1
00:00:07,340 --> 00:00:12,345
♪～

2
00:00:37,871 --> 00:00:38,079
京城(キョンソン)クリーチャー２

3
00:00:38,079 --> 00:00:41,875
京城(キョンソン)クリーチャー２
～♪

4
00:00:41,875 --> 00:00:43,084
～♪

5
00:01:08,610 --> 00:01:10,612
（生物がうごめく音）

6
00:01:17,285 --> 00:01:19,079
（チェオク）ハア ハアッ

7
00:01:19,162 --> 00:01:20,163
ハア…

8
00:01:22,248 --> 00:01:25,418
（チェオク）ハア… ハアッ

9
00:01:26,294 --> 00:01:28,588
（えずき）

10
00:01:29,089 --> 00:01:31,800
ハア ハア ハア…

11
00:01:35,261 --> 00:01:36,346
うっ

12
00:01:36,429 --> 00:01:39,766
ハア ハア ハア…

13
00:01:51,194 --> 00:01:53,196
（水滴が垂れる音）

14
00:01:55,281 --> 00:01:59,953
（チェオク）ハア ハア ハア…

15
00:02:02,956 --> 00:02:07,919
（子供たちの泣き声）

16
00:02:11,089 --> 00:02:14,217
-（チェオクの震える息）
-（子供たちの泣き声）

17
00:02:14,300 --> 00:02:17,470
（女の子）助けてください

18
00:02:18,596 --> 00:02:20,140
（女の子の泣き声）

19
00:02:20,223 --> 00:02:22,892
（男の子）やめて　お願い

20
00:02:22,976 --> 00:02:23,935
（チェオク）ハッ！

21
00:02:24,018 --> 00:02:26,020
（男の子）助けてください

22
00:02:26,855 --> 00:02:29,065
（子供の大きくなる泣き声）

23
00:02:29,149 --> 00:02:32,318
（チェオクの震える息）

24
00:02:32,402 --> 00:02:34,070
（驚く息）

25
00:02:34,863 --> 00:02:37,448
-（続く子供たちの泣き声）
-（チェオクの震える息）

26
00:02:43,413 --> 00:02:47,208
助けてください　助けてください

27
00:02:48,668 --> 00:02:50,587
一体 何があったんだ

28
00:02:50,670 --> 00:02:52,380
（男の子の震える息）

29
00:02:52,463 --> 00:02:53,506
助けて

30
00:02:53,590 --> 00:02:55,633
（男の子の震える息）

31
00:02:58,970 --> 00:03:00,805
私の仕業なのか？

32
00:03:01,598 --> 00:03:04,058
-（女の子の泣き声）
-（男の子）うん

33
00:03:05,101 --> 00:03:07,478
-（男の子がおびえる声）
-（女の子の泣き声）

34
00:03:21,075 --> 00:03:22,368
ハア ハア…

35
00:03:28,583 --> 00:03:31,836
（震える息）

36
00:03:35,798 --> 00:03:41,638
（人々の歓声）

37
00:03:41,721 --> 00:03:43,890
-（人々の歓声）
-（打楽器の音）

38
00:03:56,277 --> 00:03:58,029
（チェオク）京城はもう⸺

39
00:04:01,199 --> 00:04:03,368
新しい春を迎えるだろう

40
00:04:17,632 --> 00:04:19,133
だが私の冬は

41
00:04:20,510 --> 00:04:22,095
まだ終わってなかった

42
00:04:36,442 --> 00:04:39,862
こうして 私は１人
地獄に取り残され⸺

43
00:04:44,784 --> 00:04:46,786
皆に忘れ去られた

44
00:04:51,374 --> 00:04:52,208
なのに⸺

45
00:04:57,505 --> 00:05:01,801
どうして また
こんなことが起きるのか

46
00:05:06,806 --> 00:05:08,391
チャン社長

47
00:05:09,517 --> 00:05:12,687
（チェオク）
どうして あなたがここにいるの？

48
00:05:26,951 --> 00:05:28,953
（すすり泣き）

49
00:05:33,207 --> 00:05:34,375
（ホジェ）あの…

50
00:05:35,043 --> 00:05:36,836
誰かと間違えてませんか？

51
00:05:40,882 --> 00:05:41,883
誰ですか？

52
00:05:44,177 --> 00:05:46,095
残念ですが 知らない人です

53
00:05:55,438 --> 00:05:57,440
チャン社長じゃないんですか？

54
00:05:57,523 --> 00:05:58,816
違います

55
00:06:00,026 --> 00:06:01,944
俺はチャン･ホジェです

56
00:06:11,245 --> 00:06:12,330
大丈夫ですか？

57
00:06:14,207 --> 00:06:15,792
（チェオク）私ったら⸺

58
00:06:16,793 --> 00:06:18,294
そんなはずないのに

59
00:06:18,795 --> 00:06:20,254
（ホジェ）すみません

60
00:06:21,798 --> 00:06:24,092
（チェオク）あの人のはずないのに

61
00:06:24,842 --> 00:06:25,927
すみません

62
00:06:29,680 --> 00:06:31,140
待ってください

63
00:06:33,726 --> 00:06:35,686
まだ答えを聞いていません

64
00:06:39,690 --> 00:06:40,566
答えって何？

65
00:06:40,650 --> 00:06:42,568
あんたが何者なのか

66
00:06:43,069 --> 00:06:44,445
なぜ あそこにいたのか

67
00:06:44,529 --> 00:06:46,322
オ･ギフンさんとは
どういう関係なのか

68
00:06:46,406 --> 00:06:49,367
なぜ私が あなたに
それを答えなきゃならないの？

69
00:06:49,450 --> 00:06:51,536
実は罪をかぶせられてる

70
00:06:52,537 --> 00:06:56,749
あの日 モーテルであんたと
かち合ったことが原因で殺人容疑だ

71
00:06:57,875 --> 00:07:00,753
答えてくれ
なぜ あそこに行ったのか

72
00:07:01,546 --> 00:07:02,839
（チェオク）フウ…

73
00:07:04,090 --> 00:07:07,677
依頼を受けた　人を捜してくれって

74
00:07:08,428 --> 00:07:13,474
でも あの部屋に侵入した時には
もう既にオ･ギフンは こと切れてた

75
00:07:14,892 --> 00:07:16,769
あんたも俺と同じってことか

76
00:07:16,853 --> 00:07:18,521
同じとは言えない

77
00:07:19,105 --> 00:07:21,232
容疑がかかってるのは そっちだ

78
00:07:22,859 --> 00:07:24,944
警察は あんたの写真を持ってる

79
00:07:27,613 --> 00:07:29,782
手配されるのも時間の問題だ

80
00:07:29,866 --> 00:07:30,992
それで？

81
00:07:32,910 --> 00:07:34,328
手を組まないか？

82
00:07:35,830 --> 00:07:38,332
あんたは やってないし
俺もやってない

83
00:07:38,416 --> 00:07:41,419
でも２人とも警察から
容疑をかけられてるだろ

84
00:07:41,502 --> 00:07:43,254
だったら助け合おう

85
00:07:43,337 --> 00:07:46,090
つまり私に
助けてほしいってことか？

86
00:07:47,091 --> 00:07:49,093
俺と組んで悪いことはない

87
00:07:50,011 --> 00:07:52,847
まあ 自分の口から言うのも何だが

88
00:07:52,930 --> 00:07:56,601
こっちの業界では
少しばかり名が知れ渡ってる

89
00:07:57,560 --> 00:07:59,103
１人で動きます

90
00:08:01,022 --> 00:08:03,065
人と関わるのは好きじゃない

91
00:08:05,318 --> 00:08:08,779
俺も人と関わるのは
あまり好きじゃない　だけど⸺

92
00:08:09,989 --> 00:08:11,991
人が死んでるんだ　なっ

93
00:08:15,703 --> 00:08:17,705
さすがに２度目は御免だ

94
00:08:21,959 --> 00:08:23,503
１つ忠告する

95
00:08:24,253 --> 00:08:27,215
犯人が分かったとしても
あなたの手には負えない

96
00:08:27,298 --> 00:08:29,967
俺の手に負えるかどうかは
俺が判断する

97
00:08:30,051 --> 00:08:31,552
じゃあ やってみれば？

98
00:08:32,345 --> 00:08:34,263
やたら私に頼ろうとしないで

99
00:08:34,347 --> 00:08:35,515
頼ろうとしてる？

100
00:08:35,598 --> 00:08:37,558
誰が？　俺が？

101
00:08:37,642 --> 00:08:38,809
そのとおり

102
00:08:40,561 --> 00:08:44,065
それぞれの問題は
それぞれで解決するってことで

103
00:08:55,993 --> 00:08:57,245
ハア…

104
00:09:00,831 --> 00:09:04,001
（すすり泣き）

105
00:09:12,176 --> 00:09:13,469
（はなをすする音）

106
00:09:13,553 --> 00:09:14,929
（息を吐く音）

107
00:09:24,564 --> 00:09:28,025
事実と歪曲(わいきょく)の境界

108
00:09:28,109 --> 00:09:31,487
第２部　痕跡

109
00:09:33,489 --> 00:09:34,073
（ドアが閉まる音）

110
00:09:34,073 --> 00:09:34,824
（ドアが閉まる音）
（ヨンギル）おかえり
例の件は どうなった？

111
00:09:34,824 --> 00:09:37,118
（ヨンギル）おかえり
例の件は どうなった？

112
00:09:37,201 --> 00:09:38,661
女は見つかったのか？

113
00:09:38,744 --> 00:09:41,539
（ホジェ）話しかけるな
話す気分じゃない

114
00:09:46,252 --> 00:09:48,838
兄貴 “チャン社長”って
知ってるか？

115
00:09:50,006 --> 00:09:50,840
誰？

116
00:09:50,923 --> 00:09:52,216
チャン社長

117
00:09:52,800 --> 00:09:54,802
いや 聞いたことないな

118
00:09:55,553 --> 00:09:56,387
何で？

119
00:09:56,470 --> 00:09:59,473
あの女が俺を
“チャン社長”って呼んだ

120
00:09:59,557 --> 00:10:00,391
それで？

121
00:10:01,142 --> 00:10:02,852
もちろん否定したけど

122
00:10:03,644 --> 00:10:05,479
聞き覚えがあるんだよな

123
00:10:05,563 --> 00:10:08,566
兄貴から
聞いたのかもしれないと思って

124
00:10:08,649 --> 00:10:09,984
俺からだって？

125
00:10:10,693 --> 00:10:13,904
違うよ
俺も初めて聞いたな　ハハッ

126
00:10:14,405 --> 00:10:17,074
ラーメン作るけど食うか？
お湯 沸かすぞ

127
00:10:17,158 --> 00:10:18,159
いや 俺はいい

128
00:10:19,660 --> 00:10:21,120
（階段を上がる音）

129
00:10:32,548 --> 00:10:33,758
（ホジェ）ハア…

130
00:10:34,925 --> 00:10:36,093
（息を吐く音）

131
00:10:40,973 --> 00:10:44,352
（携帯のバイブレーション）

132
00:10:45,478 --> 00:10:47,605
プガン商社のチャン･ホジェです

133
00:10:50,650 --> 00:10:51,734
どなたですか？

134
00:11:49,750 --> 00:11:51,210
（携帯のバイブレーション）

135
00:11:52,211 --> 00:11:53,963
（ポケットをまさぐる音）

136
00:11:56,757 --> 00:11:57,842
（ナ）“依頼”

137
00:11:57,925 --> 00:12:01,929
“失踪者名 チャン･ホジェ
30代前半”

138
00:12:02,012 --> 00:12:04,265
“失踪してから約１年”

139
00:12:05,224 --> 00:12:07,727
“写真がないそうだから
絵を添付する”

140
00:12:07,810 --> 00:12:08,728
“引き受ける？”

141
00:12:26,662 --> 00:12:29,123
-（出庫の警告音）
-（スキール音）

142
00:12:35,713 --> 00:12:37,006
（スキール音）

143
00:12:41,510 --> 00:12:42,678
（ホジェ）どうぞ

144
00:12:43,179 --> 00:12:44,346
（ジス）すみません

145
00:12:44,430 --> 00:12:45,181
（カップを取る音）

146
00:12:45,181 --> 00:12:45,723
（カップを取る音）
ハア…

147
00:12:45,723 --> 00:12:46,015
ハア…

148
00:12:46,515 --> 00:12:47,475
（ジスが息を吹きかける音）

149
00:12:47,558 --> 00:12:48,726
（すする音）

150
00:12:49,727 --> 00:12:52,104
（ジス）おお エチオピアか

151
00:12:52,188 --> 00:12:53,898
（ホジェ）パラグアイです

152
00:12:54,982 --> 00:12:56,233
ハハッ

153
00:12:56,317 --> 00:12:59,361
実は あてずっぽうです
よく知りません

154
00:12:59,445 --> 00:13:02,448
俺も知りません
パッケージを読んだだけで

155
00:13:02,531 --> 00:13:03,657
ああ　ハハッ

156
00:13:05,159 --> 00:13:08,454
コーヒーの好みを
探りに来たんじゃないですよね

157
00:13:08,537 --> 00:13:11,040
本題に入ってください　ご用件は？

158
00:13:11,123 --> 00:13:12,124
実は…

159
00:13:16,921 --> 00:13:18,464
これを渡しに来ました

160
00:13:19,840 --> 00:13:23,677
“鍾路(チョンノ)区連続殺人事件 報告書”

161
00:13:25,471 --> 00:13:26,639
（紙をめくる音）
（ジス）このふた月
連続殺人事件が発生してまして

162
00:13:26,639 --> 00:13:28,974
（ジス）このふた月
連続殺人事件が発生してまして

163
00:13:29,058 --> 00:13:32,061
５人目の犠牲者が
オ･ギフンさんです

164
00:13:33,062 --> 00:13:36,065
殺害方法は５件とも同じです

165
00:13:36,148 --> 00:13:37,316
（紙をめくる音）
遺体からは片方の目と脳が
消えていました

166
00:13:37,316 --> 00:13:39,985
遺体からは片方の目と脳が
消えていました

167
00:13:40,069 --> 00:13:40,903
脳が？

168
00:13:42,696 --> 00:13:44,156
脳ミソのことですか？

169
00:13:44,240 --> 00:13:48,202
正直 初めて見る殺害方法なので

170
00:13:48,285 --> 00:13:51,205
警察としても非常に当惑しています

171
00:13:51,288 --> 00:13:55,793
まだ脳を抜き取った凶器が何かも
特定できていない状況です

172
00:13:57,378 --> 00:13:59,922
いや これ 全部１人の犯行ですか？

173
00:14:00,798 --> 00:14:03,300
はい １人の犯行です

174
00:14:07,930 --> 00:14:09,223
（スンジョ）返事は まだですか？

175
00:14:09,306 --> 00:14:10,558
（人々の話し声）

176
00:14:11,100 --> 00:14:13,978
お忙しければ
連絡先をお預かりします

177
00:14:14,520 --> 00:14:17,064
返事はメールでお知らせしますので

178
00:14:17,147 --> 00:14:19,608
銀(ぎん)ツバメと組んで
どれくらいですか？

179
00:14:20,276 --> 00:14:21,652
（息を吸う音）

180
00:14:22,152 --> 00:14:23,153
（グラスを置く音）

181
00:14:23,237 --> 00:14:28,284
人捜しのご依頼は受けますが
質問にはお答えできません

182
00:14:29,326 --> 00:14:31,287
（スンジョ）オ･ギフン捜しも

183
00:14:32,496 --> 00:14:33,956
お宅らが引き受けた？

184
00:14:38,460 --> 00:14:39,962
ああ

185
00:14:42,840 --> 00:14:44,341
なるほど　ここが…

186
00:14:45,718 --> 00:14:47,428
窓口ってことか

187
00:14:49,722 --> 00:14:50,556
でしょ？

188
00:14:53,309 --> 00:14:54,768
（遠くの車の走行音）

189
00:14:55,811 --> 00:14:57,104
（ドアが閉まる音）

190
00:15:01,400 --> 00:15:02,234
ハッ！

191
00:15:04,737 --> 00:15:06,697
“来ないで”

192
00:15:14,371 --> 00:15:17,583
（うごめく音）

193
00:15:18,626 --> 00:15:21,545
気になります
どういうことですか？

194
00:15:21,629 --> 00:15:24,757
何か狙いがあって 俺に
捜査の内容を漏らしてますよね

195
00:15:24,840 --> 00:15:26,800
そのほうがフェアだからです

196
00:15:26,884 --> 00:15:29,428
今 関わってる事件が
どんな事件なのか⸺

197
00:15:29,511 --> 00:15:33,098
犯人がどれだけ危険なのか
どれだけ凶悪なのか

198
00:15:33,182 --> 00:15:35,559
知っておいたほうが
いいと思ったので

199
00:15:35,643 --> 00:15:36,894
着任したばかりですよね？

200
00:15:36,977 --> 00:15:38,395
ふた月ほど たちました
（カップを取る音）

201
00:15:38,479 --> 00:15:39,939
何件 解決しました？

202
00:15:40,022 --> 00:15:41,941
２件　雑多な事件ですけど

203
00:15:42,024 --> 00:15:43,901
今度は連続殺人事件を？

204
00:15:43,984 --> 00:15:47,613
担当事件は選べませんから
指示どおりに動いているだけです

205
00:15:47,696 --> 00:15:50,115
ところで何 貼ってるんですか？

206
00:15:51,867 --> 00:15:54,036
-（ホジェ）フフッ
-（ジス）あ…

207
00:15:54,119 --> 00:15:55,537
（ホジェ）そこだと
かなり目立ちますよね

208
00:15:55,537 --> 00:15:57,623
（ホジェ）そこだと
かなり目立ちますよね
（カップを置く音）

209
00:16:01,502 --> 00:16:02,670
すみませんでした

210
00:16:02,753 --> 00:16:05,172
大丈夫です　びっくりしたでしょ？

211
00:16:05,255 --> 00:16:06,215
はい

212
00:16:06,298 --> 00:16:07,800
（携帯のバイブレーション）

213
00:16:09,259 --> 00:16:10,344
〝殺人事件 発生〞

214
00:16:10,344 --> 00:16:11,387
〝殺人事件 発生〞
（ジス）あっ

215
00:16:11,470 --> 00:16:14,765
また殺人事件です
これで６件目です

216
00:16:15,265 --> 00:16:16,558
一緒に行きましょう

217
00:16:16,642 --> 00:16:17,559
えっ

218
00:16:17,643 --> 00:16:19,144
-（ドアが開く音）
-（ジス）あっ

219
00:16:19,228 --> 00:16:20,688
（階段を下りる足音）

220
00:16:26,694 --> 00:16:28,404
（スキール音）

221
00:16:31,323 --> 00:16:34,410
（警察車両のサイレン）

222
00:16:35,953 --> 00:16:37,287
（警報）

223
00:16:49,258 --> 00:16:52,344
（警官１）ご協力お願いします
下がってください

224
00:16:52,428 --> 00:16:55,014
写真を撮らないで
下がってください

225
00:16:56,140 --> 00:16:57,307
下がってください

226
00:16:57,391 --> 00:16:59,101
（無線の通信音）

227
00:16:59,184 --> 00:17:00,352
（警官１）ダメです
事件現場です　下がってください
（男性）何だよ

228
00:17:00,352 --> 00:17:01,562
（警官１）ダメです
事件現場です　下がってください

229
00:17:01,645 --> 00:17:04,231
-（チェオク）ケガ人はいますか？
-（警官１）事件現場です

230
00:17:04,314 --> 00:17:05,941
どいてください　どいて

231
00:17:09,611 --> 00:17:11,113
（カメラのシャッター音）

232
00:17:11,864 --> 00:17:14,825
（カメラのシャッター音）

233
00:17:16,744 --> 00:17:18,871
（ミョンジュン）ハア…

234
00:17:18,954 --> 00:17:20,998
（ミョンジュン）ひでえな こりゃ

235
00:17:21,081 --> 00:17:22,416
（無線の通信音）
-（ミョンジュン）ハア…
-（パク）ハア…

236
00:17:22,416 --> 00:17:22,916
-（ミョンジュン）ハア…
-（パク）ハア…

237
00:17:23,459 --> 00:17:26,045
（店員１）社長が
こんな目に遭うなんて

238
00:17:26,128 --> 00:17:28,338
（店員２）ほんとにねえ
どうすりゃいいんだ

239
00:17:28,422 --> 00:17:31,341
（店員１）何なの これ　ねえ

240
00:17:36,430 --> 00:17:37,681
（続くシャッター音）

241
00:17:42,061 --> 00:17:44,855
（携帯のバイブレーション）

242
00:17:50,069 --> 00:17:51,111
“ナ社長”

243
00:17:52,196 --> 00:17:55,115
（続くバイブレーション）

244
00:18:10,422 --> 00:18:11,799
あんた誰？

245
00:18:13,467 --> 00:18:16,136
（スンジョ）
チャン･ホジェの知り合い？

246
00:18:18,013 --> 00:18:19,723
ナ社長を殺した？

247
00:18:22,101 --> 00:18:25,979
（スンジョ）俺が聞いてんのに
はぐらかすから殺した

248
00:18:28,482 --> 00:18:29,316
フッ

249
00:18:31,068 --> 00:18:32,653
どうしようもないヤツ

250
00:18:34,488 --> 00:18:35,572
今どこにいる

251
00:18:38,492 --> 00:18:40,577
今どこか さっさと答えろ

252
00:18:40,661 --> 00:18:42,162
（スンジョ）質問したのは俺だ
（携帯：
車のクラクション）

253
00:18:42,162 --> 00:18:42,246
（スンジョ）質問したのは俺だ

254
00:18:42,246 --> 00:18:42,955
（スンジョ）質問したのは俺だ
（携帯：警官）
撮らないでください

255
00:18:42,955 --> 00:18:43,038
（携帯：警官）
撮らないでください

256
00:18:43,038 --> 00:18:44,248
（携帯：警官）
撮らないでください
そっちこそ答えろよ

257
00:18:44,248 --> 00:18:44,540
そっちこそ答えろよ

258
00:18:44,623 --> 00:18:48,335
（携帯：警官の交通誘導する声）

259
00:18:55,092 --> 00:18:56,343
（けん騒）

260
00:18:56,426 --> 00:18:58,095
（警官１）はい 下がって

261
00:18:58,178 --> 00:19:00,389
（警官２）ほら 下がって
事件現場ですよ

262
00:19:00,472 --> 00:19:01,723
（警官１）下がってください

263
00:19:06,228 --> 00:19:07,688
（人々の話し声）

264
00:19:07,771 --> 00:19:10,023
助かりました
ありがとうございました

265
00:19:10,107 --> 00:19:11,400
（ジスの荒い息遣い）

266
00:19:11,483 --> 00:19:12,442
あっ…

267
00:19:12,526 --> 00:19:13,652
ハア…

268
00:19:15,571 --> 00:19:17,823
ハア… ハア

269
00:19:20,033 --> 00:19:20,909
（ホジェの荒い息遣い）

270
00:19:39,011 --> 00:19:40,304
（操作音）

271
00:20:05,621 --> 00:20:06,705
ハア…

272
00:20:11,501 --> 00:20:12,461
（ブレーキ音）

273
00:20:12,544 --> 00:20:14,630
-（クラクション）
-（ホジェ）おおっ

274
00:20:28,936 --> 00:20:31,980
ハア ハア ハア…

275
00:20:34,233 --> 00:20:36,235
（水が流れる音）

276
00:20:41,698 --> 00:20:45,702
（チェオク）ハア ハア ハア…

277
00:20:53,835 --> 00:20:54,711
（風切り音）

278
00:20:54,795 --> 00:20:55,671
ハッ！

279
00:20:57,464 --> 00:20:58,715
ハア…

280
00:21:05,639 --> 00:21:07,683
（チェオクの緊張した息遣い）

281
00:21:25,492 --> 00:21:26,952
（鳥がはばたく音）

282
00:21:28,537 --> 00:21:29,496
（物音）

283
00:21:31,623 --> 00:21:32,499
（走り寄る足音）

284
00:21:32,499 --> 00:21:32,916
（走り寄る足音）
あっ

285
00:21:32,916 --> 00:21:33,542
あっ

286
00:21:34,876 --> 00:21:36,295
うっく…

287
00:21:39,715 --> 00:21:40,549
（殴る音）

288
00:21:42,801 --> 00:21:44,011
（殴る音）

289
00:21:50,225 --> 00:21:51,310
（衝突音）

290
00:21:51,393 --> 00:21:52,269
くっ

291
00:22:01,028 --> 00:22:02,654
おかしいな

292
00:22:04,406 --> 00:22:05,407
何で死なない？

293
00:22:06,074 --> 00:22:07,492
これだけ食らったら

294
00:22:07,993 --> 00:22:11,204
首が折れるか
内臓が破裂して死ぬだろ

295
00:22:13,081 --> 00:22:14,458
人間だったら

296
00:22:19,838 --> 00:22:20,797
くっ…

297
00:22:20,881 --> 00:22:22,007
あんた何者？

298
00:22:22,090 --> 00:22:23,258
（スジョンの荒い息遣い）

299
00:22:23,342 --> 00:22:24,885
何でナ社長を？

300
00:22:25,677 --> 00:22:28,764
オ･ギフンもやったのか？
全部 あんたの仕業？

301
00:22:29,681 --> 00:22:30,599
フッ…

302
00:22:32,768 --> 00:22:33,602
お前

303
00:22:35,979 --> 00:22:36,897
同類だろ

304
00:22:40,233 --> 00:22:41,443
（刺す音）

305
00:22:42,486 --> 00:22:43,570
うっ

306
00:22:43,653 --> 00:22:45,781
-（うごめく音）
-（スンジョ）んっ

307
00:22:54,206 --> 00:22:55,290
うう…

308
00:23:03,131 --> 00:23:05,175
うっ うう…

309
00:23:10,806 --> 00:23:11,807
実験だ

310
00:23:12,724 --> 00:23:13,934
（ホジェ）くっ

311
00:23:16,520 --> 00:23:18,230
お前 何者だ！

312
00:23:20,148 --> 00:23:21,483
見せて　大丈夫？

313
00:23:21,566 --> 00:23:22,818
ケガしてないか？

314
00:23:22,901 --> 00:23:23,735
あ…

315
00:23:24,277 --> 00:23:26,905
ハア ハア ハア…

316
00:23:27,989 --> 00:23:29,241
（ホジェの荒い息遣い）

317
00:23:29,324 --> 00:23:31,785
もしもし 人が刺されました

318
00:23:31,868 --> 00:23:33,870
早く来てください　急いで

319
00:23:33,954 --> 00:23:36,248
ハア ハア…

320
00:23:37,624 --> 00:23:39,418
（ホジェの荒い息遣い）

321
00:23:41,628 --> 00:23:42,629
大丈夫ですか？

322
00:23:43,505 --> 00:23:46,675
頑張ってください
救急車が来ます　もう少しです

323
00:23:47,551 --> 00:23:50,137
頑張れ　起きて

324
00:23:50,220 --> 00:23:52,848
しっかりしてください　しっかり！

325
00:23:54,307 --> 00:23:56,393
（遠のく声）
しっかりしてください

326
00:23:56,476 --> 00:23:57,477
しっかり　起きて

327
00:23:57,561 --> 00:23:58,687
ハッ！

328
00:23:59,438 --> 00:24:00,897
（鳥の鳴き声）

329
00:24:11,283 --> 00:24:13,493
（近づく足音）

330
00:24:14,035 --> 00:24:15,620
（テサン）目が覚めた？

331
00:24:22,502 --> 00:24:24,963
（テサン）ああ
ぐっすり眠ってたから

332
00:24:25,547 --> 00:24:27,132
わざと起こさなかった

333
00:24:35,974 --> 00:24:37,392
チャン社長

334
00:24:39,227 --> 00:24:40,061
ハア…

335
00:24:42,063 --> 00:24:43,106
どうしました？

336
00:24:43,899 --> 00:24:46,651
何か悪い夢でも見たんですか？

337
00:24:48,236 --> 00:24:50,697
（震える息）

338
00:24:53,283 --> 00:24:55,660
とても悲惨な夢を見ました

339
00:25:00,248 --> 00:25:01,917
とても怖くて

340
00:25:05,504 --> 00:25:07,339
寂しい夢を

341
00:25:08,006 --> 00:25:08,840
（泣く息）

342
00:25:10,800 --> 00:25:14,137
夢は夢にすぎません

343
00:25:15,680 --> 00:25:17,140
あまり考えすぎないで

344
00:25:20,143 --> 00:25:21,269
ハア…

345
00:25:27,275 --> 00:25:29,778
どこにも行かないから
心配しないで

346
00:25:31,488 --> 00:25:35,534
このままずっと
あなたのそばにいます

347
00:25:58,807 --> 00:26:00,809
（電子音）

348
00:26:01,851 --> 00:26:03,353
（弱い呼吸音）

349
00:26:07,023 --> 00:26:10,986
（看護師）手を離してください
出血が多いので処置します

350
00:26:22,789 --> 00:26:25,083
“蘇生室”

351
00:26:30,046 --> 00:26:30,964
ハア…

352
00:26:47,397 --> 00:26:50,317
“チョンスン”

353
00:26:55,071 --> 00:26:58,199
（携帯のバイブレーション）

354
00:26:58,950 --> 00:27:00,535
（クロコ１）はい 会長

355
00:27:00,619 --> 00:27:02,037
いいえ レベル１(ワン)です

356
00:27:04,039 --> 00:27:04,873
えっ？

357
00:27:07,250 --> 00:27:08,168
ゆうべですか？

358
00:27:08,251 --> 00:27:09,669
（近づく足音）

359
00:27:13,506 --> 00:27:17,218
“40代女性の遺体
眼球損傷の状態で発見”

360
00:27:17,969 --> 00:27:20,221
どういうことなのか調べます

361
00:27:21,097 --> 00:27:24,059
いえ ご心配なく
私にお任せください

362
00:27:24,142 --> 00:27:24,976
はい

363
00:27:26,061 --> 00:27:27,354
（操作音）

364
00:27:29,856 --> 00:27:31,441
スンジョに電話しろ

365
00:27:31,524 --> 00:27:32,942
（クロコ２）はい 分かりました

366
00:27:42,035 --> 00:27:42,952
（電子音）

367
00:27:49,376 --> 00:27:54,172
（ブレスレットをもてあそぶ音）

368
00:27:59,844 --> 00:28:02,347
（急ぐ足音）

369
00:28:02,430 --> 00:28:04,683
（医師）今 来た急患
どこか知らない？

370
00:28:04,766 --> 00:28:06,142
（看護師）いいえ 知りません

371
00:28:06,810 --> 00:28:07,852
（医師）ハア…

372
00:28:07,936 --> 00:28:10,855
あの どうなりました？
彼女は大丈夫ですか？

373
00:28:11,523 --> 00:28:13,566
患者さんが いなくなりました

374
00:28:14,192 --> 00:28:16,611
今 病院の中を捜してはいますが

375
00:28:16,695 --> 00:28:18,113
（心電計のアラーム）

376
00:28:18,196 --> 00:28:21,282
どうやら病院の外に出たようです

377
00:28:21,866 --> 00:28:22,867
（ホジェ）えっ

378
00:28:24,369 --> 00:28:25,578
そんな…

379
00:28:26,371 --> 00:28:27,288
ハア…

380
00:28:28,331 --> 00:28:29,332
（扉が開く音）

381
00:28:36,506 --> 00:28:37,549
（上着が落ちる音）

382
00:28:38,591 --> 00:28:39,926
（近づく足音）

383
00:28:40,009 --> 00:28:40,969
ハア…

384
00:28:42,721 --> 00:28:44,764
ああ 全員 集めることない…

385
00:28:44,848 --> 00:28:46,015
くっ

386
00:28:46,099 --> 00:28:49,728
あ…　こうやって脅すのは時代遅…

387
00:28:52,355 --> 00:28:54,065
-（殴る音）
-（衝撃音）

388
00:28:54,774 --> 00:28:59,612
-（平手打ちの音）
-（スンジョのうめき声）

389
00:29:00,238 --> 00:29:01,406
（髪をつかむ音）

390
00:29:03,491 --> 00:29:07,328
（スンジョ）ハア ハア ハア…

391
00:29:10,999 --> 00:29:11,875
うぐっ

392
00:29:11,958 --> 00:29:15,086
二度と問題を起こしたり
勝手に動いたりするな

393
00:29:15,170 --> 00:29:19,424
勝手に動いたから
オ･ギフンの件が片づいたろ

394
00:29:19,966 --> 00:29:21,009
知ってるくせに

395
00:29:21,593 --> 00:29:23,887
俺が話してる時は口を開くな

396
00:29:23,970 --> 00:29:26,306
（スンジョ）
もう うんざりなんだよ

397
00:29:26,389 --> 00:29:28,808
いつまで こうして
隠れてるつもりだ

398
00:29:28,892 --> 00:29:31,603
俺たちの力があれば
生きたいように生きられるだろ

399
00:29:31,603 --> 00:29:32,103
俺たちの力があれば
生きたいように生きられるだろ
（足に力を込める音）

400
00:29:32,103 --> 00:29:32,771
（足に力を込める音）

401
00:29:32,854 --> 00:29:34,898
うっ…　くっ！

402
00:29:36,566 --> 00:29:40,111
コントロールできない力は
本当の力とは言わない

403
00:29:41,279 --> 00:29:44,657
それは ただの
無秩序な惰性と暴力だ

404
00:29:46,743 --> 00:29:49,412
当分は息を潜めて
おとなしくしてろ

405
00:29:50,497 --> 00:29:52,707
お前がやらかした事件が

406
00:29:52,791 --> 00:29:55,835
静かになるまで
じっと動かずにいるんだ

407
00:29:55,919 --> 00:29:56,795
くっ

408
00:29:58,922 --> 00:30:00,757
今度また問題を起こしたら

409
00:30:00,840 --> 00:30:03,927
会長の前で
自ら弁解することになる

410
00:30:04,677 --> 00:30:06,805
そうしたいなら好きにしろ

411
00:30:06,888 --> 00:30:08,932
ハア ハア…

412
00:30:13,102 --> 00:30:15,063
本当に死んだのか？

413
00:30:16,940 --> 00:30:18,024
ホジェ兄貴

414
00:30:20,193 --> 00:30:22,070
死んだのは確かなのか？

415
00:30:33,289 --> 00:30:34,499
（クロコ２）スンジョ

416
00:30:35,333 --> 00:30:37,502
その名前は二度と口にするな

417
00:30:38,336 --> 00:30:39,671
死を招く

418
00:30:41,005 --> 00:30:42,841
（遠ざかる足音）

419
00:30:43,967 --> 00:30:45,760
-（蹴る音）
-（スンジョ）クソッ！

420
00:30:45,844 --> 00:30:48,137
“鍾路警察署”

421
00:30:48,221 --> 00:30:49,514
ハア…

422
00:30:51,015 --> 00:30:53,309
これで６人目のガイシャだ

423
00:30:54,102 --> 00:30:55,603
犯人の痕跡もない

424
00:30:56,437 --> 00:31:00,191
（パク）殺害方法は同じだが
被害者同士のつながりはない

425
00:31:00,275 --> 00:31:01,526
状況も違う

426
00:31:01,609 --> 00:31:03,695
フウ…　やれやれ

427
00:31:03,778 --> 00:31:05,113
ハアッ

428
00:31:05,947 --> 00:31:07,031
（パク）ハア…

429
00:31:08,992 --> 00:31:10,952
そっちは手がかり つかめたのか？

430
00:31:12,745 --> 00:31:13,997
ノ刑事

431
00:31:14,706 --> 00:31:15,707
ノ･ジス

432
00:31:18,459 --> 00:31:19,627
何か手がかりは？

433
00:31:20,169 --> 00:31:22,130
いえ まだ何も
つかめていません

434
00:31:22,213 --> 00:31:24,591
-（ミョンジュン）それで？
-（ジス）え？

435
00:31:24,674 --> 00:31:27,051
（ミョンジュン）だから
そこに座って何やってる

436
00:31:27,135 --> 00:31:28,887
何もつかめてないのに

437
00:31:28,970 --> 00:31:33,057
俺はチャン･ホジェを
マークしろって言ったろ

438
00:31:33,141 --> 00:31:34,309
（ジス）あ…
イスに座って音楽を聴いてろって
誰が言った

439
00:31:34,309 --> 00:31:35,768
イスに座って音楽を聴いてろって
誰が言った

440
00:31:37,312 --> 00:31:38,313
（片づける音）

441
00:31:39,564 --> 00:31:40,982
では行ってきます

442
00:31:42,775 --> 00:31:43,526
ハア…

443
00:31:43,526 --> 00:31:44,736
ハア…
（ドアが開く音）

444
00:31:48,281 --> 00:31:49,282
（操作音）

445
00:31:51,200 --> 00:31:53,411
まだ戻ってないのかな

446
00:31:53,494 --> 00:31:55,580
（鳥のさえずり）

447
00:32:06,925 --> 00:32:08,593
-（スタンドを立てる音）
-（エンジン停止）

448
00:32:16,684 --> 00:32:20,438
（アンテナ）さあ知らないね
銀ツバメの住みかは

449
00:32:21,105 --> 00:32:23,942
たぶん ナ社長も
知らなかったはずだ

450
00:32:28,571 --> 00:32:30,865
用件はメールでやり取りしてた

451
00:32:31,950 --> 00:32:34,786
急ぎの時だけ電話してたようだ

452
00:32:35,787 --> 00:32:39,832
会った人もいないし
銀ツバメの顔は分からない

453
00:32:44,003 --> 00:32:45,588
殺風景だな

454
00:32:48,549 --> 00:32:49,175
（ドア鈴の音）

455
00:32:49,175 --> 00:32:50,259
（ドア鈴の音）
（アンテナ）ああ… 人生は
どうなるか分からないって言うけど

456
00:32:50,259 --> 00:32:53,262
（アンテナ）ああ… 人生は
どうなるか分からないって言うけど

457
00:32:53,346 --> 00:32:55,682
ナ社長が殺されるなんてね

458
00:32:56,849 --> 00:32:58,851
（息を吸って吐く音）

459
00:33:06,442 --> 00:33:07,527
（息をのむ音）

460
00:33:08,111 --> 00:33:09,320
こんなにくれるの？

461
00:33:09,404 --> 00:33:12,782
お孫さん 卒業したんでしょ？
服でも買ってあげて

462
00:33:12,865 --> 00:33:15,743
フッ フフフ…

463
00:33:15,827 --> 00:33:18,788
この前 入社試験を
受けたんだけどね

464
00:33:18,871 --> 00:33:22,583
あの子ったら一発で
面接も受かっちゃったんだよ

465
00:33:23,251 --> 00:33:24,919
もう決まったんですか？

466
00:33:25,003 --> 00:33:27,380
チョンスン製薬に入ったんだよ

467
00:33:27,463 --> 00:33:29,632
フフフ…

468
00:33:30,133 --> 00:33:33,052
ちょうどスーツを
買ってあげようと思ってた

469
00:33:33,803 --> 00:33:35,596
ありがとう チャン代表

470
00:33:35,680 --> 00:33:37,265
代表はヨンギル兄貴です

471
00:33:37,348 --> 00:33:38,349
いやいや

472
00:33:38,433 --> 00:33:42,979
アンテナたちは知ってるよ
プガン商社はチャン社長で持ってる

473
00:33:48,526 --> 00:33:49,360
今 何て？

474
00:33:50,903 --> 00:33:51,738
えっ？

475
00:33:54,907 --> 00:33:57,326
今 俺を何て呼んだんですか？

476
00:33:57,410 --> 00:34:00,204
-（息を吸う音）
-（アンテナ）いえ その…

477
00:34:01,998 --> 00:34:05,877
もともと あそこは
質屋を営んでたんだよ

478
00:34:05,960 --> 00:34:07,295
金鈺堂(クモクタン)っていう名の

479
00:34:07,962 --> 00:34:09,881
そこの主(あるじ)だった人だよ

480
00:34:09,964 --> 00:34:14,260
その… 母親の代から みんな
ずっと そう呼んでたって聞いたよ

481
00:34:15,094 --> 00:34:16,054
フフッ

482
00:34:17,138 --> 00:34:18,056
ですから

483
00:34:19,932 --> 00:34:21,350
その呼び名は？

484
00:34:22,310 --> 00:34:23,394
呼び名は…

485
00:34:24,937 --> 00:34:26,731
“チャン社長”だよ

486
00:34:29,400 --> 00:34:30,568
チャン社長

487
00:34:36,866 --> 00:34:38,951
（ビニールがこすれる音）

488
00:34:45,750 --> 00:34:46,834
うっ…

489
00:34:49,212 --> 00:34:50,088
くっ

490
00:34:51,714 --> 00:34:56,344
ハア ハア…

491
00:35:06,104 --> 00:35:08,856
（クロコ１）
ＡＯ-67(エーオーろくなな)の実験結果です

492
00:35:09,649 --> 00:35:11,859
（会長）今回はどこまで進んだ？

493
00:35:12,693 --> 00:35:15,113
第２ステージを通過できません

494
00:35:18,407 --> 00:35:21,410
（大きな足音）

495
00:35:24,122 --> 00:35:29,585
（怪物の鳴き声）

496
00:35:29,669 --> 00:35:32,505
（男性の震える息）

497
00:35:32,588 --> 00:35:33,464
（怪物の荒い息遣い）

498
00:35:33,548 --> 00:35:34,924
-（男性の震える息）
-（怪物のうなり声）

499
00:35:35,508 --> 00:35:36,342
おびえるな

500
00:35:36,425 --> 00:35:39,929
おびえていると悟った瞬間
そいつは お前を攻撃する

501
00:35:40,012 --> 00:35:43,141
-（低いうなり声）
-（大きな足音）

502
00:35:43,724 --> 00:35:44,600
（うなり声）

503
00:35:45,309 --> 00:35:46,477
（大きな足音）

504
00:35:47,186 --> 00:35:49,313
（鳴き声とうなり声）

505
00:35:49,397 --> 00:35:51,232
（怪物２体の足音）

506
00:35:52,900 --> 00:35:54,318
（鳴き声）

507
00:35:54,402 --> 00:35:59,407
（咆哮(ほうこう)）

508
00:36:09,041 --> 00:36:11,377
（低いうなり声）

509
00:36:14,797 --> 00:36:16,507
（低いうなり声）

510
00:36:19,010 --> 00:36:21,220
（近づく足音）

511
00:36:21,304 --> 00:36:22,972
動くな　耐えるんだ

512
00:36:23,598 --> 00:36:27,268
（男性の震える息）

513
00:36:27,351 --> 00:36:28,811
（咆哮）

514
00:36:28,895 --> 00:36:30,813
うわ～！

515
00:36:30,897 --> 00:36:32,565
助けてくれ　ううっ

516
00:36:32,648 --> 00:36:34,233
目をそらさずに耐えるんだ

517
00:36:34,317 --> 00:36:35,401
できない

518
00:36:36,194 --> 00:36:37,486
ううっ あっ…

519
00:36:39,447 --> 00:36:42,533
-（飲み込む音）
-（打ちつける音）

520
00:36:42,617 --> 00:36:43,659
（壁に当たる音）

521
00:36:44,785 --> 00:36:46,787
（低いうなり声）

522
00:36:53,044 --> 00:36:56,172
（低いうなり声）

523
00:36:58,591 --> 00:37:00,843
（怪物の遠ざかる足音）

524
00:37:07,266 --> 00:37:10,728
いつまで実験失敗の報告書を
出すつもりだ

525
00:37:10,811 --> 00:37:13,606
下にいるヤツらを
コントロールできなければ

526
00:37:13,689 --> 00:37:16,150
次の段階に進むことはできない

527
00:37:16,234 --> 00:37:19,820
こうやって いつまでも
成果を出せないようなら

528
00:37:19,904 --> 00:37:22,490
また あいつを連れ戻すしかないな

529
00:37:23,908 --> 00:37:25,368
答えを見つけ出します

530
00:37:25,451 --> 00:37:29,497
先代がお前の頭に
ナジンを植え付けたのは

531
00:37:29,580 --> 00:37:31,457
ひたすらチョンスンを守り

532
00:37:31,958 --> 00:37:35,294
偉業達成に
力をささげさせるためだった

533
00:37:36,003 --> 00:37:39,298
こうバカげた失敗を
何度も繰り返すようでは

534
00:37:40,424 --> 00:37:43,678
廃棄されるしかないということを
忘れるな

535
00:37:44,595 --> 00:37:46,055
忘れていません

536
00:37:46,764 --> 00:37:48,266
いかなる瞬間も

537
00:37:48,349 --> 00:37:49,558
（会長）くっ

538
00:37:50,810 --> 00:37:51,686
ハア…

539
00:37:58,276 --> 00:37:59,277
スンジョは？

540
00:37:59,902 --> 00:38:03,155
よく言い聞かせたので
当分は おとなしくするかと

541
00:38:03,239 --> 00:38:06,993
今度 何かやらかしたら
永遠に閉じ込めると言っておけ

542
00:38:07,076 --> 00:38:08,577
（袖を払う音）

543
00:38:08,661 --> 00:38:10,288
殺人だと？

544
00:38:10,788 --> 00:38:12,456
いつの時代の話だ

545
00:38:13,332 --> 00:38:14,375
（ため息）

546
00:38:20,881 --> 00:38:22,091
（遠ざかる足音）

547
00:38:38,983 --> 00:38:40,693
（食器をいじる音）

548
00:38:40,776 --> 00:38:42,778
（麺をすする音）

549
00:38:48,993 --> 00:38:52,288
食わないのか？　ん？
伸びちまうぞ　もったいない

550
00:38:53,414 --> 00:38:54,790
（咀嚼(そしゃく)音）

551
00:38:56,000 --> 00:38:59,128
昔 ここは質屋だったのか？
金鈺堂っていう

552
00:38:59,920 --> 00:39:00,755
へえ

553
00:39:00,838 --> 00:39:01,839
（麺をすする音）

554
00:39:01,922 --> 00:39:03,382
主はチャン社長だって

555
00:39:03,466 --> 00:39:04,800
（せき込み）

556
00:39:09,513 --> 00:39:11,390
（続くヨンギルのせき込み）

557
00:39:12,975 --> 00:39:16,103
アンテナの ばあさんも知ってた
聞いたことは？

558
00:39:17,104 --> 00:39:17,938
さあな

559
00:39:18,022 --> 00:39:19,023
（せきばらい）

560
00:39:19,106 --> 00:39:21,192
聞いたけど忘れてたのかも

561
00:39:22,401 --> 00:39:24,320
ああ… 何だよ

562
00:39:24,904 --> 00:39:25,863
（箸を置く音）

563
00:39:26,572 --> 00:39:28,324
教えてくれないか

564
00:39:28,407 --> 00:39:30,409
１年前の事故の前のことで

565
00:39:30,493 --> 00:39:33,412
俺が まだ聞いてないことが
あるか？

566
00:39:35,122 --> 00:39:36,123
いや ない

567
00:39:37,041 --> 00:39:40,169
大事なことは
ほとんど お前に言ったと思うけど

568
00:39:40,252 --> 00:39:41,629
何か気になるのか？

569
00:39:42,380 --> 00:39:44,882
何を知りたいのか
自分でも分からない

570
00:39:46,425 --> 00:39:50,679
俺が知ってる自分は
事故後の俺だけだ

571
00:39:51,222 --> 00:39:54,141
事故前の記憶は
兄貴が教えてくれた

572
00:39:57,186 --> 00:39:58,437
（ヨンギルがはなをすする音）

573
00:39:59,730 --> 00:40:01,148
俺のこと信じるか？

574
00:40:01,732 --> 00:40:02,566
もちろん

575
00:40:02,650 --> 00:40:05,903
この地球上で 俺ほど
お前を心配してるヤツはいない

576
00:40:05,986 --> 00:40:07,530
フッ　もちろん知ってる

577
00:40:07,613 --> 00:40:09,865
なら言うことを聞け

578
00:40:09,949 --> 00:40:13,911
お前は 事故の前より
今のほうが ずっといいヤツだ

579
00:40:14,829 --> 00:40:19,250
ああ… 全てを思い出して
生きることが いいとは限らない

580
00:40:19,333 --> 00:40:23,421
忘却をなぜ贈り物だと言うのか
お前を見てると分かる

581
00:40:23,504 --> 00:40:25,297
リセットされたついでに

582
00:40:25,381 --> 00:40:28,676
いっそのこと
新たな人生を生きるのもいい

583
00:40:30,219 --> 00:40:31,220
（息を吸う音）

584
00:40:31,303 --> 00:40:33,055
そんなに最悪だったのか？

585
00:40:33,139 --> 00:40:37,518
あ～ そう深刻になるなって
そういう意味じゃないよ

586
00:40:37,601 --> 00:40:41,397
“リセットされたついでに
新たな人生を生きろ”ってことは

587
00:40:41,480 --> 00:40:44,900
つまり事故前の俺の人生は
不幸だったか⸺

588
00:40:45,693 --> 00:40:48,154
最悪だったか そういうことだろ？

589
00:40:48,696 --> 00:40:51,365
とにかく事故が起きて
記憶を失った

590
00:40:51,449 --> 00:40:53,492
俺は その失った記憶を

591
00:40:57,413 --> 00:40:58,330
取り戻したい

592
00:40:59,790 --> 00:41:00,624
ホジェ

593
00:41:00,708 --> 00:41:03,127
（息を吸って吐く音）

594
00:41:03,794 --> 00:41:04,795
話してくれ

595
00:41:06,714 --> 00:41:08,132
どんなヤツだった？

596
00:41:09,800 --> 00:41:11,969
どんだけ最悪なヤツだったんだよ

597
00:41:14,096 --> 00:41:14,930
なっ

598
00:41:18,726 --> 00:41:19,852
お前は⸺

599
00:41:21,228 --> 00:41:25,649
まったく ほんと
どうしようもないヤツだった

600
00:41:26,150 --> 00:41:28,527
暗くて惨めで不幸で

601
00:41:29,528 --> 00:41:30,863
うさんくさくてさ

602
00:41:30,946 --> 00:41:32,656
被害妄想は ひどいし

603
00:41:32,740 --> 00:41:35,159
いつも不安がってて
眠れないって言うし

604
00:41:35,242 --> 00:41:38,954
怒りがコントロールできないから
あちこちで問題ばかり起こして

605
00:41:39,038 --> 00:41:42,583
だから人生を振り返っても
いいことなんかない

606
00:41:42,666 --> 00:41:44,460
気にする価値もないってことだ

607
00:41:44,543 --> 00:41:45,794
ただ お前は

608
00:41:46,587 --> 00:41:50,257
目の前のことだけを信じて
それを楽しめばいい

609
00:41:50,341 --> 00:41:52,259
目の前にはジャジャン麺がある

610
00:41:52,343 --> 00:41:55,596
お前は ただジャジャン麺を
うまそうに食えばいい

611
00:41:55,679 --> 00:41:57,014
（ヨンギルが息を吸う音）

612
00:41:58,807 --> 00:42:00,059
（箸を取る音）

613
00:42:00,142 --> 00:42:02,144
（麺の音）

614
00:42:04,939 --> 00:42:05,981
（箸を置く音）

615
00:42:14,365 --> 00:42:17,201
兄貴 苦労かけたな

616
00:42:19,078 --> 00:42:19,286
（携帯の
バイブレーション）

617
00:42:19,286 --> 00:42:21,038
（携帯の
バイブレーション）
いや ホジェ…

618
00:42:21,038 --> 00:42:21,121
（携帯の
バイブレーション）

619
00:42:21,121 --> 00:42:21,914
（携帯の
バイブレーション）
（携帯を取る音）

620
00:42:21,997 --> 00:42:23,374
“非通知”

621
00:42:24,458 --> 00:42:25,292
もしもし

622
00:42:26,293 --> 00:42:27,711
（ヨンギルのため息）

623
00:42:29,129 --> 00:42:29,964
もしもし？

624
00:42:31,131 --> 00:42:32,424
（チェオク）私です

625
00:42:33,259 --> 00:42:34,343
どこですか？

626
00:42:34,843 --> 00:42:37,471
傷はどうですか？　大丈夫ですか？

627
00:42:38,180 --> 00:42:40,683
（チェオク）
今 入ってもいいですか？

628
00:42:43,435 --> 00:42:43,852
（遠ざかる足音）

629
00:42:43,852 --> 00:42:44,687
（遠ざかる足音）
おい

630
00:42:55,781 --> 00:42:57,116
どういうことですか

631
00:42:59,660 --> 00:43:01,120
あの提案は⸺

632
00:43:03,205 --> 00:43:04,206
有効ですか？

633
00:43:07,167 --> 00:43:08,544
組もうって話は

634
00:43:11,880 --> 00:43:13,340
まだ生きてるかなって

635
00:43:58,385 --> 00:43:59,887
（箱の中の物をいじる音）

636
00:44:21,992 --> 00:44:23,994
（携帯のバイブレーション）

637
00:44:35,631 --> 00:44:37,174
（続くバイブレーション）

638
00:44:39,927 --> 00:44:40,761
もしもし

639
00:44:41,303 --> 00:44:43,305
（風鈴の音）

640
00:44:45,516 --> 00:44:47,267
（続く風鈴の音）

641
00:44:50,479 --> 00:44:52,147
（続く風鈴の音）

642
00:44:53,732 --> 00:44:58,737
♪～

643
00:47:20,587 --> 00:47:25,592
～♪

