1
00:00:37,871 --> 00:00:41,875
GYEONGSEONG CREATURE

2
00:01:22,457 --> 00:01:23,958
Det är alltid likadant.

3
00:01:24,834 --> 00:01:28,171
Hungern kommer
efter extrem blodförlust eller utmattning.

4
00:01:32,884 --> 00:01:34,469
Jag måste äta.

5
00:01:37,055 --> 00:01:38,973
Jag måste äta.

6
00:01:42,602 --> 00:01:45,188
Jag måste äta.

7
00:01:48,608 --> 00:01:50,610
Jag måste äta.

8
00:02:12,132 --> 00:02:13,216
Det är illa.

9
00:03:22,285 --> 00:03:25,580
Ni kommer enbart att ha tur
från och med nu.

10
00:04:22,136 --> 00:04:25,473
BUGANGFÖRETAGET
VICE VD JANG HO-JAE

11
00:04:29,310 --> 00:04:33,189
RING MIG

12
00:04:48,246 --> 00:04:49,914
BUGANGFÖRETAGET

13
00:05:16,899 --> 00:05:20,403
GYEONGSEONG CREATURE
MELLAN MINNE OCH GLÖMSKA

14
00:05:20,486 --> 00:05:24,407
AVSNITT 3
MINNESFRAGMENT

15
00:05:42,675 --> 00:05:43,509
Slå er ner.

16
00:05:56,147 --> 00:05:59,984
Vill ni ha nåt att dricka?
Kaffe? Eller nåt annat?

17
00:06:01,778 --> 00:06:02,779
Vi pratar först.

18
00:06:06,407 --> 00:06:07,992
Vi presenterar oss först.

19
00:06:10,578 --> 00:06:12,205
Jag har sagt vad jag heter.

20
00:06:12,288 --> 00:06:13,498
Vad heter ni?

21
00:06:15,666 --> 00:06:16,584
Ingenting.

22
00:06:17,210 --> 00:06:20,129
Vi är på samma sida,
men ni säger inte ert namn?

23
00:06:20,213 --> 00:06:24,133
Eftersom vi är på samma sida
kan vi skippa trivialiteterna.

24
00:06:29,055 --> 00:06:30,473
Hur är det med skadan?

25
00:06:32,475 --> 00:06:33,309
Mår ni bra?

26
00:06:35,561 --> 00:06:38,940
Ni blev allvarligt skadad den dagen.

27
00:06:44,028 --> 00:06:45,780
Jag vill bara ha två regler.

28
00:06:47,407 --> 00:06:48,991
Inga personliga frågor.

29
00:06:50,535 --> 00:06:51,953
Och gör som jag säger.

30
00:06:54,872 --> 00:06:59,043
Inga presentationer och inget småprat?
Ni är ingen generös lagkamrat.

31
00:06:59,127 --> 00:07:01,629
Jag ska ringa madam Nas telefon nu.

32
00:07:02,338 --> 00:07:03,423
Madam Na är död.

33
00:07:04,090 --> 00:07:06,092
Mördaren har hennes mobil.

34
00:07:07,385 --> 00:07:10,888
Han var också den sista personen
att ge oss ett uppdrag.

35
00:07:15,309 --> 00:07:16,727
Vad var det för uppdrag?

36
00:07:31,909 --> 00:07:33,411
Ser han bekant ut?

37
00:08:02,732 --> 00:08:03,649
Vad gör du?

38
00:08:04,859 --> 00:08:07,361
Du har fått villkorligt. Gå inte omkring.

39
00:08:07,445 --> 00:08:08,446
Lägg av.

40
00:08:09,447 --> 00:08:11,782
Ska jag bli inlåst som en levande död?

41
00:08:11,866 --> 00:08:15,953
Om det är enda sättet
att kontrollera en variabel som du, så ja.

42
00:08:19,499 --> 00:08:21,292
Vad är du så rädd för?

43
00:08:24,587 --> 00:08:27,423
Du försöker trycka ner
och kontrollera oss.

44
00:08:29,634 --> 00:08:33,012
Du är rädd att vi blir ett hot.

45
00:08:34,013 --> 00:08:36,265
Var det därför Ho-jae blev opererad?

46
00:08:37,558 --> 00:08:38,851
Han irriterade mig.

47
00:08:41,062 --> 00:08:42,605
Han var i vägen.

48
00:08:47,109 --> 00:08:48,194
Han var jobbig.

49
00:08:49,070 --> 00:08:50,321
Det var därför.

50
00:08:52,907 --> 00:08:55,159
Tror du att du kan kontrollera oss?

51
00:08:55,243 --> 00:08:59,830
Jag vet hur man kontrollerar
Najin i ditt huvud.

52
00:09:03,793 --> 00:09:05,461
Gå tillbaka till ditt rum.

53
00:09:08,589 --> 00:09:11,259
Jag träffade en av vår sort utanför.

54
00:09:21,477 --> 00:09:22,311
SILVERNÄBBEN

55
00:09:22,395 --> 00:09:23,312
Det är hon.

56
00:09:29,068 --> 00:09:29,902
Hallå?

57
00:09:30,570 --> 00:09:31,862
Letar du efter mig?

58
00:09:33,489 --> 00:09:34,740
Känner du mig?

59
00:09:35,366 --> 00:09:36,242
Hur då?

60
00:09:37,535 --> 00:09:38,869
Är hon hos dig?

61
00:09:42,415 --> 00:09:43,249
Fantastiskt.

62
00:09:44,750 --> 00:09:48,546
Hon lever efter allt det.
Hon måste vara en av min sort.

63
00:09:49,922 --> 00:09:51,424
Vad pratar du om?

64
00:09:52,049 --> 00:09:53,718
Du vet säkert vad jag menar.

65
00:09:53,801 --> 00:09:56,762
Det gör jag inte.
Det var därför jag frågade.

66
00:09:56,846 --> 00:09:57,930
Vad menade du?

67
00:09:59,849 --> 00:10:01,017
Svara mig.

68
00:10:19,327 --> 00:10:21,495
-Vem var det?
-Ho-jae.

69
00:10:23,873 --> 00:10:25,374
Han är med henne nu.

70
00:10:26,459 --> 00:10:28,044
Ska vi ringa honom igen?

71
00:10:30,212 --> 00:10:31,047
Vi väntar.

72
00:10:33,132 --> 00:10:33,966
Jo…

73
00:10:34,925 --> 00:10:37,511
Han sa att ni var en av hans sort.

74
00:10:37,595 --> 00:10:39,680
Vet ni vad han menade med det?

75
00:10:42,933 --> 00:10:45,811
Du är en av oss.

76
00:10:47,396 --> 00:10:48,397
Nej.

77
00:10:55,154 --> 00:10:57,198
MADAM NA
VI SES I KVÄLL

78
00:10:57,281 --> 00:10:58,282
Det är han.

79
00:10:59,492 --> 00:11:00,910
Han vill träffas.

80
00:11:08,334 --> 00:11:10,336
VÄLJ PLATS

81
00:11:15,383 --> 00:11:16,217
Klart.

82
00:11:16,967 --> 00:11:19,512
-Det var allt jag behövde.
-Allt ni behövde?

83
00:11:20,179 --> 00:11:21,263
Jag går ensam.

84
00:11:21,931 --> 00:11:23,099
Skämtar ni?

85
00:11:23,724 --> 00:11:26,060
Hjälpte jag er inte att ordna mötet?

86
00:11:26,143 --> 00:11:27,061
Hör på.

87
00:11:27,144 --> 00:11:29,397
Det är jag som pekas ut som misstänkt.

88
00:11:29,480 --> 00:11:31,357
Det är mig han vill träffa.

89
00:11:31,440 --> 00:11:34,276
Det finns vissa saker
man aldrig bör stöta på.

90
00:11:36,237 --> 00:11:39,657
Om man gör det blir ens liv
ett helvete på ett ögonblick.

91
00:11:41,701 --> 00:11:43,244
Det kan inte göras ogjort.

92
00:11:45,705 --> 00:11:47,540
Det finns ingen återvändo.

93
00:11:49,041 --> 00:11:52,670
Ni får kanske leva hela ert liv
som i en oändlig mardröm.

94
00:11:54,505 --> 00:11:56,590
Hotar ni mig eller är ni orolig?

95
00:11:56,674 --> 00:11:58,592
Jag försöker avråda er.

96
00:12:00,678 --> 00:12:02,221
Ni klarar inte av honom.

97
00:12:02,304 --> 00:12:03,764
Ring polisen.

98
00:12:03,848 --> 00:12:06,851
Jag vill fånga honom,
inte få läget att eskalera.

99
00:12:08,310 --> 00:12:11,397
Om vi ringer polisen
kanske han gömmer sig.

100
00:12:13,232 --> 00:12:14,650
Då är det kört.

101
00:12:14,734 --> 00:12:16,902
Han letar efter mig.

102
00:12:16,986 --> 00:12:19,905
Han vill träffa mig, inte er.

103
00:12:19,989 --> 00:12:22,783
Vårdslöshet
är inte detsamma som tapperhet.

104
00:12:22,867 --> 00:12:26,996
Jag dör hellre
än att låta nån möta faran ensam.

105
00:12:29,665 --> 00:12:33,043
Ni sa att vi var på samma sida.
Vi går tillsammans.

106
00:12:37,631 --> 00:12:39,508
Ska de träffas?

107
00:12:39,592 --> 00:12:43,012
Ja, de ska träffa den misstänkte
som har madam Nas telefon.

108
00:12:43,095 --> 00:12:44,054
Tid och plats?

109
00:12:44,138 --> 00:12:47,391
Ej bekräftat än.
Jag tänker följa efter dem.

110
00:12:47,475 --> 00:12:51,395
Jag begär förstärkning.
Följ efter dem när de ger sig av.

111
00:12:51,479 --> 00:12:55,566
Vad ska du göra?
Vem sa du att du skulle träffa?

112
00:12:55,649 --> 00:13:00,154
Han som dödade ägaren till bar Ugglan.
Hon tror att han begick motellmordet.

113
00:13:00,237 --> 00:13:03,157
Ring polisen. Gå inte dit!

114
00:13:03,240 --> 00:13:07,620
Om vi ringer polisen gömmer han sig.
Då är det kört.

115
00:13:08,120 --> 00:13:09,288
Enligt vem?

116
00:13:09,371 --> 00:13:10,206
Henne.

117
00:13:10,915 --> 00:13:13,667
Litar du på henne?
Hur många gånger har ni setts?

118
00:13:13,751 --> 00:13:15,294
Kanske två gånger?

119
00:13:16,545 --> 00:13:17,379
Hallå.

120
00:13:18,255 --> 00:13:21,467
-Vet du ens vad hon heter?
-Fröken Silvernäbb?

121
00:13:21,550 --> 00:13:24,136
-Vad gör hon?
-Hittar försvunna personer.

122
00:13:24,220 --> 00:13:25,971
Jag visste det!

123
00:13:26,055 --> 00:13:28,724
Allt med henne är vagt,
osäkert och otydligt.

124
00:13:28,808 --> 00:13:32,436
Men du lyder henne blint?
Det är olikt dig.

125
00:13:33,354 --> 00:13:37,107
Jag vet. Men konstigt nog
tror jag på allt hon säger.

126
00:13:38,442 --> 00:13:40,611
Du har fallit för hennes utseende!

127
00:13:40,694 --> 00:13:42,071
Skärpning!

128
00:13:42,154 --> 00:13:44,907
Tänk om hon är en medbrottsling?

129
00:13:44,990 --> 00:13:47,117
Tänk om de lurar dig?

130
00:13:47,201 --> 00:13:49,703
Hennes närmaste vän blev mördad.

131
00:13:49,787 --> 00:13:51,789
Sätt dig in i hennes situation.

132
00:13:51,872 --> 00:13:55,334
Skulle inte du bli rasande
om nån mördade mig så våldsamt?

133
00:13:55,417 --> 00:13:59,421
Varför får du det att handla om oss?
Jag känner mig kränkt.

134
00:13:59,505 --> 00:14:02,925
-Skulle du bli rasande eller inte?
-Rosenrasande!

135
00:14:03,008 --> 00:14:06,387
-Skulle du jaga gärningsmannen?
-Ja, det skulle jag!

136
00:14:06,470 --> 00:14:08,848
-Kan du vara vår backup?
-Ja, jag…

137
00:14:08,931 --> 00:14:09,849
Tack, kompis.

138
00:14:12,142 --> 00:14:13,811
Din galne jävel. Fan ta dig!

139
00:14:15,020 --> 00:14:16,522
Klä dig varmt.

140
00:14:19,608 --> 00:14:20,442
Vänta.

141
00:14:21,694 --> 00:14:22,945
Det är tre gånger.

142
00:14:23,779 --> 00:14:25,781
Jag har träffat henne tre gånger.

143
00:14:48,596 --> 00:14:51,640
-Är det du, Jong-hyeok?
-Ja, mormor. Jag är hemma.

144
00:14:53,976 --> 00:14:55,895
Jösses. Du måste vara trött.

145
00:14:55,978 --> 00:14:58,397
-Jag mår bra.
-Bra jobbat i dag.

146
00:15:12,995 --> 00:15:13,996
Tvätta händerna.

147
00:15:14,079 --> 00:15:15,497
-Vi äter först.
-Okej.

148
00:15:17,124 --> 00:15:19,126
Börjar upplärningen i morgon?

149
00:15:19,209 --> 00:15:21,378
Ja, den pågår i en månad.

150
00:15:21,921 --> 00:15:24,089
Hur kan det ta en hel månad?

151
00:15:24,173 --> 00:15:26,383
Alla nyanställda måste göra det.

152
00:15:28,135 --> 00:15:31,013
-Mormor, vad är det här?
-Va?

153
00:15:33,474 --> 00:15:36,143
Vad tror du? Det är en ny kostym.

154
00:15:36,894 --> 00:15:38,395
Jag fick en bonus!

155
00:15:38,479 --> 00:15:40,272
Verkligen? Av madam Na?

156
00:15:40,356 --> 00:15:42,775
Nej, herr Jang.

157
00:15:42,858 --> 00:15:45,194
Herr… Vem?

158
00:15:45,277 --> 00:15:46,528
Oroa dig inte.

159
00:15:46,612 --> 00:15:48,530
Sätt dig. Nu äter vi.

160
00:15:48,614 --> 00:15:49,448
Okej.

161
00:15:59,291 --> 00:16:02,002
Vad mycket mat du har lagat!

162
00:16:02,086 --> 00:16:06,423
AHN JONG-HYEOK, MULTISUPPORTTEAM
JEONSEUNG BIOTECH

163
00:17:05,983 --> 00:17:06,817
Ho-jae.

164
00:17:07,860 --> 00:17:09,737
Jag säger det en gång till…

165
00:17:09,820 --> 00:17:11,030
Jag kommer tillbaka.

166
00:17:21,832 --> 00:17:22,666
Rädd?

167
00:17:24,209 --> 00:17:26,045
Nej, inte alls.

168
00:17:31,216 --> 00:17:32,801
Nån har visst fina grejer.

169
00:17:32,885 --> 00:17:34,219
Det är tvåvägs.

170
00:17:36,847 --> 00:17:37,681
Och de här.

171
00:17:40,142 --> 00:17:42,728
Om det går illa,
så kasta dem hårt i marken.

172
00:17:43,812 --> 00:17:45,439
De briserar av sig själva.

173
00:17:47,816 --> 00:17:49,902
Var fick ni tag på sån utrustning?

174
00:17:50,402 --> 00:17:54,490
Är ni före detta soldat
eller agent, eller nåt?

175
00:17:55,491 --> 00:17:57,659
De verkar i två, tre minuter,

176
00:17:58,160 --> 00:18:02,372
så ni hinner till bilen
om de används med intervall.

177
00:18:03,665 --> 00:18:05,250
Jag blir förvirrad igen.

178
00:18:05,834 --> 00:18:07,836
Är ni orolig, eller hotar ni mig?

179
00:18:09,171 --> 00:18:11,256
Vi får inte sinka varandra.

180
00:18:36,115 --> 00:18:38,534
Varför håller ni ert namn hemligt?

181
00:18:39,535 --> 00:18:42,121
Skäms ni för ert namn?

182
00:18:43,622 --> 00:18:47,042
Eller bär ni på en hemlighet
som ni inte kan avslöja?

183
00:18:52,589 --> 00:18:54,007
Fröken Silvernäbb.

184
00:18:55,092 --> 00:18:56,093
Hör ni mig?

185
00:18:56,593 --> 00:18:57,427
Hallå?

186
00:18:57,928 --> 00:18:59,596
-Mikrofonkontroll.
-Fokusera.

187
00:19:04,309 --> 00:19:06,270
Okej. Uppfattat.

188
00:19:19,908 --> 00:19:23,328
Han är visst redan här. Jag går mot R2.

189
00:21:01,927 --> 00:21:04,388
Fröken Silvernäbb, är ni på väg?

190
00:21:05,681 --> 00:21:06,682
Var är ni?

191
00:21:08,350 --> 00:21:09,434
Fröken Silvernäbb.

192
00:21:34,668 --> 00:21:35,585
Vad var det?

193
00:21:38,171 --> 00:21:40,424
Jag tror att vi gick i en fälla.

194
00:21:40,507 --> 00:21:41,842
Ni måste fly.

195
00:21:44,303 --> 00:21:45,387
Nu!

196
00:22:19,296 --> 00:22:21,256
Var är ni nu?

197
00:22:24,634 --> 00:22:25,927
Jag är på väg. Spring!

198
00:22:52,120 --> 00:22:53,205
Vänta lite.

199
00:22:55,374 --> 00:22:57,167
Jang Ho-jae, din idiot.

200
00:23:37,999 --> 00:23:39,209
Hitåt!

201
00:23:52,722 --> 00:23:55,142
Vad är det för nåt? Är det människor?

202
00:23:55,225 --> 00:23:56,935
Vi tar oss härifrån först.

203
00:24:10,073 --> 00:24:11,408
Nu är det min strid.

204
00:24:12,909 --> 00:24:13,910
Vad betyder det?

205
00:24:13,994 --> 00:24:16,455
Med er här kan jag inte slåss ordentligt.

206
00:24:16,538 --> 00:24:17,372
Va?

207
00:24:21,710 --> 00:24:22,627
Förlåt.

208
00:25:28,151 --> 00:25:29,569
Vem fan är du?

209
00:25:30,362 --> 00:25:31,196
Hej.

210
00:25:33,031 --> 00:25:33,865
Ho-jae.

211
00:25:35,659 --> 00:25:36,993
Det var länge sen.

212
00:25:37,577 --> 00:25:38,411
Nej, vänta.

213
00:25:39,538 --> 00:25:40,872
Vi sågs som hastigast.

214
00:25:43,416 --> 00:25:45,377
När jag knivhögg den där kvinnan.

215
00:27:14,924 --> 00:27:16,635
Är du Silvernäbben?

216
00:27:16,718 --> 00:27:19,262
Berätta vem du är innan du ställer frågor.

217
00:27:20,347 --> 00:27:21,765
Vad fan är ni för några?

218
00:27:25,101 --> 00:27:27,145
Är ni med han som dödade madam Na?

219
00:28:12,941 --> 00:28:14,234
Din jävel.

220
00:28:14,317 --> 00:28:15,902
Var du så rädd?

221
00:28:16,444 --> 00:28:18,947
Vad var det för flock med folk
som jag såg?

222
00:28:19,030 --> 00:28:20,323
Du blev opererad.

223
00:28:22,659 --> 00:28:27,664
Jag kom bara för att kolla
om alla dina minnen verkligen försvann.

224
00:28:29,666 --> 00:28:32,502
Om det verkligen inte finns nåt kvar.

225
00:29:16,880 --> 00:29:18,465
Jävla as.

226
00:29:19,674 --> 00:29:21,342
Det var inte vad vi sa.

227
00:30:10,683 --> 00:30:12,519
Fasen, vad trist.

228
00:30:13,853 --> 00:30:15,188
Har du inte mer i dig?

229
00:30:17,982 --> 00:30:18,900
Fortsätt.

230
00:30:21,861 --> 00:30:24,364
Fortsätt, din skitstövel.

231
00:31:06,906 --> 00:31:08,658
De som kom hit i dag

232
00:31:10,243 --> 00:31:11,411
kommer alla att dö.

233
00:31:17,709 --> 00:31:19,961
Nej, sluta.

234
00:31:20,044 --> 00:31:20,962
Nej, din jävel!

235
00:31:21,045 --> 00:31:22,297
Herr Jang.

236
00:31:39,981 --> 00:31:40,857
Nej…

237
00:31:51,534 --> 00:31:52,785
Hur är det?

238
00:31:55,330 --> 00:31:56,497
Herr Jang.

239
00:31:57,749 --> 00:31:58,833
Nej.

240
00:31:59,626 --> 00:32:00,585
Stanna hos mig.

241
00:32:01,961 --> 00:32:02,795
Nej!

242
00:32:03,463 --> 00:32:05,256
Gör slut på dem nu.

243
00:32:05,340 --> 00:32:06,883
Ni måste resa er. Nej.

244
00:32:08,217 --> 00:32:10,178
Nej, snälla. Vakna!

245
00:32:19,771 --> 00:32:21,689
Ho-jae, hoppa in!

246
00:32:41,960 --> 00:32:42,794
Följ efter!

247
00:32:42,877 --> 00:32:43,711
Glöm det.

248
00:32:46,089 --> 00:32:47,090
Det behövs inte.

249
00:32:51,636 --> 00:32:52,971
De får snart veta…

250
00:32:54,973 --> 00:32:56,683
…vad de räddade.

251
00:33:10,238 --> 00:33:11,406
Är hon död?

252
00:33:11,489 --> 00:33:13,324
Berätta. Är kvinnan död?

253
00:33:13,825 --> 00:33:15,493
Det här är så sjukt!

254
00:33:15,576 --> 00:33:19,163
-Vad är det som pågår?
-Kör till sjukhuset. Snabbt.

255
00:33:19,247 --> 00:33:21,332
-Gasen i botten!
-Sjukhuset? Vänta.

256
00:33:25,753 --> 00:33:26,587
Va?

257
00:33:27,755 --> 00:33:28,756
Vad händer?

258
00:33:29,632 --> 00:33:30,466
Hur är det?

259
00:33:32,010 --> 00:33:35,513
Hon är inte helt återställd
efter skadan för två dagar sen.

260
00:33:35,596 --> 00:33:37,181
Jag måste äta.

261
00:33:37,265 --> 00:33:40,435
Nu har hon förlorat mycket blod
av exakt samma skada.

262
00:33:40,935 --> 00:33:44,772
Det är nästan omöjligt för henne
att stå emot hungern och törsten.

263
00:33:47,275 --> 00:33:48,276
Jag måste äta.

264
00:33:48,359 --> 00:33:49,694
Jag måste äta.

265
00:33:52,989 --> 00:33:55,783
Ni förlorar mycket blod.
Vi måste stoppa flödet.

266
00:33:57,702 --> 00:34:00,038
Stanna bilen!

267
00:34:00,621 --> 00:34:02,623
-Stanna bilen!
-Vad gör du?

268
00:34:02,707 --> 00:34:04,417
-Stanna!
-Är du galen?

269
00:34:04,500 --> 00:34:06,044
-Släpp mig!
-Gör inte så!

270
00:34:28,649 --> 00:34:30,234
Yong-gil.

271
00:34:31,986 --> 00:34:34,072
Yong-gil, är du okej?

272
00:34:35,073 --> 00:34:36,491
Yong-gil, vakna.

273
00:34:53,508 --> 00:34:54,759
Jag måste äta.

274
00:34:54,842 --> 00:34:56,844
Jag måste äta.

275
00:34:56,928 --> 00:34:59,263
Jag måste äta.

276
00:35:00,598 --> 00:35:03,267
Jag måste äta.

277
00:35:04,727 --> 00:35:05,561
Det är illa.

278
00:35:05,645 --> 00:35:06,729
Fröken Silvernäbb!

279
00:35:11,317 --> 00:35:13,277
Jag måste äta.

280
00:35:13,861 --> 00:35:14,904
Vad är det?

281
00:35:14,987 --> 00:35:16,405
Försvinn!

282
00:35:20,034 --> 00:35:21,452
Förlåt.

283
00:35:28,376 --> 00:35:30,962
Gå härifrån.

284
00:35:32,130 --> 00:35:33,381
Kom inte nära.

285
00:35:37,343 --> 00:35:39,804
Ni måste till sjukhuset. Ni kan dö!

286
00:35:39,887 --> 00:35:41,139
Dessförinnan…

287
00:35:43,057 --> 00:35:44,475
Dessförinnan…

288
00:35:47,353 --> 00:35:48,855
…kanske jag dödar er.

289
00:35:50,898 --> 00:35:55,319
Jag kanske attackerar er, så snälla…

290
00:35:58,239 --> 00:36:01,242
Snälla, gå.

291
00:36:01,868 --> 00:36:02,702
Snälla…

292
00:36:10,168 --> 00:36:12,587
Jag vet inte varför jag beter mig så här.

293
00:36:13,337 --> 00:36:14,172
Men…

294
00:36:15,923 --> 00:36:17,925
Jag mindes just ett namn.

295
00:36:19,594 --> 00:36:20,845
Fröken Yoon Chae-ok.

