1
00:00:17,520 --> 00:00:18,520
Hoi.

2
00:00:18,600 --> 00:00:20,320
Hoi.
-Zal ik je helpen?

3
00:00:20,400 --> 00:00:21,480
Dank je wel.

4
00:00:23,040 --> 00:00:25,560
Weet je zeker dat je niet wilt opvallen?

5
00:00:27,280 --> 00:00:31,000
Ja. We kunnen beter niet
naast elkaar zitten.

6
00:00:33,320 --> 00:00:36,000
Het kan leuk zijn
om weer een geheim te zijn.

7
00:00:37,560 --> 00:00:38,600
Ja.

8
00:00:39,400 --> 00:00:42,760
Je kunt vast nog geen twee dagen
zonder me te zoenen.

9
00:00:43,880 --> 00:00:46,200
Daag je me uit?
-Misschien.

10
00:00:48,960 --> 00:00:50,160
Hallo, allebei.

11
00:00:55,200 --> 00:00:56,600
Hoi.
-Hoi

12
00:00:57,560 --> 00:00:59,120
Zo spannend.

13
00:00:59,200 --> 00:01:01,520
Ik vind het zo spannend.
-Wat lees je?

14
00:01:01,600 --> 00:01:03,920
Les Misérables. Victor Hugo.
-Hoi, Tao.

15
00:01:08,400 --> 00:01:10,320
Elle, wil je naast Tao zitten?

16
00:01:11,360 --> 00:01:13,880
Nee. Ik ga bij de meiden zitten.

17
00:01:14,840 --> 00:01:16,320
Ik heb 'n plekje voor je.

18
00:01:16,400 --> 00:01:19,600
Het is de meest Instagrambare stad
in de wereld.

19
00:01:19,680 --> 00:01:22,960
Tegenwoordig heb je zeven stappen nodig
voor je huid…

20
00:01:23,040 --> 00:01:26,120
…als ik teveel meeneem,
komt dat door de samenleving.

21
00:01:26,840 --> 00:01:29,440
Kunnen jullie even gaan zitten?

22
00:01:31,600 --> 00:01:33,200
Stilte.

23
00:01:38,920 --> 00:01:40,520
Bedankt, Mr Farouk.

24
00:01:41,320 --> 00:01:44,360
Oké. Is iedereen klaar
om naar Parijs te gaan?

25
00:01:48,840 --> 00:01:53,920
Parijs.

26
00:02:12,360 --> 00:02:13,480
HARTSTOPPER

27
00:02:13,560 --> 00:02:17,240
4. CHALLENGE

28
00:02:17,320 --> 00:02:20,000
Mag ik je een hele rare vraag stellen?

29
00:02:20,600 --> 00:02:21,440
Ja.

30
00:02:22,880 --> 00:02:25,160
Hoe wist je…

31
00:02:26,760 --> 00:02:29,160
…dat je Nick zo leuk vond?

32
00:02:32,120 --> 00:02:34,560
Ik wilde altijd bij hem zijn.

33
00:02:35,160 --> 00:02:38,640
En als hij er niet was,
kon ik niet ademen.

34
00:02:38,720 --> 00:02:41,200
Ik bleef maar denken aan zoenen met hem.

35
00:02:44,720 --> 00:02:47,160
Ja, 100%. We moeten er een paar halen.

36
00:02:47,240 --> 00:02:48,120
Ja, graag.

37
00:02:58,720 --> 00:03:01,360
Dus de bus gaat…
-Op de trein.

38
00:03:01,440 --> 00:03:02,520
Op de trein?
-Ja.

39
00:03:02,600 --> 00:03:04,400
Ja, we komen vandaag aan.

40
00:03:05,080 --> 00:03:08,160
Ik heb zo geen bereik meer.
We zijn in de Eurotunnel.

41
00:03:11,240 --> 00:03:14,640
Dat zou geweldig zijn.
Kun je me sms'en als je vrij bent?

42
00:03:16,680 --> 00:03:18,280
Oké. Doei.

43
00:03:20,200 --> 00:03:23,000
Wat was dat in godsnaam?
-Mijn vader.

44
00:03:24,040 --> 00:03:25,120
Is je vader Frans?

45
00:03:25,720 --> 00:03:28,120
Ja. Hij woont in Parijs, dus…

46
00:03:29,480 --> 00:03:33,200
We gaan proberen af te spreken.
Ik zie hem niet vaak.

47
00:03:36,480 --> 00:03:39,240
Wat?
-Dat had ik niet verwacht.

48
00:03:49,680 --> 00:03:50,680
Meneer?

49
00:03:52,120 --> 00:03:54,400
Zijn we onder water?
-Ja.

50
00:03:54,920 --> 00:03:56,520
Waarom zien we geen vissen?

51
00:03:59,480 --> 00:04:01,960
Wat? Darcy.
-Het is pikdonker.

52
00:04:02,040 --> 00:04:03,440
Zag je hoe boos hij was?

53
00:04:03,520 --> 00:04:06,240
Het is niet van glas.
-Ik wilde een antwoord.

54
00:04:06,320 --> 00:04:08,240
Er is vast een goede verklaring.

55
00:04:10,560 --> 00:04:12,720
PARIJS

56
00:04:12,800 --> 00:04:15,720
Oké, we zijn er over een half uur.

57
00:04:24,280 --> 00:04:25,960
We gaan naar Parijs.

58
00:04:27,200 --> 00:04:28,680
Slapen in hetzelfde bed.

59
00:04:30,120 --> 00:04:31,720
Zo veel zoenen als we willen.

60
00:04:31,800 --> 00:04:35,560
Het worden de beste dagen van ons leven.

61
00:04:37,120 --> 00:04:40,520
Ik maak me zorgen over toen ik zei…

62
00:04:41,880 --> 00:04:42,720
Weet je wel?

63
00:04:43,960 --> 00:04:45,280
Je zei het niet terug.

64
00:04:47,360 --> 00:04:49,200
Je bedoelt de outfits voor het bal?

65
00:04:49,800 --> 00:04:52,680
Ik vind dat we
Princess Peach en Mario moeten doen.

66
00:04:52,760 --> 00:04:53,960
Mijn redenering is…

67
00:04:57,000 --> 00:04:58,600
We zijn er, jongens.

68
00:05:04,240 --> 00:05:05,160
O, mijn god.

69
00:05:39,000 --> 00:05:42,000
HOTEL

70
00:05:42,080 --> 00:05:45,760
Mr Farouk en ik hebben  kamer 203
als jullie ons nodig hebben.

71
00:05:45,840 --> 00:05:48,080
Hopelijk niet.

72
00:05:48,920 --> 00:05:50,080
Kom op.

73
00:05:51,920 --> 00:05:52,920
Darcy, wacht.

74
00:05:55,360 --> 00:05:57,400
Elle, heb je hulp nodig?

75
00:05:58,120 --> 00:05:58,960
Nee.

76
00:06:16,520 --> 00:06:17,360
O, mooi.

77
00:06:17,960 --> 00:06:19,560
Moeten we bedden delen?

78
00:06:20,720 --> 00:06:23,320
Ik neem het bed bij het raam.
-Ik het andere.

79
00:06:24,400 --> 00:06:26,640
Ik wil niet gewekt worden door de zon.

80
00:06:29,440 --> 00:06:32,080
Ik deel met Tao en jij met Isaac.

81
00:06:34,360 --> 00:06:35,200
Ja.

82
00:06:46,200 --> 00:06:48,440
Ik dacht dat delen met Nick
raar voor je zou zijn.

83
00:06:48,520 --> 00:06:52,440
Als ik naast Elle sta,
voelt het alsof ik geëlektrocuteerd word.

84
00:06:54,320 --> 00:06:55,440
Springtest.

85
00:06:57,480 --> 00:06:58,320
Darcy.

86
00:07:00,160 --> 00:07:02,520
Hé. We zijn in Parijs.

87
00:07:02,600 --> 00:07:04,320
Niet verdrietig zijn. Kom op.

88
00:07:08,680 --> 00:07:11,160
Het ziet er zo cool uit.
-Zo cool.

89
00:07:21,440 --> 00:07:22,680
Sorry.
-Geen probleem.

90
00:08:23,280 --> 00:08:25,000
Je suis chocolat.

91
00:08:25,840 --> 00:08:27,480
Warme chocolat.

92
00:08:30,480 --> 00:08:32,640
Wil je wat?
-Ja, graag.

93
00:08:38,240 --> 00:08:39,680
APPELSAP

94
00:08:43,360 --> 00:08:45,160
Doe nog eens.
-Heb je gezien…

95
00:09:20,560 --> 00:09:22,080
Ik wilde bij jou slapen.

96
00:09:23,320 --> 00:09:24,160
Ik ook.

97
00:09:27,040 --> 00:09:28,680
Het komt er nog wel van.

98
00:09:32,680 --> 00:09:33,760
Ik bedoelde niet…

99
00:09:34,760 --> 00:09:36,280
Ik bedoelde niet 'het'.

100
00:09:36,360 --> 00:09:37,960
Ik bedoelde gewoon…

101
00:09:38,480 --> 00:09:40,120
…slapen, niet meer.

102
00:09:40,760 --> 00:09:41,600
Dus…

103
00:09:44,720 --> 00:09:46,320
Dat kwam er verkeerd uit.

104
00:09:48,120 --> 00:09:49,480
Ik snap wat je bedoelt.

105
00:09:51,640 --> 00:09:52,520
Oké.

106
00:09:54,040 --> 00:09:55,240
Ik kan niet wachten.

107
00:09:56,960 --> 00:09:57,800
Ja.

108
00:10:01,360 --> 00:10:03,640
Nick en Charlie. Komen jullie of…

109
00:10:04,920 --> 00:10:07,440
Jullie doen gay. Heel goed.

110
00:10:08,760 --> 00:10:09,600
Ga door.

111
00:10:12,840 --> 00:10:15,600
Zullen we ooit kunnen zoenen
zonder dat er iemand binnenkomt?

112
00:10:15,680 --> 00:10:17,920
Ik heb de uitdaging nog niet verloren.

113
00:10:18,400 --> 00:10:21,040
Dat komt nog wel. Wacht maar.
-O ja?

114
00:10:22,440 --> 00:10:26,440
We gaan naar de Eiffeltoren.
Kom op.

115
00:10:27,480 --> 00:10:29,400
Kijk, we kunnen daarheen gaan.

116
00:10:29,480 --> 00:10:30,800
Kom hier staan.

117
00:10:33,000 --> 00:10:36,520
Oké, vandaag
gaan jullie Montmartre verkennen.

118
00:10:36,600 --> 00:10:39,200
Er zijn veel winkels
en plekken om te bezoeken…

119
00:10:39,280 --> 00:10:42,640
…zoals de Sacré Coeur,
het Musée de Montmartre.

120
00:10:43,320 --> 00:10:47,360
Dat is 'museum'
voor iedereen die geen Frans heeft.

121
00:10:47,440 --> 00:10:49,120
In groepjes blijven.
-Pardon.

122
00:10:49,200 --> 00:10:51,160
Minimaal twee personen.
-Hoi.

123
00:10:52,280 --> 00:10:53,480
Hoi.

124
00:10:53,560 --> 00:10:57,680
We komen hier terug bij de bus om 5 uur.

125
00:10:58,200 --> 00:11:00,040
En verdwaal niet.

126
00:11:00,560 --> 00:11:03,440
Ik kijk naar jou.
-Ga je met ons mee?

127
00:11:03,520 --> 00:11:05,680
Graag.
-Kom op.

128
00:11:05,760 --> 00:11:07,600
Laten we hier beginnen.

129
00:11:07,680 --> 00:11:10,520
We kunnen zo'n hangslot halen
en onze initialen erop schrijven.

130
00:11:10,600 --> 00:11:11,600
Dat meen je niet.

131
00:11:13,160 --> 00:11:14,240
Dat is zo stom.

132
00:11:23,600 --> 00:11:25,040
Ik heb een borrel nodig.

133
00:11:26,600 --> 00:11:28,080
Een alcoholisch drankje.

134
00:11:28,680 --> 00:11:31,320
We kunnen beter geen alcohol drinken.

135
00:11:33,560 --> 00:11:35,440
Dan heb ik een croissant nodig.

136
00:11:37,600 --> 00:11:38,440
Kom op.

137
00:11:45,480 --> 00:11:46,720
Jeetje, moet je zien.

138
00:11:47,640 --> 00:11:49,560
Het is prachtig hier.

139
00:11:49,640 --> 00:11:50,920
Wat is het plan?

140
00:11:51,000 --> 00:11:53,160
Het Musée de Montmartre.
-Het museum?

141
00:11:53,240 --> 00:11:55,160
Museums zijn nogal saai.

142
00:11:55,240 --> 00:11:57,360
We kunnen gewoon verkennen.

143
00:11:57,440 --> 00:11:59,240
Maar Renoir schilderde daar.

144
00:11:59,320 --> 00:12:01,640
Het is een belangrijke plek
in de kunstgeschiedenis.

145
00:12:01,720 --> 00:12:03,600
Waarom gaan jullie niet samen?

146
00:12:03,680 --> 00:12:06,200
En dan zien we elkaar over een paar uur?

147
00:12:06,960 --> 00:12:07,800
Alleen wij.

148
00:12:08,560 --> 00:12:09,400
Oké.

149
00:12:10,360 --> 00:12:13,200
Cool. We zien elkaar over een paar uur.

150
00:12:13,280 --> 00:12:14,760
Veel plezier.
-Doei.

151
00:12:14,840 --> 00:12:16,160
Maak foto's.
-Veel plezier.

152
00:12:16,240 --> 00:12:17,800
Tot straks.
-Doei.

153
00:12:18,400 --> 00:12:20,640
Je weet heel goed wat je doet.
-Brutaal, hoor.

154
00:12:20,720 --> 00:12:22,200
Onruststoker.

155
00:12:22,280 --> 00:12:23,640
Ik heb je beïnvloed.

156
00:12:38,640 --> 00:12:41,440
Tara, kijk eens wat ik heb gekocht.

157
00:12:42,360 --> 00:12:43,800
Heb je die echt gekocht?

158
00:13:00,760 --> 00:13:01,760
Ik ben hier.

159
00:13:06,040 --> 00:13:06,960
Dat hoort niet.

160
00:13:08,200 --> 00:13:10,280
Bedankt dat je me hebt meegevraagd.

161
00:13:10,360 --> 00:13:12,840
Mijn vrienden wilden naar McDonald's.

162
00:13:13,920 --> 00:13:18,240
Geen probleem. Het is leuk
om iets buiten de bibliotheek te doen.

163
00:13:18,320 --> 00:13:19,880
Ja. Het is fijn om…

164
00:13:20,560 --> 00:13:22,200
…bij andere gays te zijn.

165
00:13:23,240 --> 00:13:26,320
Jullie hebben een coole vriendengroep.
-Ja.

166
00:13:26,400 --> 00:13:27,240
Ja, monsieur?

167
00:13:27,320 --> 00:13:29,600
Mag ik twee bolletjes chocolade?

168
00:13:30,200 --> 00:13:32,280
Ja, natuurlijk. Ben je Engels?

169
00:13:32,360 --> 00:13:34,120
Ja. We zijn op schoolreis.

170
00:13:34,200 --> 00:13:36,400
Echt? Je accent is heel goed.

171
00:13:36,480 --> 00:13:37,560
Dank je wel.

172
00:13:38,400 --> 00:13:41,240
Sinds wanneer spreek jij Frans
als een Fransman?

173
00:13:41,880 --> 00:13:43,120
Mijn vader is Frans.

174
00:13:43,200 --> 00:13:44,320
Sinds wanneer?

175
00:13:44,920 --> 00:13:47,160
Sinds zijn geboorte?

176
00:13:51,240 --> 00:13:52,840
Waarom weet ik dat niet?

177
00:13:53,760 --> 00:13:55,720
Hoe gaat het tussen jou en Nick?

178
00:13:56,440 --> 00:13:57,320
Heel goed.

179
00:13:58,000 --> 00:14:00,280
Hoezo? Lijkt dat niet zo?

180
00:14:00,360 --> 00:14:05,120
Nick is zo verliefd op je.
Het is soms ondraaglijk om naar te kijken.

181
00:14:10,160 --> 00:14:12,760
Ik ben een beetje jaloers…

182
00:14:12,840 --> 00:14:14,040
…op jou en Darcy.

183
00:14:15,480 --> 00:14:18,480
Iedereen weet het
en jullie kunnen gewoon zoenen en…

184
00:14:20,920 --> 00:14:22,280
Dat wil ik ook.

185
00:14:24,960 --> 00:14:27,760
Maar ik wil niet
dat Nick gepest wordt zoals ik.

186
00:14:29,560 --> 00:14:30,840
Dat heeft tijd nodig.

187
00:14:31,920 --> 00:14:36,000
Het duurde eeuwen voor ik mezelf
een lesbienne kon noemen en…

188
00:14:36,520 --> 00:14:39,120
…we waren zo bang
voor wat mensen zouden zeggen…

189
00:14:39,200 --> 00:14:41,800
…dus maandenlang zeiden we niets.

190
00:14:42,720 --> 00:14:46,040
Maar uiteindelijk
kon het ons niks meer schelen.

191
00:14:47,000 --> 00:14:48,440
We realiseerden ons…

192
00:14:48,520 --> 00:14:51,160
Het optreden begint over tien minuten.

193
00:14:51,240 --> 00:14:52,320
Het komt goed.

194
00:14:52,400 --> 00:14:55,840
Zelfs als het niet geweldig gaat,
vind ik je nog steeds geweldig.

195
00:14:55,920 --> 00:15:00,600
Ik zal heel hard klappen,
zelfs als je omvalt en alles verpest.

196
00:15:00,680 --> 00:15:03,120
Zij en ik waren het enige wat ertoe deed.

197
00:15:05,280 --> 00:15:06,920
Jullie zullen dat punt ook bereiken.

198
00:15:08,760 --> 00:15:09,840
Dat weet ik zeker.

199
00:15:11,320 --> 00:15:14,400
Ik ben soms ook jaloers op jou en Nick.
-Wat? Waarom?

200
00:15:15,080 --> 00:15:17,440
Jullie praten allebei over je gevoelens.

201
00:15:18,520 --> 00:15:24,240
Maar Darcy maakt van alles een grapje.
Ze blijft heel gesloten.

202
00:15:26,640 --> 00:15:29,360
Ik zei vorige week 'Ik hou van je' en…

203
00:15:30,480 --> 00:15:31,640
…ze zei het niet terug.

204
00:15:34,480 --> 00:15:36,320
Misschien wilde ze het niet.

205
00:15:37,920 --> 00:15:39,560
Dat wil ze vast wel.

206
00:15:40,960 --> 00:15:45,120
En Parijs is de perfecte plek
voor dat gesprek.

207
00:15:47,840 --> 00:15:49,760
Een regelrechte mislukking.

208
00:15:49,840 --> 00:15:52,880
Ze hadden geen mintchocolade meer,
dus ik heb aardbeien gehaald.

209
00:15:52,960 --> 00:15:55,440
Zullen we daar zitten?
Daar heb je een beter uitzicht.

210
00:15:56,760 --> 00:15:57,960
Zullen we daarheen gaan?

211
00:16:00,120 --> 00:16:03,680
Ik zit nog vol van het ontbijt.
-Je hebt bijna niet ontbeten.

212
00:16:03,760 --> 00:16:04,800
Jawel.

213
00:16:10,720 --> 00:16:13,000
Chocolade? Geen kauwgom?

214
00:16:13,080 --> 00:16:15,200
Je hebt een goede invloed op me.

215
00:16:20,120 --> 00:16:21,160
Niet slecht.

216
00:16:23,960 --> 00:16:26,640
Het zit op je neus. Kom hier.

217
00:16:28,040 --> 00:16:29,080
Nog een beetje.

218
00:16:29,600 --> 00:16:30,440
Ziezo.

219
00:16:36,160 --> 00:16:38,240
MUZEUM VAN MONTMARTRE

220
00:16:38,320 --> 00:16:39,880
Hier is het
-Hier is het.

221
00:16:51,960 --> 00:16:54,640
Tao, ik…
-We hoeven er niet over te praten.

222
00:16:55,440 --> 00:16:56,880
Ik vind van wel.

223
00:16:57,760 --> 00:16:59,120
Ik ben het met je eens.

224
00:16:59,640 --> 00:17:01,920
Het ging beter toen we vrienden waren.

225
00:17:02,000 --> 00:17:02,840
Oké.

226
00:17:03,800 --> 00:17:04,640
Ja.

227
00:17:05,160 --> 00:17:07,960
Sorry dat ik zo raar deed
over Naomi en Felix.

228
00:17:08,440 --> 00:17:12,640
Ik ben blij dat je nieuwe vrienden maakt,
maar ik ben bang dat je me vergeet.

229
00:17:14,800 --> 00:17:17,120
Onze vriendschap is belangrijk voor me.

230
00:17:17,200 --> 00:17:18,280
Voor mij ook.

231
00:17:20,240 --> 00:17:22,280
Ik wil vrienden blijven.

232
00:17:23,920 --> 00:17:24,760
Oké.

233
00:17:27,200 --> 00:17:28,040
Oké.

234
00:17:29,240 --> 00:17:31,760
Zullen we wat kunst gaan bekijken?

235
00:17:33,000 --> 00:17:34,480
Ja. Oké.

236
00:18:08,760 --> 00:18:10,720
Daar doet de kleur me aan denken.
-Hou op.

237
00:18:10,800 --> 00:18:12,960
De kleur. Hij probeert me te raken.

238
00:18:14,160 --> 00:18:17,240
Ik ga ervan springen.
-We zijn in een openbare ruimte.

239
00:18:17,320 --> 00:18:19,920
Ja.
-We kunnen dit bij jou thuis doen, maar…

240
00:18:34,440 --> 00:18:38,240
Stel je voor dat je zo'n plek hebt
en elke dag schildert.

241
00:18:38,320 --> 00:18:40,880
Dat ben jij over drie jaar.
-Inderdaad.

242
00:18:42,040 --> 00:18:43,160
Daar zorg ik voor.

243
00:18:57,880 --> 00:19:00,160
Ik begrijp haar uitdrukking niet.

244
00:19:00,240 --> 00:19:01,240
Zo van…

245
00:19:02,040 --> 00:19:04,120
Met de mond. Ik weet niet.

246
00:19:09,280 --> 00:19:10,640
Oké.
-Oké.

247
00:19:10,720 --> 00:19:12,360
Ja.
-Oui, natuurlijk.

248
00:19:16,000 --> 00:19:18,160
Non spreken Frans?
-Oké.

249
00:19:19,880 --> 00:19:20,880
Oké, dus…

250
00:19:22,560 --> 00:19:24,520
Très bien. Die kant op.

251
00:19:52,080 --> 00:19:54,200
Zo'n honger.
-We zochten een plek…

252
00:19:54,280 --> 00:19:55,960
Elle.
-Hoe ging het?

253
00:19:56,040 --> 00:19:57,960
Prima. We zijn weer normaal.

254
00:19:58,040 --> 00:19:58,920
Het was leuk.

255
00:19:59,440 --> 00:20:00,520
Het was heel leuk.

256
00:20:00,920 --> 00:20:01,840
En?

257
00:20:02,440 --> 00:20:03,800
En dat is het.

258
00:20:03,880 --> 00:20:05,880
We zijn weer vrienden.

259
00:20:06,480 --> 00:20:09,800
Echt niet.
-Echt waar. Echt.

260
00:20:09,880 --> 00:20:11,960
We kunnen naar de Sacré Coeur gaan?

261
00:20:12,920 --> 00:20:14,400
We kunnen gaan winkelen.

262
00:20:16,080 --> 00:20:17,320
Of naar het museum?

263
00:20:24,120 --> 00:20:25,280
Laat me los.
-Wat?

264
00:20:28,080 --> 00:20:31,760
Jongens, vinden jullie het goed
als ik even bij jullie blijf?

265
00:20:31,840 --> 00:20:34,600
Ben doet zo saai.
-Natuurlijk.

266
00:20:34,680 --> 00:20:36,120
Ja.
-Ga je gang.

267
00:20:36,760 --> 00:20:38,880
Ben je al in de Sacré Coeur geweest?
-Nee.

268
00:20:38,960 --> 00:20:40,840
Laten we samen gaan.
-Kom op.

269
00:20:40,920 --> 00:20:43,360
Bedankt, jongens. Jullie zijn leuker.

270
00:20:44,080 --> 00:20:47,840
Hij wil niks meer doen nu we iets hebben.

271
00:20:48,520 --> 00:20:51,160
Hij wil alleen maar een vriendin hebben.

272
00:20:52,360 --> 00:20:54,520
En nu negeert hij me de hele tijd.

273
00:20:56,400 --> 00:21:00,360
Ik weet niet eens of hij me leuk vindt.
-Vind jij hem wel leuk?

274
00:21:02,120 --> 00:21:03,400
Hij klinkt vreselijk.

275
00:21:09,680 --> 00:21:10,760
En jij?

276
00:21:11,680 --> 00:21:13,680
Heb jij iets met iemand?

277
00:21:16,440 --> 00:21:19,840
Ik dacht  jij en Tao…
-Nee, dat gaat niet gebeuren.

278
00:21:21,200 --> 00:21:24,600
Het is prima om vrienden te zijn.
-Oké.

279
00:21:25,600 --> 00:21:29,040
Ik heb misschien niet
veel ervaring met relaties…

280
00:21:29,920 --> 00:21:34,440
…maar eerlijk zijn is beter
dan leven met spijt.

281
00:21:39,080 --> 00:21:40,280
Tao, wat doe je?

282
00:21:40,360 --> 00:21:41,640
Wat bedoel je?

283
00:21:41,720 --> 00:21:43,720
Tao.
-Waarom loop je zo?

284
00:21:43,800 --> 00:21:46,560
Wat is er met je? Hou op.

285
00:21:47,400 --> 00:21:49,000
Er is niet eens muziek.

286
00:21:49,080 --> 00:21:50,680
Tao, wauw.

287
00:21:51,360 --> 00:21:53,160
Stop.
-Wat denkt hij wel niet?

288
00:22:10,080 --> 00:22:12,080
Ik was het niet.
-We zijn rustig.

289
00:22:20,160 --> 00:22:21,760
Charlie, ga zitten.

290
00:22:21,840 --> 00:22:23,920
Goed. Iedereen is er.

291
00:22:33,800 --> 00:22:34,680
En…

292
00:22:37,920 --> 00:22:41,320
Ik meen het.
Ik krijg er een opgeblazen buik van.

293
00:22:44,600 --> 00:22:46,920
Ja, hier. Ja, bedankt.

294
00:22:48,840 --> 00:22:50,160
Slakken?

295
00:22:50,240 --> 00:22:53,120
Merci.
-O, nee.

296
00:22:55,840 --> 00:22:58,480
Oké, we zijn in Frankrijk.
Het moet gebeuren.

297
00:22:59,000 --> 00:23:01,200
Ik voel met je mee.

298
00:23:03,720 --> 00:23:05,520
Nee, niet doen. Niet doen.

299
00:23:08,520 --> 00:23:09,600
Nee.

300
00:23:09,680 --> 00:23:10,760
Ja, Tao.

301
00:23:10,840 --> 00:23:12,400
Tao.
-Gaat het?

302
00:23:13,680 --> 00:23:14,640
Kun je ademen?

303
00:23:22,080 --> 00:23:24,240
Boeuf bourguignon?
-Die is van mij.

304
00:23:24,880 --> 00:23:26,080
Bedankt.
-Neem die maar.

305
00:23:26,600 --> 00:23:27,720
Eet smakelijk.

306
00:23:45,640 --> 00:23:47,520
Ik heb je lang niet gesproken.

307
00:23:49,440 --> 00:23:51,000
Hoe was je eerste dag in Parijs?

308
00:23:53,360 --> 00:23:55,360
Heb je geen interesse in mijn dag?

309
00:23:57,400 --> 00:23:58,920
Waarom ben je boos?

310
00:23:59,000 --> 00:24:01,640
Omdat je mijn vriendje hoort te zijn.

311
00:24:01,720 --> 00:24:04,760
Maar je bent geobsedeerd door Charlie.

312
00:24:06,600 --> 00:24:08,040
Wat bedoel je?

313
00:24:08,560 --> 00:24:11,320
Ik weet niet
waarom je ze geobserdeerd bent.

314
00:24:11,400 --> 00:24:13,400
En het kan me ook niet schelen.

315
00:24:13,480 --> 00:24:16,920
Maar je bent een vreselijk vriendje
en ik verdien beter.

316
00:24:18,400 --> 00:24:19,760
Ik maak het uit.

317
00:24:21,720 --> 00:24:24,240
Je zit niet goed in elkaar.
Je bent niet volwassen.

318
00:24:24,320 --> 00:24:28,040
Je moet je problemen oplossen
voordat je een relatie begint.

319
00:24:28,120 --> 00:24:31,960
En ik ga niet zitten wachten.
Ik moet me op mezelf richten.

320
00:24:34,120 --> 00:24:36,960
Als je niet meer bij me wilt zijn,
is dat prima.

321
00:24:37,520 --> 00:24:41,280
Je hoeft geen bitch te zijn.
-Let op je woorden.

322
00:24:41,360 --> 00:24:42,760
Ze heeft een punt.
-Stil.

323
00:24:42,840 --> 00:24:45,480
Je hoeft haar geen bitch te noemen.
-Wat?

324
00:24:52,200 --> 00:24:53,040
Goed dan.

325
00:24:59,680 --> 00:25:00,840
Dag, Ben.

326
00:25:11,680 --> 00:25:14,520
Ze heeft niks misdaan.
-Hij heeft zo'n negatieve energie.

327
00:25:14,600 --> 00:25:16,440
Heel negatief.

328
00:25:21,360 --> 00:25:22,280
Hoi.

329
00:25:22,960 --> 00:25:23,800
Hoi.

330
00:25:23,880 --> 00:25:26,480
We wilden even zien of alles goed gaat.

331
00:25:27,760 --> 00:25:29,000
Ik denk het wel.

332
00:25:30,720 --> 00:25:33,440
Misschien had ik het niet moeten doen
waar iedereen bij was.

333
00:25:33,520 --> 00:25:37,160
Ik vond het een van de coolste dingen
die ik ooit heb gezien…

334
00:25:37,680 --> 00:25:38,720
Mee eens.

335
00:25:43,200 --> 00:25:44,400
Hebben jij en Ben ooit…

336
00:25:47,640 --> 00:25:48,760
Het maakt niet uit.

337
00:25:49,640 --> 00:25:50,680
Het is voorbij.

338
00:25:53,000 --> 00:25:56,200
Het zou makkelijker zijn
als ik op meisjes zou vallen.

339
00:25:58,680 --> 00:26:02,080
Daar ben ik niet zo zeker van,
maar ik snap wat je bedoelt.

340
00:26:02,840 --> 00:26:04,840
Ik heb een knuffel nodig.

341
00:26:36,800 --> 00:26:38,240
Hoe ging het met Elle vandaag?

342
00:26:40,360 --> 00:26:41,560
Het ging goed.

343
00:26:46,440 --> 00:26:50,120
We hebben rondgelopen in het museum.
Het was leuk.

344
00:26:52,440 --> 00:26:56,160
Ik vond jullie goed bij elkaar passen.
Je snapt het niet.

345
00:26:57,440 --> 00:27:00,000
Elle is
de meest geweldige persoon ter wereld.

346
00:27:01,080 --> 00:27:02,920
Ze heeft zoveel doorstaan.

347
00:27:03,440 --> 00:27:08,200
We waren bevriend toen ze vertelde dat ze
trans was. Dat was een moeilijke tijd.

348
00:27:10,040 --> 00:27:12,040
Waarom zou ze me leuk vinden?

349
00:27:13,080 --> 00:27:16,920
Ze is zo cool
en interessant en mooi, en ik…

350
00:27:18,080 --> 00:27:19,440
…en ik ben gewoon ik.

351
00:27:20,720 --> 00:27:23,480
Ik vind jou ook behoorlijk cool.

352
00:27:24,480 --> 00:27:26,800
En interessant.
-Maar niet mooi?

353
00:27:28,040 --> 00:27:28,920
Je…

354
00:27:29,720 --> 00:27:31,720
…ziet er goed uit.

355
00:27:33,440 --> 00:27:35,400
Ik dacht dat je me niet aardig vond.

356
00:27:36,360 --> 00:27:37,680
Ik vind je wel aardig.

357
00:27:38,920 --> 00:27:40,840
Je bent grappig…

358
00:27:42,000 --> 00:27:46,160
…je houdt van rare indie-films
die ik niet zou begrijpen.

359
00:27:47,240 --> 00:27:50,520
Je bent… Je geeft zo veel om je vrienden.

360
00:27:53,160 --> 00:27:54,280
Dat is duidelijk.

361
00:27:56,280 --> 00:27:59,120
Zonder je zorgen te maken
over wat anderen denken…

362
00:28:01,080 --> 00:28:02,840
Dat is echt cool.

363
00:28:08,200 --> 00:28:10,400
Ik ga iets uit de automaat halen.

364
00:28:10,480 --> 00:28:11,720
Isaac, kom je?

365
00:28:12,360 --> 00:28:13,240
Ja, tuurlijk.

366
00:28:44,920 --> 00:28:46,200
HALLO X

367
00:29:00,160 --> 00:29:02,920
Heb je weer
een foto van me op Instagram gezet?

368
00:29:03,640 --> 00:29:04,640
Misschien.

369
00:29:11,240 --> 00:29:12,080
Wat?

370
00:29:18,560 --> 00:29:20,080
Oké.

371
00:29:25,480 --> 00:29:26,320
Hoi.

372
00:29:27,640 --> 00:29:28,480
Hoi.

373
00:29:30,240 --> 00:29:34,800
O god. Nick, jij rugby-idioot.
-Nu zit je in de val.

374
00:29:39,120 --> 00:29:40,600
Nu moet je in mijn bed slapen.

375
00:29:41,880 --> 00:29:43,560
Dat is vast een slecht idee.

376
00:29:47,320 --> 00:29:49,000
Je leek wat down vandaag.

377
00:29:51,520 --> 00:29:53,240
Ik wilde gewoon bij je zijn.

378
00:30:16,280 --> 00:30:20,240
Je smaakt naar tandpasta.
Net als de eerste keer dat we zoenden.

379
00:30:21,280 --> 00:30:23,720
Ik heb net m'n tanden gepoetst…

380
00:30:24,880 --> 00:30:25,720
Dus…

381
00:30:32,520 --> 00:30:33,760
Is dat goed?

382
00:30:34,800 --> 00:30:35,640
Ja.

383
00:30:55,440 --> 00:30:59,040
En dat we moeten stoppen.
We worden gesnapt.

384
00:31:01,000 --> 00:31:03,080
Ja.

385
00:31:10,120 --> 00:31:11,920
Je hebt de uitdaging verloren.

