1
00:00:13,120 --> 00:00:15,240
Il est là ! Mon neveu préféré !

2
00:00:15,840 --> 00:00:18,120
- Le dis pas à David.
- Salut, tata Diane.

3
00:00:18,640 --> 00:00:19,840
- Tonton Rich.
- Ça va ?

4
00:00:19,840 --> 00:00:21,200
- Oui.
- Ça fait plaisir.

5
00:00:21,800 --> 00:00:23,880
- Que vous êtes beaux !
- Salut, Nick !

6
00:00:23,880 --> 00:00:26,560
- Prêt à partir ?
- Oui, tout est bon.

7
00:00:26,560 --> 00:00:30,160
- Dommage que ta mère ne vienne pas.
- L'année prochaine.

8
00:00:30,160 --> 00:00:31,200
Oui, tant pis.

9
00:00:32,640 --> 00:00:33,640
{\an8}BONJOUR
JE T'AIME

10
00:00:33,640 --> 00:00:34,560
{\an8}BEAUCOUP

11
00:00:34,560 --> 00:00:36,360
{\an8}Prêts pour les vacances ?

12
00:00:37,720 --> 00:00:42,000
{\an8}JE T'AIME ! J'ADORE DIRE ÇA

13
00:00:45,840 --> 00:00:47,160
Allez, on est partis !

14
00:00:58,080 --> 00:01:01,160
{\an8}JE PASSE TE CHERCHER QUAND
POUR ALLER À LA PLAGE ?

15
00:01:01,760 --> 00:01:03,640
{\an8}ÉCRIS-MOI QUAND TU ATTERRIS

16
00:01:21,400 --> 00:01:23,440
JE T'AIME

17
00:01:37,840 --> 00:01:38,720
Je t'aime.

18
00:01:41,880 --> 00:01:42,800
Je t'aime.

19
00:01:55,640 --> 00:01:58,840
TU AS MANGÉ AUJOURD'HUI ?

20
00:02:14,840 --> 00:02:18,400
{\an8}2. FOYER

21
00:02:24,480 --> 00:02:25,480
Charlie ?

22
00:02:25,480 --> 00:02:28,560
Range un peu, s'il te plaît.
C'est le bazar, ici.

23
00:02:32,800 --> 00:02:33,720
Tu l'as fait ?

24
00:02:36,080 --> 00:02:38,560
- Quoi ?
- Tu sais très bien.

25
00:02:40,360 --> 00:02:41,240
Oui.

26
00:02:42,200 --> 00:02:43,640
Et il te l'a dit aussi ?

27
00:02:44,160 --> 00:02:46,680
- Oui.
- Je te l'avais dit.

28
00:02:46,680 --> 00:02:50,280
- La ferme !
- Tu as passé une bonne journée, alors ?

29
00:02:51,040 --> 00:02:53,840
C'était sympa.

30
00:03:04,640 --> 00:03:05,520
Sauf que...

31
00:03:10,000 --> 00:03:12,080
Quand on était dans la mer...

32
00:03:15,200 --> 00:03:17,040
Nick m'a dit...

33
00:03:18,360 --> 00:03:22,720
Il m'a dit qu'il s'inquiétait,
qu'il pensait que je...

34
00:03:27,200 --> 00:03:28,120
Salut.

35
00:03:28,120 --> 00:03:30,040
- Salut.
<i>- Tu es arrivé ?</i>

36
00:03:30,040 --> 00:03:31,560
Oui, tout juste.

37
00:03:31,560 --> 00:03:33,640
<i>J'ai déjà un coup de soleil.</i>

38
00:03:33,640 --> 00:03:35,120
La villa est immense.

39
00:03:35,640 --> 00:03:37,440
<i>Il faudrait... mots, parce que...</i>

40
00:03:37,440 --> 00:03:38,880
- Nick, je...
<i>- ... anglais...</i>

41
00:03:38,880 --> 00:03:40,880
- Je t'entends pas.
<i>- Charlie ?</i>

42
00:03:40,880 --> 00:03:42,720
<i>... réseau... passe mal.</i>

43
00:03:45,600 --> 00:03:47,760
- Tu n'as rien rangé.
- Attends.

44
00:03:48,280 --> 00:03:49,480
Nick, je...

45
00:03:49,480 --> 00:03:51,760
Raccroche, vous discuterez plus tard.

46
00:03:51,760 --> 00:03:53,120
<i>Charlie, tu es là ?</i>

47
00:03:58,080 --> 00:03:59,720
- Génial !
- Bon.

48
00:03:59,720 --> 00:04:01,680
Il faut qu'on parle de Nick.

49
00:04:01,680 --> 00:04:04,560
Tu ne devrais pas rester
chez lui aussi tard.

50
00:04:04,560 --> 00:04:07,840
- Tu es trop jeune pour faire l'amour.
- Quoi ? On fait rien.

51
00:04:07,840 --> 00:04:10,280
Enfin ! Tu portais ses vêtements, hier.

52
00:04:10,280 --> 00:04:11,240
Parce que...

53
00:04:11,240 --> 00:04:14,000
Je suis inquiète, vu ton année scolaire.

54
00:04:14,000 --> 00:04:16,880
Tu fais passer un garçon
avant tout le reste.

55
00:04:16,880 --> 00:04:19,080
Tu m'interdis d'avoir un copain ?

56
00:04:19,080 --> 00:04:22,120
- Pas du tout.
- Tu inventes un problème, là.

57
00:04:22,120 --> 00:04:24,400
Je suis simplement inquiète pour lui.

58
00:04:24,400 --> 00:04:27,840
Il est parti pour trois semaines.
T'as pas à t'inquiéter.

59
00:04:30,760 --> 00:04:31,920
Charlie, on peut...

60
00:04:34,560 --> 00:04:36,760
Évite de me discréditer devant lui.

61
00:04:36,760 --> 00:04:40,560
- Tu es trop dure.
- Je m'y prends mal pour lui parler.

62
00:04:45,520 --> 00:04:48,280
Dis, tata, il y a le wifi, ici ?

63
00:04:48,280 --> 00:04:51,800
Oui, les codes sont dans la cuisine.
Tu écris à tes amis ?

64
00:04:52,320 --> 00:04:54,360
Non, je voulais juste parler à...

65
00:04:56,000 --> 00:04:58,160
Je parlais à mon copain.

66
00:04:58,800 --> 00:05:02,360
Ton copain ? Tu as plein de choses
à me raconter, on dirait.

67
00:05:03,640 --> 00:05:05,080
Je termine de déballer

68
00:05:05,080 --> 00:05:08,080
et tu me racontes tout ça
autour d'un apéro ?

69
00:05:09,280 --> 00:05:10,920
Oui. Bonne idée.

70
00:05:20,120 --> 00:05:22,280
PREMIÈRE SEMAINE

71
00:05:27,600 --> 00:05:29,000
- Bonjour.
- Bonjour.

72
00:05:30,040 --> 00:05:32,880
- Onze heures tapantes.
- Tu me connais.

73
00:05:33,720 --> 00:05:34,640
Oui.

74
00:05:35,960 --> 00:05:37,280
RÉSULTATS DU GCSE

75
00:06:01,920 --> 00:06:04,720
- Bonjour, vous deux.
- Bonjour.

76
00:06:11,880 --> 00:06:14,320
Tu joues à un jeu très dangereux.

77
00:06:15,360 --> 00:06:17,480
- Mais plutôt amusant.
- Ah ça, oui !

78
00:06:18,360 --> 00:06:20,480
Mais si les élèves l'apprennent...

79
00:06:20,480 --> 00:06:22,880
C'est vrai. Je vais bien me tenir.

80
00:06:24,200 --> 00:06:26,280
- Pas trop, non plus.
- Entrez !

81
00:06:27,680 --> 00:06:30,840
Belle attitude, mon grand.
Il est temps d'en finir.

82
00:06:36,040 --> 00:06:37,320
Tu vas tout déchirer.

83
00:06:37,320 --> 00:06:39,680
Et même si tu l'as pas, tu déchires.

84
00:06:40,200 --> 00:06:43,560
Parce que cet examen,
il vaut pas grand-chose.

85
00:06:43,560 --> 00:06:47,360
- Il y a le bac, ensuite la fac...
- Tu es plus stressé que moi.

86
00:06:47,360 --> 00:06:49,600
- Je suis pas stressé.
- Si.

87
00:06:49,600 --> 00:06:51,600
On ira manger au parc, après.

88
00:06:51,600 --> 00:06:54,600
J'affronterai chaque prof
qui t'aura saquée.

89
00:06:55,400 --> 00:06:58,520
Je préfère un baiser porte-bonheur.
Espèce de dingue !

90
00:07:06,000 --> 00:07:07,080
Allez, on descend.

91
00:07:11,360 --> 00:07:12,960
Bonne chance à vous deux.

92
00:07:12,960 --> 00:07:17,200
Et rappelez-vous, il y a pire dans la vie
que des mauvaises notes.

93
00:07:17,200 --> 00:07:20,120
J'ai quitté l'école à 14 ans
et je me porte bien.

94
00:07:20,120 --> 00:07:21,400
Merci, mamie.

95
00:07:21,400 --> 00:07:25,200
Tu me diras quel jour tu emménages,
que je prépare ta chambre.

96
00:07:25,720 --> 00:07:28,600
J'ai trouvé un beau tapis
dans une brocante.

97
00:07:28,600 --> 00:07:29,640
Super !

98
00:07:36,320 --> 00:07:38,480
Tu auras de super notes.
J'en suis sûre.

99
00:07:38,480 --> 00:07:39,720
Ou pas.

100
00:07:39,720 --> 00:07:43,800
Tu es la plus intelligente du monde,
donc je pense que si.

101
00:07:43,800 --> 00:07:44,760
Arrête !

102
00:07:53,080 --> 00:07:54,160
OK, c'est parti.

103
00:07:55,800 --> 00:07:58,440
- Ça va le faire.
- Tu sais pas lire ?

104
00:07:58,440 --> 00:08:00,320
- Où est Nick ?
- Tiens, Nick.

105
00:08:00,320 --> 00:08:01,560
Super. Merci.

106
00:08:02,080 --> 00:08:03,600
Victoria Spring.

107
00:08:05,680 --> 00:08:08,040
- Ouvre-la, toi.
- Non !

108
00:08:08,040 --> 00:08:09,800
- Allez.
- D'accord !

109
00:08:11,600 --> 00:08:12,720
Oui !

110
00:08:12,720 --> 00:08:14,480
Trop bien, un 8 en théâtre !

111
00:08:15,000 --> 00:08:18,800
Ça me surprend pas.
T'as eu combien en maths ? Moi, un 8.

112
00:08:39,120 --> 00:08:43,520
Bravo, Tara. Le groupe de préparation
à l'université t'attend en septembre.

113
00:08:52,680 --> 00:08:54,040
Tu as cartonné !

114
00:08:54,680 --> 00:08:56,280
Les examens servent à rien.

115
00:09:04,240 --> 00:09:07,400
{\an8}RÉSULTATS DES EXAMENS

116
00:09:12,760 --> 00:09:13,840
Prends ça, Nick !

117
00:09:16,280 --> 00:09:17,640
À mon tour !

118
00:09:18,600 --> 00:09:19,800
Tu veux essayer ?

119
00:09:25,880 --> 00:09:27,800
{\an8}TU AS ASSURÉ !

120
00:09:29,760 --> 00:09:33,400
{\an8}OMG ! MERCI DE LES AVOIR RÉCUPÉRÉS !

121
00:09:33,400 --> 00:09:36,760
Charlie vient de m'écrire.
J'ai réussi tous mes examens.

122
00:09:36,760 --> 00:09:38,600
- C'est génial !
- Oui !

123
00:09:38,600 --> 00:09:41,560
- Bravo ! C'est pas surprenant.
- Pas du tout.

124
00:09:41,560 --> 00:09:44,920
Je meurs d'envie de rencontrer Charlie.

125
00:09:45,440 --> 00:09:48,600
Amène-le à Noël.
Il faut que la famille l'approuve.

126
00:09:48,600 --> 00:09:50,320
Ou aux prochaines vacances.

127
00:09:50,320 --> 00:09:54,600
Pour réussir le test, il devra survivre
à nos randonnées sous 35 degrés.

128
00:10:41,320 --> 00:10:42,800
Je suis fière de toi.

129
00:10:43,320 --> 00:10:44,920
- C'est pas vrai !
- Quoi ?

130
00:10:47,480 --> 00:10:50,600
On va pas chez Nando's
pour fêter les résultats ?

131
00:10:50,600 --> 00:10:52,280
Je suis venu pour ça.

132
00:10:52,280 --> 00:10:55,480
- J'ai complètement oublié.
- On va au parc avec Elle.

133
00:10:55,480 --> 00:10:58,480
- Je dois faire mes cartons.
- On en avait parlé ?

134
00:10:58,480 --> 00:11:01,960
Une autre fois. Promis.
On fera une soirée film bientôt.

135
00:11:01,960 --> 00:11:03,040
Ça marche.

136
00:11:04,200 --> 00:11:05,880
- Pardon.
- Vraiment désolée.

137
00:11:05,880 --> 00:11:07,400
Tu as assuré.

138
00:11:08,440 --> 00:11:10,200
En tête-à-tête, alors.

139
00:11:11,880 --> 00:11:14,320
OK, t'inquiète. Une autre fois.

140
00:11:15,320 --> 00:11:16,680
Oui, carrément.

141
00:11:20,040 --> 00:11:21,240
- À plus.
- Salut.

142
00:11:30,280 --> 00:11:31,960
LE CHAOS DU DÉMÉNAGEMENT

143
00:11:31,960 --> 00:11:36,640
{\an8}EN TOURNÉE POUR PRÉSENTER
<i>10 CHOSES QUE JE DÉTESTE CHEZ PLATON</i>

144
00:11:42,160 --> 00:11:43,400
Le dîner est prêt.

145
00:11:45,480 --> 00:11:47,360
J'ai pas faim pour l'instant.

146
00:11:49,200 --> 00:11:50,840
Tu m'abandonnes encore.

147
00:11:52,120 --> 00:11:53,480
Je veux pas voir maman.

148
00:12:37,760 --> 00:12:39,560
DEUXIÈME SEMAINE

149
00:12:52,480 --> 00:12:54,120
{\an8}EN VOYAGE

150
00:12:54,120 --> 00:12:55,520
{\an8}DÉMÉNAGEMENT !

151
00:13:01,240 --> 00:13:04,040
COUCOU, TU PASSES UNE BONNE JOURNÉE ?

152
00:13:20,080 --> 00:13:22,560
TOUT VA BIEN ! ET TOI ?

153
00:13:23,760 --> 00:13:26,600
Tu m'as l'air follement amoureux,
mon cher neveu.

154
00:13:27,120 --> 00:13:28,160
Tu trouves ?

155
00:13:29,320 --> 00:13:32,280
Mon diagnostic :
tu présentes un cas de béguin aigu

156
00:13:32,800 --> 00:13:36,040
et des symptômes croissants
de papillons dans le ventre.

157
00:13:36,040 --> 00:13:38,440
Ça n'existe pas, malheureusement.

158
00:13:38,440 --> 00:13:42,440
Je suis une psychiatre qualifiée,
alors c'est moi qui décide.

159
00:13:45,160 --> 00:13:46,200
Ça t'arrive...

160
00:13:48,120 --> 00:13:50,200
de traiter des troubles alimentaires ?

161
00:13:52,000 --> 00:13:52,960
Parfois.

162
00:13:54,400 --> 00:13:58,840
Ce n'est pas ma spécialité, mais ça va
souvent de pair avec d'autres choses.

163
00:14:00,640 --> 00:14:01,480
Pourquoi ?

164
00:14:07,520 --> 00:14:10,080
Je sais pas. Par curiosité.

165
00:14:14,360 --> 00:14:16,880
Mets donc un poster d'un beau garçon.

166
00:14:17,400 --> 00:14:18,480
Je suis lesbienne.

167
00:14:21,080 --> 00:14:22,960
Ton père ne me l'a jamais dit.

168
00:14:23,920 --> 00:14:25,800
D'une jolie fille, alors.

169
00:14:28,480 --> 00:14:29,520
Parfait.

170
00:14:30,280 --> 00:14:31,480
Excellent travail.

171
00:14:32,800 --> 00:14:34,800
Au fait, ta mère a encore appelé.

172
00:14:34,800 --> 00:14:40,120
Ne te sens pas obligée de la rappeler.
Je voulais juste que tu le saches.

173
00:14:44,280 --> 00:14:47,360
Elle crise parce qu'elle sait pas
si je vais revenir.

174
00:14:47,360 --> 00:14:51,200
- T'as pas à lui parler.
- Tant mieux. J'en ai pas envie.

175
00:14:55,880 --> 00:14:58,360
On t'a pas arrachée à ton copain

176
00:14:58,360 --> 00:15:01,080
pour que tu passes la soirée à lui écrire.

177
00:15:02,160 --> 00:15:03,360
Pardon !

178
00:15:03,360 --> 00:15:06,320
Tu es toujours avec lui.
On te voit presque plus.

179
00:15:06,320 --> 00:15:10,160
Il m'emmène en <i>date</i> tous les jours.

180
00:15:10,160 --> 00:15:11,320
Trop bien !

181
00:15:12,360 --> 00:15:13,200
Non ?

182
00:15:13,200 --> 00:15:18,720
Oui, mais il se donne beaucoup de mal
et je sais pas trop pourquoi.

183
00:15:19,880 --> 00:15:24,720
On dirait qu'il a peur que je l'abandonne
si c'est pas le copain parfait.

184
00:15:24,720 --> 00:15:26,760
C'est plutôt bien résumé.

185
00:15:26,760 --> 00:15:28,920
Il manque de confiance en lui.

186
00:15:28,920 --> 00:15:34,040
Comment faire pour qu'il prenne confiance
et qu'il ne doute pas de notre couple ?

187
00:15:34,040 --> 00:15:34,960
Je sais pas...

188
00:15:34,960 --> 00:15:38,840
On va vraiment passer
la seule soirée qu'on a avec toi

189
00:15:38,840 --> 00:15:40,480
à parler de ton mec ?

190
00:15:40,480 --> 00:15:44,120
Non, c'est bon. Désolée.
J'arrête de parler de mon mec.

191
00:15:44,120 --> 00:15:47,680
- Merci.
- Cette jupe vous intéresse ?

192
00:15:47,680 --> 00:15:50,400
J'en porte plus hors du lycée
depuis un bail.

193
00:15:50,400 --> 00:15:52,840
Je la veux bien. Merci.

194
00:15:52,840 --> 00:15:55,240
Prends-en soin. Je vais lui manquer.

195
00:15:55,240 --> 00:15:56,680
Sûrement, oui.

196
00:16:08,520 --> 00:16:11,440
{\an8}SOIRÉE FILM CE SOIR ?

197
00:16:18,240 --> 00:16:20,240
- Tu fais quoi ?
- Rien de spécial.

198
00:16:32,360 --> 00:16:35,240
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Je suis inquiète.

199
00:16:36,960 --> 00:16:38,040
Je t'aime.

200
00:16:41,080 --> 00:16:42,280
Moi aussi.

201
00:16:50,320 --> 00:16:52,440
- Tu as les mains froides.
- Ah bon ?

202
00:16:53,880 --> 00:16:56,560
- Tu es chatouilleux ?
- Non !

203
00:16:59,280 --> 00:17:01,000
Sois pas si timide.

204
00:17:07,920 --> 00:17:09,600
- Quoi ?
- C'est quoi, ça ?

205
00:17:11,800 --> 00:17:13,120
Oh, c'est...

206
00:17:13,640 --> 00:17:16,080
Ma mère l'a trouvé en vidant le grenier.

207
00:17:16,840 --> 00:17:18,320
C'était à mon père.

208
00:17:18,320 --> 00:17:21,360
On se débarrasse des choses
dont on se sert pas.

209
00:17:22,520 --> 00:17:25,320
Mais il adorait ce truc,
quand j'étais petit...

210
00:17:27,360 --> 00:17:28,520
Je vais le garder.

211
00:17:31,120 --> 00:17:33,920
- Pardon d'avoir cassé l'ambiance.
- T'inquiète.

212
00:17:35,360 --> 00:17:37,320
On parle pas souvent de ton père.

213
00:17:40,640 --> 00:17:43,760
- J'aurais aimé le rencontrer.
- Il t'aurait adorée.

214
00:17:44,360 --> 00:17:47,760
C'était un vrai artiste.
Il adorait la photo.

215
00:17:47,760 --> 00:17:49,720
Il était très doué, d'ailleurs.

216
00:17:50,600 --> 00:17:52,520
Il me prenait toujours en photo.

217
00:17:52,520 --> 00:17:56,440
Je détestais ça. Je restais pas en place,
je prenais pas la pose.

218
00:17:59,200 --> 00:18:00,160
Si j'avais su...

219
00:18:00,960 --> 00:18:02,440
je serais resté en place.

220
00:18:03,480 --> 00:18:05,600
Et j'aurais pris la pose.

221
00:18:11,160 --> 00:18:13,480
Ça doit être Isaac. Une seconde.

222
00:18:29,360 --> 00:18:30,520
Non !

223
00:18:31,880 --> 00:18:33,960
- Arrête.
- Charlie arrive quand ?

224
00:18:34,840 --> 00:18:38,400
Je sais pas. Il a pas vraiment répondu
dans le groupe, donc...

225
00:18:41,000 --> 00:18:42,720
Et ici, tu es chatouilleuse ?

226
00:18:46,040 --> 00:18:47,240
- Arrête.
- D'accord.

227
00:18:49,040 --> 00:18:51,720
- Tu l'auras voulu.
- On regarde pas le film ?

228
00:18:51,720 --> 00:18:52,640
Désolé.

229
00:18:55,560 --> 00:18:58,720
C'est bizarre que Charlie
n'ait pas répondu, non ?

230
00:18:59,280 --> 00:19:02,000
- Il doit être avec Nick.
- Il est en vacances.

231
00:19:02,720 --> 00:19:04,920
Charlie est silencieux, depuis.

232
00:19:06,040 --> 00:19:07,240
Isaac, tout va bien.

233
00:19:07,240 --> 00:19:10,480
Il déteste mes choix de films,
donc il est pas venu.

234
00:19:10,480 --> 00:19:12,560
On les déteste tous.

235
00:19:12,560 --> 00:19:14,680
Excuse-moi ? C'est pas sympa.

236
00:19:14,680 --> 00:19:17,040
Je crois même qu'on va devoir rompre.

237
00:19:17,720 --> 00:19:18,560
Pas sympa.

238
00:19:20,800 --> 00:19:24,320
- Arrête, Tao !
- Bon, je vais y aller.

239
00:19:24,320 --> 00:19:26,960
- Non, s'il te plaît.
- Pars pas. On t'aime.

240
00:19:26,960 --> 00:19:29,280
On se refera ça. Amusez-vous bien.

241
00:19:29,280 --> 00:19:31,400
Reste encore cinq minutes.

242
00:19:40,760 --> 00:19:41,920
Tu as de la visite.

243
00:19:42,520 --> 00:19:45,280
- C'est qui ?
- Ton pote qui lit tout le temps.

244
00:19:52,440 --> 00:19:54,160
- Je peux entrer ?
- Oui.

245
00:19:54,160 --> 00:19:55,840
T'as raté la soirée film.

246
00:19:56,920 --> 00:19:58,480
- Oui.
- T'as rien loupé.

247
00:19:58,480 --> 00:20:01,000
À part Tao et Elle qui se tripotent.

248
00:20:06,320 --> 00:20:07,800
Qu'y a-t-il, Charlie ?

249
00:20:09,720 --> 00:20:12,400
- Quoi ?
- Tu traînes plus avec nous.

250
00:20:12,400 --> 00:20:14,480
Tu réponds plus à nos textos.

251
00:20:15,080 --> 00:20:17,160
Notre groupe ressemble plus à rien.

252
00:20:17,160 --> 00:20:20,120
On n'a quasiment rien fait
ensemble cet été et...

253
00:20:21,000 --> 00:20:23,920
Honnêtement, je me sens un peu exclu.

254
00:20:26,520 --> 00:20:27,520
Je comprends. Je...

255
00:20:29,320 --> 00:20:30,280
Désolé, je...

256
00:20:33,120 --> 00:20:34,240
Désolé, j'ai juste...

257
00:20:36,800 --> 00:20:37,720
Je suis désolé.

258
00:20:37,720 --> 00:20:42,920
C'est bon, c'est pas la fin du monde.
Mais je voulais m'assurer que tu vas bien.

259
00:20:45,720 --> 00:20:46,600
Je vais bien.

260
00:20:48,240 --> 00:20:51,080
Nick me manque beaucoup,
et ma mère me soule, et...

261
00:20:54,360 --> 00:20:57,400
C'est tout. J'ai rien envie de faire.

262
00:20:59,400 --> 00:21:00,720
C'est tout ? Promis ?

263
00:21:03,160 --> 00:21:04,200
Oui.

264
00:21:07,280 --> 00:21:08,120
D'accord.

265
00:21:10,840 --> 00:21:13,040
Réponds au moins à mes textos.

266
00:21:14,240 --> 00:21:16,120
J'y répondrai. Désolé.

267
00:21:16,720 --> 00:21:18,280
- Je m'en vais ?
- Non.

268
00:21:19,360 --> 00:21:23,840
- On regarde l'adaptation d'<i>Emma</i> ?
- Tu sais que c'est mon livre préféré !

269
00:21:27,320 --> 00:21:28,200
C'est parti.

270
00:21:39,600 --> 00:21:42,720
TROISIÈME SEMAINE

271
00:21:45,560 --> 00:21:48,240
ANONYME : TON MEILLEUR AMI ?
MON FRÈRE. TRISTE

272
00:21:50,160 --> 00:21:53,360
On va dîner.
Tu peux aller chercher ton frère ?

273
00:21:53,360 --> 00:21:54,880
Pourquoi ?

274
00:21:55,400 --> 00:21:57,880
Il descendra peut-être si tu lui demandes.

275
00:22:07,320 --> 00:22:10,520
Le dîner est prêt. Papa a fait un rôti.

276
00:22:11,200 --> 00:22:14,360
Il n'aura aucun goût,
mais il adore faire des rôtis.

277
00:22:14,360 --> 00:22:18,160
- Oui, je descends.
- On critique mes talents de cuisinier ?

278
00:22:18,760 --> 00:22:21,320
Seulement ton manque d'assaisonnement.

279
00:22:22,520 --> 00:22:25,920
Je prends note.
Charlie, viens m'aider à mettre la table.

280
00:22:25,920 --> 00:22:27,720
C'est dur. Très dur.

281
00:22:42,880 --> 00:22:44,840
{\an8}AI-JE UN TROUBLE ALIMENTAIRE ?

282
00:22:51,480 --> 00:22:53,960
ANOREXIE MENTALE
QU'EST-CE QUE L'ANOREXIE ?

283
00:22:53,960 --> 00:22:54,960
LES SYMPTÔMES

284
00:23:03,400 --> 00:23:07,480
TU RENTRES QUAND ?
JE M'INQUIÈTE POUR CHARLIE

285
00:23:17,120 --> 00:23:19,320
- Pour toi.
- Merci.

286
00:23:21,480 --> 00:23:25,040
Il faut y aller,
si on veut manger avant le film.

287
00:23:25,040 --> 00:23:27,160
Il commence dans 82 minutes.

288
00:23:27,160 --> 00:23:31,240
Je me suis dit
qu'on pourrait faire autre chose ce soir.

289
00:23:32,800 --> 00:23:36,640
Ah oui ? Et tu veux qu'on fasse quoi ?

290
00:23:39,280 --> 00:23:40,120
Rien.

291
00:23:41,520 --> 00:23:42,360
Rien ?

292
00:23:43,760 --> 00:23:46,800
Mais c'est la dernière soirée
avant ton départ.

293
00:23:46,800 --> 00:23:51,000
Combien de fois je vais devoir te dire
que je m'en vais nulle part ?

294
00:23:51,000 --> 00:23:53,880
C'était pareil,
quand je suis partie à Higgs.

295
00:23:53,880 --> 00:23:57,760
Mais j'ai quand même l'impression
que tu vas, tu sais...

296
00:23:59,800 --> 00:24:01,760
passer à autre chose.

297
00:24:03,120 --> 00:24:05,240
Je sais. Je comprends.

298
00:24:07,880 --> 00:24:10,000
Tu as déjà perdu quelqu'un

299
00:24:11,880 --> 00:24:14,280
et tu as peur que ça se reproduise.

300
00:24:17,200 --> 00:24:19,680
J'ai passé le meilleur été de ma vie.

301
00:24:20,440 --> 00:24:23,040
Mais Lambert, c'est important pour moi.

302
00:24:23,040 --> 00:24:24,480
Je veux faire de l'art,

303
00:24:24,480 --> 00:24:27,960
me faire des amis
et vivre de nouvelles expériences.

304
00:24:28,480 --> 00:24:32,200
C'est vrai,
on se verra peut-être pas tous les jours,

305
00:24:32,760 --> 00:24:35,120
mais je t'aimerai pas moins pour autant.

306
00:24:38,840 --> 00:24:40,040
D'accord.

307
00:24:44,760 --> 00:24:47,080
Sérieusement, Tao...

308
00:24:48,680 --> 00:24:49,520
Quoi ?

309
00:24:54,760 --> 00:24:55,800
Je t'aime.

310
00:24:57,920 --> 00:24:59,720
Attends. C'est vrai ?

311
00:25:00,480 --> 00:25:02,320
Non, c'est une blague.

312
00:25:02,320 --> 00:25:04,800
Je t'aime aussi. Je t'aime tellement.

313
00:25:04,800 --> 00:25:07,320
Ça me semblait trop tôt pour le dire.

314
00:25:08,160 --> 00:25:10,160
Peut-être, mais je m'en fiche.

315
00:25:21,160 --> 00:25:22,760
- Je t'aime.
- Je t'aime.

316
00:25:23,800 --> 00:25:27,200
Bon. C'est parti, ne faisons rien.

317
00:25:32,360 --> 00:25:36,480
Tous réunis pour le rôti du dimanche.
Ça faisait longtemps.

318
00:25:36,480 --> 00:25:39,080
Très. On devrait faire ça plus souvent.

319
00:25:39,080 --> 00:25:40,800
- Oui.
- C'est agréable.

320
00:25:42,240 --> 00:25:44,800
- Et c'est très bon.
- Merci.

321
00:25:44,800 --> 00:25:46,360
Je me suis donné du mal.

322
00:25:48,640 --> 00:25:50,760
Et ça a payé. N'est-ce pas, Tori ?

323
00:25:58,800 --> 00:26:00,680
- Les pommes de terre ?
- Oui.

324
00:26:00,680 --> 00:26:01,960
À la vapeur.

325
00:26:05,240 --> 00:26:06,680
Ça ne va pas, Charlie ?

326
00:26:08,040 --> 00:26:09,600
Tu ne te sens pas bien ?

327
00:26:10,440 --> 00:26:14,200
Tu n'as pas beaucoup mangé.
Je sais. C'est l'assaisonnement ?

328
00:26:17,240 --> 00:26:18,800
Je vais aux toilettes.

329
00:26:19,680 --> 00:26:20,520
D'accord.

330
00:26:31,840 --> 00:26:33,240
Je ne veux pas rentrer.

331
00:26:33,240 --> 00:26:36,560
La bonne vieille météo anglaise
me manque un peu.

332
00:26:44,080 --> 00:26:46,640
TU RENTRES QUAND ?
JE M'INQUIÈTE POUR CHARLIE

333
00:26:49,160 --> 00:26:51,400
- Ça va, Nick ?
- Oui, je vais...

334
00:26:52,920 --> 00:26:55,640
Faut que je parle à Charlie.
Je vous rejoins.

335
00:26:55,640 --> 00:26:56,560
D'accord.

336
00:27:22,720 --> 00:27:24,960
- Tu m'entends bien ?
- Oui.

337
00:27:26,000 --> 00:27:29,160
Tant mieux. Tu m'as grave manqué.

338
00:27:29,760 --> 00:27:30,960
Toi aussi.

339
00:27:32,120 --> 00:27:34,960
Je sais qu'on en a pas beaucoup parlé,

340
00:27:34,960 --> 00:27:38,040
<i>et c'est pas grave
si t'en as pas envie, mais...</i>

341
00:27:39,080 --> 00:27:40,160
<i>Est-ce que ça va ?</i>

342
00:27:42,200 --> 00:27:44,320
<i>Tu as pu manger aujourd'hui ?</i>

343
00:27:46,880 --> 00:27:47,800
Je...

344
00:27:57,400 --> 00:27:58,920
Charlie, tu es là ?

345
00:28:01,720 --> 00:28:02,560
Tu...

346
00:28:05,400 --> 00:28:06,840
Tu m'as entendu ?

347
00:28:13,240 --> 00:28:14,080
Je...

348
00:28:23,440 --> 00:28:24,760
Tu avais raison.

349
00:28:34,120 --> 00:28:36,080
J'ai un trouble alimentaire.

350
00:28:37,320 --> 00:28:39,560
<i>- Pardon.</i>
- Charlie.

351
00:28:41,120 --> 00:28:42,320
C'est rien.

352
00:28:43,400 --> 00:28:46,720
<i>Ça va aller.
Parles-en à tes parents. Fais-toi aider.</i>

353
00:28:46,720 --> 00:28:49,440
Je peux pas en parler à mes parents.

354
00:28:49,440 --> 00:28:52,760
Ma mère ne m'écoute pas.
Elle s'énerve contre moi.

355
00:28:53,640 --> 00:28:54,520
Mais...

356
00:28:58,720 --> 00:29:00,080
Je sais pas quoi faire.

357
00:29:03,080 --> 00:29:03,920
Charlie ?

358
00:29:06,680 --> 00:29:08,400
- Tu fais quoi ?
- Rien.

359
00:29:09,840 --> 00:29:12,880
Tu écris à Nick
alors qu'on dîne en famille ?

360
00:29:12,880 --> 00:29:14,360
Je me sentais pas bien.

361
00:29:15,400 --> 00:29:17,680
D'accord. Qu'est-ce qui va pas ?

362
00:29:19,160 --> 00:29:20,120
Je sais pas.

363
00:29:20,120 --> 00:29:22,480
Tu dois arrêter de sauter des repas.

364
00:29:22,480 --> 00:29:23,560
Je me sens mal.

365
00:29:26,320 --> 00:29:28,720
Descends, je t'apporte du paracétamol.

366
00:29:30,640 --> 00:29:31,480
<i>Charlie.</i>

367
00:29:34,120 --> 00:29:36,640
Je dois y aller. Désolé, je...

368
00:29:37,640 --> 00:29:38,720
Je t'aime.

369
00:29:40,240 --> 00:29:41,240
Je t'aime.

370
00:30:09,320 --> 00:30:12,280
On va rentrer.
Je dois mettre les enfants au lit.

371
00:30:19,840 --> 00:30:20,960
Que se passe-t-il ?

372
00:30:22,520 --> 00:30:24,960
Tu es tracassé depuis qu'on est arrivés.

373
00:30:28,400 --> 00:30:30,360
Charlie a un trouble alimentaire.

374
00:30:34,080 --> 00:30:35,040
Je vois.

375
00:30:36,320 --> 00:30:37,520
Tu en es sûr ?

376
00:30:39,080 --> 00:30:39,920
Oui.

377
00:30:41,600 --> 00:30:42,480
Il...

378
00:30:45,720 --> 00:30:49,680
Il n'arrive pas à manger, parfois.
Souvent, même.

379
00:30:50,480 --> 00:30:52,440
Et ça le rend très anxieux.

380
00:30:53,720 --> 00:30:55,800
Ça a empiré ces temps-ci. Je...

381
00:30:57,040 --> 00:30:59,640
J'essaie de le pousser à m'en parler.

382
00:31:00,680 --> 00:31:04,160
D'en parler à ses parents,
mais il dit qu'il peut pas.

383
00:31:07,080 --> 00:31:09,520
Il peut pas leur parler de ces choses-là.

384
00:31:12,280 --> 00:31:14,000
Je sais pas quoi faire.

385
00:31:15,840 --> 00:31:18,880
Je peux pas le forcer à manger.
Ce serait pire.

386
00:31:24,800 --> 00:31:26,200
Mais si je fais rien...

387
00:31:31,000 --> 00:31:32,000
il va...

388
00:31:45,560 --> 00:31:46,680
Je l'aime vraiment.

389
00:31:49,200 --> 00:31:51,240
- Et j'ai peur.
- Viens là.

390
00:31:54,880 --> 00:31:55,880
Mon chéri.

391
00:31:58,520 --> 00:32:00,800
Tu es un ado de 16 ans.

392
00:32:03,080 --> 00:32:06,320
C'est un sacré poids
pour un ado de 16 ans.

393
00:32:08,800 --> 00:32:10,720
Tu as le droit d'avoir peur.

394
00:32:13,640 --> 00:32:15,080
Je sais pas quoi faire.

395
00:32:16,240 --> 00:32:17,680
Ni comment l'aider.

396
00:32:24,320 --> 00:32:26,160
Peut-être que tu ne peux pas.

397
00:32:26,160 --> 00:32:28,400
Je dois l'aider. Je suis son copain.

398
00:32:28,400 --> 00:32:31,600
Je sais.
Et je sais que tu l'aimes énormément.

399
00:32:32,880 --> 00:32:35,880
Et je sais que tu penses
que tu dois le sauver.

400
00:32:35,880 --> 00:32:40,880
Et je sais que tu as l'impression
qu'il est tout pour toi et vice-versa.

401
00:32:42,080 --> 00:32:45,400
Mais une telle dépendance,
ce n'est sain pour personne.

402
00:32:47,160 --> 00:32:51,600
Charlie a besoin de quelqu'un d'autre
que son copain de 16 ans.

403
00:32:53,200 --> 00:32:56,160
Il a besoin d'un médecin
ou d'un thérapeute,

404
00:32:56,160 --> 00:33:00,360
qui comprend les troubles alimentaires
et qui sait les soigner.

405
00:33:01,760 --> 00:33:04,000
L'amour ne soigne pas
les troubles mentaux.

406
00:33:05,520 --> 00:33:08,400
- Je ne fais rien, alors ?
- Je n'ai pas dit ça.

407
00:33:08,400 --> 00:33:09,600
Quoi, alors ?

408
00:33:09,600 --> 00:33:12,240
Il y a beaucoup de choses
que tu peux faire.

409
00:33:12,760 --> 00:33:14,240
Tu peux être là pour lui.

410
00:33:14,920 --> 00:33:17,240
Pour lui parler ou l'écouter.

411
00:33:19,240 --> 00:33:22,360
Tu peux lui remonter le moral
quand il se sent mal.

412
00:33:22,360 --> 00:33:24,160
ON VA À LA LIBRAIRIE ?
LU

413
00:33:27,600 --> 00:33:32,040
Et quand c'est le cas, demande-lui
ce que tu peux faire pour l'aider.

414
00:33:33,520 --> 00:33:36,680
Tu peux être à ses côtés,
même quand c'est difficile.

415
00:33:38,640 --> 00:33:40,720
MAMAN
APPEL MANQUÉ

416
00:33:45,000 --> 00:33:47,160
BLOQUER LE CONTACT

417
00:33:47,160 --> 00:33:50,480
Mais il faut aussi
que tu comprennes que, parfois,

418
00:33:50,480 --> 00:33:54,440
les gens ont besoin de plus de soutien
qu'on peut leur en donner.

419
00:33:58,480 --> 00:34:00,040
L'amour, c'est ça.

420
00:35:09,040 --> 00:35:12,320
Sous-titres : Mélanie Boisseau

