1
00:00:37,871 --> 00:00:41,875
GYEONGSEONG CREATURE

2
00:02:21,891 --> 00:02:23,601
Huwag po ninyo kaming saktan.

3
00:02:43,413 --> 00:02:46,249
Huwag po ninyo kaming saktan.

4
00:02:48,668 --> 00:02:50,587
Ano ang nangyari rito?

5
00:02:58,970 --> 00:03:00,805
Kagagawan ko ba ito?

6
00:03:35,798 --> 00:03:41,638
Mabuhay ang kalayaan ng Korea!

7
00:03:56,361 --> 00:03:58,029
Sasalubungin ng Gyeongseong…

8
00:04:01,199 --> 00:04:03,368
ang panibagong tagsibol.

9
00:04:17,632 --> 00:04:19,133
Pero ang pagdurusa ko

10
00:04:20,510 --> 00:04:22,095
ay hindi pa nagtatapos.

11
00:04:36,442 --> 00:04:39,862
Mag-isa lang ako sa impiyernong ito…

12
00:04:44,534 --> 00:04:46,536
nilimot na ako nang lahat.

13
00:04:51,374 --> 00:04:52,208
Pero…

14
00:04:57,505 --> 00:04:58,673
bakit?

15
00:04:59,674 --> 00:05:01,801
Bakit nangyayari ulit ito?

16
00:05:06,806 --> 00:05:07,890
Ginoong Jang.

17
00:05:09,517 --> 00:05:12,437
Paano nangyaring nandito ka?

18
00:05:32,915 --> 00:05:33,750
Uy?

19
00:05:35,001 --> 00:05:36,836
Mali ka ng taong niyayakap.

20
00:05:40,673 --> 00:05:41,966
Sino si Ginoong Jang?

21
00:05:44,177 --> 00:05:46,095
Pasensiya na, di ko siya kilala.

22
00:05:55,688 --> 00:05:57,440
Hindi ikaw si Ginoong Jang?

23
00:05:57,523 --> 00:05:58,524
Hindi.

24
00:06:00,026 --> 00:06:01,361
Ako si Jang Ho-jae.

25
00:06:11,204 --> 00:06:12,288
Ayos ka lang ba?

26
00:06:14,123 --> 00:06:15,458
Bakit ko 'yon ginawa?

27
00:06:16,751 --> 00:06:18,669
Imposible nga namang siya iyon.

28
00:06:18,753 --> 00:06:19,629
Excuse me.

29
00:06:21,839 --> 00:06:23,257
Malabong siya 'yon.

30
00:06:24,801 --> 00:06:25,885
Uy!

31
00:06:30,181 --> 00:06:31,140
Sandali.

32
00:06:33,726 --> 00:06:35,061
Di ka pa sumasagot.

33
00:06:39,732 --> 00:06:40,566
Tungkol saan?

34
00:06:40,650 --> 00:06:42,819
Tungkol sa kung sino ka,

35
00:06:42,902 --> 00:06:46,322
ba't nado'n ka no'ng araw na 'yon,
at ano mo si Oh Ki-hoon.

36
00:06:46,406 --> 00:06:49,367
Bakit ko kailangang sagutin
ang mga tanong mo?

37
00:06:49,450 --> 00:06:51,536
Dahil sa 'kin isisisi 'yon

38
00:06:52,495 --> 00:06:56,707
at magiging suspect ako sa pagpatay
dahil lang nakipag-away ako sa 'yo

39
00:06:57,875 --> 00:07:00,753
kaya pakisagot kung bakit nando'n ka?

40
00:07:04,090 --> 00:07:05,341
May nakiusap sa akin,

41
00:07:06,092 --> 00:07:07,927
nagpapahanap ng taong nawawala.

42
00:07:08,428 --> 00:07:11,264
Pumunta ako sa motel
para hanapin si Oh Ki-hoon,

43
00:07:11,806 --> 00:07:13,474
patay na siya pagdating ko.

44
00:07:15,059 --> 00:07:16,769
Pareho tayo ng sitwasyon.

45
00:07:16,853 --> 00:07:18,688
Hindi tayo pareho ng sitwasyon.

46
00:07:19,188 --> 00:07:20,648
Suspect ka, ako hindi.

47
00:07:22,942 --> 00:07:24,944
Nakunan ka sa video na hawak ng pulisya.

48
00:07:27,613 --> 00:07:30,992
-Tiyak isasama ka nila sa wanted list.
-Ano naman?

49
00:07:32,910 --> 00:07:34,328
Gusto mong magtulungan?

50
00:07:35,830 --> 00:07:38,249
Wala sa 'ting dalawa ang salarin,

51
00:07:38,332 --> 00:07:42,670
pero pareho tayong pinaghihinalaan
ng pulisya kaya magtulungan tayo.

52
00:07:43,254 --> 00:07:45,465
Aba, ayos ka rin humingi ng tulong.

53
00:07:46,883 --> 00:07:49,051
Di ka lugi kung kakampi ka sa 'kin.

54
00:07:49,844 --> 00:07:52,513
Di naman sa pagyayabang,

55
00:07:52,597 --> 00:07:56,601
pero magaling ako
pagdating sa mga ganitong bagay.

56
00:07:57,643 --> 00:07:59,312
Sanay ako nang mag-isa.

57
00:08:00,897 --> 00:08:03,149
Ayaw ko nang nadadamay ako sa iba.

58
00:08:05,318 --> 00:08:08,738
Ayoko din nang nadadamay ako sa iba,
pero nakita mo naman,

59
00:08:09,822 --> 00:08:11,991
may namatay na.

60
00:08:15,578 --> 00:08:17,121
Di na ulit ako papatama.

61
00:08:21,959 --> 00:08:22,877
Payo lang.

62
00:08:24,253 --> 00:08:27,215
Mahanap mo man ang pumatay,
hindi mo siya kakayanin.

63
00:08:27,298 --> 00:08:29,967
Ako lang ang makakapagsabi niyan.

64
00:08:30,051 --> 00:08:31,219
Puwes, sige.

65
00:08:32,345 --> 00:08:35,515
-Huwag kang humingi sa akin ng tulong.
-Humihingi ng tulong?

66
00:08:35,598 --> 00:08:37,558
Sino? Ako?

67
00:08:37,642 --> 00:08:38,476
Ganoon na nga.

68
00:08:40,478 --> 00:08:43,481
Walang pakialamanan
at damayan sa kaniya-kaniyang problema.

69
00:09:24,564 --> 00:09:28,025
GYEONGSEONG CREATURE
SA PAGITAN NG TUNAY AT HUWAD

70
00:09:28,109 --> 00:09:31,487
BAHAGI 2
SENYALES

71
00:09:34,240 --> 00:09:36,492
Nakauwi ka na pala? Kumusta?

72
00:09:36,993 --> 00:09:38,494
Nahanap mo 'yong babae?

73
00:09:38,578 --> 00:09:41,247
Wag mo muna akong kausapin.
Wala ako sa mood.

74
00:09:46,210 --> 00:09:48,254
Kuya Yong-gil,
may kilala kang Ginoong Jang?

75
00:09:50,006 --> 00:09:50,840
Sino?

76
00:09:50,923 --> 00:09:52,216
Ginoong Jang.

77
00:09:52,800 --> 00:09:54,802
Wala akong kilalang gano'n.

78
00:09:55,553 --> 00:09:56,387
Bakit?

79
00:09:56,470 --> 00:09:58,681
Tinanong no'ng babae
kung ako si Ginoong Jang.

80
00:09:59,557 --> 00:10:00,391
Tapos?

81
00:10:00,975 --> 00:10:02,476
'Ka ko di ako 'yon,

82
00:10:03,644 --> 00:10:07,648
pero pamilyar siya sa 'kin.
Parang sa 'yo ko yata 'yon narinig.

83
00:10:08,608 --> 00:10:09,442
Sa 'kin?

84
00:10:10,693 --> 00:10:12,778
Malabo 'yon. Di ko siya kilala, e.

85
00:10:14,405 --> 00:10:17,158
Nagluluto ako ng noodles.
Gusto mo, dadagdagan ko ng tubig?

86
00:10:17,241 --> 00:10:18,159
Ayoko, sige lang.

87
00:10:45,436 --> 00:10:47,563
Hi, si Jang Ho-jae 'to ng Bugang Company.

88
00:10:50,650 --> 00:10:51,734
Sino ho sila?

89
00:11:56,757 --> 00:11:57,842
Alok na trabaho.

90
00:11:57,925 --> 00:12:01,929
Pangalan ng nawawalang tao, Jang Ho-jae.
Edad, 30s.

91
00:12:02,012 --> 00:12:04,265
Halos isang taon na siyang nawawala.

92
00:12:05,224 --> 00:12:08,728
Walang picture, drawing lang.
Tatanggapin mo ba?

93
00:12:41,510 --> 00:12:42,511
Heto.

94
00:12:43,179 --> 00:12:44,013
Salamat.

95
00:12:50,686 --> 00:12:52,104
Ethiopian ba 'to?

96
00:12:52,188 --> 00:12:53,314
Paraguayan 'yan.

97
00:12:56,358 --> 00:12:59,195
Di talaga ako maalam sa kape.
Hinulaan ko lang.

98
00:12:59,278 --> 00:13:01,989
Ako din, di maalam.
Binasa ko lang 'yong label.

99
00:13:05,075 --> 00:13:07,912
Siguro naman di ang tipo ko
sa kape ang pakay mo.

100
00:13:08,412 --> 00:13:12,041
-Diretsahin mo 'ko. Ano'ng kailangan mo?
-Actually…

101
00:13:16,921 --> 00:13:18,339
Ibibigay ko 'to sa 'yo.

102
00:13:19,840 --> 00:13:20,925
JONGNO-GU SERIAL MURDER

103
00:13:21,008 --> 00:13:23,844
CASE REPORT

104
00:13:25,471 --> 00:13:28,390
Dalawang buwan na
mula nang lumitaw dito 'yang salarin.

105
00:13:28,891 --> 00:13:32,061
Panglimang biktima na si Mr. Oh Ki-hoon

106
00:13:32,561 --> 00:13:35,648
Iisa ang paraan ng pagpatay
sa limang kasong 'yan.

107
00:13:36,148 --> 00:13:39,985
Dinadatnan ang mga bangkay
nang walang mata at utak.

108
00:13:40,069 --> 00:13:40,903
Utak…

109
00:13:42,905 --> 00:13:44,156
'Yong nasa loob?

110
00:13:44,240 --> 00:13:48,202
Sa katunayan, ngayon lang kami nakakita
nang ganyang pagpatay,

111
00:13:48,285 --> 00:13:51,205
kaya pati detectives, naguguluhan.

112
00:13:51,288 --> 00:13:55,793
Di pa namin matukoy
kung ano'ng ginamit pantanggal ng utak.

113
00:13:57,253 --> 00:13:59,922
Ibig sabihin, iisa ang may kagagawan nito?

114
00:14:00,714 --> 00:14:03,300
Oo. Iisa lang ang serial killer.

115
00:14:08,055 --> 00:14:09,223
Wala pa ding reply?

116
00:14:11,100 --> 00:14:14,228
Kung busy ka,
mag-iwan ka na lang ng phone number.

117
00:14:14,311 --> 00:14:16,355
Ite-text ko sa 'yo ang desisyon niya.

118
00:14:17,398 --> 00:14:19,608
Kailan ka pa nagtatrabaho kay Silverbill?

119
00:14:22,987 --> 00:14:25,614
Di ako sumasagot
ng tanong tungkol sa kaniya.

120
00:14:26,115 --> 00:14:28,284
Tagatanggap lang ako request
pag may nawawala.

121
00:14:29,118 --> 00:14:30,286
'Yong kay Ki-hoon,

122
00:14:32,413 --> 00:14:33,956
ikaw 'yong tumanggap ng request?

123
00:14:42,715 --> 00:14:44,049
Bale etong bar,

124
00:14:45,551 --> 00:14:47,261
para pala 'tong reception.

125
00:14:49,722 --> 00:14:50,556
Tama ba?

126
00:15:04,737 --> 00:15:06,697
-PAPUNTA NA AKO DIYAN
-WAG KANG PUMUNTA

127
00:15:18,542 --> 00:15:21,545
Gusto ko lang malaman
kung ano'ng ibig sabihin nito?

128
00:15:21,629 --> 00:15:24,757
Malamang may dahilan
kaya binibigay mo ang details ng kaso.

129
00:15:24,840 --> 00:15:29,428
Dapat lang ibigay sa 'yo 'yan
para alam mo kung ano ang pinapasok mo,

130
00:15:29,511 --> 00:15:34,767
na delikado at nakakatakot 'yong salarin.
Eto lang ang maitutulong ko.

131
00:15:35,476 --> 00:15:38,395
-Bago ka sa Violent Crimes?
-Trinansfer ako two months ago.

132
00:15:38,479 --> 00:15:41,941
-Ilan na ang nalutas mong kaso?
-Kaunting pa lang.

133
00:15:42,024 --> 00:15:43,901
Pero serial murder ang nakatoka sa 'yo?

134
00:15:43,984 --> 00:15:47,613
Di ako ang pumipili ng kaso
saka sumusunod lang ako sa utos.

135
00:15:47,696 --> 00:15:49,490
E, ba't dinidikit mo 'yan diyan?

136
00:15:54,119 --> 00:15:57,623
Hindi ba madaling mapansin 'yan diyan?

137
00:16:01,835 --> 00:16:02,670
Sorry.

138
00:16:02,753 --> 00:16:05,172
Wala 'yon. Nagulat ba kita?

139
00:16:05,255 --> 00:16:06,090
Oo.

140
00:16:09,259 --> 00:16:11,387
MAY BIKTIMA
DETECTIVES, PUMUNTA SA CRIME SCENE

141
00:16:11,470 --> 00:16:14,181
May pinatay ulit. Pang-anim na 'to.

142
00:16:15,307 --> 00:16:17,226
-Sabay na tayo.
-Ano?

143
00:16:49,758 --> 00:16:51,593
Nakikiusap kami, makipagtulungan kayo.

144
00:16:51,677 --> 00:16:54,596
Umtras ho kayo. Bawal mag-picture.

145
00:16:56,348 --> 00:16:57,599
Umatras ho kayo.

146
00:16:59,309 --> 00:17:01,228
Tigil. Crime scene 'to. Umatras ka.

147
00:17:01,311 --> 00:17:02,312
May nasaktan ba?

148
00:17:02,396 --> 00:17:03,647
Crime scene 'to.

149
00:17:04,231 --> 00:17:05,983
Tumabi kayo. Wag harangan ang daan.

150
00:17:23,459 --> 00:17:25,419
Di ko akalaing mangyayari sa kaniya 'yan.

151
00:17:26,086 --> 00:17:27,171
Kaya nga.

152
00:17:30,799 --> 00:17:32,926
Ang bait niya pa naman sa 'kin.

153
00:17:50,069 --> 00:17:51,111
MADAM NA

154
00:18:10,339 --> 00:18:11,340
Sino ka?

155
00:18:13,926 --> 00:18:15,302
Ano mo si Jang Ho-jae?

156
00:18:17,930 --> 00:18:19,681
Ikaw ba ang pumatay kay Madam Na?

157
00:18:21,934 --> 00:18:24,436
Nagtanong kasi ako pero di niya sinagot,

158
00:18:25,020 --> 00:18:25,854
kaya oo.

159
00:18:31,026 --> 00:18:32,528
Hayop ka.

160
00:18:34,363 --> 00:18:35,447
Asan na?

161
00:18:38,450 --> 00:18:40,577
Sabihin mo kung asan ka ngayon.

162
00:18:40,661 --> 00:18:42,788
-Ako ang nagtatanong…
-Bawal mag-picture.

163
00:18:42,871 --> 00:18:44,665
…kaya ikaw ang dapat sumagot.

164
00:18:44,748 --> 00:18:47,292
Umatras ho kayo. Tumabi kayo.

165
00:18:57,719 --> 00:18:58,679
Umatras ho kayo.

166
00:18:58,762 --> 00:19:00,681
Umatras kayo. Crime scene 'to.

167
00:19:00,764 --> 00:19:01,723
Umatras ho kayo.

168
00:19:07,771 --> 00:19:10,023
Salamat. Napabilis ang biyahe ko.

169
00:22:01,028 --> 00:22:02,237
Nakakapagtaka naman.

170
00:22:04,406 --> 00:22:07,492
Bakit di ka namamatay?
Di ba, dapat patay ka na

171
00:22:07,993 --> 00:22:10,579
dahil bali na ang leeg mo
at wasak na ang laman loob mo?

172
00:22:13,081 --> 00:22:14,374
'Yon ay kung tao ka.

173
00:22:20,881 --> 00:22:22,215
Sino kang hayop ka?

174
00:22:23,342 --> 00:22:25,052
Bakit pinatay mo si Madam Na?

175
00:22:25,594 --> 00:22:28,805
Ikaw din ba ang pumatay kay Oh Ki-hoon?
Kagagawan mo ba ang lahat?

176
00:22:32,768 --> 00:22:33,602
Ikaw…

177
00:22:35,979 --> 00:22:36,897
Katulad ka namin.

178
00:23:10,806 --> 00:23:11,640
Tingnan natin.

179
00:23:16,520 --> 00:23:17,562
Sino kang ungas ka?

180
00:23:20,148 --> 00:23:21,483
Uy, ayos ka lang ba?

181
00:23:21,566 --> 00:23:22,818
Nasaktan ka ba…

182
00:23:29,366 --> 00:23:31,785
Hello? May taong nasaksak dito.

183
00:23:31,868 --> 00:23:33,453
Pumunta na kayo dito!

184
00:23:41,795 --> 00:23:42,629
Ayos ka lang?

185
00:23:43,213 --> 00:23:46,383
Kapit lang. Parating na ang ambulansiya.

186
00:23:47,551 --> 00:23:49,386
Uy!

187
00:23:50,095 --> 00:23:52,848
Wag kang pumikit. Uy!

188
00:23:55,058 --> 00:23:57,477
Kapit lang. Uy!

189
00:24:14,119 --> 00:24:15,370
Kumusta ang tulog mo?

190
00:24:22,502 --> 00:24:24,921
Ang himbing ng tulog mo.

191
00:24:25,547 --> 00:24:27,299
Iniiwasan kong magising kita.

192
00:24:35,974 --> 00:24:37,058
Ginoong Jang.

193
00:24:42,063 --> 00:24:43,148
Ano ang problema?

194
00:24:43,648 --> 00:24:46,651
Masama ba ang panaginip mo?

195
00:24:53,074 --> 00:24:55,160
Napakasamang panaginip.

196
00:24:59,748 --> 00:25:01,416
Nakakatakot…

197
00:25:05,420 --> 00:25:06,421
at nakakalungkot.

198
00:25:10,759 --> 00:25:13,762
Panaginip lamang iyon.

199
00:25:15,514 --> 00:25:17,140
Huwag mo na iyong isipin.

200
00:25:27,108 --> 00:25:29,611
Huwag kang mag-alala. Hindi ako aalis.

201
00:25:31,029 --> 00:25:32,280
Dito lang ako

202
00:25:33,365 --> 00:25:35,116
sa tabi mo habang-buhay.

203
00:26:07,524 --> 00:26:10,360
Bitaw na. Madaming nawalang dugo sa 'yo.
Gagamutin ka na namin.

204
00:26:59,117 --> 00:27:00,368
Opo, Mr. Chairman.

205
00:27:00,452 --> 00:27:01,870
Hindi, nasa Level 1 ako.

206
00:27:04,039 --> 00:27:04,873
Po?

207
00:27:07,208 --> 00:27:08,043
Kagabi?

208
00:27:13,506 --> 00:27:17,218
PINATAY ANG JAZZ BAR OWNER, EDAD 40,
DINUKOT ANG MATA NG BANGKAY NIYA

209
00:27:17,802 --> 00:27:19,804
Aalamin ko po ang nangyari.

210
00:27:20,972 --> 00:27:23,975
Hindi. Wag na po kayong mag-abala.
Ako na'ng bahala.

211
00:27:24,059 --> 00:27:24,893
Opo.

212
00:27:29,564 --> 00:27:31,024
Tawagan mo si Seung-jo.

213
00:27:31,524 --> 00:27:32,942
Opo, sir.

214
00:28:02,430 --> 00:28:04,683
Saan nagpunta 'yong emergency patient?

215
00:28:04,766 --> 00:28:06,142
Di ko siya nakita.

216
00:28:08,520 --> 00:28:10,855
Kumusta ho? Ayos na ba ang lagay niya?

217
00:28:11,564 --> 00:28:13,566
Nawawala siya.

218
00:28:14,192 --> 00:28:16,611
Hinahalughog na namin ang buong building,

219
00:28:18,196 --> 00:28:21,282
pero mukhang wala na siya
dito sa ospital.

220
00:28:21,866 --> 00:28:22,701
Ano?

221
00:28:24,369 --> 00:28:25,286
Ano 'ka mo…

222
00:28:42,721 --> 00:28:44,597
Kailangan ba talaga ng meeting?

223
00:28:47,809 --> 00:28:49,728
Lumang style na ang pananakot…

224
00:29:11,958 --> 00:29:15,086
Wag ka na uling gagawa ng problema
at kikilos nang mag-isa.

225
00:29:15,170 --> 00:29:19,424
Dahil sa pagkilos ko nang mag-isa
kaya ko nadispatsa si Ki-hoon.

226
00:29:19,924 --> 00:29:21,009
Alam mo 'yan!

227
00:29:21,092 --> 00:29:23,887
Pag kinakausap kita, makinig ka.

228
00:29:23,970 --> 00:29:28,641
Di ka ba nagsasawang mamuhay nang ganito?
Hanggang kailangan ka magtatago?

229
00:29:29,350 --> 00:29:32,103
May kapangyarihan tayo,
kaya nating gawin ang lahat!

230
00:29:35,732 --> 00:29:39,736
Ang kapangyarihang hindi nakukontrol,
di matatawag na kapangyarihan.

231
00:29:41,112 --> 00:29:44,199
Gulo at dahas lang 'yon.

232
00:29:46,409 --> 00:29:48,995
Wag mong subukang gumawa ulit ng problema.

233
00:29:50,288 --> 00:29:52,707
At wag kang kikilos

234
00:29:52,791 --> 00:29:55,835
hangga't di humuhupa ang mga ginawa mo.

235
00:29:58,922 --> 00:30:03,927
Pag gumawa ka ulit ng gulo,
kay Chairman ka na mismo magpapaliwanag.

236
00:30:04,636 --> 00:30:06,137
Kung 'yon ang gusto mo, sige.

237
00:30:13,102 --> 00:30:14,938
Sigurado kang patay na siya?

238
00:30:17,023 --> 00:30:18,024
Si Ho-jae.

239
00:30:20,193 --> 00:30:22,070
Patay na ba talaga siya?

240
00:30:33,665 --> 00:30:34,499
Seung-jo.

241
00:30:35,083 --> 00:30:37,252
Wag mo nang babanggitin
'yong pangalang 'yon.

242
00:30:38,336 --> 00:30:39,420
Papatayin kita.

243
00:30:45,844 --> 00:30:48,137
JONGNO POLICE STATION

244
00:30:51,015 --> 00:30:52,851
Pang-anim na biktima na 'to.

245
00:30:54,018 --> 00:30:55,770
Walang iniwang bakas 'yong salarin.

246
00:30:56,437 --> 00:31:00,191
Walang koneksyon sa isa't isa ang victims,
maliban sa paraan ng pagpatay sa kanila.

247
00:31:00,275 --> 00:31:01,442
Wala ding paterns.

248
00:31:08,992 --> 00:31:10,952
Ikaw, may nalaman ka ba?

249
00:31:12,745 --> 00:31:13,663
Detective Noh.

250
00:31:14,706 --> 00:31:15,707
Noh Ji-su?

251
00:31:18,459 --> 00:31:19,627
May nalaman ka ba?

252
00:31:19,711 --> 00:31:22,130
Wala, walang bagong information.

253
00:31:22,213 --> 00:31:24,591
-Tapos?
-Ano?

254
00:31:24,674 --> 00:31:28,428
Bakit nakaupo ka lang diyan
kung walang bagong information?

255
00:31:28,970 --> 00:31:32,265
Di ba inutusan kitang
bantayan mo si Jang Ho-jae?

256
00:31:33,099 --> 00:31:35,768
Walang nag-utos sa 'yong
umupo at makinig ng music.

257
00:31:39,480 --> 00:31:40,690
Sige, aalis na 'ko.

258
00:31:51,200 --> 00:31:52,994
Di pa din siya umuuwi?

259
00:32:16,684 --> 00:32:20,271
Saan 'ka mo nakatira si Silverbill?
Walang nakakaalam.

260
00:32:21,105 --> 00:32:23,691
Tiyak hindi din alam ni Madam Na.

261
00:32:28,446 --> 00:32:30,865
Sa text sila nag-uusap.

262
00:32:31,950 --> 00:32:34,786
Tumatawag lang sila
sa isa't isa pag urgent.

263
00:32:35,787 --> 00:32:38,790
Wala pang nakakakita kay Silverbill.

264
00:32:43,795 --> 00:32:45,463
Ba't ang lungkot naman dito?

265
00:32:50,259 --> 00:32:53,262
Ang sabi nila, di mo alam
kung ano'ng ibibigay sa 'yo ng buhay.

266
00:32:53,346 --> 00:32:55,682
Akalain mong gano'n mamamatay si Madam Na?

267
00:33:08,194 --> 00:33:09,320
Sobra-sobra na 'to!

268
00:33:09,404 --> 00:33:12,782
Kaka-graduate lang 'ka mo ng apo mo.
Bilhan mo siya ng damit.

269
00:33:15,827 --> 00:33:18,746
Siya nga pala, nag-apply siya ng trabaho

270
00:33:18,830 --> 00:33:22,583
at naipasa niya lahat
pati ang interview sa unang subok niya!

271
00:33:23,251 --> 00:33:27,380
-May trabaho na siya?
-Sa Jeonseung Biotech siya magtatrabaho!

272
00:33:30,091 --> 00:33:32,510
Naiisip kong bilhan siya ng suit.

273
00:33:33,803 --> 00:33:34,971
Salamat, President Jang.

274
00:33:35,680 --> 00:33:37,265
Si Kuya Yong-gil ang presidente.

275
00:33:37,348 --> 00:33:38,349
Naku naman!

276
00:33:38,433 --> 00:33:42,353
Alam ng antennas na dahil kay Ginoong Jang
kaya tumatakbo pa din ang Bugang Company.

277
00:33:48,526 --> 00:33:49,360
Sino?

278
00:33:50,903 --> 00:33:51,738
Ha?

279
00:33:54,824 --> 00:33:57,326
Ano 'yong tinawag mo sa 'kin?

280
00:33:58,703 --> 00:33:59,787
Ano…

281
00:34:01,956 --> 00:34:05,626
dati kasing sanglaan
'yong opisina n'yo ngayon.

282
00:34:05,710 --> 00:34:10,381
Ang Bahay ng Gintong Yaman.
Siya ang may-ari no'ng sanglaan.

283
00:34:10,465 --> 00:34:14,260
Sobrang bait niyang tao,
kahit no'ng nabubuhay pa ang nanay ko.

284
00:34:17,096 --> 00:34:18,222
Gano'n ba?

285
00:34:19,807 --> 00:34:20,641
Sino siya?

286
00:34:22,143 --> 00:34:23,436
Pangkaraniwang lalaki lang.

287
00:34:24,937 --> 00:34:26,022
Si Ginoong Jang.

288
00:34:29,400 --> 00:34:30,568
Ginoong Jang.

289
00:35:06,104 --> 00:35:08,856
'Yan po ang resulta ng Experiment A0-67.

290
00:35:09,607 --> 00:35:11,442
Ga'no kalaki ang naging development?

291
00:35:11,943 --> 00:35:14,362
Di po ulit lumagpas sa Stage 2.

292
00:35:35,007 --> 00:35:36,134
Wag kang mataranta.

293
00:35:36,217 --> 00:35:39,929
Pag napansin niyang natatakot ka,
aatakihin ka niya.

294
00:36:21,304 --> 00:36:22,972
Wag kang gagalaw. Diyan ka lang.

295
00:36:30,897 --> 00:36:34,233
-Tulungan n'yo 'ko!
-Wag kang umiwas ng tingin at gumalaw.

296
00:36:34,817 --> 00:36:36,986
Di ko 'to kayang gawin!

297
00:37:07,266 --> 00:37:10,728
Hanggang kailan mo 'ko bibigyan
ng palpak na reports?

298
00:37:10,811 --> 00:37:15,733
Kung di mo makontrol 'yong mga nasa baba,
di tayo uusad sa susunod na stage.

299
00:37:16,234 --> 00:37:19,320
Kung mananatiling palpak
at mabagal ang resulta,

300
00:37:19,904 --> 00:37:22,490
baka mapilitan kaming ibalik siya.

301
00:37:23,866 --> 00:37:25,368
Gagawa po ako ng paraan.

302
00:37:25,451 --> 00:37:28,955
Tinamnan no'ng huling chairman
ng Najin 'yang ulo mo

303
00:37:29,455 --> 00:37:31,457
para mapangalagaan mo ang Jeonseung

304
00:37:31,958 --> 00:37:34,961
at para ialay ang sarili mo
sa pag-abot ng tagumpay.

305
00:37:35,836 --> 00:37:39,298
Kung parati ka na lang palpak at bigo,

306
00:37:40,258 --> 00:37:43,010
ididispatsa kita. Tandaan mo 'yan.

307
00:37:44,345 --> 00:37:45,846
Di ko po nakakalimutan, sir.

308
00:37:46,681 --> 00:37:48,182
Hinding-hindi.

309
00:37:58,276 --> 00:37:59,360
Kumusta si Seung-jo?

310
00:38:00,027 --> 00:38:02,863
Nakausap ko na po siya.
Sa ngayon, mananahimik siya.

311
00:38:02,947 --> 00:38:06,909
Sabihan mo siya, habambuhay siyang
makukulong pag gumawa ulit siya ng gulo.

312
00:38:08,452 --> 00:38:09,912
Pambihira, pumatay siya?

313
00:38:10,621 --> 00:38:12,290
Sa panahong 'to?

314
00:38:48,909 --> 00:38:51,829
Kumain ka na. Malalabsak 'yan.

315
00:38:55,499 --> 00:38:58,502
Dati palang pawnshop 'to?
Ang Bahay ng Gintong Yaman.

316
00:38:59,920 --> 00:39:00,755
Talaga?

317
00:39:02,173 --> 00:39:03,966
Pag-aari 'to noon ni Ginoong Jang.

318
00:39:13,059 --> 00:39:15,478
Alam 'yon ni Lola Antenna.
Di mo ba 'yon alam?

319
00:39:17,188 --> 00:39:20,608
Ewan ko. Siguro alam ko 'yon noon
tapos nalimutan ko lang.

320
00:39:23,319 --> 00:39:24,320
Tapos?

321
00:39:26,489 --> 00:39:27,782
May tanong lang ako.

322
00:39:28,407 --> 00:39:33,412
May dapat pa ba akong malaman
tungkol sa 'kin bago ako naaksidente?

323
00:39:35,122 --> 00:39:36,123
Wala naman na.

324
00:39:36,832 --> 00:39:39,502
Nasabi ko na lahat
ng dapat mong malaman. Bakit?

325
00:39:40,086 --> 00:39:41,420
Ano ba'ng gusto mong malaman?

326
00:39:41,921 --> 00:39:44,757
Di ko alam kung may di pa 'ko nalalaman.

327
00:39:46,133 --> 00:39:50,388
Ang ala-ala ko lang,
simula no'ng natapos 'yong aksidente.

328
00:39:51,180 --> 00:39:54,141
'Yong ala-ala ko bago 'yong aksidente,
galing lang sa kuwento mo.

329
00:39:59,730 --> 00:40:02,566
-Ho-jae. May tiwala ka ba sa 'kin?
-Oo.

330
00:40:02,650 --> 00:40:05,903
Walang ibang nagmamalasakit sa 'yo
gaya ng pagmamalasakit ko, tama?

331
00:40:06,612 --> 00:40:09,407
-Oo, alam ko naman.
-Puwes, makinig ka sa akin.

332
00:40:09,907 --> 00:40:13,077
Mas maayos ka na ngayon kaysa noon.

333
00:40:15,579 --> 00:40:18,916
Minsan, di din okay pag buo ang ala-ala.

334
00:40:19,417 --> 00:40:23,421
Nakikita ko sayo
na biyaya ang pagkalimot sa nakaraan.

335
00:40:23,504 --> 00:40:25,172
Parang ni-reset ang buhay mo,

336
00:40:25,256 --> 00:40:28,050
kaya okay na ding magpanibagong simula.

337
00:40:31,720 --> 00:40:35,766
-Gano'n kalala 'yong buhay ko noon?
-Ang seryoso mo na naman!

338
00:40:35,850 --> 00:40:37,518
Di 'yon ang ibig kong sabihin.

339
00:40:37,601 --> 00:40:41,397
Magpanibagong simula 'ka mo ako
dahil ni-reset ang buhay ko.

340
00:40:41,480 --> 00:40:44,900
Ibig sabihin,
'yong buhay ko bago ako naaksidente,

341
00:40:45,693 --> 00:40:47,570
sobrang lala, tama?

342
00:40:48,696 --> 00:40:51,365
Nangyari 'yong aksidente,
at nawala ang ala-ala mo…

343
00:40:51,449 --> 00:40:53,284
Oo, 'yong mga ala-ala kong 'yon…

344
00:40:57,371 --> 00:40:58,330
gusto kong bumalik.

345
00:40:59,790 --> 00:41:00,624
Ho-jae.

346
00:41:03,627 --> 00:41:04,628
Pakikuwento naman?

347
00:41:06,714 --> 00:41:08,132
Ano'ng ugali ko noon?

348
00:41:09,800 --> 00:41:11,969
Kumbaga, ga'no ako kalala?

349
00:41:14,096 --> 00:41:14,930
Sige na.

350
00:41:18,642 --> 00:41:19,477
'Yong buhay mo?

351
00:41:21,228 --> 00:41:24,982
Ibang level ang lala.

352
00:41:26,150 --> 00:41:28,527
Nakakalungkot, miserable, at di masaya.

353
00:41:29,528 --> 00:41:30,863
Walang kabuhay-buhay.

354
00:41:30,946 --> 00:41:35,034
Wala sa ayos ang isip mo, di ka mapalagay,
may anxiety, at insomnia ka.

355
00:41:35,117 --> 00:41:38,996
Nagwawala ka at sinisira mo lahat
dahil may anger management issues ka.

356
00:41:39,079 --> 00:41:42,291
Kaya walang dahilan
para balikan mo pa ang nakaraan mo.

357
00:41:42,374 --> 00:41:44,460
Walang dapat balikan do'n.

358
00:41:44,543 --> 00:41:45,711
Ang dapat mong gawin,

359
00:41:46,587 --> 00:41:50,257
paniwalaan, tingnan, isipin,
at i-enjoy kung ano ang nasa harap mo.

360
00:41:50,341 --> 00:41:52,259
May jajangmyeon sa harap mo,

361
00:41:52,343 --> 00:41:54,678
at kumain lang
ang kailangan mo lang gawin.

362
00:42:14,365 --> 00:42:17,201
Ramdam kong nahirapan ka sa 'kin noon.

363
00:42:19,286 --> 00:42:20,371
Uy, Ho-jae.

364
00:42:21,997 --> 00:42:23,374
UNKNOWN NUMBER

365
00:42:24,458 --> 00:42:25,292
Hello?

366
00:42:29,129 --> 00:42:29,964
Hello?

367
00:42:31,131 --> 00:42:31,966
Ako ito.

368
00:42:33,259 --> 00:42:34,093
Asan ka?

369
00:42:34,843 --> 00:42:37,096
Kumusta ang sugat mo? Ayos ka lang ba?

370
00:42:38,472 --> 00:42:40,307
Puwede ba akong tumuloy saglit?

371
00:42:43,852 --> 00:42:44,687
Ano…

372
00:42:55,948 --> 00:42:57,116
Ano'ng nangyari?

373
00:42:59,660 --> 00:43:00,744
'Yong alok mo.

374
00:43:03,205 --> 00:43:04,206
Tuloy pa ba?

375
00:43:07,167 --> 00:43:08,752
Puwede pa ba tayong magtulungan?

376
00:43:11,839 --> 00:43:13,340
Gusto kong malaman kung tuloy pa.

377
00:44:39,927 --> 00:44:40,761
Hello?

378
00:47:20,212 --> 00:47:25,217
Nagsalin ng Subtitle:
Lei Diane Dimaano

