1
00:00:38,538 --> 00:00:41,958
GYEONGSEONG CREATURE

2
00:01:22,457 --> 00:01:23,541
Polanya sama.

3
00:01:24,793 --> 00:01:28,171
Kelaparan setelah pendarahan hebat
atau penurunan stamina.

4
00:01:32,926 --> 00:01:34,052
Aku butuh mangsa.

5
00:01:37,013 --> 00:01:38,056
Aku butuh mangsa.

6
00:01:42,644 --> 00:01:44,437
Aku butuh mangsa.

7
00:01:48,525 --> 00:01:50,527
Aku butuh mangsa.

8
00:02:12,215 --> 00:02:13,049
Ini berbahaya.

9
00:03:22,285 --> 00:03:25,580
Mulai kini, hanya keberuntungan
yang akan menghampirimu.

10
00:04:01,783 --> 00:04:03,201
KARAMEL SUSU

11
00:04:22,136 --> 00:04:25,473
PERUSAHAAN BUGANG
JANG HO-JAE, WAKIL PRESDIR

12
00:04:29,310 --> 00:04:30,311
HUBUNGI AKU

13
00:04:48,246 --> 00:04:49,664
PERUSAHAAN BUGANG

14
00:05:17,400 --> 00:05:20,403
GYEONGSEONG CREATURE
ANTARA INGAT DAN LUPA

15
00:05:20,486 --> 00:05:24,407
EPISODE 3
SERPIHAN INGATAN

16
00:05:26,868 --> 00:05:28,328
PERUSAHAAN BUGANG

17
00:05:42,717 --> 00:05:43,551
Silakan duduk.

18
00:05:56,189 --> 00:05:57,023
Mau minum apa?

19
00:05:57,774 --> 00:05:59,984
Kopi? Atau minuman lainnya?

20
00:06:01,778 --> 00:06:02,779
Bahas pekerjaan saja.

21
00:06:06,366 --> 00:06:07,992
Sebelumnya, ayo berkenalan.

22
00:06:10,620 --> 00:06:13,373
Aku sudah menyebutkan namaku.
Siapa namamu?

23
00:06:15,625 --> 00:06:16,584
Tidak punya.

24
00:06:17,168 --> 00:06:20,129
Tak mau beri tahu namamu?
Kita di pihak yang sama.

25
00:06:20,713 --> 00:06:24,133
Karena kita di pihak yang sama,
abaikan yang tidak penting.

26
00:06:29,055 --> 00:06:29,889
Bagaimana lukamu?

27
00:06:32,350 --> 00:06:33,309
Kau tak apa-apa?

28
00:06:35,561 --> 00:06:36,479
Hari itu,

29
00:06:37,855 --> 00:06:38,940
kau terluka parah.

30
00:06:44,070 --> 00:06:45,780
Ayo kita buat dua peraturan.

31
00:06:47,407 --> 00:06:49,075
Jangan tanyakan hal pribadi,

32
00:06:50,493 --> 00:06:51,953
dan turuti perintahku.

33
00:06:54,789 --> 00:06:56,999
Aku tak boleh tahu nama atau kabarmu.

34
00:06:57,083 --> 00:06:59,043
Kau kaku, padahal aku di pihakmu.

35
00:06:59,127 --> 00:07:01,629
Aku akan menelepon Nyonya Na.

36
00:07:02,213 --> 00:07:03,423
Ia sudah mati, 'kan?

37
00:07:04,006 --> 00:07:06,092
Pembunuhnya membawa ponsel Nyonya Na.

38
00:07:07,385 --> 00:07:10,888
Dia juga orang terakhir
yang memberikan pengajuan.

39
00:07:15,309 --> 00:07:16,310
Pengajuan apa?

40
00:07:31,868 --> 00:07:32,827
Mirip siapa?

41
00:08:02,732 --> 00:08:03,566
Sedang apa?

42
00:08:04,859 --> 00:08:07,361
Ini masa percobaanmu. Kenapa berkeliaran?

43
00:08:07,445 --> 00:08:08,279
Apa-apaan ini?

44
00:08:09,363 --> 00:08:11,782
Mau mengurungku
dan menjadikanku mayat hidup?

45
00:08:11,866 --> 00:08:15,953
Kalau perlu.
Untuk mengendalikan pengacau sepertimu.

46
00:08:19,499 --> 00:08:20,708
Apa yang kau takuti?

47
00:08:24,587 --> 00:08:27,507
Kau terus berusaha
menekan dan mengendalikan kami.

48
00:08:29,717 --> 00:08:30,635
Kau takut

49
00:08:31,636 --> 00:08:32,762
kami jadi ancaman.

50
00:08:34,514 --> 00:08:36,265
Karena itu kau mengoperasi Ho-jae?

51
00:08:37,642 --> 00:08:38,643
Karena aku kesal.

52
00:08:41,103 --> 00:08:42,605
Karena dia mengusikku.

53
00:08:47,109 --> 00:08:48,027
Dia merepotkan.

54
00:08:48,986 --> 00:08:49,820
Itu alasannya.

55
00:08:52,949 --> 00:08:55,159
Apa itu bisa mengendalikannya?

56
00:08:55,243 --> 00:08:59,830
Setidaknya, aku tahu cara
mengendalikan najin yang ada di kepalamu.

57
00:09:03,751 --> 00:09:05,086
Kembali ke kamarmu.

58
00:09:08,589 --> 00:09:10,967
Aku bertemu orang seperti kita di luar.

59
00:09:21,310 --> 00:09:22,395
PIPIT PERAK

60
00:09:22,478 --> 00:09:23,312
Ini dia.

61
00:09:29,068 --> 00:09:29,902
Halo?

62
00:09:30,653 --> 00:09:31,487
Kau mencariku?

63
00:09:33,489 --> 00:09:34,615
Apa kau mengenalku?

64
00:09:35,324 --> 00:09:36,242
Bagaimana bisa?

65
00:09:37,493 --> 00:09:38,869
Kau bersama wanita itu?

66
00:09:42,331 --> 00:09:43,165
Luar biasa.

67
00:09:44,792 --> 00:09:48,546
Setelah itu semua, dia masih hidup?
Dia pasti sama denganku.

68
00:09:50,423 --> 00:09:51,424
Apa maksudmu?

69
00:09:52,133 --> 00:09:53,718
Kau pasti tahu maksudku.

70
00:09:53,801 --> 00:09:56,345
Aku tidak tahu.
Jelaskan agar aku mengerti.

71
00:09:56,971 --> 00:09:57,805
Apa maksudmu?

72
00:09:59,807 --> 00:10:01,142
Kutanya, apa maksudmu?

73
00:10:19,035 --> 00:10:19,869
Siapa itu?

74
00:10:20,661 --> 00:10:21,495
Ho-jae.

75
00:10:23,873 --> 00:10:25,249
Dia bersama wanita itu.

76
00:10:26,417 --> 00:10:28,044
Haruskah kita telepon lagi?

77
00:10:30,212 --> 00:10:31,047
Tunggu saja.

78
00:10:33,090 --> 00:10:33,924
Omong-omong,

79
00:10:34,884 --> 00:10:37,511
dia bilang, kau sama dengannya.

80
00:10:37,595 --> 00:10:39,513
Apa maksudnya? Kau tahu sesuatu?

81
00:10:42,933 --> 00:10:43,768
Rupanya kau

82
00:10:44,518 --> 00:10:45,394
sama denganku?

83
00:10:47,146 --> 00:10:47,980
Tidak.

84
00:10:55,154 --> 00:10:57,198
NYONYA NA
AYO BERTEMU MALAM INI

85
00:10:57,281 --> 00:10:58,115
Ini dari dia.

86
00:10:59,367 --> 00:11:00,326
Dia mau bertemu.

87
00:11:08,334 --> 00:11:10,336
TENTUKAN LOKASI

88
00:11:15,383 --> 00:11:16,217
Sudah.

89
00:11:16,926 --> 00:11:18,302
Tugasmu sampai di sini.

90
00:11:18,386 --> 00:11:19,512
"Sampai di sini"?

91
00:11:20,179 --> 00:11:21,263
Aku pergi sendiri.

92
00:11:21,972 --> 00:11:22,973
Apa kau bercanda?

93
00:11:23,683 --> 00:11:26,060
Setelah kubuatkan janji, hanya ini?

94
00:11:26,143 --> 00:11:29,021
Hei. Aku yang dituduh sebagai tersangka.

95
00:11:29,522 --> 00:11:31,357
Aku juga yang ingin dia temui.

96
00:11:31,440 --> 00:11:34,276
Dalam hidup,
ada yang tak boleh kau hadapi.

97
00:11:36,237 --> 00:11:39,699
Jika terlibat dengan mereka,
hidupmu jadi neraka seketika.

98
00:11:41,659 --> 00:11:42,993
Kau tak bisa berbalik…

99
00:11:45,663 --> 00:11:46,956
atau kembali ke awal.

100
00:11:49,041 --> 00:11:52,670
Hidupmu bisa jadi seperti mimpi buruk
yang tak ada habisnya.

101
00:11:54,338 --> 00:11:56,590
Kau menakut-nakuti atau mencemaskanku?

102
00:11:56,674 --> 00:11:58,300
Aku mencoba menghentikanmu.

103
00:12:00,636 --> 00:12:03,764
- Kau tak sanggup hadapi mereka.
- Lapor polisi saja.

104
00:12:03,848 --> 00:12:06,851
Tujuanku menangkapnya,
bukan membuat keributan.

105
00:12:08,310 --> 00:12:11,439
Bagaimana jika dia sembunyi
setelah kita lapor polisi?

106
00:12:13,149 --> 00:12:14,650
Saat itu, tak ada solusi.

107
00:12:15,234 --> 00:12:16,485
Akulah yang dia cari.

108
00:12:16,986 --> 00:12:19,905
Dia ingin bertemu dengan aku, bukan kau.

109
00:12:19,989 --> 00:12:22,783
Bisa bedakan
kecerobohan dan keberanian, 'kan?

110
00:12:22,867 --> 00:12:26,996
Aku tak bisa melihat
seseorang masuk ke dalam bahaya sendirian.

111
00:12:29,665 --> 00:12:33,043
Kita di pihak yang sama, 'kan?
Kita harus pergi bersama.

112
00:12:37,631 --> 00:12:39,008
Jadi, mereka bertemu?

113
00:12:39,592 --> 00:12:43,012
Ya, hari ini mereka bertemu tersangka
yang membawa ponsel Nyonya Na.

114
00:12:43,095 --> 00:12:45,181
- Waktu dan tempatnya?
- Belum tahu.

115
00:12:45,264 --> 00:12:47,349
Jadi, aku akan membuntuti mereka.

116
00:12:47,433 --> 00:12:49,268
Aku akan minta tim bantuan.

117
00:12:49,351 --> 00:12:51,395
Ikuti saat mereka mulai bergerak.

118
00:12:51,979 --> 00:12:53,230
Kau mau apa?

119
00:12:53,314 --> 00:12:57,485
- Sekarang kau mau bertemu siapa?
- Pembunuh pemilik Bar Burung Hantu.

120
00:12:57,568 --> 00:13:00,237
Pelaku pembunuhan motel
juga sepertinya sama.

121
00:13:00,321 --> 00:13:03,157
Kau harus lapor polisi.
Kenapa kau yang pergi?

122
00:13:03,240 --> 00:13:06,160
Jika lapor polisi,
dia bisa tahu dan sembunyi.

123
00:13:06,243 --> 00:13:07,953
Saat itu, tak ada solusi.

124
00:13:08,037 --> 00:13:09,914
- Kata siapa?
- Wanita itu.

125
00:13:10,873 --> 00:13:13,584
Kau percaya?
Baru berapa kali kalian bertemu?

126
00:13:13,667 --> 00:13:15,085
Entahlah. Dua kali?

127
00:13:16,504 --> 00:13:17,338
Hei.

128
00:13:18,255 --> 00:13:19,840
Apa kau tahu namanya?

129
00:13:20,508 --> 00:13:22,259
- Pipit Perak?
- Pekerjaannya?

130
00:13:22,343 --> 00:13:23,636
Mencari orang hilang.

131
00:13:24,220 --> 00:13:25,930
Lihat!

132
00:13:26,013 --> 00:13:28,808
Semuanya tidak jelas,
tidak pasti, dan ambigu.

133
00:13:28,891 --> 00:13:32,436
Kau mengikuti dia begitu saja?
Kau bukan Jang Ho-jae, ya?

134
00:13:33,395 --> 00:13:34,480
Benar juga.

135
00:13:34,563 --> 00:13:37,107
Anehnya, aku percaya
semua yang dia katakan.

136
00:13:37,191 --> 00:13:38,025
Bukan main.

137
00:13:38,526 --> 00:13:42,071
Kau bilang tak suka wanita dari wajahnya.
Sadarlah, Berandal!

138
00:13:42,154 --> 00:13:44,990
Bagaimana jika
dia kaki tangan pembunuh itu

139
00:13:45,074 --> 00:13:47,117
dan menusukmu dari belakang?

140
00:13:47,201 --> 00:13:49,745
Dia bilang, sahabatnya dibunuh.

141
00:13:49,829 --> 00:13:53,707
Coba bayangkan jadi dia.
Bayangkan jika aku dibunuh dengan tragis.

142
00:13:53,791 --> 00:13:55,334
Apa kau tidak menggila?

143
00:13:55,417 --> 00:13:57,670
Kenapa jadi ada kita di sana?

144
00:13:58,295 --> 00:13:59,421
Membuat kesal saja.

145
00:13:59,505 --> 00:14:01,549
Kau akan menggila atau tidak?

146
00:14:01,632 --> 00:14:02,925
Tentu saja, Berandal!

147
00:14:03,008 --> 00:14:06,387
- Kau cari pelakunya dengan dendam, 'kan?
- Tentu saja!

148
00:14:06,470 --> 00:14:08,848
- Kau mau bantu kami, 'kan?
- Tentu saja…

149
00:14:08,931 --> 00:14:09,765
Terima kasih.

150
00:14:10,891 --> 00:14:13,811
Kurang ajar. Dasar gila!

151
00:14:15,020 --> 00:14:16,355
Sangat dingin di luar.

152
00:14:19,567 --> 00:14:20,401
Tunggu.

153
00:14:21,694 --> 00:14:22,653
Tiga kali.

154
00:14:23,821 --> 00:14:25,531
Kami sudah bertemu tiga kali.

155
00:14:48,596 --> 00:14:49,722
Apa itu Jong-hyeok?

156
00:14:49,805 --> 00:14:51,557
Ya, Nenek, aku pulang.

157
00:14:54,018 --> 00:14:55,895
Astaga. Kau pasti lelah.

158
00:14:55,978 --> 00:14:58,022
- Tidak.
- Kau sudah bekerja keras.

159
00:15:13,037 --> 00:15:15,414
- Cuci tanganmu dan ayo makan.
- Baiklah.

160
00:15:17,124 --> 00:15:19,126
Pelatihanmu dimulai besok, 'kan?

161
00:15:19,209 --> 00:15:21,211
Ya, mulai besok selama sebulan.

162
00:15:21,962 --> 00:15:24,131
Pelatihan macam apa sampai sebulan?

163
00:15:24,214 --> 00:15:25,966
Semua karyawan baru begitu.

164
00:15:28,135 --> 00:15:29,303
Apa ini, Nenek?

165
00:15:30,012 --> 00:15:31,013
Apa?

166
00:15:33,515 --> 00:15:36,143
Apa lagi? Tentu jas baru.

167
00:15:36,936 --> 00:15:38,395
Nenek dapat bonus.

168
00:15:38,479 --> 00:15:40,272
Sungguh? Dari Nyonya Na?

169
00:15:40,356 --> 00:15:42,775
Bukan. Dari Tuan Jang.

170
00:15:42,858 --> 00:15:45,194
Tuan… Siapa?

171
00:15:45,277 --> 00:15:48,530
Sudahlah. Ayo duduk dan makan.

172
00:15:48,614 --> 00:15:49,448
Baiklah.

173
00:15:59,333 --> 00:16:02,086
Wah, kenapa banyak sekali
yang Nenek siapkan?

174
00:16:02,169 --> 00:16:06,423
TIM MULTI-BANTUAN
AHN JONG-HYEOK

175
00:17:05,983 --> 00:17:06,817
Ho-jae.

176
00:17:07,860 --> 00:17:09,737
Aku katakan sekali lagi…

177
00:17:09,820 --> 00:17:11,030
Sampai jumpa.

178
00:17:21,832 --> 00:17:22,666
Apa kau takut?

179
00:17:24,209 --> 00:17:26,045
Tidak. Tidak sama sekali.

180
00:17:31,133 --> 00:17:32,801
Peralatanmu lengkap juga.

181
00:17:32,885 --> 00:17:34,428
Untuk komunikasi dua arah.

182
00:17:36,847 --> 00:17:37,681
Oh, ini juga.

183
00:17:40,184 --> 00:17:42,728
Jika situasi memburuk,
bantinglah ke lantai.

184
00:17:43,854 --> 00:17:44,855
Itu akan meledak.

185
00:17:44,938 --> 00:17:46,607
DALAM PEMBANGUNAN
AKSES DITUTUP

186
00:17:47,775 --> 00:17:49,985
Dari mana kau dapat peralatan ini?

187
00:17:50,486 --> 00:17:54,364
Apa kau mantan tentara
atau agen Badan Intelijen Negara?

188
00:17:55,574 --> 00:17:57,576
Efeknya butuh dua atau tiga menit.

189
00:17:58,160 --> 00:18:02,331
Jika dipakai secara berkala,
ada cukup waktu untuk kembali ke mobil.

190
00:18:03,582 --> 00:18:05,000
Lagi-lagi membingungkan.

191
00:18:05,793 --> 00:18:07,878
Kau menakut-nakuti atau mencemaskanku?

192
00:18:09,088 --> 00:18:11,298
Aku hanya tak mau saling menyusahkan.

193
00:18:36,156 --> 00:18:38,534
Omong-omong, kenapa sembunyikan namamu?

194
00:18:39,576 --> 00:18:42,121
Apa kau sensitif soal namamu?

195
00:18:43,664 --> 00:18:44,665
Atau…

196
00:18:45,249 --> 00:18:47,042
Kau punya rahasia?

197
00:18:51,171 --> 00:18:52,005
Tes.

198
00:18:52,589 --> 00:18:53,423
Pipit Perak.

199
00:18:55,092 --> 00:18:55,926
Kau dengar?

200
00:18:56,593 --> 00:18:57,427
Halo?

201
00:18:57,928 --> 00:18:59,388
- Tes…
- Fokus saja.

202
00:19:04,309 --> 00:19:06,270
Oke, diterima.

203
00:19:16,572 --> 00:19:17,531
NOMOR PRIBADI

204
00:19:19,950 --> 00:19:22,661
Tampaknya dia sudah tiba.
Bergerak menuju R2.

205
00:21:01,885 --> 00:21:04,012
Pipit Perak, apa kau menuju ke sini?

206
00:21:05,681 --> 00:21:06,515
Di mana kau?

207
00:21:08,350 --> 00:21:09,184
Pipit Perak.

208
00:21:34,751 --> 00:21:35,585
Apa-apaan ini?

209
00:21:38,171 --> 00:21:39,756
Tampaknya kita dijebak.

210
00:21:40,549 --> 00:21:41,842
Kabur sekarang juga.

211
00:21:44,303 --> 00:21:45,387
Sekarang!

212
00:22:19,338 --> 00:22:21,256
Di mana kau? Kau baik-baik saja?

213
00:22:24,676 --> 00:22:25,927
Aku ke sana. Lari!

214
00:22:52,204 --> 00:22:53,038
Tunggu. Itu…

215
00:22:55,874 --> 00:22:57,042
Sial. Jang Ho-jae.

216
00:23:38,500 --> 00:23:39,334
Lewat sini.

217
00:23:52,722 --> 00:23:54,850
Makhluk apa itu? Apa mereka manusia?

218
00:23:55,350 --> 00:23:56,476
Ayo keluar dahulu.

219
00:24:09,990 --> 00:24:11,408
Kini, ini pertarunganku.

220
00:24:12,868 --> 00:24:13,910
Apa maksudmu?

221
00:24:13,994 --> 00:24:16,455
Jika ada kau,
aku tak bisa bertarung dengan benar.

222
00:24:16,538 --> 00:24:17,372
Apa?

223
00:24:21,668 --> 00:24:22,502
Maafkan aku.

224
00:25:28,652 --> 00:25:29,569
Siapa kau?

225
00:25:30,403 --> 00:25:31,238
Halo,

226
00:25:33,031 --> 00:25:33,865
Ho-jae.

227
00:25:35,700 --> 00:25:36,993
Lama tak jumpa.

228
00:25:37,577 --> 00:25:38,411
Ah, tidak.

229
00:25:39,579 --> 00:25:40,872
Kita sempat bertemu.

230
00:25:43,458 --> 00:25:44,751
Saat aku menikam dia.

231
00:27:14,924 --> 00:27:16,635
Apa kau Pipit Perak itu?

232
00:27:16,718 --> 00:27:18,845
Sebelum itu, beri tahu siapa kalian.

233
00:27:20,347 --> 00:27:21,765
Siapa kalian sebenarnya?

234
00:27:25,143 --> 00:27:27,145
Komplotan pembunuh Nyonya Na?

235
00:28:12,982 --> 00:28:15,485
Apa kau setakut itu, Bajingan?

236
00:28:16,277 --> 00:28:20,323
- Siapa gerombolan orang-orang tadi?
- Kudengar kau dioperasi.

237
00:28:22,659 --> 00:28:24,160
Aku datang untuk mengecek

238
00:28:25,704 --> 00:28:27,664
apa ingatanmu sungguh hilang,

239
00:28:29,624 --> 00:28:32,502
dan apakah sungguh tak ada yang tersisa.

240
00:29:16,880 --> 00:29:18,173
Bajingan keparat.

241
00:29:19,674 --> 00:29:20,925
Tidak menepati janji.

242
00:30:10,683 --> 00:30:12,352
Apa-apaan ini? Tidak seru.

243
00:30:13,770 --> 00:30:14,604
Hanya ini?

244
00:30:17,982 --> 00:30:18,900
Teruskan saja.

245
00:30:21,861 --> 00:30:24,072
Teruskan saja, Bajingan.

246
00:31:06,906 --> 00:31:08,491
Yang ada di sini hari ini,

247
00:31:10,285 --> 00:31:11,411
semuanya akan mati.

248
00:31:17,709 --> 00:31:18,543
Tidak.

249
00:31:19,043 --> 00:31:20,962
Jangan lakukan, Bajingan!

250
00:31:21,045 --> 00:31:22,297
Tuan Jang.

251
00:31:40,023 --> 00:31:40,857
Tidak.

252
00:31:51,534 --> 00:31:52,785
Kau tidak apa-apa?

253
00:31:55,455 --> 00:31:56,289
Tuan Jang…

254
00:31:57,874 --> 00:31:58,791
Tidak.

255
00:31:59,626 --> 00:32:00,460
Sadarlah.

256
00:32:01,961 --> 00:32:02,795
Tidak!

257
00:32:03,463 --> 00:32:04,380
Cepat bereskan.

258
00:32:05,340 --> 00:32:06,507
Bangunlah. Tidak.

259
00:32:08,217 --> 00:32:10,178
Tidak. Sadarlah.

260
00:32:19,771 --> 00:32:21,689
Ho-jae, cepat naik! Cepat!

261
00:32:41,960 --> 00:32:43,711
- Kejar mereka!
- Tak usah.

262
00:32:46,089 --> 00:32:46,923
Tidak perlu.

263
00:32:51,719 --> 00:32:52,720
Mereka akan tahu…

264
00:32:54,973 --> 00:32:56,599
apa yang mereka selamatkan.

265
00:33:10,488 --> 00:33:12,991
Apa dia mati? Jawab! Apa wanita itu mati?

266
00:33:13,825 --> 00:33:15,034
Sial! Aku bisa gila.

267
00:33:15,576 --> 00:33:17,620
- Apa ini?
- Ayo ke rumah sakit.

268
00:33:17,704 --> 00:33:19,247
- Rumah sakit?
- Cepat!

269
00:33:19,330 --> 00:33:21,207
- Kebut!
- Rumah sakit? Tunggu…

270
00:33:25,712 --> 00:33:26,546
Apa?

271
00:33:27,505 --> 00:33:28,339
Apa?

272
00:33:29,632 --> 00:33:30,466
Kau tak apa?

273
00:33:32,093 --> 00:33:35,513
Karena cedera dua hari lalu,
kekuatannya belum pulih.

274
00:33:35,596 --> 00:33:36,806
Aku butuh mangsa.

275
00:33:37,306 --> 00:33:40,226
Dengan cedera yang sama
ditambah pendarahan hebat,

276
00:33:40,935 --> 00:33:44,063
nafsu makan dan rasa hausnya
pasti tak tertahankan.

277
00:33:47,316 --> 00:33:49,527
Aku butuh mangsa.

278
00:33:52,947 --> 00:33:54,907
Kita harus hentikan pendarahanmu.

279
00:33:57,827 --> 00:34:00,038
Hentikan mobilnya!

280
00:34:00,621 --> 00:34:02,623
- Hentikan!
- Apa-apaan kau?

281
00:34:02,707 --> 00:34:04,417
- Hentikan!
- Kau gila?

282
00:34:04,500 --> 00:34:05,918
- Lepas!
- Jangan begini!

283
00:34:28,691 --> 00:34:30,068
Kak.

284
00:34:32,070 --> 00:34:33,738
Kak, kau baik-baik saja?

285
00:34:34,989 --> 00:34:36,032
Sadarlah.

286
00:34:53,508 --> 00:34:56,260
Aku butuh mangsa.

287
00:34:57,261 --> 00:34:58,846
Butuh mangsa.

288
00:35:00,640 --> 00:35:03,017
Aku butuh mangsa.

289
00:35:04,685 --> 00:35:05,686
Ini berbahaya.

290
00:35:05,770 --> 00:35:06,729
Pipit Perak.

291
00:35:11,317 --> 00:35:13,152
Aku butuh mangsa.

292
00:35:13,778 --> 00:35:14,904
- Mangsa.
- Ada apa?

293
00:35:14,987 --> 00:35:15,947
Hentikan! Pergi!

294
00:35:20,201 --> 00:35:21,285
Maafkan aku.

295
00:35:28,417 --> 00:35:30,837
Pergilah.

296
00:35:32,004 --> 00:35:32,964
Jangan mendekat.

297
00:35:37,343 --> 00:35:39,804
Kita harus ke rumah sakit. Kau bisa mati.

298
00:35:39,887 --> 00:35:40,972
Sebelum itu!

299
00:35:43,141 --> 00:35:44,225
Sebelum itu, aku…

300
00:35:47,395 --> 00:35:48,855
bisa membunuhmu.

301
00:35:50,898 --> 00:35:55,069
Aku mungkin akan menyerangmu.
Jadi, kumohon…

302
00:35:58,281 --> 00:36:00,825
Kumohon, pergilah.

303
00:36:01,868 --> 00:36:02,702
Kumohon…

304
00:36:10,251 --> 00:36:12,253
Aku tidak tahu, kenapa aku begini.

305
00:36:13,254 --> 00:36:14,088
Namun,

306
00:36:15,923 --> 00:36:17,592
aku baru ingat sebuah nama.

307
00:36:19,594 --> 00:36:20,511
Yoon Chae-ok.

308
00:40:59,582 --> 00:41:01,792
Terjemahan subtitle oleh Trifosa Olfi

