1
00:00:37,537 --> 00:00:40,749
GYEONGSEONG CREATURE 2

2
00:01:22,248 --> 00:01:23,541
Hep aynı şekilde.

3
00:01:24,709 --> 00:01:27,754
Aşırı kan ya da güç
kaybından sonra açlık çekiyorum.

4
00:01:32,842 --> 00:01:35,053
-Beslenmem lazım.
-Beslenmem lazım.

5
00:01:36,971 --> 00:01:39,015
-Beslenmem lazım.
-Beslenmem lazım.

6
00:01:42,435 --> 00:01:43,603
Beslenmem lazım.

7
00:01:43,686 --> 00:01:45,480
Beslenmem lazım, lazım.

8
00:01:48,566 --> 00:01:50,610
-Beslenmem lazım.
-Beslenmem lazım.

9
00:02:11,881 --> 00:02:12,966
Çok tehlikeli.

10
00:03:22,285 --> 00:03:25,580
Bundan sonra daima şanslı olacaksın.

11
00:04:01,282 --> 00:04:02,867
SÜT KARAMEL

12
00:04:22,136 --> 00:04:25,473
BUGANG ŞİRKETİ,
GENEL MÜDÜR YARDIMCISI JANG HO-JAE

13
00:04:29,310 --> 00:04:30,478
BENİ ARA

14
00:04:48,246 --> 00:04:50,290
BUGANG ŞİRKETİ

15
00:05:16,441 --> 00:05:20,320
GYEONGSEONG CREATURE
HAFIZA VE UNUTUŞ ARASINDA

16
00:05:20,403 --> 00:05:24,407
3. BÖLÜM
BÖLÜK PÖRÇÜK ANILAR

17
00:05:25,450 --> 00:05:27,493
BUGANG ŞİRKETİ

18
00:05:42,508 --> 00:05:43,426
Otursana.

19
00:05:55,938 --> 00:05:57,023
Bir şey içer misin?

20
00:05:57,523 --> 00:05:59,984
Kahve… Ya da başka bir şey?

21
00:06:01,611 --> 00:06:02,779
Hemen işe koyulalım.

22
00:06:06,324 --> 00:06:07,992
O zaman önce tanışalım.

23
00:06:10,411 --> 00:06:13,414
Ben adımı söylemiştim. Seninki ne?

24
00:06:15,583 --> 00:06:16,584
Benim adım yok.

25
00:06:17,168 --> 00:06:20,129
İşbirliği yapacağız ama
adını… söylemeyecek misin?

26
00:06:20,213 --> 00:06:21,672
İşbirliği yapıyorsak

27
00:06:22,465 --> 00:06:24,133
ıvır zıvır ayrıntıları geçelim.

28
00:06:29,013 --> 00:06:29,889
Yaraların nasıl?

29
00:06:32,308 --> 00:06:33,309
Daha iyi misin?

30
00:06:36,062 --> 00:06:36,729
O gün,

31
00:06:37,855 --> 00:06:38,940
ağır yaralıydın.

32
00:06:43,903 --> 00:06:45,780
Sadece iki kural koymak istiyorum.

33
00:06:47,407 --> 00:06:48,866
Kişisel soru sormak yok.

34
00:06:50,326 --> 00:06:51,953
Ve dediğim her şeyi yapacaksın.

35
00:06:54,664 --> 00:06:56,916
Adını söylemiyorsun,
hal hatır sordurmuyorsun,

36
00:06:56,999 --> 00:06:59,043
sence ortağına aşırı yüklenmiyor musun?

37
00:06:59,127 --> 00:07:01,629
Şimdi Madam Na'nın telefonunu arayacağım.

38
00:07:02,255 --> 00:07:03,423
Ama Madam Na öldü.

39
00:07:04,006 --> 00:07:06,092
Telefonu onu öldüren kişinin elinde.

40
00:07:07,176 --> 00:07:08,803
Aynı zamanda iş talep eden

41
00:07:09,887 --> 00:07:10,888
son kişiydi.

42
00:07:15,101 --> 00:07:16,310
İş neydi peki?

43
00:07:31,659 --> 00:07:32,827
Bu kime benziyor?

44
00:08:02,565 --> 00:08:03,483
Ne yapıyorsun?

45
00:08:04,859 --> 00:08:07,361
Gözaltındayken
gezinebileceğini kim söyledi?

46
00:08:07,445 --> 00:08:08,196
Nasıl yani?

47
00:08:09,280 --> 00:08:11,782
Beni hapsedip zombiye
falan mı çevirmek istiyorsun?

48
00:08:11,866 --> 00:08:15,953
Senin gibi tutarsız birini
kontrol etmenin tek yoluysa evet.

49
00:08:19,373 --> 00:08:20,708
Bu kadar korktuğun şey ne?

50
00:08:24,587 --> 00:08:27,006
O yüzden bizi baskılamaya çalışıyorsun.

51
00:08:29,592 --> 00:08:30,635
Korktuğun için.

52
00:08:31,594 --> 00:08:33,095
Tehdit haline gelmemizden.

53
00:08:34,013 --> 00:08:36,265
Ho-jae üstünde o yüzden mi çalıştın?

54
00:08:37,517 --> 00:08:38,601
Canımı sıktı.

55
00:08:40,937 --> 00:08:42,605
Ayak bağı oluyordu.

56
00:08:47,068 --> 00:08:48,027
Sinir bozucuydu.

57
00:08:48,778 --> 00:08:49,695
O yüzden.

58
00:08:52,740 --> 00:08:55,159
Gerçekten kontrol
edilebilir miyiz sanıyorsun?

59
00:08:55,243 --> 00:08:59,830
Kafanın içindeki nancini nasıl
kontrol edebileceğimi biliyorum.

60
00:09:03,501 --> 00:09:05,211
Şimdi odana geri dön.

61
00:09:08,506 --> 00:09:11,217
Dışarıda bizden biriyle karşılaştım.

62
00:09:22,353 --> 00:09:23,312
O arıyor.

63
00:09:28,943 --> 00:09:29,777
Alo?

64
00:09:30,528 --> 00:09:31,821
Beni aradığını duydum.

65
00:09:33,489 --> 00:09:34,574
Beni tanıyor musun?

66
00:09:35,366 --> 00:09:36,242
Ve nereden?

67
00:09:37,410 --> 00:09:38,869
Kadınla birlikte misiniz?

68
00:09:42,415 --> 00:09:43,332
İnanılmaz.

69
00:09:44,667 --> 00:09:48,546
Olanlardan sonra hâlâ
yaşıyorsa… benim türümden olmalı.

70
00:09:49,922 --> 00:09:51,424
Neden bahsediyorsun?

71
00:09:52,049 --> 00:09:53,718
Bilmiyormuş gibi davranma.

72
00:09:53,801 --> 00:09:56,762
Bilmediğim için soruyorum.
Anlayacağım şekilde açıkla.

73
00:09:56,846 --> 00:09:57,847
Ne demek istedin?

74
00:09:59,724 --> 00:10:00,850
Neydi o öyle?

75
00:10:19,118 --> 00:10:19,869
Kimdi o?

76
00:10:20,620 --> 00:10:21,495
Ho-jae.

77
00:10:23,372 --> 00:10:25,166
Şu an kızın yanında.

78
00:10:26,417 --> 00:10:28,044
Ne yapalım? Tekrar arayayım mı?

79
00:10:30,087 --> 00:10:31,047
Bekleyelim.

80
00:10:32,965 --> 00:10:33,799
Bana

81
00:10:34,717 --> 00:10:37,511
onun… türünden biri olduğunu söyledi.

82
00:10:37,595 --> 00:10:39,597
Ne demek bu? Biliyor musun?

83
00:10:42,933 --> 00:10:43,768
Sen

84
00:10:44,518 --> 00:10:45,811
bizdensin değil mi?

85
00:10:47,146 --> 00:10:47,980
Hayır.

86
00:10:55,154 --> 00:10:57,198
MADAM NA
BU AKŞAM BULUŞALIM

87
00:10:57,281 --> 00:10:58,199
O yazdı.

88
00:10:59,283 --> 00:11:00,326
Buluşmak istiyor.

89
00:11:08,334 --> 00:11:10,336
BİR YER BELİRLE

90
00:11:15,383 --> 00:11:16,217
Oldu.

91
00:11:16,926 --> 00:11:18,302
Senden tek ihtiyacım buydu.

92
00:11:18,386 --> 00:11:19,095
Hepsi bu mu?

93
00:11:20,096 --> 00:11:21,263
Oraya yalnız gideceğim.

94
00:11:21,847 --> 00:11:22,682
Şaka mı bu?

95
00:11:23,599 --> 00:11:25,851
Buluşmayı ayarladım ve hepsi bu mu yani?

96
00:11:25,935 --> 00:11:26,644
Dinle.

97
00:11:27,144 --> 00:11:31,357
Burada şüpheli olan benim ve
aynı zamanda buluşmak isteyen de.

98
00:11:31,440 --> 00:11:34,276
Hayatında asla
karşılaşmaman gereken şeyler var.

99
00:11:36,237 --> 00:11:39,323
Onlara bulaşırsan hayatın
bir anda cehenneme döner.

100
00:11:41,534 --> 00:11:42,868
Geriye dönemezsin.

101
00:11:45,621 --> 00:11:46,956
Asla eskisi gibi olmaz.

102
00:11:49,041 --> 00:11:52,670
Ömrünün geri kalanı
bitmeyen bir kâbusa dönüşebilir.

103
00:11:54,255 --> 00:11:56,590
Beni önemsiyor musun
yoksa korkutuyor musun?

104
00:11:56,674 --> 00:11:58,384
Seni caydırmaya çalışıyorum.

105
00:12:00,511 --> 00:12:02,221
O insanlarla başa çıkamazsın.

106
00:12:02,304 --> 00:12:03,764
O zaman polisi ara.

107
00:12:03,848 --> 00:12:06,851
Amacım onu yakalamak, durumu
daha da kötüleştirmek değil.

108
00:12:08,144 --> 00:12:11,147
Polisi arayıp onun
saklanmasına sebep olursak,

109
00:12:12,982 --> 00:12:14,650
amacımıza ulaşamayız.

110
00:12:14,734 --> 00:12:16,402
Aradığı kişi benim.

111
00:12:16,986 --> 00:12:19,905
Aslında seninle değil,
benimle buluşmak istiyor.

112
00:12:19,989 --> 00:12:22,783
Pervasızlıkla cesaretin
farkını bilmiyorsun, değil mi?

113
00:12:22,867 --> 00:12:26,996
Birini tehlikeye atmaktansa
ölmeyi tercih ederim diyelim.

114
00:12:29,665 --> 00:12:31,041
İşbirliği istemiştin.

115
00:12:31,834 --> 00:12:33,043
Birlikte gidelim.

116
00:12:37,631 --> 00:12:39,425
Yani buluşacaklar mı?

117
00:12:39,508 --> 00:12:43,012
Evet, sanırım bugün Madam Na'nın
telefonunu alanla temas kuracaklar.

118
00:12:43,095 --> 00:12:43,971
Yer ve zaman söyle.

119
00:12:44,054 --> 00:12:47,224
O konuyu ayrıntılı
konuşmadılar. Takip etmeyi planlıyorum.

120
00:12:47,308 --> 00:12:51,395
Destek için talepte bulunacağım.
Sen harekete geçtiklerinde takip et.

121
00:12:51,479 --> 00:12:55,441
Bekle biraz ne yapacağını
söyledin? Kiminle buluşacaksın?

122
00:12:55,524 --> 00:12:58,778
Baykuş Bar'ın sahibini öldürenle.
Moteldeki cinayeti de onun

123
00:12:58,861 --> 00:13:00,029
işlediğini düşünüyor.

124
00:13:00,112 --> 00:13:02,948
O halde önce polisi
aramalısın. Neden gidiyorsun oraya?

125
00:13:03,032 --> 00:13:06,368
Polis çağırırsak katil fark edip
bulunmayacak biçimde saklanır ve

126
00:13:06,452 --> 00:13:07,745
amacımıza ulaşamayız.

127
00:13:07,828 --> 00:13:08,913
Kim diyor bunu?

128
00:13:09,413 --> 00:13:10,080
O diyor.

129
00:13:10,706 --> 00:13:13,459
Tüm söylediklerine inanıyor
musun? Onu tanımıyorsun bile.

130
00:13:13,542 --> 00:13:14,877
Görüştük ya, iki kez.

131
00:13:14,960 --> 00:13:16,003
Tanrım.

132
00:13:16,504 --> 00:13:17,171
Baksana.

133
00:13:18,047 --> 00:13:20,132
Peki ismini biliyor musun?

134
00:13:20,633 --> 00:13:21,258
Bayan Gümüşgaga?

135
00:13:21,342 --> 00:13:22,301
Ne iş yapıyor?

136
00:13:22,384 --> 00:13:24,053
Kayıp kişileri buluyor.

137
00:13:24,136 --> 00:13:25,805
Tahmin etmiştim! Gördün mü?

138
00:13:25,888 --> 00:13:30,309
A'dan Z'ye her şey şüpheli ve yine
de sorgulamadan körü körüne peşinden

139
00:13:30,392 --> 00:13:31,352
mi gideceksin?

140
00:13:31,435 --> 00:13:32,436
Senden beklemezdim.

141
00:13:33,270 --> 00:13:34,396
Dediğim de o.

142
00:13:34,480 --> 00:13:37,817
Ama tuhaf biçimde
söylediği her şeye inanıyorum.

143
00:13:37,900 --> 00:13:38,651
Aaa!

144
00:13:39,151 --> 00:13:40,611
Dış görünüşüne bakmam diyordun bir de.

145
00:13:40,694 --> 00:13:42,071
Kendine gel be adam!

146
00:13:42,154 --> 00:13:44,824
Kadın suç ortağı çıkarsa ne yapacaksın?

147
00:13:44,907 --> 00:13:47,117
Seni sırtından vurmak
için işbirliği yapıyorsa?

148
00:13:47,201 --> 00:13:49,537
Kadının en yakın arkadaşı öldürüldü.

149
00:13:49,620 --> 00:13:53,332
Abi, kendini onun yerine koy.
Korkunç biçimde öldürüldüğümü düşün.

150
00:13:53,415 --> 00:13:55,334
İntikamımı almak istemez miydin?

151
00:13:55,417 --> 00:13:57,670
Dur, neden bizi buna karıştırıyorsun?

152
00:13:58,170 --> 00:14:01,549
-Zaten sinir oluyorum.
-Söylesene, ister miydin, istemez miydin?

153
00:14:01,632 --> 00:14:02,925
Dostum, tabii ki isterdim!

154
00:14:03,008 --> 00:14:06,470
-Yapanı deli gibi aramaz mıydın?
-Evet, tabii ki arardım!

155
00:14:06,554 --> 00:14:08,973
-Peki bana destek olacak mısın?
-Tabii ki destek olacağım!

156
00:14:09,056 --> 00:14:09,682
Sağ olasın.

157
00:14:10,891 --> 00:14:13,811
Pislik herif. Pisliksin gerçekten!

158
00:14:14,854 --> 00:14:16,230
Kalın giyin, hava soğuk.

159
00:14:19,358 --> 00:14:20,276
Bir dakika.

160
00:14:21,485 --> 00:14:22,570
Üç kez gördüm.

161
00:14:23,529 --> 00:14:25,489
Onu şimdiden üç kez gördüm.

162
00:14:48,429 --> 00:14:49,722
Jong-hyeok sen misin?

163
00:14:49,805 --> 00:14:51,557
Evet, büyükanne. Ben geldim!

164
00:14:53,809 --> 00:14:54,810
Ay.

165
00:14:55,311 --> 00:14:57,104
-Yorgunsundur.
-Hayır, iyiyim.

166
00:14:57,187 --> 00:14:58,480
-İyi, sevindim.
-Ah.

167
00:15:12,828 --> 00:15:15,497
-Git ellerini yıka da önce yemek yiyelim.
-Olur.

168
00:15:16,874 --> 00:15:19,126
Eğitim yarın mı başlıyordu?

169
00:15:19,209 --> 00:15:21,128
Evet, bir ay devam edecek.

170
00:15:21,712 --> 00:15:24,131
Nasıl bir eğitim bir ay sürer ki?

171
00:15:24,214 --> 00:15:26,216
Bütün yeni çalışanlar alıyor.

172
00:15:28,010 --> 00:15:29,303
Büyükanne o nedir?

173
00:15:29,887 --> 00:15:30,596
Hı?

174
00:15:33,390 --> 00:15:36,143
Ne olacak? Yeni bir takım elbise işte.

175
00:15:36,810 --> 00:15:38,395
Büyükannen ikramiye aldı.

176
00:15:38,479 --> 00:15:40,272
Sahi mi? Madam Na'dan mı?

177
00:15:40,356 --> 00:15:43,901
-Hayır, Jang Efendi'den.
-Jang…

178
00:15:44,485 --> 00:15:48,530
-Kim?
-Biri işte. Haydi otur. Yemek yiyelim.

179
00:15:48,614 --> 00:15:49,490
Tamam.

180
00:15:50,783 --> 00:15:51,617
Ah!

181
00:15:59,041 --> 00:16:02,378
Oh, ne çok yemek var böyle.

182
00:16:02,461 --> 00:16:06,423
Yarından itibaren yemeğimi
yiyemeyeceksin de ondan.

183
00:16:06,507 --> 00:16:07,800
JEONSEUNG

184
00:17:05,482 --> 00:17:06,817
Hey, Ho-jae.

185
00:17:07,860 --> 00:17:09,737
Sana bir kez daha söyleyeyim, bu…

186
00:17:09,820 --> 00:17:10,612
Döneceğim, abi.

187
00:17:21,790 --> 00:17:22,666
Korkuyor musun?

188
00:17:24,001 --> 00:17:25,085
Hayır.

189
00:17:25,586 --> 00:17:26,045
Hiç.

190
00:17:31,133 --> 00:17:32,676
Baya iyi cihazların var.

191
00:17:32,760 --> 00:17:34,178
Çift yönlü çalışıyor.

192
00:17:36,346 --> 00:17:37,514
Bir de bu var.

193
00:17:39,892 --> 00:17:42,728
Durum kötüye giderse onu sertçe yere çarp.

194
00:17:43,729 --> 00:17:45,147
Kendi kendine patlar.

195
00:17:47,649 --> 00:17:50,027
Böyle malzemeleri nereden buluyorsun?

196
00:17:50,527 --> 00:17:54,364
Yoksa eski asker falan mısın?
Ya da eski gizli servis ajanı?

197
00:17:55,449 --> 00:17:59,244
İki ilâ üç dakika etkilidir.
Aralıklarla kullanırsan…

198
00:17:59,328 --> 00:18:02,039
arabaya dönmek için vakit kazanırsın.

199
00:18:03,457 --> 00:18:04,833
Seni yine anlayamıyorum.

200
00:18:05,626 --> 00:18:07,628
Önemsiyor musun, korkutuyor musun?

201
00:18:08,962 --> 00:18:11,048
Birbirimizi yavaşlatmayalım diyorum.

202
00:18:35,948 --> 00:18:38,534
Bu arada, adını niye saklıyorsun?

203
00:18:39,493 --> 00:18:42,121
İsmin konusunda takıntılı falan mısın?

204
00:18:43,539 --> 00:18:47,042
Ya da…
açıklayamayacağın bir sırrın mı var?

205
00:18:50,963 --> 00:18:51,880
Alo, alo.

206
00:18:52,548 --> 00:18:53,423
Bayan Gümüşgaga.

207
00:18:54,967 --> 00:18:55,926
Duyuyor musun?

208
00:18:56,593 --> 00:18:59,263
-Alo? Deneme…
-İşimize odaklanalım.

209
00:19:04,810 --> 00:19:06,270
Anlaşıldı. Tamam.

210
00:19:17,030 --> 00:19:18,699
BİLİNMEYEN NUMARA
R2

211
00:19:19,741 --> 00:19:21,410
Galiba o çoktan gelmiş.

212
00:19:21,910 --> 00:19:22,661
R2'ye doğru gidiyorum.

213
00:20:04,953 --> 00:20:05,787
R6

214
00:21:01,718 --> 00:21:04,137
Gümüşgaga, geliyor musun?

215
00:21:05,514 --> 00:21:06,598
Şu an neredesin?

216
00:21:08,141 --> 00:21:09,142
Gümüşgaga.

217
00:21:34,501 --> 00:21:35,544
Ne oluyor?

218
00:21:38,171 --> 00:21:40,090
Galiba tuzağa düştük.

219
00:21:40,590 --> 00:21:41,758
Hemen kaç buradan.

220
00:21:44,303 --> 00:21:44,970
Hemen!

221
00:22:19,254 --> 00:22:21,173
Gümüşgaga, iyi misin? Neredesin?

222
00:22:24,634 --> 00:22:25,927
Geliyorum, koşmaya devam et!

223
00:22:51,578 --> 00:22:53,038
Ne oluyor?

224
00:22:55,332 --> 00:22:57,042
Jang Ho-jae, ciddi olamazsın.

225
00:23:15,644 --> 00:23:16,436
Ah!

226
00:23:38,250 --> 00:23:39,167
Bu taraftan!

227
00:23:52,722 --> 00:23:54,808
Bunlar ne böyle? İnsanlar mı?

228
00:23:55,308 --> 00:23:56,518
Önce buradan çıkalım.

229
00:24:09,948 --> 00:24:11,408
Bu artık benim savaşım.

230
00:24:12,659 --> 00:24:13,910
Ne demek şimdi bu?

231
00:24:13,994 --> 00:24:16,455
Sen buradayken doğru dürüst dövüşemem.

232
00:24:16,538 --> 00:24:17,372
Ne?

233
00:24:21,460 --> 00:24:22,377
Kusura bakma.

234
00:25:28,652 --> 00:25:29,569
Sen de kimsin?

235
00:25:30,278 --> 00:25:31,196
Merhaba.

236
00:25:33,198 --> 00:25:33,865
Ho-jae abi.

237
00:25:35,617 --> 00:25:36,576
Uzun zaman oldu.

238
00:25:37,577 --> 00:25:38,578
Hayır, dur biraz.

239
00:25:39,454 --> 00:25:40,872
Geçen sefer kısa bir görüştük.

240
00:25:43,333 --> 00:25:44,751
Kadının karnını deştiğinde.

241
00:27:14,424 --> 00:27:16,718
Sen… Gümüşgaga mısın?

242
00:27:16,801 --> 00:27:19,012
Soru sormadan önce kim olduğunu söyle.

243
00:27:20,263 --> 00:27:21,765
Nesiniz siz piç kuruları?

244
00:27:25,101 --> 00:27:27,145
Madam Na'yı öldüren gruptan mısınız?

245
00:28:12,691 --> 00:28:15,610
Göt herif. O kadar mı korktun?

246
00:28:16,236 --> 00:28:18,947
Az önce üstümüze
saldığın o sürü ne peki ha?

247
00:28:19,030 --> 00:28:20,323
Ameliyat olduğunu duydum.

248
00:28:22,659 --> 00:28:23,827
Emin olmaya geldim.

249
00:28:25,495 --> 00:28:27,664
Hafızan tümüyle mi silindi

250
00:28:29,416 --> 00:28:30,375
yoksa geriye

251
00:28:31,126 --> 00:28:32,502
bir şey kalmadı mı diye.

252
00:29:16,880 --> 00:29:21,342
Şerefsiz piçler sözlerini tutmuyorlar.

253
00:30:10,683 --> 00:30:12,268
Bu ne ya? Çok sıkıcı.

254
00:30:13,645 --> 00:30:14,604
Elinden gelen bu mu?

255
00:30:17,774 --> 00:30:18,900
Devam et.

256
00:30:21,861 --> 00:30:24,280
Devam et, göt herif.

257
00:31:06,906 --> 00:31:08,533
Bugün buraya gelen

258
00:31:10,076 --> 00:31:11,411
herkes ölecek.

259
00:31:17,709 --> 00:31:20,962
Hayır. Yapma. Yapma, pislik!

260
00:31:21,045 --> 00:31:22,297
Jang Efendi.

261
00:31:40,064 --> 00:31:40,857
Hayır, hayır.

262
00:31:47,363 --> 00:31:48,740
İyi misin? Ha?

263
00:31:51,576 --> 00:31:54,329
İyi misin? Ha? Hayır!

264
00:31:54,829 --> 00:31:56,414
Jang Efendi.

265
00:31:57,498 --> 00:31:58,666
Hayır, hayır. Hayır.

266
00:31:59,626 --> 00:32:00,543
Bırakma kendini.

267
00:32:01,961 --> 00:32:02,795
Dayan!

268
00:32:03,463 --> 00:32:04,839
İşlerini bitir.

269
00:32:05,340 --> 00:32:06,966
Hayır, lütfen. Kalkman gerek.

270
00:32:08,217 --> 00:32:10,178
Hayır, lütfen.

271
00:32:19,562 --> 00:32:21,689
Ho-jae, hemen atla! Çabuk!

272
00:32:41,960 --> 00:32:43,711
-Takip edin!
-Boş verin.

273
00:32:45,588 --> 00:32:46,923
Buna gerek yok.

274
00:32:51,469 --> 00:32:52,595
Ne kurtardıklarını

275
00:32:54,764 --> 00:32:56,391
yakında kendileri öğrenecek.

276
00:33:10,154 --> 00:33:11,072
Öldü mü?

277
00:33:11,572 --> 00:33:13,241
Söylesene, kadın öldü mü?

278
00:33:13,324 --> 00:33:15,118
Gerçekten delireceğim!

279
00:33:15,618 --> 00:33:18,204
-Neler oluyor böyle?
-Abi, önce hastaneye gidelim! Bas gaza!

280
00:33:18,287 --> 00:33:19,205
Ne? Hastane mi?

281
00:33:19,288 --> 00:33:21,207
-Haydi bas!
-Hastane… Tamam.

282
00:33:25,503 --> 00:33:26,337
Ne?

283
00:33:27,547 --> 00:33:28,339
Ne?

284
00:33:29,674 --> 00:33:30,466
İyi misin?

285
00:33:31,926 --> 00:33:35,513
Galiba iki gün önceki
yarası tümüyle iyileşmedi.

286
00:33:35,596 --> 00:33:37,098
-Beslenmem lazım.
-Beslenmem lazım.

287
00:33:37,181 --> 00:33:40,768
Buna tekrar yaralanmaktan
dolayı… aşırı kan kaybını da ekle.

288
00:33:40,852 --> 00:33:44,689
Ardından gelen açlık ve
susuzluğa kesinlikle direnemez.

289
00:33:47,233 --> 00:33:48,192
Beslenmem lazım.

290
00:33:48,276 --> 00:33:49,485
Beslenmem lazım.

291
00:33:52,947 --> 00:33:55,616
Çok kan kaybediyorsun.
Önce onu durdurmalıyız.

292
00:33:57,618 --> 00:34:00,038
Arabayı durdur. Durdur şunu!

293
00:34:00,621 --> 00:34:02,790
-Dur yapma, çok tehlikeli!
-Durdur dedim! Durdur şunu!

294
00:34:02,874 --> 00:34:04,417
-Kes şunu!
-Dur, dur delirdin mi?

295
00:34:04,500 --> 00:34:06,169
-Bırak onu!
-Bunu yapamazsın!

296
00:34:28,566 --> 00:34:29,859
Abi. Abi.

297
00:34:31,944 --> 00:34:34,030
Abi, iyi misin?

298
00:34:34,864 --> 00:34:36,240
Abi, uyan.

299
00:34:53,466 --> 00:34:54,634
Beslenmem lazım.

300
00:34:54,717 --> 00:34:55,760
Beslenmem lazım.

301
00:34:55,843 --> 00:34:56,803
Beslenmem lazım.

302
00:34:56,886 --> 00:34:59,180
Beslenmem lazım… Lazım.

303
00:35:00,473 --> 00:35:01,641
Beslenmem lazım.

304
00:35:02,141 --> 00:35:03,017
Beslenmem lazım.

305
00:35:04,685 --> 00:35:06,729
-Çok tehlikeli.
-Gümüşgaga.

306
00:35:11,818 --> 00:35:13,319
-Beslenmem lazım.
-…Lazım.

307
00:35:13,903 --> 00:35:14,987
-Neyin var, Gümüşgaga?
-Beslenmem lazım…

308
00:35:15,071 --> 00:35:15,988
Ah! Git başımdan!

309
00:35:19,951 --> 00:35:21,285
Özür dilerim.

310
00:35:28,167 --> 00:35:29,168
Benden uzak dur.

311
00:35:29,752 --> 00:35:30,795
Uzak dur.

312
00:35:31,504 --> 00:35:32,964
Yaklaşma bana.

313
00:35:36,843 --> 00:35:38,469
Önce hastaneye gitmelisin.

314
00:35:38,553 --> 00:35:44,433
-Böyle devam edersen ölürsün!
-Ölmeden önce! Ölmeden önce…

315
00:35:47,186 --> 00:35:49,438
Seni öldürebilirim.

316
00:35:50,898 --> 00:35:55,111
Sonunda belki de… sana
saldırabilirim, yani lütfen…

317
00:35:57,947 --> 00:36:02,702
Lütfen git. Lütfen, rica ediyorum. Lütfen.

318
00:36:10,042 --> 00:36:12,545
Neden böyle
davrandığımı ben de bilmiyorum.

319
00:36:13,045 --> 00:36:13,880
Ama…

320
00:36:15,673 --> 00:36:17,758
az önce bir isim hatırladım.

321
00:36:19,468 --> 00:36:20,720
Bayan Yoon Chae-ok.

