1
00:00:37,871 --> 00:00:41,875
O MONSTRO DE GYEONGSEONG

2
00:01:22,457 --> 00:01:23,958
É sempre o mesmo padrão.

3
00:01:24,834 --> 00:01:28,171
Uma fome inexorável
após uma perda de sangue ou exaustão.

4
00:01:32,884 --> 00:01:34,469
Tenho de me alimentar.

5
00:01:37,055 --> 00:01:38,807
Tenho de me alimentar.

6
00:01:42,602 --> 00:01:45,188
Tenho de me alimentar.

7
00:01:48,608 --> 00:01:50,610
Tenho de me alimentar.

8
00:02:12,132 --> 00:02:13,216
Isto é grave.

9
00:03:22,285 --> 00:03:25,580
A partir de agora, só terás boa sorte.

10
00:04:22,136 --> 00:04:25,473
COMPANHIA BUGANG
HO-JAE JANG - VICE-PRESIDENTE

11
00:04:29,310 --> 00:04:33,189
LIGA-ME.

12
00:04:48,246 --> 00:04:49,914
COMPANHIA BUGANG

13
00:05:16,899 --> 00:05:20,403
O MONSTRO DE GYEONGSEONG
ENTRE A MEMÓRIA E O ESQUECIMENTO

14
00:05:20,486 --> 00:05:24,407
EPISÓDIO  3
PEDAÇOS DE MEMÓRIAS

15
00:05:42,675 --> 00:05:43,509
Senta-te.

16
00:05:56,147 --> 00:05:59,984
Queres beber alguma coisa?
Café? Ou outra coisa?

17
00:06:01,694 --> 00:06:02,779
Primeiro, falemos.

18
00:06:06,407 --> 00:06:07,992
Primeiro, as apresentações.

19
00:06:10,578 --> 00:06:12,205
Já te disse o meu nome.

20
00:06:12,288 --> 00:06:13,498
Qual é o teu?

21
00:06:15,666 --> 00:06:16,584
Não tenho.

22
00:06:17,210 --> 00:06:20,129
Somos aliados e nem me dizes o teu nome?

23
00:06:20,213 --> 00:06:21,923
Já que somos aliados,

24
00:06:22,715 --> 00:06:24,133
deixemos as trivialidades.

25
00:06:29,055 --> 00:06:29,889
E o ferimento?

26
00:06:32,475 --> 00:06:33,309
Estás bem?

27
00:06:35,561 --> 00:06:38,940
Ficaste gravemente ferida, naquele dia.

28
00:06:44,028 --> 00:06:45,780
Vamos estabelecer duas regras.

29
00:06:47,407 --> 00:06:48,991
Nada de perguntas pessoais.

30
00:06:50,535 --> 00:06:51,953
E fazes o que eu disser.

31
00:06:54,872 --> 00:06:57,125
Nem apresentações nem conversa?

32
00:06:57,208 --> 00:06:59,043
Que aliada és tu, afinal?

33
00:06:59,127 --> 00:07:01,629
Vou ligar para o telemóvel da Madame Na.

34
00:07:02,338 --> 00:07:03,423
Ela está morta.

35
00:07:04,090 --> 00:07:06,092
Quem a matou tem o telemóvel.

36
00:07:07,385 --> 00:07:08,803
E foi a última pessoa que…

37
00:07:09,971 --> 00:07:10,888
… pediu um trabalho.

38
00:07:15,309 --> 00:07:16,727
Qual era o trabalho?

39
00:07:31,909 --> 00:07:32,827
Conheces?

40
00:08:02,732 --> 00:08:03,649
Que se passa?

41
00:08:04,859 --> 00:08:07,361
Tens de andar na linha.
Não andes por aí à toa.

42
00:08:07,445 --> 00:08:08,446
Poupa-me.

43
00:08:09,447 --> 00:08:11,782
Ou quê?
Prendes-me até eu ser um cadáver vivo?

44
00:08:11,866 --> 00:08:15,953
Se for a única forma
de controlar uma variável como tu, sim.

45
00:08:19,499 --> 00:08:20,708
Tens assim tanto medo?

46
00:08:24,587 --> 00:08:27,381
Deves ter,
para não desistires de nos controlar.

47
00:08:29,634 --> 00:08:30,635
Tens medo

48
00:08:31,677 --> 00:08:33,012
que sejamos uma ameaça.

49
00:08:34,013 --> 00:08:36,265
Foi por isso que o Ho-jae foi operado?

50
00:08:37,558 --> 00:08:38,768
Ele irritava-me.

51
00:08:41,062 --> 00:08:42,605
Estava sempre a atrapalhar.

52
00:08:47,109 --> 00:08:48,194
Era inconveniente.

53
00:08:49,028 --> 00:08:49,862
Foi por isso.

54
00:08:52,907 --> 00:08:55,159
Achas mesmo que nos consegues controlar?

55
00:08:55,243 --> 00:08:59,830
Eu sei como controlar
o najin na tua cabeça.

56
00:09:03,793 --> 00:09:05,461
Volta para o teu quarto.

57
00:09:08,589 --> 00:09:11,259
Encontrei uma de nós lá fora.

58
00:09:21,477 --> 00:09:22,311
SILVERBILL

59
00:09:22,395 --> 00:09:23,312
É ela a ligar.

60
00:09:29,068 --> 00:09:29,902
Estou sim?

61
00:09:30,570 --> 00:09:31,904
Andas à minha procura?

62
00:09:33,489 --> 00:09:34,740
Sabes quem sou?

63
00:09:35,366 --> 00:09:36,242
Como?

64
00:09:37,535 --> 00:09:38,869
Ela está contigo?

65
00:09:42,415 --> 00:09:43,249
Incrível.

66
00:09:44,750 --> 00:09:48,546
Está viva, depois de tudo aquilo.
De certeza que é uma de nós.

67
00:09:49,922 --> 00:09:51,424
De que estás a falar?

68
00:09:52,049 --> 00:09:53,718
Não me digas que não sabes.

69
00:09:53,801 --> 00:09:56,846
Não. Por isso é que perguntei.
Desembucha lá.

70
00:09:56,929 --> 00:09:57,847
Que queres dizer?

71
00:09:59,849 --> 00:10:01,017
Responde-me.

72
00:10:19,327 --> 00:10:21,495
- Quem era?
- O Ho-jae.

73
00:10:23,873 --> 00:10:25,374
Está agora com ela.

74
00:10:26,459 --> 00:10:28,044
Que faço? Ligo outra vez?

75
00:10:30,212 --> 00:10:31,047
Vamos esperar.

76
00:10:33,132 --> 00:10:33,966
Olha…

77
00:10:34,925 --> 00:10:37,511
Ele disse que tu eras "um deles".

78
00:10:37,595 --> 00:10:39,680
Sabes o que ele quis dizer?

79
00:10:42,933 --> 00:10:45,811
És uma de nós.

80
00:10:47,396 --> 00:10:48,397
Não.

81
00:10:55,154 --> 00:10:57,198
MADAME NA
VAMOS ENCONTRAR-NOS ESTA NOITE.

82
00:10:57,281 --> 00:10:58,282
É ele.

83
00:10:59,492 --> 00:11:00,326
Quer um encontro.

84
00:11:08,334 --> 00:11:10,336
ESCOLHE O LOCAL.

85
00:11:15,383 --> 00:11:18,302
Pronto. Era tudo o que precisava de ti.

86
00:11:18,386 --> 00:11:19,512
Como assim?

87
00:11:20,179 --> 00:11:21,263
Vou sozinha.

88
00:11:21,931 --> 00:11:23,015
Estás a brincar?

89
00:11:23,724 --> 00:11:26,060
Não te ajudei a marcar a reunião?

90
00:11:26,143 --> 00:11:27,061
Olha.

91
00:11:27,144 --> 00:11:29,438
Sou eu quem está a ser incriminado,

92
00:11:29,522 --> 00:11:31,357
e é comigo que ele quer falar.

93
00:11:31,440 --> 00:11:34,276
Há coisas
que não queres encontrar na vida.

94
00:11:36,237 --> 00:11:39,615
Coisas que te tornam a vida num inferno
num ápice.

95
00:11:41,701 --> 00:11:43,035
Não há como as reverter.

96
00:11:45,705 --> 00:11:46,956
Nem como voltar atrás.

97
00:11:49,041 --> 00:11:52,670
Podes ter de passar o resto da vida
num pesadelo interminável.

98
00:11:54,505 --> 00:11:56,590
Estás a ameaçar-me ou a avisar-me?

99
00:11:56,674 --> 00:11:58,592
Estou a tentar dissuadir-te.

100
00:12:00,720 --> 00:12:02,221
Não podes enfrentar este tipo.

101
00:12:02,304 --> 00:12:03,764
Então, chama a Polícia.

102
00:12:03,848 --> 00:12:06,851
Quero apanhá-lo, não piorar a situação.

103
00:12:08,310 --> 00:12:11,313
E se chamarmos a Polícia
e ele decidir esconder-se?

104
00:12:13,232 --> 00:12:14,650
Aí, estaria tudo perdido

105
00:12:15,234 --> 00:12:16,902
É a mim que ele procura.

106
00:12:16,986 --> 00:12:19,905
Quer falar comigo, não contigo.

107
00:12:19,989 --> 00:12:22,783
Sabes que imprudência
não é o mesmo que coragem, certo?

108
00:12:22,867 --> 00:12:26,996
Preferiria morrer
a deixar alguém correr perigo sozinha.

109
00:12:29,665 --> 00:12:31,333
Não somos aliados?

110
00:12:32,126 --> 00:12:33,043
Vamos juntos.

111
00:12:37,631 --> 00:12:39,508
Um encontro?

112
00:12:39,592 --> 00:12:43,012
Sim, com o suspeito
que tem o telemóvel da Madame Na.

113
00:12:43,095 --> 00:12:44,054
Hora e local?

114
00:12:44,138 --> 00:12:47,391
Ainda não foi confirmado.
Estou a planear segui-los.

115
00:12:47,475 --> 00:12:51,395
Vou pedir reforços. Se saírem, segue-os.

116
00:12:51,979 --> 00:12:55,566
Espera, que vais fazer? Vais ter com quem?

117
00:12:55,649 --> 00:12:57,401
O tipo que matou a dona do Owl Bar.

118
00:12:57,485 --> 00:13:00,154
Ela acha
que ele também matou o tipo do motel.

119
00:13:00,237 --> 00:13:03,157
Chama a Polícia! Que vais tu fazer?

120
00:13:03,240 --> 00:13:06,243
Se chamarmos a Polícia e ele descobrir,
vai esconder-se,

121
00:13:06,327 --> 00:13:07,620
e tudo estará perdido.

122
00:13:08,120 --> 00:13:09,288
Quem disse?

123
00:13:09,371 --> 00:13:10,206
Ela.

124
00:13:10,956 --> 00:13:13,542
E confias nela?
Quantas vezes falaste com ela?

125
00:13:13,626 --> 00:13:15,294
Não sei. Duas?

126
00:13:16,545 --> 00:13:17,379
Ouve.

127
00:13:18,380 --> 00:13:20,382
Sabes o nome dela, pelo menos?

128
00:13:20,466 --> 00:13:22,301
- Mna. Silverbill?
- O que faz ela?

129
00:13:22,384 --> 00:13:24,136
Encontra desaparecidos.

130
00:13:24,220 --> 00:13:25,971
Eu sabia!

131
00:13:26,055 --> 00:13:28,724
Tudo o que sabes sobre ela é vago,
incerto e obscuro.

132
00:13:28,808 --> 00:13:31,435
E vais segui-la cegamente, sem hesitar?

133
00:13:31,519 --> 00:13:32,436
Nem parece teu.

134
00:13:33,354 --> 00:13:34,438
Eu sei.

135
00:13:34,522 --> 00:13:37,107
Mas, não sei porquê,
acredito em tudo o que ela diz.

136
00:13:38,442 --> 00:13:40,611
Ainda dizes que não ligas à beleza!

137
00:13:40,694 --> 00:13:42,071
Acorda, meu.

138
00:13:42,154 --> 00:13:44,907
Que vais fazer se forem cúmplices?

139
00:13:44,990 --> 00:13:47,117
E se estiverem a manipular-te?

140
00:13:47,201 --> 00:13:49,703
A melhor amiga dela foi assassinada.

141
00:13:49,787 --> 00:13:51,789
Yong-gil, põe-te no lugar dela.

142
00:13:51,872 --> 00:13:55,334
Se me assassinassem daquela forma
não perderias a cabeça?

143
00:13:55,417 --> 00:13:57,837
Espera, que tem isto a ver connosco?

144
00:13:58,337 --> 00:13:59,421
Estás a ofender-me.

145
00:13:59,505 --> 00:14:01,549
Perderias a cabeça ou não?

146
00:14:01,632 --> 00:14:02,925
Ficaria passado!

147
00:14:03,008 --> 00:14:04,927
E procurarias o culpado como um louco?

148
00:14:05,010 --> 00:14:06,387
Claro que sim!

149
00:14:06,470 --> 00:14:07,805
E vais dar-nos apoio, logo?

150
00:14:07,888 --> 00:14:08,848
Claro! Eu…

151
00:14:08,931 --> 00:14:09,849
Obrigado, meu.

152
00:14:12,142 --> 00:14:13,811
Raios! Maluco de uma figa…

153
00:14:15,020 --> 00:14:16,522
Agasalha-te, está frio.

154
00:14:19,608 --> 00:14:20,442
Espera.

155
00:14:21,694 --> 00:14:22,945
São três vezes.

156
00:14:23,779 --> 00:14:25,781
Já falei com ela três vezes.

157
00:14:48,637 --> 00:14:49,722
És tu, Jong-hyeok?

158
00:14:49,805 --> 00:14:51,640
Sim, avó. Cheguei.

159
00:14:53,976 --> 00:14:55,895
Céus! Deves estar cansado.

160
00:14:55,978 --> 00:14:58,397
- Estou bem.
- É assim mesmo.

161
00:15:12,995 --> 00:15:13,996
Lava as mãos.

162
00:15:14,079 --> 00:15:15,497
- Vamos jantar.
- Está bem.

163
00:15:17,124 --> 00:15:19,126
A formação começa amanhã?

164
00:15:19,209 --> 00:15:21,378
Sim, dura um mês.

165
00:15:21,921 --> 00:15:24,089
A formação demora um mês inteiro?

166
00:15:24,173 --> 00:15:26,383
Todos os novos funcionários a fazem.

167
00:15:28,135 --> 00:15:29,303
Avó, que é isto?

168
00:15:29,929 --> 00:15:31,013
O quê?

169
00:15:33,474 --> 00:15:36,143
Que havia de ser? É um fato novo.

170
00:15:36,894 --> 00:15:38,395
Recebi um bónus!

171
00:15:38,479 --> 00:15:40,272
A sério? Da Madame Na?

172
00:15:40,356 --> 00:15:42,775
Não, do Mestre Jang.

173
00:15:42,858 --> 00:15:45,194
Mestre… quem?

174
00:15:45,277 --> 00:15:46,528
Deixa lá.

175
00:15:46,612 --> 00:15:48,530
Senta-te. Vamos comer.

176
00:15:48,614 --> 00:15:49,448
Está bem.

177
00:16:00,584 --> 00:16:01,585
Tanta comida!

178
00:16:01,669 --> 00:16:04,088
JONG-HYEOK AHN,
EQUIPA DE APOIO MULTIDISCIPLINAR

179
00:16:04,171 --> 00:16:06,423
Agora, terás menos refeições caseiras.

180
00:17:05,983 --> 00:17:06,817
Ho-jae.

181
00:17:07,860 --> 00:17:09,737
Quero dizer-te só mais uma vez…

182
00:17:09,820 --> 00:17:11,030
Eu voltarei.

183
00:17:21,832 --> 00:17:22,666
Tens medo?

184
00:17:24,209 --> 00:17:26,045
Não. De todo.

185
00:17:31,216 --> 00:17:32,801
Alguém tem engenhocas caras.

186
00:17:32,885 --> 00:17:34,219
É de duas vias.

187
00:17:36,847 --> 00:17:37,681
E isto.

188
00:17:40,142 --> 00:17:42,728
Se as coisas apertarem, atira-as ao chão.

189
00:17:43,812 --> 00:17:45,314
Detonam sozinhas.

190
00:17:47,816 --> 00:17:49,902
Onde arranjaste este equipamento?

191
00:17:50,402 --> 00:17:54,490
És uma militar reformada?
Uma ex-espiã ou assim?

192
00:17:55,491 --> 00:17:57,659
O efeito dura dois a três minutos.

193
00:17:58,160 --> 00:18:02,331
Terás tempo de voltar para o carro,
se as usares em intervalos certos.

194
00:18:03,665 --> 00:18:05,250
Outra vez a ambiguidade.

195
00:18:05,834 --> 00:18:07,836
Estás a avisar-me ou a ameaçar-me?

196
00:18:09,171 --> 00:18:11,256
Estou a dizer para não nos estorvarmos.

197
00:18:36,115 --> 00:18:38,534
Porque é que o teu nome é segredo?

198
00:18:39,535 --> 00:18:42,121
É um nome de que não gostas?

199
00:18:43,622 --> 00:18:47,042
Ou tens um segredo que não podes contar?

200
00:18:52,589 --> 00:18:53,423
Mna. Silverbill.

201
00:18:55,092 --> 00:18:56,093
Estás a ouvir-me?

202
00:18:56,593 --> 00:18:57,427
Está lá?

203
00:18:57,928 --> 00:18:59,513
- Alô? Teste…
- Concentra-te.

204
00:19:04,309 --> 00:19:06,270
Certo. Entendido.

205
00:19:19,908 --> 00:19:23,328
Parece que já cá está. Vai para o piso R2.

206
00:21:01,927 --> 00:21:03,095
Menina Silverbill,

207
00:21:03,178 --> 00:21:04,388
estás a chegar?

208
00:21:05,681 --> 00:21:06,682
Onde estás?

209
00:21:08,350 --> 00:21:09,351
Mna. Silverbill.

210
00:21:34,668 --> 00:21:35,585
Que raio é isto?

211
00:21:38,171 --> 00:21:40,007
Acho que é uma armadilha.

212
00:21:40,507 --> 00:21:41,842
Tens de fugir.

213
00:21:44,303 --> 00:21:45,387
Agora!

214
00:22:19,296 --> 00:22:21,256
Onde estás agora? Estás bem?

215
00:22:24,634 --> 00:22:25,927
Vou a caminho. Corre!

216
00:22:52,120 --> 00:22:53,205
Espera aí…

217
00:22:55,374 --> 00:22:57,167
Ho-jae Jang, seu idiota.

218
00:23:38,375 --> 00:23:39,209
Por aqui!

219
00:23:52,722 --> 00:23:55,225
Que são aquelas coisas? São humanos?

220
00:23:55,308 --> 00:23:56,935
Primeiro, vamos sair daqui.

221
00:24:10,073 --> 00:24:11,408
A partir daqui, é comigo.

222
00:24:12,909 --> 00:24:13,910
Que queres dizer?

223
00:24:13,994 --> 00:24:16,455
Contigo aqui, não posso lutar à vontade.

224
00:24:16,538 --> 00:24:17,372
O quê?

225
00:24:21,710 --> 00:24:22,627
Desculpa.

226
00:25:28,151 --> 00:25:29,569
Quem diabo és tu?

227
00:25:30,362 --> 00:25:31,196
Olá.

228
00:25:33,031 --> 00:25:33,865
Ho-jae.

229
00:25:35,659 --> 00:25:36,993
Há quanto tempo.

230
00:25:37,577 --> 00:25:38,411
Não, espera.

231
00:25:39,538 --> 00:25:40,872
Vimo-nos recentemente.

232
00:25:43,416 --> 00:25:44,751
Quando esfaqueei a mulher.

233
00:27:14,924 --> 00:27:16,635
É a ti que chamam Silverbill?

234
00:27:16,718 --> 00:27:19,179
Diz-me quem és antes de fazeres perguntas.

235
00:27:20,347 --> 00:27:21,765
Que raio são vocês, porra?

236
00:27:25,101 --> 00:27:27,145
Estão com o tipo que matou a Madame Na?

237
00:28:12,941 --> 00:28:13,817
Cabrão.

238
00:28:14,317 --> 00:28:15,610
Tinhas assim tanto medo?

239
00:28:16,444 --> 00:28:18,947
Precisavas de trazer aquele enxame?

240
00:28:19,030 --> 00:28:20,323
Soube que foste operado.

241
00:28:22,659 --> 00:28:24,160
Só queria verificar

242
00:28:25,662 --> 00:28:27,664
se perdeste mesmo todas as memórias.

243
00:28:29,666 --> 00:28:32,502
Se não ficou mesmo nada.

244
00:29:16,880 --> 00:29:18,465
Parvalhões.

245
00:29:19,674 --> 00:29:20,925
Não foi o combinado.

246
00:30:10,683 --> 00:30:12,519
Meu, que seca.

247
00:30:13,853 --> 00:30:15,188
É só isso que tens?

248
00:30:17,982 --> 00:30:18,900
Continua.

249
00:30:21,861 --> 00:30:24,364
Continua, cabrão.

250
00:31:06,906 --> 00:31:08,658
Todos os que cá vieram hoje

251
00:31:10,243 --> 00:31:11,411
vão morrer.

252
00:31:17,709 --> 00:31:19,961
Não. Não o faças.

253
00:31:20,044 --> 00:31:20,962
Não, cabrão!

254
00:31:21,045 --> 00:31:22,297
Mestre Jang…

255
00:31:40,189 --> 00:31:41,441
Não…

256
00:31:51,534 --> 00:31:52,785
Estás bem?

257
00:31:55,330 --> 00:31:56,497
Mestre Jang…

258
00:31:57,749 --> 00:31:58,833
Não.

259
00:31:59,626 --> 00:32:00,460
Fica comigo.

260
00:32:01,961 --> 00:32:02,795
Não!

261
00:32:03,463 --> 00:32:04,464
Acaba com eles.

262
00:32:05,340 --> 00:32:06,883
Tens de te levantar. Não.

263
00:32:08,217 --> 00:32:10,178
Não, por favor. Acorda!

264
00:32:19,771 --> 00:32:21,689
Ho-jae, entra, depressa!

265
00:32:41,960 --> 00:32:42,794
Atrás deles!

266
00:32:42,877 --> 00:32:43,711
Deixem-nos ir.

267
00:32:46,089 --> 00:32:47,090
Não é preciso.

268
00:32:51,678 --> 00:32:53,137
Não tarda, vão descobrir…

269
00:32:55,014 --> 00:32:56,683
… o que salvaram.

270
00:33:10,238 --> 00:33:11,406
Ela está morta?

271
00:33:11,489 --> 00:33:13,324
Diz-me. A mulher está morta?

272
00:33:13,825 --> 00:33:15,493
A sério, vou-me passar!

273
00:33:15,576 --> 00:33:17,578
- Que se passa?
- Vamos ao hospital.

274
00:33:17,662 --> 00:33:19,163
- Quê? Hospital?
- Acelera.

275
00:33:19,247 --> 00:33:21,332
- Acelera!
- Está bem!

276
00:33:25,753 --> 00:33:26,587
O quê?

277
00:33:27,755 --> 00:33:28,756
Mas que…

278
00:33:29,632 --> 00:33:30,466
Estás bem?

279
00:33:32,010 --> 00:33:35,513
Ela ainda não recuperou totalmente
do ferimento anterior.

280
00:33:35,596 --> 00:33:37,181
Tenho de me alimentar.

281
00:33:37,265 --> 00:33:40,435
E hoje, voltou a perder bastante sangue.

282
00:33:40,935 --> 00:33:44,772
Ser-lhe-á quase impossível
resistir à fome e à sede.

283
00:33:47,275 --> 00:33:49,694
Tenho de me alimentar.

284
00:33:52,989 --> 00:33:55,491
Estás a perder muito sangue.
Temos de o estancar.

285
00:33:57,702 --> 00:34:00,038
Para o carro!

286
00:34:00,621 --> 00:34:02,623
- Para o carro!
- Que estás a fazer?

287
00:34:02,707 --> 00:34:04,417
- Para!
- Estás louca?

288
00:34:04,500 --> 00:34:06,044
- Larga-me!
- Para com isso!

289
00:34:28,649 --> 00:34:30,234
Yong-gil.

290
00:34:31,986 --> 00:34:34,072
Yong-gil, estás bem?

291
00:34:35,073 --> 00:34:36,491
Yong-gil, acorda.

292
00:34:53,508 --> 00:34:54,759
Tenho de me alimentar.

293
00:34:54,842 --> 00:34:56,844
Tenho de me alimentar.

294
00:34:56,928 --> 00:34:59,263
Tenho de me alimentar.

295
00:35:00,598 --> 00:35:03,267
Tenho de me alimentar.

296
00:35:04,727 --> 00:35:05,561
Isto é mau.

297
00:35:05,645 --> 00:35:06,729
Mna. Silverbill!

298
00:35:11,317 --> 00:35:13,277
Tenho de me alimentar.

299
00:35:13,861 --> 00:35:14,904
- Diz-me…
- Tenho de…

300
00:35:14,987 --> 00:35:16,405
Afasta-te de mim!

301
00:35:20,034 --> 00:35:21,452
Desculpa.

302
00:35:28,376 --> 00:35:30,962
Afasta-te de mim.

303
00:35:32,130 --> 00:35:33,381
Não te aproximes.

304
00:35:37,343 --> 00:35:39,804
Tens de ir ao hospital. Vais morrer!

305
00:35:39,887 --> 00:35:41,139
Mas, antes disso…

306
00:35:43,057 --> 00:35:44,475
Antes disso…

307
00:35:47,353 --> 00:35:48,855
… posso matar-te a ti.

308
00:35:50,898 --> 00:35:55,319
Posso atacar-te, por isso, por favor…

309
00:35:58,322 --> 00:36:01,242
Por favor, vai-te embora.

310
00:36:01,868 --> 00:36:02,702
Por favor…

311
00:36:10,251 --> 00:36:12,253
Não sei porque estou a agir assim.

312
00:36:13,337 --> 00:36:14,172
Mas…

313
00:36:15,923 --> 00:36:17,925
… acabo de me lembrar de um nome.

314
00:36:19,594 --> 00:36:20,845
Chae-ok Yoon.

315
00:40:59,790 --> 00:41:04,795
Legendas: Henrique Moreira

