1
00:00:17,520 --> 00:00:18,520
Olá.

2
00:00:18,600 --> 00:00:20,320
- Olá.
- Posso ajudar-te?

3
00:00:20,400 --> 00:00:21,480
Obrigado.

4
00:00:23,040 --> 00:00:25,360
Vamos mesmo ser discretos?

5
00:00:27,280 --> 00:00:31,000
Sim. Não nos devíamos sentar juntos
no autocarro.

6
00:00:33,360 --> 00:00:35,920
Pode ser divertido
voltar a ser um segredo.

7
00:00:37,560 --> 00:00:38,600
Sim.

8
00:00:39,400 --> 00:00:42,760
Mas aposto
que não aguentas dois dias sem me beijar.

9
00:00:43,880 --> 00:00:46,200
- Isso é um desafio?
- Talvez.

10
00:00:48,960 --> 00:00:50,160
Olá.

11
00:00:55,200 --> 00:00:56,600
- Olá.
- Olá.

12
00:00:57,560 --> 00:00:59,120
Estou tão empolgada.

13
00:00:59,200 --> 00:01:01,520
- Estou tão empolgado.
- O que lês?

14
00:01:01,600 --> 00:01:03,920
- Os Miseráveis. Victor Hugo.
- Olá.

15
00:01:08,400 --> 00:01:10,320
Querias sentar-te ao lado dele?

16
00:01:11,360 --> 00:01:13,880
Não. Vou sentar-me com as meninas.

17
00:01:14,920 --> 00:01:16,320
Guardei-te um lugar.

18
00:01:16,400 --> 00:01:19,600
Sem dúvida que é a cidade
mais instagramável do mundo.

19
00:01:19,680 --> 00:01:22,960
Atualmente precisamos
de tratamentos de pele completos.

20
00:01:23,040 --> 00:01:25,800
Se a bagagem é muita,
a culpa é do patriarcado.

21
00:01:26,840 --> 00:01:29,440
Meninos, podem calar-se?

22
00:01:31,600 --> 00:01:33,200
Silêncio!

23
00:01:38,920 --> 00:01:40,520
Obrigado, Prof. Farouk.

24
00:01:41,320 --> 00:01:44,360
Certo. Todos prontos para ir para Paris?

25
00:01:48,840 --> 00:01:53,920
Paris!

26
00:02:13,560 --> 00:02:17,240
4. DESAFIO

27
00:02:17,320 --> 00:02:20,000
Posso fazer-te uma pergunta estranha?

28
00:02:20,600 --> 00:02:21,440
Sim.

29
00:02:22,880 --> 00:02:29,160
Antes de tu e o Nick estarem juntos,
como sabias que gostavas dele dessa forma?

30
00:02:32,120 --> 00:02:34,560
Sempre quis estar perto dele.

31
00:02:35,160 --> 00:02:37,600
Custava-me a respirar na presença dele.

32
00:02:38,720 --> 00:02:41,200
Só o queria beijar.

33
00:02:44,720 --> 00:02:47,160
Sim. Mesmo. Temos de comprar.

34
00:02:47,240 --> 00:02:48,120
Sim.

35
00:02:58,720 --> 00:03:01,320
- O autocarro vai…
- No comboio.

36
00:03:01,400 --> 00:03:02,520
- No comboio?
- Sim.

37
00:03:02,600 --> 00:03:04,400
Sim, chegamos hoje.

38
00:03:05,080 --> 00:03:08,160
Estou quase a ficar sem rede.
Estamos no Eurotúnel.

39
00:03:11,240 --> 00:03:14,640
Era ótimo.
Podes mandar SMS quando estiveres livre?

40
00:03:16,680 --> 00:03:18,280
Está bem. Adeus.

41
00:03:20,200 --> 00:03:21,280
Que raio foi isso?

42
00:03:22,160 --> 00:03:23,000
O meu pai.

43
00:03:24,040 --> 00:03:28,120
- O teu pai é francês?
- Sim. Ele vive em Paris, por isso…

44
00:03:29,480 --> 00:03:33,200
Vamos tentar encontrar-nos.
Não o vejo muitas vezes.

45
00:03:36,480 --> 00:03:39,240
- O quê?
- É inesperado.

46
00:03:49,680 --> 00:03:50,680
Desculpe?

47
00:03:52,120 --> 00:03:54,400
- Estamos debaixo de água?
- Sim.

48
00:03:54,920 --> 00:03:56,520
Porque não vemos peixes?

49
00:03:59,480 --> 00:04:01,960
- O quê? Darcy!
- Está escuro como breu.

50
00:04:02,040 --> 00:04:03,440
Viste como ficou fulo?

51
00:04:03,520 --> 00:04:06,240
- Não vai ser de vidro.
- Queria uma resposta.

52
00:04:06,320 --> 00:04:08,240
Deve haver uma boa explicação.

53
00:04:12,800 --> 00:04:15,720
Estamos a meia hora do destino.

54
00:04:24,280 --> 00:04:28,680
Podemos estar juntas em Paris.
Dormir na mesma cama.

55
00:04:30,120 --> 00:04:31,720
Beijar-nos à vontade.

56
00:04:31,800 --> 00:04:35,560
Serão os melhores dias das nossas vidas.

57
00:04:37,120 --> 00:04:40,520
Acho tenho andado preocupada por ter dito…

58
00:04:41,880 --> 00:04:42,720
Tu sabes.

59
00:04:43,960 --> 00:04:45,640
Não disseste o mesmo.

60
00:04:47,360 --> 00:04:49,200
Se é pela roupa do baile,

61
00:04:49,800 --> 00:04:52,680
devíamos ir de Princesa Peach e Mario.

62
00:04:52,760 --> 00:04:53,960
Acho que…

63
00:04:57,000 --> 00:04:58,600
Chegámos, rapazes!

64
00:05:04,240 --> 00:05:05,160
Meu Deus!

65
00:05:42,080 --> 00:05:45,760
Se precisarem de nós,
estaremos no quarto 203.

66
00:05:45,840 --> 00:05:48,080
Mas esperemos que não precisem.

67
00:05:48,920 --> 00:05:50,080
Vamos!

68
00:05:51,920 --> 00:05:52,920
Darcy, espera!

69
00:05:55,360 --> 00:05:57,400
Elle. Precisas de ajuda?

70
00:05:58,120 --> 00:05:58,960
Não.

71
00:06:16,520 --> 00:06:17,360
Boa.

72
00:06:17,960 --> 00:06:19,560
Temos de partilhar camas?

73
00:06:20,720 --> 00:06:22,960
- A da janela é minha.
- Quero a outra.

74
00:06:24,400 --> 00:06:26,360
Odeio acordar com a luz do sol.

75
00:06:29,440 --> 00:06:32,080
Eu partilho com o Tao e tu com o Isaac.

76
00:06:34,360 --> 00:06:35,200
Sim.

77
00:06:46,160 --> 00:06:48,440
Não achavas estranho ficar com ele?

78
00:06:48,520 --> 00:06:52,440
Estar ao lado da Elle faz-me sentir
como se fosse eletrocutado.

79
00:06:54,320 --> 00:06:55,440
Teste de salto!

80
00:06:57,480 --> 00:06:58,320
Darcy!

81
00:07:00,160 --> 00:07:02,520
Olha. Estamos em Paris.

82
00:07:02,600 --> 00:07:04,160
Não estejas triste. Anda.

83
00:07:08,680 --> 00:07:11,160
- Parece tão fixe!
- Tão fixe.

84
00:07:21,440 --> 00:07:22,920
- Desculpa.
- Tudo bem.

85
00:08:23,280 --> 00:08:25,000
Je suis chocolat.

86
00:08:25,840 --> 00:08:27,480
Chocolat quente.

87
00:08:30,480 --> 00:08:32,640
- Queres?
- Sim. Obrigado.

88
00:08:38,240 --> 00:08:39,680
SUMO DE MAÇÃ

89
00:08:43,360 --> 00:08:45,160
- Vá, repete.
- Já viste que…

90
00:09:20,520 --> 00:09:22,080
Eu queria ficar contigo.

91
00:09:23,320 --> 00:09:24,160
Também eu.

92
00:09:27,040 --> 00:09:28,720
Um dia conseguimos fazê-lo.

93
00:09:32,680 --> 00:09:33,760
Não me referia…

94
00:09:34,760 --> 00:09:36,280
Não me referia a sexo.

95
00:09:36,360 --> 00:09:37,960
Estava só a falar

96
00:09:38,480 --> 00:09:41,600
em partilhar a cama, só isso. Então…

97
00:09:44,720 --> 00:09:46,320
Não soou nada bem.

98
00:09:48,120 --> 00:09:49,280
Eu percebi.

99
00:09:51,640 --> 00:09:52,520
Está bem.

100
00:09:54,040 --> 00:09:55,120
Mal posso esperar.

101
00:09:56,960 --> 00:09:57,800
Sim.

102
00:10:01,360 --> 00:10:03,640
Nick e Charlie! Vocês vêm ou…

103
00:10:04,920 --> 00:10:07,440
Estão a ser gay. Bom trabalho.

104
00:10:08,760 --> 00:10:09,600
Continuem.

105
00:10:12,760 --> 00:10:15,600
Será que nos conseguimos beijar
sem interrupções?

106
00:10:15,680 --> 00:10:17,720
Ainda não perdi este desafio.

107
00:10:18,400 --> 00:10:21,040
- Vais perder. Espera para ver.
- A sério?

108
00:10:22,440 --> 00:10:26,440
Vamos ver a Torre Eiffel. Venham.

109
00:10:27,480 --> 00:10:29,400
Olhem, podemos ir ali.

110
00:10:29,480 --> 00:10:30,800
Juntem-se, por favor.

111
00:10:33,000 --> 00:10:36,520
Ora bem, malta,
hoje podem explorar Montmartre.

112
00:10:36,600 --> 00:10:39,120
Há muitas lojas e locais para visitar,

113
00:10:39,200 --> 00:10:42,640
como a Basílica do Sacré Coeur,
o Musée de Montmartre.

114
00:10:43,320 --> 00:10:47,360
Para quem não tem Francês, é "museu".

115
00:10:47,440 --> 00:10:49,120
- Em grupos.
- Com licença.

116
00:10:49,200 --> 00:10:51,160
- Mínimo de duas pessoas.
- Olá.

117
00:10:52,280 --> 00:10:58,120
- Olá.
- Encontramo-nos no autocarro às 17 horas.

118
00:10:58,200 --> 00:11:00,040
E, por favor, não se percam.

119
00:11:00,560 --> 00:11:03,440
- Estou a olhar para ti.
- Queres vir connosco?

120
00:11:03,520 --> 00:11:05,680
- Gostava muito.
- Vamos!

121
00:11:05,760 --> 00:11:07,600
Devíamos começar por aqui.

122
00:11:07,680 --> 00:11:10,440
Arranjamos um cadeado
e escrevemos as iniciais?

123
00:11:10,520 --> 00:11:11,520
Estás a brincar?

124
00:11:13,160 --> 00:11:14,240
Isso é tão piroso.

125
00:11:23,520 --> 00:11:24,880
Preciso de uma bebida.

126
00:11:26,600 --> 00:11:27,840
Uma bebida alcoólica.

127
00:11:28,680 --> 00:11:31,320
Não devíamos beber álcool.

128
00:11:33,560 --> 00:11:35,400
Então, preciso de um croissant.

129
00:11:37,600 --> 00:11:38,440
Vamos.

130
00:11:45,480 --> 00:11:46,720
Olha para aquilo!

131
00:11:47,640 --> 00:11:49,560
Este sítio é tão bonito.

132
00:11:49,640 --> 00:11:50,920
Qual é o plano?

133
00:11:51,000 --> 00:11:52,720
- Musée de Montmartre.
- Museu?

134
00:11:53,240 --> 00:11:55,160
Acho os museus aborrecidos.

135
00:11:55,240 --> 00:11:57,360
Sim, seria bom explorar.

136
00:11:57,440 --> 00:11:59,240
Mas o Renoir pintou lá.

137
00:11:59,320 --> 00:12:01,640
É muito importante na História da arte.

138
00:12:01,720 --> 00:12:03,600
Então, porque não vão juntos?

139
00:12:03,680 --> 00:12:05,480
Vemo-nos daqui a duas horas?

140
00:12:06,960 --> 00:12:07,800
Só nós?

141
00:12:08,560 --> 00:12:09,400
Claro.

142
00:12:10,360 --> 00:12:13,200
Fixe. Vemo-nos daqui a duas horas.

143
00:12:13,280 --> 00:12:14,760
- Divirtam-se.
- Adeus.

144
00:12:14,840 --> 00:12:16,160
- Fotos!
- Divirtam-se.

145
00:12:16,240 --> 00:12:17,800
- Até breve.
- Adeus!

146
00:12:18,400 --> 00:12:20,640
- Sabes bem o que fazes.
- Atrevida.

147
00:12:20,720 --> 00:12:22,200
Manhosa.

148
00:12:22,280 --> 00:12:23,640
Eu influenciei-te.

149
00:12:38,640 --> 00:12:41,440
Tara, olha o que comprei!

150
00:12:42,360 --> 00:12:43,680
Compraste mesmo isto?

151
00:13:00,760 --> 00:13:01,760
Estou aqui.

152
00:13:06,040 --> 00:13:07,280
Isso é errado!

153
00:13:08,160 --> 00:13:12,840
Obrigado por me convidares. Os meus amigos
só queriam o McDonald's mais próximo.

154
00:13:13,920 --> 00:13:18,240
Tudo bem. É bom podermos estar
fora da biblioteca, para variar.

155
00:13:18,320 --> 00:13:19,880
Sim. É bom

156
00:13:20,560 --> 00:13:22,200
estar perto de outros gays.

157
00:13:23,240 --> 00:13:26,320
- Vocês têm um grupo de amigos tão fixe.
- Sim.

158
00:13:26,400 --> 00:13:27,240
Sim?

159
00:13:27,320 --> 00:13:29,600
Duas bolas de chocolate, por favor.

160
00:13:30,200 --> 00:13:32,280
Sim, claro. És inglês?

161
00:13:32,360 --> 00:13:34,280
Sim. Vim numa visita de estudo.

162
00:13:34,360 --> 00:13:37,560
- Não acredito! O teu sotaque é muito bom.
- Obrigado!

163
00:13:38,400 --> 00:13:41,240
Desde quando falas francês
como um francês?

164
00:13:41,880 --> 00:13:43,120
O meu pai é francês.

165
00:13:43,200 --> 00:13:44,320
Desde quando?

166
00:13:44,920 --> 00:13:47,160
Desde que nasceu?

167
00:13:51,440 --> 00:13:55,080
- Porque nunca soube?
- Como estão as coisas entre vocês?

168
00:13:56,440 --> 00:13:57,320
Muito boas.

169
00:13:58,000 --> 00:14:00,280
Porquê? Parece que não estamos bem?

170
00:14:00,360 --> 00:14:02,920
O Nick parece tão apaixonado por ti.

171
00:14:03,000 --> 00:14:05,120
Às vezes, é insuportável de se ver.

172
00:14:10,160 --> 00:14:12,760
Acho que tenho ciúmes

173
00:14:12,840 --> 00:14:14,120
de ti e da Darcy.

174
00:14:15,480 --> 00:14:18,360
Assumiram-se,
podem dar as mãos e beijar-se e…

175
00:14:20,920 --> 00:14:22,280
Quero muito isso.

176
00:14:24,920 --> 00:14:27,600
Mas não quero
que ele seja intimidado como eu.

177
00:14:29,560 --> 00:14:30,520
Demora.

178
00:14:31,920 --> 00:14:36,000
Demorei imenso tempo
a aceitar-me como lésbica e…

179
00:14:36,520 --> 00:14:39,120
Tínhamos tanto medo da opinião dos outros

180
00:14:39,200 --> 00:14:41,800
que não contámos a ninguém durante meses.

181
00:14:42,720 --> 00:14:46,040
Mas acabámos
por deixar de nos preocupar com os outros.

182
00:14:47,000 --> 00:14:48,440
Acabámos por perceber…

183
00:14:48,520 --> 00:14:51,160
Sentem-se. Vai começar
daqui a dez minutos.

184
00:14:51,240 --> 00:14:52,320
Vais ser ótima.

185
00:14:52,400 --> 00:14:55,840
Se não fores,
continuarei a pensar que és. Sempre.

186
00:14:55,920 --> 00:15:00,600
E vou bater palmas bem alto,
mesmo que caias e estragues tudo.

187
00:15:00,680 --> 00:15:02,600
… só nós importávamos.

188
00:15:05,240 --> 00:15:06,920
Vocês vão chegar a isso.

189
00:15:08,760 --> 00:15:09,720
Eu sei que sim.

190
00:15:11,320 --> 00:15:14,560
- Também tenho inveja de ti e do Nick.
- O quê? Porquê?

191
00:15:15,080 --> 00:15:17,200
Ambos falam dos vossos sentimentos.

192
00:15:18,520 --> 00:15:24,240
Mas a Darcy faz de tudo uma piada.
É difícil fazê-la falar disso.

193
00:15:26,640 --> 00:15:31,640
Eu disse-lhe "amo-te" na semana passada
e ela não disse o mesmo.

194
00:15:33,320 --> 00:15:36,320
Acho que talvez nem quis.

195
00:15:37,920 --> 00:15:39,560
De certeza que ela quer.

196
00:15:40,960 --> 00:15:45,120
E Paris é o sítio perfeito
para ter essa conversa.

197
00:15:47,840 --> 00:15:49,760
Um desastre absoluto!

198
00:15:49,840 --> 00:15:52,880
Já não havia menta,
por isso, trouxe de morango.

199
00:15:52,960 --> 00:15:55,240
Sentamo-nos ali? A vista é melhor.

200
00:15:56,760 --> 00:15:57,960
Vamos para ali?

201
00:16:00,000 --> 00:16:01,720
Comi muito ao pequeno-almoço.

202
00:16:01,800 --> 00:16:03,680
Não comeste assim tanto.

203
00:16:03,760 --> 00:16:04,800
Sim, comi.

204
00:16:10,720 --> 00:16:13,000
Chocolate? Não é pastilha elástica?

205
00:16:13,080 --> 00:16:15,200
És uma boa influência para mim.

206
00:16:20,120 --> 00:16:21,160
Não é mau.

207
00:16:23,960 --> 00:16:26,640
Tens o nariz sujo. Deixa-me limpar-te.

208
00:16:28,040 --> 00:16:29,080
Mais um pouco.

209
00:16:29,600 --> 00:16:30,440
Pronto.

210
00:16:36,160 --> 00:16:38,240
MUSEU DE MONTMARTRE

211
00:16:38,320 --> 00:16:39,880
- Chegámos.
- Chegámos.

212
00:16:51,960 --> 00:16:54,640
- Tao, eu…
- Não temos de falar sobre isso.

213
00:16:55,440 --> 00:16:59,120
- Devíamos falar sobre isso.
- Concordo com o que disseste.

214
00:16:59,640 --> 00:17:02,840
- Era tudo melhor quando éramos só amigos.
- Pois.

215
00:17:03,800 --> 00:17:04,640
Sim.

216
00:17:05,160 --> 00:17:07,960
Lamento ter sido estranho
com as tuas amizades.

217
00:17:08,560 --> 00:17:12,640
Fico feliz pelas novas amizades.
Penso demasiado que fico para último.

218
00:17:14,800 --> 00:17:17,120
Esta amizade é crucial para mim.

219
00:17:17,200 --> 00:17:18,280
Para mim também.

220
00:17:20,240 --> 00:17:22,320
Não quero que acabe.

221
00:17:23,920 --> 00:17:24,760
Está bem.

222
00:17:27,200 --> 00:17:28,040
Está bem.

223
00:17:29,240 --> 00:17:31,760
Vamos ver arte?

224
00:17:33,000 --> 00:17:34,480
Sim. Está bem.

225
00:18:08,760 --> 00:18:10,720
- A cor lembra-me isso.
- Para!

226
00:18:10,800 --> 00:18:12,960
A cor. Está a falar comigo.

227
00:18:14,160 --> 00:18:17,240
- Faz-me querer saltar.
- Estamos num espaço público.

228
00:18:17,320 --> 00:18:19,800
- Sim.
- Pode ser na tua casa, mas não…

229
00:18:34,440 --> 00:18:38,240
Imagina viver num sítio assim
e poder pintar o dia todo.

230
00:18:38,320 --> 00:18:40,880
- Serás tu daqui a três anos.
- Sim.

231
00:18:42,040 --> 00:18:43,320
É a minha intenção.

232
00:18:57,880 --> 00:19:00,160
Não percebo a cara dela.

233
00:19:00,240 --> 00:19:01,240
Era como…

234
00:19:02,040 --> 00:19:04,120
Com a boca. Não sei.

235
00:19:09,280 --> 00:19:10,640
- Está bem.
- Está bem.

236
00:19:10,720 --> 00:19:12,360
- Sim.
- Oui, claro.

237
00:19:16,000 --> 00:19:18,160
- Non falo francês.
- Está bem.

238
00:19:19,880 --> 00:19:20,880
Está bem, então…

239
00:19:22,560 --> 00:19:24,520
Très bien. Daquele lado.

240
00:19:52,080 --> 00:19:54,200
- Que fome.
- Tentamos encontrar…

241
00:19:54,280 --> 00:19:55,960
- Elle!
- Como correu?

242
00:19:56,040 --> 00:19:57,960
Bem. Voltámos ao normal.

243
00:19:58,040 --> 00:19:58,920
Foi divertido.

244
00:19:59,440 --> 00:20:01,840
- Foi muito divertido.
- E?

245
00:20:02,440 --> 00:20:03,800
E só isso.

246
00:20:03,880 --> 00:20:05,880
Somos só amigos outra vez.

247
00:20:06,480 --> 00:20:09,800
- Até parece!
- O quê? Não!

248
00:20:09,880 --> 00:20:11,680
Podemos visitar o Sacré Coeur?

249
00:20:12,920 --> 00:20:14,400
Ou podemos ir às compras?

250
00:20:16,080 --> 00:20:17,320
Ou ir ao museu?

251
00:20:24,120 --> 00:20:25,600
- Larga-me!
- O que foi?

252
00:20:28,080 --> 00:20:31,760
Malta, importam-se que vá com vocês?

253
00:20:31,840 --> 00:20:34,600
- O Ben é tão aborrecido.
- Claro que não.

254
00:20:34,680 --> 00:20:36,120
- Claro.
- À vontade.

255
00:20:36,760 --> 00:20:38,880
- Já visitaste o Sacré Coeur?
- Não.

256
00:20:38,960 --> 00:20:40,840
- Vamos juntos.
- Vamos a isso.

257
00:20:40,920 --> 00:20:43,360
Boa! Obrigada. Vocês são mais divertidos.

258
00:20:44,080 --> 00:20:47,840
Parece que ele já nem quer sair comigo,
agora que namoramos.

259
00:20:48,520 --> 00:20:51,160
Ele só quer ter uma namorada.

260
00:20:52,360 --> 00:20:54,520
E agora ignora-me a toda a hora.

261
00:20:56,400 --> 00:21:00,360
- Nem sei se ele gosta assim tanto de mim.
- Gostas dele?

262
00:21:02,120 --> 00:21:03,400
Ele parece péssimo.

263
00:21:09,680 --> 00:21:10,760
E tu?

264
00:21:11,680 --> 00:21:13,680
Estás com alguém?

265
00:21:16,440 --> 00:21:19,840
- Pensei que talvez tu e o Tao…
- Não! Não vai acontecer.

266
00:21:21,200 --> 00:21:23,000
Estamos bem só como amigos.

267
00:21:23,560 --> 00:21:24,600
Está bem.

268
00:21:25,600 --> 00:21:29,040
Talvez não tenha tido
o melhor historial de relações,

269
00:21:29,920 --> 00:21:34,440
mas acho que ser honesto
é melhor do que viver com arrependimento.

270
00:21:39,080 --> 00:21:41,640
- Tao, o que fazes?
- Do que falas?

271
00:21:41,720 --> 00:21:43,720
- Tao!
- Porque andas assim?

272
00:21:43,800 --> 00:21:46,560
Qual é o teu problema? Para!

273
00:21:47,400 --> 00:21:49,000
Nem sequer há música!

274
00:21:49,080 --> 00:21:50,680
Tao!

275
00:21:51,360 --> 00:21:53,160
- Para!
- Quem pensa que é?

276
00:22:10,080 --> 00:22:12,080
- Não fui eu!
- Estamos calmas.

277
00:22:20,160 --> 00:22:21,760
Charlie, senta-te.

278
00:22:21,840 --> 00:22:23,920
Boa. Estão todos aqui.

279
00:22:33,800 --> 00:22:34,680
E também…

280
00:22:37,920 --> 00:22:41,320
A sério. Fico inchado.
Não tem piada. Pronto, obrigado.

281
00:22:44,600 --> 00:22:46,920
Sim, aqui, por favor. Sim, obrigado.

282
00:22:48,840 --> 00:22:50,160
Caracóis?

283
00:22:50,240 --> 00:22:53,120
- Merci.
- Não!

284
00:22:55,640 --> 00:22:58,320
Pronto. Estamos em França.
Tinha de ser feito.

285
00:22:58,840 --> 00:23:01,200
Tenho dó de ti e das tuas más decisões.

286
00:23:03,720 --> 00:23:05,520
Não, não. Não faças isso.

287
00:23:08,520 --> 00:23:09,600
Não!

288
00:23:09,680 --> 00:23:10,760
Sim, Tao!

289
00:23:10,840 --> 00:23:12,400
- Tao!
- Estás bem?

290
00:23:13,680 --> 00:23:14,880
Consegues respirar?

291
00:23:22,080 --> 00:23:24,240
- Boeuf bourguignon?
- Não, é meu.

292
00:23:24,880 --> 00:23:26,080
- Obrigado.
- Toma.

293
00:23:26,600 --> 00:23:27,720
Bom apetite.

294
00:23:45,640 --> 00:23:47,520
Há muito que não falo contigo.

295
00:23:49,440 --> 00:23:51,000
Que tal o primeiro dia?

296
00:23:53,360 --> 00:23:55,360
Não queres saber sobre o meu dia?

297
00:23:57,360 --> 00:23:58,920
Estás assim comigo porquê?

298
00:23:59,000 --> 00:24:01,640
Porque é suposto seres o meu namorado!

299
00:24:01,720 --> 00:24:04,760
Em vez disso,
pareces obcecado pelo Charlie.

300
00:24:06,600 --> 00:24:08,040
O que queres dizer?

301
00:24:08,560 --> 00:24:10,880
Não sei porque estás obcecado por ele!

302
00:24:11,400 --> 00:24:13,400
E, sinceramente, não me interessa.

303
00:24:13,480 --> 00:24:16,920
Só sei que és um péssimo namorado
e eu mereço melhor.

304
00:24:18,400 --> 00:24:19,760
Estou a acabar contigo.

305
00:24:21,720 --> 00:24:23,160
A tua atitude não é normal!

306
00:24:23,240 --> 00:24:24,160
Não és maduro.

307
00:24:24,240 --> 00:24:28,040
E tens problemas pendentes
antes de estares numa relação.

308
00:24:28,120 --> 00:24:31,960
E não vou esperar por ti!
Acho que tenho de me concentrar em mim.

309
00:24:34,120 --> 00:24:36,960
Se já não queres estar comigo, tudo bem.

310
00:24:37,520 --> 00:24:39,440
Não tens de ser tão cabra.

311
00:24:39,520 --> 00:24:41,280
Benjamin, tento na língua.

312
00:24:41,360 --> 00:24:42,760
- Tem razão.
- Caluda.

313
00:24:42,840 --> 00:24:45,480
- Não é preciso chamar-lhe cabra.
- O quê?

314
00:24:52,200 --> 00:24:53,040
Muito bem.

315
00:24:59,680 --> 00:25:00,840
Adeus, Ben.

316
00:25:11,680 --> 00:25:14,480
- Ela não agiu mal.
- A atitude dele é negativa.

317
00:25:14,560 --> 00:25:16,440
Má. Nociva.

318
00:25:21,360 --> 00:25:22,280
Olá.

319
00:25:22,960 --> 00:25:23,800
Olá.

320
00:25:23,880 --> 00:25:26,480
Queria ver se estavas bem.

321
00:25:27,760 --> 00:25:29,000
Acho que estou.

322
00:25:30,720 --> 00:25:33,440
Não devia ter feito aquilo
à frente de todos.

323
00:25:33,520 --> 00:25:37,160
Acho que foi uma das coisas mais fixes
que já vi, por isso…

324
00:25:37,680 --> 00:25:38,720
Concordo.

325
00:25:43,200 --> 00:25:44,400
Tu e o Ben já…

326
00:25:47,640 --> 00:25:50,680
Não interessa. Ele já se foi embora.

327
00:25:53,000 --> 00:25:56,200
Tudo seria bem mais fácil
se eu gostasse de raparigas.

328
00:25:58,680 --> 00:26:02,080
Não tenho assim tanta certeza,
mas… eu percebo-te.

329
00:26:03,040 --> 00:26:04,400
Dão-me um abraço?

330
00:26:36,720 --> 00:26:38,240
Como correu com a Elle?

331
00:26:40,360 --> 00:26:41,560
Correu bem.

332
00:26:46,440 --> 00:26:50,120
Andámos um pouco pelo museu. Foi bom.

333
00:26:52,440 --> 00:26:54,640
Sempre achei que ficariam bem juntos.

334
00:26:55,160 --> 00:27:00,000
Não percebes. A Elle é literalmente
a pessoa mais incrível do mundo.

335
00:27:01,080 --> 00:27:02,920
Ela passou por tanta merda.

336
00:27:03,440 --> 00:27:07,520
Quando se assumiu como trans,
já éramos amigos. Não foi pera doce.

337
00:27:10,040 --> 00:27:12,400
Porque é que ela gostaria de mim?

338
00:27:13,080 --> 00:27:16,920
Ela é tão fixe,
interessante e bonita, e eu…

339
00:27:18,080 --> 00:27:19,440
Eu sou só eu.

340
00:27:20,720 --> 00:27:23,480
Bem, eu… Também te acho muito fixe.

341
00:27:24,480 --> 00:27:26,800
- E interessante.
- Mas não bonito?

342
00:27:28,040 --> 00:27:28,920
Bem…

343
00:27:29,720 --> 00:27:31,720
… és um tipo bem-parecido.

344
00:27:33,440 --> 00:27:37,520
- Achei que nem gostavas de mim.
- Gosto de ti, Tao.

345
00:27:38,920 --> 00:27:40,840
És engraçado,

346
00:27:42,000 --> 00:27:46,160
gostas de filmes indie estranhos
que eu provavelmente não entenderia.

347
00:27:47,240 --> 00:27:50,520
Tu és… Preocupas-te com os teus amigos…

348
00:27:53,160 --> 00:27:54,280
… tão efusivamente.

349
00:27:56,280 --> 00:28:02,840
Sem te preocupares com a opinião
dos outros e isso… Isso é muito fixe.

350
00:28:08,200 --> 00:28:10,400
Vou à máquina de venda automática.

351
00:28:10,480 --> 00:28:11,720
Isaac, vens?

352
00:28:12,360 --> 00:28:13,240
Sim, claro.

353
00:29:00,160 --> 00:29:02,920
Publicaste outra foto minha no Instagram?

354
00:29:03,640 --> 00:29:04,640
Talvez.

355
00:29:11,240 --> 00:29:12,080
O que foi?

356
00:29:18,560 --> 00:29:20,080
Está bem!

357
00:29:25,480 --> 00:29:26,320
Olá.

358
00:29:27,640 --> 00:29:28,480
Olá.

359
00:29:30,240 --> 00:29:34,800
- Nick, seu idiota do rugby gigante!
- Agora estás completamente preso!

360
00:29:39,120 --> 00:29:40,600
Agora dormes aqui.

361
00:29:41,920 --> 00:29:43,440
Deve ser má ideia.

362
00:29:47,320 --> 00:29:49,000
Parecias triste hoje.

363
00:29:51,520 --> 00:29:53,280
Só queria estar contigo.

364
00:30:16,280 --> 00:30:20,240
Sabes a pasta de dentes.
Como o nosso primeiro beijo na tua casa.

365
00:30:21,280 --> 00:30:23,720
Acabei de escovar os dentes, portanto…

366
00:30:24,880 --> 00:30:25,720
Portanto…

367
00:30:32,520 --> 00:30:33,760
Pode ser?

368
00:30:34,800 --> 00:30:35,640
Sim.

369
00:30:55,440 --> 00:30:59,040
Nick, devíamos parar. Vamos ser apanhados.

370
00:31:01,000 --> 00:31:03,080
Eu… Sim.

371
00:31:10,120 --> 00:31:11,880
Acho que perdeste o desafio.

372
00:32:50,040 --> 00:32:51,120
Legendas: Carla Chaves

