임지고…

166
00:52:13,880 --> 00:52:15,006
그냥 물러나세요

167
00:52:18,677 --> 00:52:21,972
그게 이 사태를 책임질 수 있는

168
00:52:23,140 --> 00:52:25,058
유일한 방법입니다

169
00:52:32,190 --> 00:52:33,191
최근에

170
00:52:33,817 --> 00:52:36,194
아주 중요한 실험 하나를
성공했습니다

171
00:52:44,828 --> 00:52:46,538
의학계는 물론, 어쩌면

172
00:52:47,247 --> 00:52:50,375
인류 역사의 판도를
바꿀 수도 있을 만큼

173
00:52:51,168 --> 00:52:54,045
전혀 차원이 다른
생명체의 탄생입니다

174
00:52:54,129 --> 00:52:57,632
이번에는 절대
실망하지 않으실 겁니다

175
00:52:58,341 --> 00:53:00,594
저한테 한 번만 더
기회를 주십시오

176
00:53:01,428 --> 00:53:02,470
마에다 상

177
00:53:50,393 --> 00:53:51,394
예, 맞습니다

178
00:53:52,479 --> 00:53:56,149
마에다 상께서 오래전에
특별 관리를 부탁하셨던

179
00:53:57,025 --> 00:53:58,443
그 조센징 여자입니다

180
00:54:27,722 --> 00:54:29,516
실험체는 일단 진정시켜

181
00:54:29,599 --> 00:54:31,309
철창 안에 가둬 놨습니다

182
00:54:31,393 --> 00:54:33,478
질소 주입을 언제까지 계속할까요?

183
00:54:36,606 --> 00:54:37,440
가토 중좌

184
00:54:39,317 --> 00:54:40,151
누굴까?

185
00:54:41,278 --> 00:54:42,946
누가 이걸 마신 걸까?

186
00:55:04,342 --> 00:55:05,719
빨리, 타, 타!

187
00:56:03,443 --> 00:56:04,277
누굴까?

188
00:56:05,570 --> 00:56:09,074
대체 누가 나진을 삼킨 걸까?

189
00:57:15,682 --> 00:57:17,684
"방역 부대"

