1
00:02:59,137 --> 00:03:01,306
헛된 꿈을 꾸었군요

2
00:03:07,645 --> 00:03:09,189
당신이 사는 세상은

3
00:03:09,272 --> 00:03:11,399
그런 걸 꿈꿀수록

4
00:03:12,066 --> 00:03:13,818
고통스러워질 뿐입니다

5
00:03:20,366 --> 00:03:22,076
궁금했거든

6
00:03:23,161 --> 00:03:25,163
당신이 어떤 사람인지

7
00:03:28,208 --> 00:03:29,667
이렇게 보니

8
00:03:30,752 --> 00:03:33,296
세이싱의 눈빛을 닮았네요

9
00:03:38,885 --> 00:03:41,012
살다 보면 사람의 인연이라는 게

10
00:03:42,055 --> 00:03:43,556
우리의 생각보다 훨씬 더 강력하고

11
00:03:43,640 --> 00:03:45,308
기묘한 사슬로 연결돼 있는 걸

12
00:03:45,975 --> 00:03:47,602
알게 될 때가 있죠

13
00:03:49,854 --> 00:03:51,105
윤채옥 씨

14
00:03:51,606 --> 00:03:54,525
당신과 세이싱, 그리고 나 역시

15
00:03:56,361 --> 00:03:57,862
그런 것 같군요

16
00:05:06,931 --> 00:05:08,099
먹이는 아직인가?

17
00:05:08,182 --> 00:05:10,685
마에다 상께서 조선인 여자를
하나 보내왔답니다

18
00:07:42,128 --> 00:07:45,506
아무래도 내가 마에다 상을
과소평가했나 보군

19
00:07:46,048 --> 00:07:47,216
이렇게 빨리

20
00:07:48,426 --> 00:07:50,178
널 데려다 놓을 줄 몰랐는데

21
00:07:52,805 --> 00:07:53,681
곧

22
00:07:55,558 --> 00:07:57,810
자네 아비도 이리로 올 거야

23
00:07:58,853 --> 00:08:00,688
재미있는 실험이 되겠어

24
00:08:02,356 --> 00:08:03,191
과연

25
00:08:04,567 --> 00:08:06,235
너와 네 아비 중에

26
00:08:07,445 --> 00:08:08,738
네 어미는

27
00:08:10,031 --> 00:08:12,408
누구 머리를 먼저 뜯어 먹을까?

28
00:08:42,396 --> 00:08:43,231
어이, 어이!

29
00:08:43,731 --> 00:08:44,607
멈춰!

30
00:09:10,174 --> 00:09:11,050
어째서지?

31
00:09:12,260 --> 00:09:13,094
어째서

32
00:09:15,263 --> 00:09:16,847
너희들은 겁먹지 않는 거냐?

33
00:09:18,140 --> 00:09:20,184
이길 수 없다는 걸 알면서

34
00:09:21,185 --> 00:09:22,019
어째서

35
00:09:23,437 --> 00:09:25,356
계속 그런 눈빛을 하고 있는 거지?

36
00:09:26,399 --> 00:09:28,192
나도 묻고 싶은 게 있는데

37
00:09:31,195 --> 00:09:33,906
어째서 너희들은
그리 당당한 것이냐?

38
00:09:36,534 --> 00:09:38,786
내 어머니를 유린하고

39
00:09:41,289 --> 00:09:43,833
한 가족의 행복을 짓밟고

40
00:09:46,043 --> 00:09:49,380
무고한 사람들을
그렇게 많이 죽여 놓고도

41
00:09:52,842 --> 00:09:55,511
어찌 그리
뻔뻔할 수가 있는 거지?

42
00:10:02,685 --> 00:10:05,479
내가 이룬 위대한 성과와 업적은

43
00:10:06,564 --> 00:10:08,149
너 따위가 함부로

44
00:10:08,733 --> 00:10:10,985
논할 수 없는 영역이다, 조센징

45
00:10:18,117 --> 00:10:19,327
업적?

46
00:10:23,205 --> 00:10:24,081
그래?

47
00:10:26,042 --> 00:10:28,753
그런 식으로 미화하고 포장한다고

48
00:10:31,464 --> 00:10:34,300
당신들의 죄까지 지워질까?

49
00:10:36,093 --> 00:10:38,095
아닌 척한다고

50
00:10:38,179 --> 00:10:41,641
당신들의 그 치졸한 열등의식을

51
00:10:41,724 --> 00:10:43,225
감출 수 있을까?

52
00:10:55,946 --> 00:10:56,906
가토 중좌

53
00:11:01,786 --> 00:11:02,703
가토 중좌!

54
00:11:03,621 --> 00:11:04,497
뭐야!

55
00:12:12,356 --> 00:12:13,190
그렇지

56
00:12:14,817 --> 00:12:15,651
움직이지 마!

57
00:12:16,235 --> 00:12:19,363
안 그러면 네 딸이 다친다, 세이싱

58
00:12:34,462 --> 00:12:35,296
발포!

59
00:12:36,005 --> 00:12:37,339
발포!

60
00:13:17,421 --> 00:13:19,381
다음 달이면
동경으로 돌아가신다고요?

61
00:13:22,468 --> 00:13:23,803
부럽습니다

62
00:13:25,262 --> 00:13:28,516
해부도감도는 그럼 동경에서
책으로 나오는 건가요?

63
00:13:30,434 --> 00:13:31,352
아마도요

64
00:13:32,186 --> 00:13:34,230
오! 유명해지시는 건가요, 그럼?

65
00:13:39,443 --> 00:13:41,320
예쁘네요, 누구입니까?

66
00:13:42,571 --> 00:13:43,906
조센징 애인?

67
00:13:44,406 --> 00:13:45,449
세이싱이에요

68
00:13:46,200 --> 00:13:47,201
기억 안 납니까?

69
00:13:48,244 --> 00:13:50,412
설마, 그 세이싱입니까?

70
00:13:51,914 --> 00:13:52,873
이야!

71
00:13:52,957 --> 00:13:55,084
이렇게 예쁜 얼굴이었군요

72
00:13:55,167 --> 00:13:57,461
남편이라는 자가
잊지 못할 만도 하네요

73
00:14:00,297 --> 00:14:01,298
남편이요?

74
00:14:01,382 --> 00:14:04,176
네, 얘기 못 들으셨습니까?

75
00:14:05,094 --> 00:14:08,222
세이싱의 남편이라는 자가
제 발로 찾아왔답니다

76
00:14:08,722 --> 00:14:10,391
아내를 만나게 해 달라고요

77
00:14:36,750 --> 00:14:41,213
"군용 휘발유"

78
00:15:15,915 --> 00:15:17,666
질소 가스를 있는 대로 가져와!

79
00:15:17,750 --> 00:15:19,084
있는 대로 분사해라

80
00:15:19,168 --> 00:15:21,378
절대로 레벨 2까지
올라오지 못하게 방어해!

81
00:15:21,462 --> 00:15:22,546
네!

82
00:15:26,258 --> 00:15:27,092
가만

83
00:15:35,225 --> 00:15:37,102
놈이다, 막아!

84
00:15:38,228 --> 00:15:39,313
거기 너희 다섯은

85
00:15:40,773 --> 00:15:42,399
여자를 데리고 따라와

86
00:17:16,368 --> 00:17:17,870
빨리 문 닫아!

87
00:17:17,953 --> 00:17:19,121
빨리! 빨리!

88
00:17:19,204 --> 00:17:20,205
네!

89
00:17:33,761 --> 00:17:34,720
서둘러!

90
00:17:43,103 --> 00:17:45,064
현재 실험체는 레벨 2-2 구역에서

91
00:17:45,147 --> 00:17:46,565
길이 막힌 상태랍니다

92
00:17:47,191 --> 00:17:48,067
가토 중좌는?

93
00:17:48,150 --> 00:17:51,111
조선인 인질을 데리고
동쪽 비상구로 올라오는 중입니다

94
00:17:51,195 --> 00:17:53,405
무슨 일이 있어도
실험체를 레벨 2에서 막아

95
00:17:54,031 --> 00:17:56,700
더 이상 위로
올라오게 해서는 안 된다, 알았나?

96
00:17:56,784 --> 00:17:57,618
네!

97
00:17:59,036 --> 00:17:59,995
젠장

98
00:19:47,269 --> 00:19:48,270
가토 중좌!

99
00:19:49,354 --> 00:19:50,272
현재 상황은?

100
00:19:50,355 --> 00:19:52,900
실험체가 올라오지 못하도록
방어선을 짜고 있습니다만

101
00:19:52,983 --> 00:19:56,403
만일을 위해 일단 지하 실험실을
폐쇄하는 게 좋을 거 같습니다

102
00:19:58,655 --> 00:20:00,991
내 연구실에서
챙겨 올 것들이 있다

103
00:20:01,074 --> 00:20:02,576
지금부터 10분

104
00:20:03,577 --> 00:20:05,162
그 이후에 전면 폐쇄하도록

105
00:20:07,748 --> 00:20:08,749
여자를 데리고 올라가 있어

106
00:20:08,832 --> 00:20:09,666
네!

107
00:20:14,713 --> 00:20:15,881
젠장!

108
00:20:17,883 --> 00:20:19,301
"군용 휘발유"

109
00:20:57,673 --> 00:20:58,632
얌전히 있어라

110
00:20:58,715 --> 00:21:00,384
안 그러면 진짜로 쏜다!

111
00:22:10,829 --> 00:22:12,372
안 돼, 안 돼!

112
00:22:27,554 --> 00:22:28,472
배가…

113
00:22:29,848 --> 00:22:31,058
너무 아파요

114
00:22:37,773 --> 00:22:39,024
배가…

115
00:22:40,067 --> 00:22:41,318
너무 아파요

116
00:22:43,153 --> 00:22:44,905
살려 줘

117
00:29:25,388 --> 00:29:27,307
방금 전 옹성병원에서

118
00:29:27,390 --> 00:29:29,058
큰 폭발이 일어났다고 합니다

119
00:30:15,939 --> 00:30:17,690
서둘러!

120
00:30:18,983 --> 00:30:20,568
진압해!

121
00:30:20,652 --> 00:30:21,611
빨리 끄고 막아!

122
00:30:22,445 --> 00:30:24,614
더, 더 가져와!

123
00:30:24,697 --> 00:30:25,990
더 가져와!

124
00:30:26,074 --> 00:30:27,158
빨리 꺼!

125
00:30:34,207 --> 00:30:36,626
아무리 찾아봐도
실험체의 모습이 보이질 않습니다

126
00:30:36,709 --> 00:30:38,628
1 구역 쪽도 발견되지 않았습니다

127
00:30:39,295 --> 00:30:42,173
불에 탔다거나
잔해 밑에 깔려있을 확률은?

128
00:30:42,674 --> 00:30:44,592
그럼 흔적이라도 있어야 할 텐데

129
00:30:44,676 --> 00:30:45,510
어디에도 없습니다

130
00:30:46,594 --> 00:30:48,513
대체 어디로 사라진 거야, 어?

131
00:31:45,445 --> 00:31:48,364
소방조들 덕분에
연병장 문이 열려 있어요

132
00:31:49,115 --> 00:31:49,949
지금이라면

133
00:31:50,700 --> 00:31:52,869
혼란한 틈을 타서
나갈 수 있을 거 같습니다

134
00:31:59,167 --> 00:32:00,001
하지만…

135
00:32:13,556 --> 00:32:15,683
미안합니다

136
00:32:18,436 --> 00:32:19,270
당신과

137
00:32:21,272 --> 00:32:23,900
당신 어머니한테 일어난 일에 대해

138
00:32:26,569 --> 00:32:27,820
사과드리고 싶습니다

139
00:32:29,113 --> 00:32:32,116
시대 탓으로 돌리고
어쩔 수 없는 일이라고

140
00:32:33,034 --> 00:32:35,578
그렇게 스스로에게 변명해 왔지만

141
00:32:36,788 --> 00:32:37,622
사실

142
00:32:39,832 --> 00:32:40,792
저는…

143
00:32:43,670 --> 00:32:45,129
방관자였습니다

144
00:32:47,674 --> 00:32:48,508
부디

145
00:32:51,386 --> 00:32:52,303
무사하시오

146
00:32:52,971 --> 00:32:53,930
사치모토 상

147
00:37:25,993 --> 00:37:27,119
쫓아가

148
00:37:51,644 --> 00:37:54,438
"흉악 살인범"

149
00:41:03,919 --> 00:41:04,753
설마…

150
00:44:21,116 --> 00:44:23,619
수고했다, 시로

151
00:45:32,813 --> 00:45:35,232
그래도 한때는 당신하고

152
00:45:35,941 --> 00:45:38,152
친구였다고 생각했는데

153
00:45:39,403 --> 00:45:42,114
이렇게 또 친구를 잃는군요

154
00:45:46,118 --> 00:45:47,077
그러고 보니

155
00:45:47,703 --> 00:45:49,204
예전에도 이런 식으로

156
00:45:49,788 --> 00:45:52,458
친구를 잃은 적이 있었어요

157
00:45:54,960 --> 00:45:56,879
그때는 저 여자의

158
00:45:59,715 --> 00:46:01,592
엄마 때문이었죠

159
00:46:14,521 --> 00:46:15,355
모쪼록

160
00:46:16,565 --> 00:46:17,816
두 분은 여기서

161
00:46:18,734 --> 00:46:20,277
죽어 주세요

162
00:46:24,782 --> 00:46:25,616
그럼

163
00:47:05,239 --> 00:47:06,114
죽여!

164
00:56:51,950 --> 00:56:53,410
가토 중좌!

165
00:56:53,493 --> 00:56:54,411
가토 중좌!

166
00:57:13,346 --> 00:57:14,305
가토 중좌

167
00:57:29,946 --> 00:57:31,281
가토 중좌

168
00:57:36,244 --> 00:57:37,203
조용히 해

169
00:58:05,190 --> 00:58:06,024
대단해

170
00:58:38,139 --> 00:58:41,226
제 친구가
마에다 상께 전해 달랍니다

171
00:58:44,771 --> 00:58:45,813
친구요?

172
00:59:19,722 --> 00:59:21,891
"안녕히 잘 가시오"

173
01:00:35,757 --> 01:00:38,718
"안녕히 잘 가시오"

174
01:07:04,478 --> 01:07:05,563
마에다 상

175
01:07:12,361 --> 01:07:15,531
오늘부로 옹성병원은
문을 닫습니다

176
01:07:20,327 --> 01:07:21,871
대부분의 의사들과 간호사들은

177
01:07:23,289 --> 01:07:25,291
본국으로 돌아갈 거고요

178
01:07:29,045 --> 01:07:30,546
마에다 상도 이제

179
01:07:34,467 --> 01:07:36,635
선택하셔야 합니다

180
01:07:37,553 --> 01:07:38,929
교토에 돌아갈 건지

181
01:07:39,472 --> 01:07:40,306
아니면

182
01:07:42,099 --> 01:07:45,603
계속해서 새로운 가능성을
열어 갈지 말입니다

