1
00:00:06,297 --> 00:00:10,176
CERTAINES IMAGES DE CET ÉPISODE
PEUVENT CHOQUER.

2
00:00:13,847 --> 00:00:18,101
HAWAÏ
7 DÉCEMBRE 1941

3
00:00:25,191 --> 00:00:27,152
<i>07h55,</i>

4
00:00:27,235 --> 00:00:30,488
<i>la première vague d'avions japonais</i>
<i>attaque Hickam Field</i>

5
00:00:30,572 --> 00:00:33,825
<i>pour empêcher la contre-attaque</i>
<i>de l'armée américaine.</i>

6
00:00:34,534 --> 00:00:38,872
<i>L'essentiel de la puissance aérienne</i>
<i>d'Hawaï est détruit en 20 minutes.</i>

7
00:00:41,666 --> 00:00:43,126
<i>07h57,</i>

8
00:00:43,835 --> 00:00:46,629
<i>début de l'attaque</i>
<i>contre la cible principale,</i>

9
00:00:47,130 --> 00:00:50,425
<i>l'allée des cuirassés,</i>
<i>base de la flotte du Pacifique.</i>

10
00:00:53,386 --> 00:00:56,556
<i>Sept des huit cuirassés</i>
<i>sont gravement endommagés.</i>

11
00:01:00,143 --> 00:01:02,979
<i>L'attaque de Pearl Harbor</i>
<i>conclut le grand débat</i>

12
00:01:03,063 --> 00:01:05,899
<i>sur l'entrée de l'Amérique</i>
<i>dans cette guerre.</i>

13
00:01:09,110 --> 00:01:13,156
L'attaque de Pearl Harbor
est terrible pour les Américains,

14
00:01:13,239 --> 00:01:17,952
car elle détruit une bonne partie
de leur flotte du Pacifique

15
00:01:18,036 --> 00:01:20,455
et fait énormément de victimes.

16
00:01:21,956 --> 00:01:26,961
La réaction d'Hitler à cette attaque
est plutôt surprenante,

17
00:01:28,213 --> 00:01:31,925
car il n'attend pas
la riposte des Américains.

18
00:01:32,008 --> 00:01:34,677
Il déclare la guerre aux États-Unis.

19
00:01:57,659 --> 00:02:00,954
Pour Hitler, la guerre contre l'Amérique
est inévitable.

20
00:02:01,037 --> 00:02:04,624
Il est convaincu que l'Amérique,
au même titre que la Russie,

21
00:02:04,707 --> 00:02:07,836
est le cœur du monde juif.

22
00:02:10,046 --> 00:02:14,092
Pour Hitler, l'Amérique est le centre

23
00:02:14,175 --> 00:02:18,388
de la conspiration du monde juif
dans sa dimension capitaliste,

24
00:02:18,471 --> 00:02:22,058
et Moscou est le centre
de la conspiration du monde juif

25
00:02:22,142 --> 00:02:23,935
dans sa dimension communiste.

26
00:02:24,018 --> 00:02:25,854
C'est absurde, bien sûr.

27
00:02:26,563 --> 00:02:28,731
Il réfléchit en termes prophétiques,

28
00:02:28,815 --> 00:02:31,568
ou plutôt en termes apocalyptiques,

29
00:02:31,651 --> 00:02:33,528
à une guerre mondiale,

30
00:02:33,611 --> 00:02:35,780
à une lutte pour la survie.

31
00:02:36,281 --> 00:02:37,866
Et pour lui,

32
00:02:37,949 --> 00:02:39,993
c'est quelque chose qui déclenche

33
00:02:40,076 --> 00:02:43,538
tous ses fantasmes
d'annihilation et de destruction.

34
00:02:45,206 --> 00:02:48,835
Nous pouvons dire deux choses
sur les Allemands nazis.

35
00:02:50,003 --> 00:02:53,965
Un, ils ne veulent pas conquérir le monde,
mais l'anéantir.

36
00:02:54,048 --> 00:02:55,383
AUDIO D'ORIGINE

37
00:02:55,466 --> 00:03:00,138
Deux, pour atteindre cet objectif,
ils ne reculeront devant rien.

38
00:03:00,221 --> 00:03:03,266
Hitler dit que l'ennemi doit être anéanti.

39
00:03:04,100 --> 00:03:06,352
Non seulement conquis, mais détruit,

40
00:03:07,020 --> 00:03:09,230
effacé de la surface de la Terre.

41
00:03:09,939 --> 00:03:13,067
Nous nous battons pour éviter ce destin,

42
00:03:13,151 --> 00:03:16,029
pour éviter la destruction absolue.

43
00:03:26,039 --> 00:03:27,624
EXTERMINATION DES JUIFS

44
00:03:32,962 --> 00:03:34,839
CRIMES CONTRE L'HUMANITÉ

45
00:03:36,966 --> 00:03:40,553
HITLER ET LES NAZIS : LE PROCÈS DU MAL

46
00:03:56,152 --> 00:03:59,447
Après son retour à New York
en décembre 1940,

47
00:03:59,530 --> 00:04:01,991
il publie <i>Journal de Berlin</i>.

48
00:04:02,909 --> 00:04:06,120
C'est un témoignage
de tout ce qu'il a vu en Allemagne.

49
00:04:06,788 --> 00:04:10,541
Il travaille toujours pour CBS
et couvre les gros événements.

50
00:04:11,042 --> 00:04:13,002
Il a sa propre émission.

51
00:04:13,086 --> 00:04:17,507
La radio connaît un succès fulgurant
et c'est le support préféré

52
00:04:17,590 --> 00:04:22,220
de divertissement et d'information
aux États-Unis et dans le monde entier.

53
00:04:22,845 --> 00:04:27,100
On allume sa radio le soir
après le dîner ou autour de la table,

54
00:04:27,183 --> 00:04:30,728
et on écoute Shirer commenter la guerre.

55
00:04:32,272 --> 00:04:34,774
L'Allemagne nazie et la Russie Soviétique…

56
00:04:34,857 --> 00:04:36,025
AUDIO D'ORIGINE

57
00:04:36,109 --> 00:04:38,361
…se battent sur un front de 3 000 km,

58
00:04:38,444 --> 00:04:41,072
de l'océan Arctique à la mer Noire.

59
00:04:41,155 --> 00:04:44,450
L'Allemagne a frappé aujourd'hui
son ancienne alliée

60
00:04:44,534 --> 00:04:49,330
avec la même violence déchaînée
sur le front de l'Ouest il y a un an.

61
00:04:49,914 --> 00:04:53,293
Cette guerre sera sans doute
la plus grande de l'histoire.

62
00:04:57,380 --> 00:05:02,093
JUIN 1941

63
00:05:04,721 --> 00:05:06,681
Ce qui est si impressionnant

64
00:05:06,764 --> 00:05:10,685
dans l'invasion allemande
de l'Union Soviétique en juin 1941,

65
00:05:11,227 --> 00:05:13,104
c'est son ampleur.

66
00:05:14,897 --> 00:05:17,608
Trois millions d'hommes du côté allemand.

67
00:05:17,692 --> 00:05:20,987
Une capacité aérienne et militaire énorme.

68
00:05:23,990 --> 00:05:26,909
Staline est totalement pris au dépourvu

69
00:05:26,993 --> 00:05:31,122
alors qu'il a reçu plus de 100 rapports
des services de renseignement

70
00:05:31,205 --> 00:05:33,750
l'alertant d'une invasion imminente.

71
00:05:33,833 --> 00:05:36,794
Mais il n'y a pas cru une seconde
et les a écartés.

72
00:05:37,795 --> 00:05:41,507
L'armée allemande fait venir
les chars et l'artillerie.

73
00:05:41,591 --> 00:05:44,844
La Luftwaffe fait venir
des milliers d'avions.

74
00:05:45,428 --> 00:05:49,098
C'est la plus grande campagne militaire
de l'histoire.

75
00:05:56,189 --> 00:05:59,359
Il est important de comprendre
que pour Hitler,

76
00:05:59,442 --> 00:06:01,861
cette guerre est totalement différente

77
00:06:01,944 --> 00:06:05,073
de celles menées jusque-là
sur les fronts occidentaux.

78
00:06:07,784 --> 00:06:10,161
Il voit cette guerre comme une lutte

79
00:06:10,244 --> 00:06:12,789
entre le national-socialisme
et le marxisme.

80
00:06:13,373 --> 00:06:15,458
Au niveau racial, également.

81
00:06:16,042 --> 00:06:18,836
Sa philosophie idéologique est sidérante.

82
00:06:19,629 --> 00:06:23,716
Pour lui, l'idéologie
du communisme mondial

83
00:06:24,217 --> 00:06:28,679
est une expression
de l'esprit du monde juif.

84
00:06:29,472 --> 00:06:33,768
Donc la lutte idéologique
et la lutte raciale,

85
00:06:33,851 --> 00:06:37,063
pour Hitler, sont les deux côtés
d'une même pièce.

86
00:06:38,439 --> 00:06:41,067
Hitler, lors du briefing à ses généraux,

87
00:06:41,150 --> 00:06:45,321
dit qu'ils vont mener
une <i>Vernchtungskrieg</i>,

88
00:06:45,405 --> 00:06:48,950
"une guerre d'extermination".
C'est le terme qu'il utilise.

89
00:06:50,618 --> 00:06:53,955
Nous allons anéantir
tous ceux qui nous résistent

90
00:06:54,038 --> 00:06:56,749
et tous ceux que nous voyons
comme nos ennemis,

91
00:06:56,833 --> 00:06:58,709
qu'ils résistent ou non.

92
00:07:06,801 --> 00:07:08,469
L'opération Barbarossa,

93
00:07:08,553 --> 00:07:11,389
l'invasion de l'Union Soviétique
par l'Allemagne,

94
00:07:11,472 --> 00:07:13,599
est sciemment génocidaire.

95
00:07:14,600 --> 00:07:18,062
Le but est d'assassiner
le plus de personnes possible

96
00:07:18,146 --> 00:07:21,399
et que les survivants deviennent
une sous-classe

97
00:07:21,482 --> 00:07:23,568
au service du peuple allemand.

98
00:07:28,698 --> 00:07:32,994
L'idée est qu'un bataillon
traversera les pays Baltes

99
00:07:33,077 --> 00:07:34,620
en direction de Leningrad.

100
00:07:35,580 --> 00:07:38,875
Un autre passera par le centre,
la Biélorussie,

101
00:07:39,542 --> 00:07:41,544
en direction de Moscou,

102
00:07:42,128 --> 00:07:44,589
et un troisième traversera l'Ukraine

103
00:07:45,882 --> 00:07:48,301
avant de se diriger vers la mer Noire.

104
00:07:52,597 --> 00:07:56,350
En quelques mois,
les Allemands subissent de lourdes pertes.

105
00:07:56,434 --> 00:08:00,396
C'est une première, pour la Wehrmacht.

106
00:08:01,606 --> 00:08:06,486
Ils font face à une forte résistance
de la part de l'Armée rouge.

107
00:08:13,367 --> 00:08:18,915
La méthode de combat de Staline
est une méthode éprouvée, chez les Russes.

108
00:08:18,998 --> 00:08:22,168
Celle d'envoyer toujours plus d'hommes
et de matériel.

109
00:08:22,251 --> 00:08:27,131
L'Union Soviétique est suffisamment vaste
et peuplée pour que ce soit efficace.

110
00:08:30,593 --> 00:08:34,597
La taille du territoire
et les distances à parcourir

111
00:08:34,680 --> 00:08:36,933
sont accablantes, pour les Allemands.

112
00:08:37,934 --> 00:08:43,231
Tous ces chars hautement mécanisés
peinent sur les mauvaises routes russes.

113
00:08:44,857 --> 00:08:48,027
En septembre,
les éléments viennent tout compliquer.

114
00:08:51,739 --> 00:08:53,950
C'est la période de la boue,

115
00:08:54,033 --> 00:08:57,286
qu'on appelle la <i>schlammperiode</i>
ou la <i>rasputitsa</i>.

116
00:08:59,288 --> 00:09:00,665
Puis l'hiver arrive.

117
00:09:05,670 --> 00:09:08,005
Très souvent pendant l'année,

118
00:09:08,089 --> 00:09:09,924
les routes sont impraticables.

119
00:09:10,007 --> 00:09:13,553
L'hiver 1941 est l'un des plus froids
jamais enregistrés

120
00:09:13,636 --> 00:09:18,224
avec plusieurs mètres de neige
et des températures glaciales.

121
00:09:19,475 --> 00:09:22,478
Hitler et ses dirigeants
demandent aux Allemands

122
00:09:22,562 --> 00:09:24,897
de soutenir l'effort de guerre

123
00:09:24,981 --> 00:09:29,944
en faisant une collecte
de vêtements chauds à envoyer au front.

124
00:09:30,695 --> 00:09:33,406
Il s'agit souvent de fourrures féminines

125
00:09:33,489 --> 00:09:38,119
plutôt éloignés des uniformes classiques,
mais qui les gardent au chaud.

126
00:09:41,872 --> 00:09:46,919
Puis, en décembre 1941, la guerre
prend un tournant radicalement différent.

127
00:09:47,003 --> 00:09:52,758
On peut dire rétrospectivement
que la chance de l'Allemagne tourne.

128
00:10:00,891 --> 00:10:04,186
Aujourd'hui, le communiqué russe
semble confiant

129
00:10:04,270 --> 00:10:07,898
et évoque une offensive
de l'Armée rouge sur un large front.

130
00:10:08,482 --> 00:10:11,694
L'échec d'Hitler
à vaincre la résistance avant l'hiver

131
00:10:11,777 --> 00:10:16,073
est le plus grand revers
qu'il ait connu dans cette guerre.

132
00:10:16,157 --> 00:10:18,743
Il a perdu sa bataille contre le temps.

133
00:10:24,290 --> 00:10:27,543
Les Allemands n'ont pas réussi
à prendre Moscou

134
00:10:28,919 --> 00:10:31,505
et l'Armée rouge contre-attaque

135
00:10:31,589 --> 00:10:36,636
en repoussant l'armée allemande
à environ 100 km à l'ouest.

136
00:10:37,303 --> 00:10:42,433
Les Allemands, pris au piège,
perdent environ un million d'hommes.

137
00:10:42,516 --> 00:10:47,605
Un tiers des forces allemandes
entrées en Union Soviétique sont perdues.

138
00:10:50,232 --> 00:10:55,071
Ce moment marque clairement la fin
de la <i>blitzkrieg</i>.

139
00:10:56,280 --> 00:10:59,533
C'est la fin de l'opération Barbarossa.

140
00:11:00,368 --> 00:11:04,872
Les généraux sont perdus. Ils font
des crises cardiaques, des dépressions.

141
00:11:05,414 --> 00:11:07,833
Ils attendent les instructions d'Hitler.

142
00:11:10,544 --> 00:11:14,757
Certains généraux allemands
veulent effectuer une retraite stratégique

143
00:11:15,257 --> 00:11:18,427
et réduire le territoire à défendre.

144
00:11:19,387 --> 00:11:23,641
Hitler ordonne au contraire à l'armée
de ne pas bouger.

145
00:11:24,225 --> 00:11:26,227
Et dans sa tête,

146
00:11:26,310 --> 00:11:29,855
c'est ce qui a finalement stoppé
l'avancée soviétique.

147
00:11:31,440 --> 00:11:33,651
Il en est venu à croire

148
00:11:33,734 --> 00:11:36,946
que les généraux sont des lâches
et des traîtres.

149
00:11:38,155 --> 00:11:42,201
Il décide de s'autoproclamer
commandant suprême de l'armée.

150
00:11:43,077 --> 00:11:44,912
L'enjeu est énorme

151
00:11:44,995 --> 00:11:48,457
et il estime être un si grand stratège

152
00:11:48,541 --> 00:11:51,544
que personne ne peut le faire à part lui.

153
00:11:57,091 --> 00:12:02,096
PROCÈS DE NUREMBERG
10 AOÛT 1946

154
00:12:10,646 --> 00:12:13,649
AUDIO D'ORIGINE DU PROCÈS DE NUREMBERG

155
00:12:13,733 --> 00:12:16,944
TÉMOIN
MARÉCHAL DE CAMP, ARMÉE ALLEMANDE

156
00:13:13,918 --> 00:13:16,295
Beaucoup ont pensé que suivre les ordres

157
00:13:16,378 --> 00:13:18,756
était une défense légitime,

158
00:13:18,839 --> 00:13:22,968
mais je pense que l'accusation
a montré très clairement

159
00:13:23,052 --> 00:13:27,473
que dans cette guerre,
dont le but était l'extermination

160
00:13:27,556 --> 00:13:31,393
et où les ordres consistaient
à éliminer des peuples entiers

161
00:13:31,477 --> 00:13:33,604
et commettre des atrocités de masse,

162
00:13:33,687 --> 00:13:37,983
suivre les ordres
n'était pas une défense viable.

163
00:13:39,568 --> 00:13:44,698
Hitler n'est pas très inquiet
au sujet du front de l'Ouest.

164
00:13:44,782 --> 00:13:49,286
Depuis qu'il a envahi l'Union Soviétique
et jusqu'à la fin de la guerre,

165
00:13:49,370 --> 00:13:52,164
les deux tiers de l'armée allemande

166
00:13:52,248 --> 00:13:55,167
sont engagés sur le front de l'Est.

167
00:13:55,251 --> 00:13:59,046
Le nerf de la guerre
a toujours été l'Est, pour Hitler.

168
00:14:02,174 --> 00:14:04,385
En plus de la guerre à l'ouest,

169
00:14:05,010 --> 00:14:09,223
l'Allemagne en mène deux autres,
après avoir envahi l'Union Soviétique.

170
00:14:10,391 --> 00:14:15,688
Une guerre militaire, bien sûr,
mais aussi une guerre contre les Juifs.

171
00:14:16,480 --> 00:14:19,066
Hitler a cette idée en tête
depuis le début

172
00:14:19,149 --> 00:14:23,153
d'annihilation raciale,
d'épuration raciale.

173
00:14:23,904 --> 00:14:25,447
Et à cette fin,

174
00:14:25,531 --> 00:14:28,242
il crée les <i>Einsatzgruppen.</i>

175
00:14:28,325 --> 00:14:30,995
Des brigades spécialisées
dans l'assassinat

176
00:14:31,078 --> 00:14:34,164
et créées spécifiquement pour la traque

177
00:14:34,248 --> 00:14:35,875
et le meurtre de civils.

178
00:14:36,417 --> 00:14:38,502
C'est leur unique mission.

179
00:14:39,712 --> 00:14:43,215
Les commandants
de ces unités d'extermination

180
00:14:43,299 --> 00:14:48,429
ne sont pas issus, comme on pourrait
le croire, des bas-fonds de la société.

181
00:14:48,512 --> 00:14:51,724
Il s'agit de personnes éduquées.

182
00:14:51,807 --> 00:14:56,687
Des hommes jeunes,
entièrement dévoués à leur tâche.

183
00:14:56,770 --> 00:15:01,442
L'idée est d'éliminer
de manière rationnelle et détachée

184
00:15:01,525 --> 00:15:06,322
les personnes identifiées
comme ennemies du peuple,

185
00:15:06,405 --> 00:15:09,283
de la <i>Volk</i>, de la nation, et de la race.

186
00:15:18,334 --> 00:15:22,504
En Pologne,
ils attaquent l'intelligentsia, l'élite.

187
00:15:24,089 --> 00:15:27,635
Mais on fait surtout appel à eux
pour éliminer les Juifs.

188
00:15:28,177 --> 00:15:31,138
Certains appellent ça
"l'Holocauste par balles".

189
00:15:33,265 --> 00:15:35,726
Ils sévissent sur tout le territoire,

190
00:15:35,809 --> 00:15:39,813
dans presque toutes les villes
avec une grande population juive.

191
00:15:51,784 --> 00:15:55,329
Ils passent de l'assassinat d'hommes,
principalement,

192
00:15:55,412 --> 00:15:58,040
à l'assassinat
d'entières populations juives.

193
00:15:59,500 --> 00:16:02,503
L'exemple le plus saisissant,

194
00:16:02,586 --> 00:16:05,965
ce sont les événements
de septembre 1941 à Kiev.

195
00:16:07,216 --> 00:16:11,595
KIEV, UKRAINE
29 SEPTEMBRE 1941

196
00:16:13,514 --> 00:16:15,516
Les Allemands conquièrent Kiev.

197
00:16:17,518 --> 00:16:20,562
Les Soviétiques évacuent la ville.

198
00:16:21,522 --> 00:16:26,235
Les Soviétiques ont laissé
des bombes à retardement un peu partout,

199
00:16:26,318 --> 00:16:30,197
et celles-ci explosent
au milieu des Allemands.

200
00:16:30,280 --> 00:16:32,199
Les Allemands ripostent,

201
00:16:32,783 --> 00:16:35,285
mais pas contre l'Armée rouge.

202
00:16:35,369 --> 00:16:41,458
Ils convoquent
toute la population juive restante,

203
00:16:42,084 --> 00:16:44,920
33 000 hommes, femmes et enfants,

204
00:16:45,004 --> 00:16:46,588
les rassemblent,

205
00:16:46,672 --> 00:16:49,675
et les conduisent près d'un ravin.

206
00:17:03,397 --> 00:17:06,817
VOIX DE DINA PRONICHEVA
SURVIVANTE DU MASSACRE DE BABI YAR

207
00:18:46,166 --> 00:18:52,464
À la fin, plus de 30 000 cadavres
gisent au fond du ravin de Babi Yar.

208
00:18:53,674 --> 00:18:56,844
C'est une horreur
qui dépasse l'imagination.

209
00:19:35,048 --> 00:19:39,344
PROCÈS DE NUREMBERG
3 JANVIER 1946

210
00:19:42,681 --> 00:19:47,936
J'appelle M. Otto Ohlendorf
à témoigner pour l'accusation.

211
00:19:49,438 --> 00:19:50,939
Otto Ohlendorf.

212
00:19:53,192 --> 00:19:56,904
<i>Otto Ohlendorf était le leader</i>
<i>de </i>l'Einsatzgruppe <i>D,</i>

213
00:19:57,487 --> 00:20:01,533
<i>et comme beaucoup d'hommes montés en grade</i>
<i>parmi les S.S. d'Himmler,</i>

214
00:20:01,617 --> 00:20:04,828
<i>un érudit,</i>
<i>détenteur d'un doctorat en jurisprudence.</i>

215
00:20:04,912 --> 00:20:07,414
<i>Un intellectuel et un économiste brillant,</i>

216
00:20:07,497 --> 00:20:12,544
<i>il gérait la surveillance pour le Bureau</i>
<i>central de la sécurité du Reich,</i>

217
00:20:12,628 --> 00:20:16,965
<i>mais avait accepté, pendant un an,</i>
<i>une mission loin de la capitale.</i>

218
00:20:19,760 --> 00:20:23,138
Savez-vous combien de personnes
ont été abattues

219
00:20:23,222 --> 00:20:27,267
par <i>l'Einsatzgruppe </i>D
sous votre commandement ?

220
00:20:38,695 --> 00:20:41,990
Cela inclut-il hommes<i>, </i>femmes et enfants ?

221
00:20:43,909 --> 00:20:49,373
Avez-vous supervisé personnellement
l'exécution en masse de ces individus ?

222
00:21:26,576 --> 00:21:32,207
Ces exécutions en masse
sont atroces, épouvantables.

223
00:21:34,167 --> 00:21:36,503
Ils boivent de l'alcool pour compenser.

224
00:21:37,796 --> 00:21:40,674
Ils sont souvent ivres
pendant les exécutions.

225
00:21:40,757 --> 00:21:44,052
Et presque toujours ivres
après les exécutions.

226
00:21:44,553 --> 00:21:46,888
C'est leur façon d'encaisser.

227
00:21:48,307 --> 00:21:53,061
Les dirigeants nazis,
Himmler en particulier, étaient inquiets

228
00:21:53,145 --> 00:21:58,984
pour le bien-être mental des S.S.
qui devaient exécuter tous ces gens.

229
00:22:01,445 --> 00:22:03,530
C'est un exemple de la perversité

230
00:22:03,613 --> 00:22:06,783
des priorités morales
affichées par les nazis.

231
00:22:06,867 --> 00:22:10,412
Ils reconnaissent
que la tâche peut être traumatisante,

232
00:22:10,495 --> 00:22:12,331
mais que pour les bourreaux.

233
00:22:15,751 --> 00:22:20,505
C'est un massacre à grande échelle,
du jamais vu.

234
00:22:21,965 --> 00:22:25,093
Le nombre de victimes est astronomique.

235
00:22:27,304 --> 00:22:31,725
On estime qu'environ
1,5 million de personnes

236
00:22:31,808 --> 00:22:33,727
ont perdu la vie de cette façon.

237
00:22:39,483 --> 00:22:44,863
Un jour, Heinrich Himmler
assiste à l'exécution de cent Juifs.

238
00:22:47,199 --> 00:22:49,618
Tout d'un coup, il devient très pâle

239
00:22:49,701 --> 00:22:52,788
car de la matière cérébrale
a giclé sur son uniforme.

240
00:22:52,871 --> 00:22:55,540
Et quand tout est fini, il a la nausée.

241
00:22:55,624 --> 00:23:00,504
Lorsqu'il s'entretient avec les hommes
qui ont fait la démonstration,

242
00:23:00,587 --> 00:23:06,218
ils lui disent :
"Et là encore, ils n'étaient que cent."

243
00:23:06,301 --> 00:23:10,055
C'est une des choses
qui conduit les Allemands

244
00:23:10,138 --> 00:23:15,894
à abandonner
ce type d'exécutions par balle.

245
00:23:15,977 --> 00:23:21,024
Ils se mettent alors à chercher
des méthodes plus efficaces

246
00:23:21,108 --> 00:23:23,443
pour les exécutions de masse.

247
00:23:39,501 --> 00:23:42,087
Autour de Noël 1941,

248
00:23:42,879 --> 00:23:46,508
on assiste aux prémices
de ce qui sera nommé par la suite

249
00:23:46,591 --> 00:23:48,135
la Solution finale,

250
00:23:48,218 --> 00:23:51,638
l'extermination en masse
de la population juive.

251
00:23:56,476 --> 00:23:59,855
Le style de leadership d'Hitler
a joué un rôle important

252
00:23:59,938 --> 00:24:03,275
dans la genèse de l'Holocauste.

253
00:24:03,775 --> 00:24:05,485
Il évitait toujours

254
00:24:05,569 --> 00:24:08,572
de donner des ordres écrits
qui l'incrimineraient

255
00:24:08,655 --> 00:24:11,908
si une décision politique
devenait impopulaire.

256
00:24:11,992 --> 00:24:15,078
Il donnait ses ordres à l'oral,
en face à face,

257
00:24:15,162 --> 00:24:17,456
et ne laissait aucune trace écrite,

258
00:24:17,539 --> 00:24:20,167
aucun fil conducteur pour les historiens.

259
00:24:21,001 --> 00:24:24,296
Nous savons cependant
que la machine génocidaire

260
00:24:24,379 --> 00:24:27,132
n'aurait pas pris ce chemin sans Hitler.

261
00:24:28,133 --> 00:24:31,511
Hitler charge Reinhard Heydrich

262
00:24:31,595 --> 00:24:34,264
de la planification et la conception

263
00:24:34,347 --> 00:24:36,433
des exécutions de masse.

264
00:24:36,516 --> 00:24:38,852
C'est le génie maléfique

265
00:24:38,935 --> 00:24:42,856
derrière tant de choses
qui deviendront par la suite l'Holocauste.

266
00:24:43,440 --> 00:24:46,860
Reinhard Heydrich est
le bras droit d'Himmler.

267
00:24:48,195 --> 00:24:53,116
Il est connu pour être le plus aryen
des officiers nazis,

268
00:24:53,200 --> 00:24:57,871
bien plus qu'Himmler, Eichmann,
Hitler, Göring ou Goebbels.

269
00:24:58,622 --> 00:25:02,459
Impitoyable et doté
d'un grand sens de l'organisation,

270
00:25:02,542 --> 00:25:06,046
il est apparemment très loyal
envers Himmler.

271
00:25:07,506 --> 00:25:11,468
Le but est que les Juifs disparaissent,
non plus par l'expulsion,

272
00:25:11,551 --> 00:25:13,970
mais par l'extermination de masse.

273
00:25:15,096 --> 00:25:19,518
La question est : "Comment diffuser l'idée
au reste du gouvernement ?"

274
00:25:20,185 --> 00:25:22,312
Grâce à la conférence de Wannsee.

275
00:25:24,189 --> 00:25:28,443
20 JANVIER 1942

276
00:25:33,448 --> 00:25:38,286
La conférence de Wannsee,
convoquée par Reinhard Heydrich

277
00:25:39,579 --> 00:25:42,541
et son adjoint Adolf Eichmann,

278
00:25:42,624 --> 00:25:45,919
rassemble les hauts fonctionnaires
du Troisième Reich

279
00:25:46,002 --> 00:25:49,714
afin d'obtenir leur collaboration
sur le sujet.

280
00:25:51,508 --> 00:25:54,302
La Villa Wannsee est
une propriété somptueuse

281
00:25:54,386 --> 00:25:58,348
au bord du lac Wannsee à Berlin.

282
00:25:59,349 --> 00:26:03,270
Une belle cheminée, des chandeliers
et une table gigantesque

283
00:26:03,353 --> 00:26:06,064
sur laquelle trône un grand buffet.

284
00:26:06,147 --> 00:26:08,608
Heydrich et Eichmann se sont assurés

285
00:26:08,692 --> 00:26:11,695
que les meilleurs vins et cognacs
seront servis.

286
00:26:11,778 --> 00:26:14,948
L'atmosphère est très joyeuse,
très chaleureuse,

287
00:26:15,031 --> 00:26:18,243
même si le sujet
pour lequel ils sont réunis

288
00:26:18,326 --> 00:26:21,621
est absolument glaçant.

289
00:26:22,831 --> 00:26:25,792
Ça commence avec un monologue d'Heydrich :

290
00:26:25,875 --> 00:26:31,047
"Jusqu'à l'automne dernier, nous traitions
la question juive par l'émigration."

291
00:26:31,131 --> 00:26:33,842
Comprenez "expulsion" et "décimation".

292
00:26:34,634 --> 00:26:39,264
Heydrich dit : "Nous sommes tous d'accord
pour dire qu'à partir d'aujourd'hui,

293
00:26:39,347 --> 00:26:43,476
"nous allons sillonner l'Europe
d'ouest en est,

294
00:26:43,560 --> 00:26:46,563
"trouver chaque homme,
femme et enfant juifs

295
00:26:46,646 --> 00:26:50,609
"et les transporter dans des camps
où ils seront exterminés."

296
00:26:52,068 --> 00:26:55,030
Hitler a décidé
d'envoyer les Juifs à l'est.

297
00:26:55,113 --> 00:26:56,865
L'opération est en cours.

298
00:26:56,948 --> 00:27:00,744
Ils doivent maintenant
collaborer avec Heydrich.

299
00:27:01,453 --> 00:27:05,415
Les S.S.,
pour mettre en œuvre ce gros projet,

300
00:27:05,498 --> 00:27:10,128
auront besoin de la coopération
des différents ministères.

301
00:27:10,211 --> 00:27:11,630
Seuls, c'est impossible.

302
00:27:11,713 --> 00:27:15,258
Ils ont besoin d'aide pour les trains,
la gestion financière.

303
00:27:15,342 --> 00:27:18,219
Heydrich est inquiet. Vont-ils le suivre ?

304
00:27:19,721 --> 00:27:22,432
Il s'avère, bien sûr, qu'ils s'empressent

305
00:27:23,141 --> 00:27:26,686
d'offrir leur pleine coopération
et leur soutien.

306
00:27:32,150 --> 00:27:34,903
Ils planifient la mort
de 11 millions de Juifs

307
00:27:34,986 --> 00:27:39,282
puis se lèvent et vont tranquillement
se servir au buffet.

308
00:27:40,575 --> 00:27:45,914
Heydrich est si satisfait du résultat
qu'il s'offre un cognac et un cigare.

309
00:27:45,997 --> 00:27:47,332
Une vraie célébration.

310
00:27:48,166 --> 00:27:51,586
Tout le monde a suivi avec enthousiasme.

311
00:27:55,757 --> 00:27:57,592
POLOGNE OCCUPÉE

312
00:27:57,676 --> 00:28:00,387
Les autorités de la Pologne occupée

313
00:28:00,470 --> 00:28:04,349
commencent la construction
de six camps de concentration.

314
00:28:07,560 --> 00:28:11,648
Les camps évoluent et deviennent
plus grands, plus sophistiqués.

315
00:28:11,731 --> 00:28:16,611
Auschwitz est l'apogée technologique
du camp de la mort.

316
00:28:20,615 --> 00:28:23,993
Auschwitz 1 est un camp
composé de bâtiments en brique

317
00:28:24,077 --> 00:28:26,705
et de baraquements abritant les fours.

318
00:28:32,752 --> 00:28:36,464
Auschwitz-Birkenau est situé
à environ trois kilomètres

319
00:28:36,548 --> 00:28:39,050
du complexe d'origine,

320
00:28:39,134 --> 00:28:44,305
et c'est un terrain immense
composé de baraquements rudimentaires.

321
00:28:47,684 --> 00:28:50,937
Il n'y a aucun équipement,
pas de système d'égouts,

322
00:28:51,438 --> 00:28:56,568
aucune infrastructure d'aucune sorte
à part des espaces d'épouillage.

323
00:28:56,651 --> 00:28:59,863
Plus tard,
des fours crématoires sont construits

324
00:28:59,946 --> 00:29:03,491
et serviront de centres de mise à mort

325
00:29:03,575 --> 00:29:06,077
pour les Juifs déportés de toute l'Europe.

326
00:29:09,998 --> 00:29:11,499
Quand vous arrivez,

327
00:29:11,583 --> 00:29:16,379
vous oubliez purement et simplement
toute notion de moralité.

328
00:29:18,882 --> 00:29:21,134
Les conditions sont inimaginables.

329
00:29:21,217 --> 00:29:25,889
Les gens s'entassent dans des baraquements
sans ventilation ni chauffage.

330
00:29:26,389 --> 00:29:29,100
En été, la chaleur est insoutenable

331
00:29:29,184 --> 00:29:32,437
et souvent, les gens dorment
dans leurs excréments.

332
00:29:41,654 --> 00:29:45,950
Le travail forcé est maintenu,
dans des endroits comme Birkenau.

333
00:29:46,451 --> 00:29:48,828
Et c'est la source d'une peur extrême,

334
00:29:48,912 --> 00:29:53,124
car ceux qui ne peuvent pas accomplir
la tâche qui leur a été assignée

335
00:29:53,208 --> 00:29:56,795
deviennent la cible
de sélections potentielles,

336
00:29:56,878 --> 00:30:02,133
et tout le monde à Auschwitz-Birkenau
sait que ça signifie la chambre à gaz.

337
00:30:04,761 --> 00:30:06,596
Avant Auschwitz,

338
00:30:06,679 --> 00:30:10,225
les Allemands expérimentent
différentes tactiques de gazage.

339
00:30:10,308 --> 00:30:11,768
D'abord, les fourgons.

340
00:30:22,695 --> 00:30:25,657
Et finalement, les chambres à gaz.

341
00:30:27,367 --> 00:30:30,495
Il y a quatre centres de mise à mort.

342
00:30:30,578 --> 00:30:36,334
À Auschwitz,
ils utilisent des pastilles de cyanure

343
00:30:36,960 --> 00:30:40,296
jetées dans les chambres à gaz
depuis le haut.

344
00:30:40,380 --> 00:30:45,093
Ces pastilles, en se dissolvant,
créent un gaz mortel.

345
00:30:47,595 --> 00:30:50,098
Les gens se marchent dessus

346
00:30:50,181 --> 00:30:52,725
et grimpent le plus haut possible

347
00:30:52,809 --> 00:30:54,894
pour tenter d'avoir un peu d'air,

348
00:30:54,978 --> 00:30:58,064
vu que le gaz toxique émane du sol.

349
00:30:58,565 --> 00:31:01,943
Ils mettent entre 10 et 20 minutes
à mourir.

350
00:31:03,152 --> 00:31:04,904
Ils s'asphyxient lentement.

351
00:31:04,988 --> 00:31:06,990
Ils pleurent. Ils vomissent.

352
00:31:07,073 --> 00:31:08,700
C'est atroce.

353
00:31:09,200 --> 00:31:10,368
Épouvantable.

354
00:31:37,979 --> 00:31:42,191
DES SIX MILLIONS DE JUIFS
EXTERMINÉS PENDANT L'HOLOCAUSTE,

355
00:31:42,275 --> 00:31:45,570
ENVIRON UN MILLION D'ENTRE EUX
SONT MORTS À AUSCHWITZ.

356
00:31:46,321 --> 00:31:50,783
Des tueries de masse ont eu lieu
bien plus souvent qu'on ne le pense,

357
00:31:51,576 --> 00:31:53,453
avant ou après l'Holocauste.

358
00:31:54,704 --> 00:31:58,499
Mais ce type d'assassinat industriel
avec des usines dédiées,

359
00:31:58,583 --> 00:32:01,711
ces personnes transportées par train

360
00:32:01,794 --> 00:32:04,172
depuis tout le continent

361
00:32:04,255 --> 00:32:06,382
pour être gazées,

362
00:32:06,966 --> 00:32:10,470
incinérées, effacées
de la surface de la Terre,

363
00:32:10,553 --> 00:32:15,099
tout ça est et reste à ce jour
propre à l'Holocauste.

364
00:32:29,864 --> 00:32:34,619
<i>C'est au procès de Nuremberg</i>
<i>que j'ai découvert la Solution finale,</i>

365
00:32:35,161 --> 00:32:37,413
<i>le plan diabolique d'Hitler</i>

366
00:32:37,497 --> 00:32:40,583
<i>déployé sans pitié</i>
<i>par Heydrich et Himmler.</i>

367
00:32:42,835 --> 00:32:47,757
<i>Une partie de la vérité était arrivée</i>
<i>jusqu'aux Alliés pendant la guerre,</i>

368
00:32:47,840 --> 00:32:49,509
<i>mais pas jusqu'au public.</i>

369
00:32:50,134 --> 00:32:54,389
<i>Ma naïveté envers ses intentions</i>
<i>était plus grande que je ne l'imaginais.</i>

370
00:32:54,889 --> 00:32:57,517
<i>Les révélations sur leur plan</i>

371
00:32:57,600 --> 00:33:00,770
<i>étaient si choquantes</i>
<i>que je peinais à les croire.</i>

372
00:33:01,646 --> 00:33:06,150
<i>Hitler était déterminé</i>
<i>à exterminer tous les Juifs d'Europe.</i>

373
00:33:06,234 --> 00:33:08,069
<i>Il a presque réussi.</i>

374
00:33:08,820 --> 00:33:12,991
PROCÈS DE NUREMBERG
29 NOVEMBRE 1945

375
00:33:13,074 --> 00:33:15,368
L'accusation pour les États-Unis

376
00:33:16,452 --> 00:33:18,162
va, à présent,

377
00:33:18,246 --> 00:33:21,833
présenter un documentaire
sur les camps de concentration.

378
00:33:24,752 --> 00:33:27,630
Un des objectifs du procès de Nuremberg

379
00:33:27,714 --> 00:33:31,259
est de donner une leçon d'histoire
au monde entier.

380
00:33:31,342 --> 00:33:33,928
Et pour l'accusation,

381
00:33:34,012 --> 00:33:39,100
un des meilleurs supports pédagogiques
est la vidéo.

382
00:33:40,768 --> 00:33:44,856
Le célèbre réalisateur Roman Karmen
est recruté par les Russes.

383
00:33:44,939 --> 00:33:48,651
Les États-Unis travaillent
avec les frères Schulberg,

384
00:33:48,735 --> 00:33:49,861
Budd et Stuart,

385
00:33:49,944 --> 00:33:52,155
et le réalisateur John Ford.

386
00:33:53,156 --> 00:33:55,575
Les Schulberg ont cherché
partout en Europe

387
00:33:55,658 --> 00:33:59,162
les films que les nazis
ont tourné sur leurs atrocités

388
00:33:59,245 --> 00:34:02,915
et que les Allemands n'ont pas réussi
à détruire ou cacher.

389
00:34:04,459 --> 00:34:06,753
L'accusation montre ces images,

390
00:34:06,836 --> 00:34:09,589
ainsi que celles
de la libération des camps.

391
00:34:10,173 --> 00:34:14,719
C'est, comme on peut l'imaginer,
un des moments forts du procès.

392
00:34:16,554 --> 00:34:18,848
Le film que nous vous présentons

393
00:34:19,557 --> 00:34:24,062
offre, de manière lugubre et choquante,

394
00:34:25,063 --> 00:34:31,360
un support visuel à ce que les mots
"camp de concentration" impliquent.

395
00:34:36,199 --> 00:34:38,326
L'atmosphère change du tout au tout.

396
00:34:38,826 --> 00:34:40,828
Le silence est total.

397
00:34:42,288 --> 00:34:44,707
À part le grésillement du projecteur.

398
00:34:54,008 --> 00:34:57,595
Sur l'écran, ces images apparaissent.

399
00:34:59,180 --> 00:35:02,433
Des images cauchemardesques.

400
00:35:04,769 --> 00:35:08,815
Les gens n'étaient pas préparés à ça.

401
00:35:33,297 --> 00:35:37,385
Certains des accusés, honteux,
baissent la tête.

402
00:35:38,678 --> 00:35:41,013
Mais beaucoup semblent s'ennuyer.

403
00:35:42,390 --> 00:35:47,520
Ce qui est assez choquant,
vu leur responsabilité dans les faits.

404
00:36:07,248 --> 00:36:08,833
Quand je vois ces images,

405
00:36:08,916 --> 00:36:13,546
aujourd'hui encore
et alors que j'ai étudié ça toute ma vie,

406
00:36:13,629 --> 00:36:17,466
je n'arrive pas à croire
que des gens aient pu faire ça.

407
00:36:19,510 --> 00:36:22,138
Les films disent en gros : "Voilà.

408
00:36:23,764 --> 00:36:26,142
"C'est ce que les nazis ont fait.

409
00:36:28,019 --> 00:36:29,103
"Regardez.

410
00:36:30,605 --> 00:36:34,233
"Une telle chose
ne doit jamais se reproduire."

411
00:36:52,793 --> 00:36:55,963
30 JANVIER 1942

412
00:37:30,164 --> 00:37:34,502
TANIÈRE DU LOUP, POLOGNE OCCUPÉE
PRINTEMPS 1942

413
00:37:35,378 --> 00:37:40,007
Au printemps 1942, Hitler pense que,
vu qu'ils ont survécu à l'hiver,

414
00:37:40,091 --> 00:37:42,760
la chance va tourner en leur faveur.

415
00:37:43,386 --> 00:37:47,682
La mission est de prendre
les champs pétrolifères dans le sud

416
00:37:47,765 --> 00:37:50,851
ainsi que de grandes villes
comme Stalingrad.

417
00:37:53,020 --> 00:37:57,108
Stalingrad est très importante
car la ville porte le nom de Staline.

418
00:37:57,191 --> 00:37:58,859
S'ils perdaient Stalingrad,

419
00:37:58,943 --> 00:38:01,821
ce serait un coup dur
pour le peuple soviétique.

420
00:38:01,904 --> 00:38:07,410
Hitler dit au commandant Friedrich Paulus
que la victoire n'est pas une option

421
00:38:07,493 --> 00:38:10,371
et que la reddition est hors de question.

422
00:38:11,038 --> 00:38:13,624
Les deux côtés voient cette bataille

423
00:38:13,708 --> 00:38:17,295
comme déterminante
pour l'issue de la guerre.

424
00:38:18,004 --> 00:38:21,382
L'Allemagne a besoin
d'une victoire écrasante

425
00:38:21,465 --> 00:38:25,219
pour montrer aux Alliés de l'Ouest,
mais aussi aux Allemands,

426
00:38:25,303 --> 00:38:29,557
que l'avantage est de son côté.
D'où l'importance de Stalingrad.

427
00:38:32,018 --> 00:38:33,853
L'offensive est lancée en juin.

428
00:38:34,562 --> 00:38:39,942
L'armée allemande progresse rapidement
à travers l'Ukraine, vers l'est.

429
00:38:40,818 --> 00:38:43,237
Elle avance un peu trop vite,

430
00:38:43,321 --> 00:38:47,491
et ils ont beau gagner du territoire,
ils ne vainquent personne.

431
00:38:47,575 --> 00:38:49,994
Les Soviétiques se contentent de reculer.

432
00:38:51,495 --> 00:38:55,541
À Stalingrad, Hitler ne parvient pas
prendre la ville immédiatement,

433
00:38:55,624 --> 00:38:57,960
ce qui chamboule tous ses plans

434
00:38:58,044 --> 00:39:02,715
et entraîne son armée dans un combat
pour lequel elle n'est pas préparée.

435
00:39:03,299 --> 00:39:06,594
Une sorte de guerre urbaine,
menée rue par rue,

436
00:39:06,677 --> 00:39:10,389
pour laquelle les Panzer, les chars,
ne sont pas conçus.

437
00:39:11,349 --> 00:39:16,604
C'est une bataille de rue que les soldats
mènent parfois face à face.

438
00:39:17,688 --> 00:39:22,026
Les soldats de l'Armée rouge se montrent
très créatifs au niveau tactique.

439
00:39:22,109 --> 00:39:25,029
Ils tendent des embuscades,
se cachent pour tirer,

440
00:39:25,112 --> 00:39:27,615
lancent des bombes, minent les maisons.

441
00:39:29,700 --> 00:39:32,536
Ayant attiré tous les Allemands
dans Stalingrad,

442
00:39:32,620 --> 00:39:36,665
Staline lance une contre-attaque
et encercle la ville.

443
00:39:40,711 --> 00:39:42,671
Hitler et ses hommes sont piégés.

444
00:39:42,755 --> 00:39:46,300
Ils sont épuisés
et à court de munitions et de nourriture.

445
00:39:51,889 --> 00:39:54,934
Le maréchal de camp Friedrich Paulus
veut se rendre.

446
00:39:55,643 --> 00:39:58,646
C'est le commandant
de la 6e armée allemande.

447
00:39:59,563 --> 00:40:01,357
Mais Hitler le lui a interdit

448
00:40:01,440 --> 00:40:05,111
et s'attend, en cas de défaite,
à ce que Paulus se suicide.

449
00:40:06,112 --> 00:40:10,408
Hitler est totalement incapable
de battre en retraite

450
00:40:10,491 --> 00:40:12,910
car il refuse catégoriquement

451
00:40:13,869 --> 00:40:16,705
de négocier en position de faiblesse.

452
00:40:16,789 --> 00:40:19,542
Il ne négocie qu'en position de force.

453
00:40:22,795 --> 00:40:26,424
Le maréchal de camp Friedrich von Paulus
décide de se rendre

454
00:40:26,507 --> 00:40:30,845
et Hitler est fou de rage en l'apprenant.

455
00:40:37,101 --> 00:40:40,646
C'est une défaite tragique.
Une armée entière est détruite.

456
00:40:45,234 --> 00:40:47,945
Les pertes sont très lourdes,

457
00:40:48,028 --> 00:40:51,991
une armée de près de 300 000 personnes.

458
00:40:52,074 --> 00:40:56,120
Parmi eux,
plus de 150 000 Allemands sont morts.

459
00:41:02,460 --> 00:41:06,630
PROCÈS DE NUREMBERG
11 FÉVRIER 1946

460
00:41:08,048 --> 00:41:10,634
AUDIO D'ORIGINE DU PROCÈS DE NUREMBERG

461
00:41:11,135 --> 00:41:13,387
PROCUREUR ADJOINT
UNION SOVIÉTIQUE

462
00:41:29,028 --> 00:41:33,491
Les procureurs russes appellent
un témoin surprise à la barre.

463
00:41:34,158 --> 00:41:36,285
Paulus entre dans la salle.

464
00:41:38,871 --> 00:41:42,374
C'est sans conteste
un moment fort du procès.

465
00:41:43,459 --> 00:41:45,961
Tout le monde le croyait mort.

466
00:41:48,130 --> 00:41:50,132
Göring est furieux.

467
00:41:52,927 --> 00:41:56,180
Pour lui, Paulus est le pire des traîtres.

468
00:41:58,182 --> 00:42:00,351
PROCUREUR GÉNÉRAL
UNION SOVIÉTIQUE

469
00:42:10,152 --> 00:42:15,157
L'arrivée de Paulus déclenche un tollé
chez les accusés

470
00:42:15,241 --> 00:42:17,910
car ils savent qu'il va les incriminer.

471
00:42:41,433 --> 00:42:44,144
Le témoignage de Paulus est très important

472
00:42:44,228 --> 00:42:47,565
car il vient étayer les charges de complot

473
00:42:47,648 --> 00:42:50,109
et de crimes contre la paix.

474
00:42:50,609 --> 00:42:53,988
Ceux qui suivent le procès
appellent Paulus,

475
00:42:54,071 --> 00:42:57,866
en référence à ce moment du procès,
"le fantôme de Stalingrad",

476
00:42:57,950 --> 00:43:00,494
venu dire la vérité au sujet de la guerre.

477
00:43:05,040 --> 00:43:08,252
<i>Hitler ne montre pas même</i>
<i>un semblant de compassion</i>

478
00:43:08,335 --> 00:43:11,505
<i>pour les 100 000 soldats allemands</i>

479
00:43:11,589 --> 00:43:14,633
<i>massacrés lors du carnage de Stalingrad.</i>

480
00:43:14,717 --> 00:43:18,971
<i>Pas un mot non plus</i>
<i>sur le fait qu'il soit responsable</i>

481
00:43:19,054 --> 00:43:22,141
<i>de la plus grande défaite militaire</i>
<i>de l'Allemagne.</i>

482
00:43:23,225 --> 00:43:27,354
<i>C'est dorénavant un homme condamné.</i>
<i>Par sa propre folie.</i>

483
00:43:30,441 --> 00:43:33,694
Après sa défaite à Stalingrad,
Hitler est fini.

484
00:43:33,777 --> 00:43:36,947
Il le sait mais refuse de l'admettre.

485
00:43:37,448 --> 00:43:40,409
L'issue de la guerre est décidée en 1942,

486
00:43:40,492 --> 00:43:43,287
même si elle continuera
bien plus longtemps.

487
00:43:44,288 --> 00:43:48,250
Hitler évite toute apparition publique.

488
00:43:48,334 --> 00:43:52,713
Il sait que le lien entre le peuple
et son Führer s'est affaibli

489
00:43:52,796 --> 00:43:57,176
et qu'il ne peut être renforcé
que par des victoires militaires.

490
00:43:59,720 --> 00:44:03,641
Pendant ce temps, Joseph Goebbels,
le ministre de la Propagande,

491
00:44:03,724 --> 00:44:09,104
remplit son rôle et essaie d'arracher
une victoire des mâchoires de la défaite.

492
00:44:09,188 --> 00:44:12,900
Il prononce le fameux discours
de la guerre totale.

493
00:44:12,983 --> 00:44:14,068
18 FÉVRIER 1943

494
00:44:29,875 --> 00:44:33,754
Avec la guerre totale,
toute l'économie allemande

495
00:44:33,837 --> 00:44:37,758
et le front intérieur sont appelés
à servir l'effort de guerre.

496
00:44:47,810 --> 00:44:53,107
Il essaie de faire appel aux sentiments
des Allemands en disant :

497
00:44:53,190 --> 00:44:56,318
"Il est désormais possible
que nous soyons vaincus,

498
00:44:57,361 --> 00:45:00,614
"donc nous devons nous battre
jusqu'au bout.

499
00:45:00,698 --> 00:45:03,117
"Nous devons nous montrer implacables."

500
00:45:03,951 --> 00:45:08,330
Il faut comprendre
qu'au vu des lourdes pertes subies

501
00:45:08,414 --> 00:45:12,042
et du nombre de morts
et de blessés rapatriés en Allemagne,

502
00:45:12,126 --> 00:45:15,629
le régime pense que le seul moyen

503
00:45:15,713 --> 00:45:18,465
de maintenir le moral de la population

504
00:45:18,549 --> 00:45:21,593
est de dire :
"Nous allons mener une guerre totale."

505
00:45:27,641 --> 00:45:31,603
En 1943, les Alliés multiplient
les bombardements aériens.

506
00:45:31,687 --> 00:45:33,814
L'ampleur de leur puissance aérienne

507
00:45:33,897 --> 00:45:37,526
et la capacité des Alliés
à détruire des villes entières

508
00:45:37,609 --> 00:45:40,446
sont prouvées nuit après nuit.

509
00:45:42,364 --> 00:45:44,616
Ils tuent 40 000 personnes à Hambourg.

510
00:45:45,951 --> 00:45:46,869
Et en Rhénanie.

511
00:45:46,952 --> 00:45:49,913
Cologne et d'autres villes proches
sont détruites

512
00:45:49,997 --> 00:45:52,916
car elles sont à portée
de la Grande-Bretagne.

513
00:45:54,084 --> 00:45:56,044
Hier, les bombardiers britanniques

514
00:45:56,128 --> 00:45:59,757
ont largué trois mille tonnes
de bombes sur Cologne.

515
00:45:59,840 --> 00:46:02,801
Le plus grand bombardement de l'histoire.

516
00:46:04,052 --> 00:46:07,723
À l'aube, la fumée était visible
depuis la côte hollandaise.

517
00:46:11,810 --> 00:46:15,022
Il y a trois ans ce soir,
la guerre débutait à peine.

518
00:46:15,731 --> 00:46:20,611
Une guerre sanglante, cruelle, terrible,
comme toutes les guerres,

519
00:46:20,694 --> 00:46:22,821
et pourtant, à Berlin, ce soir-là,

520
00:46:23,322 --> 00:46:26,241
les Allemands avaient un ressenti
bien différent.

521
00:46:26,784 --> 00:46:31,121
La guerre leur semble plus sinistre,
aujourd'hui. Ils sont plus anxieux.

522
00:46:31,205 --> 00:46:33,791
Leur espoir s'amenuise chaque jour

523
00:46:33,874 --> 00:46:37,377
et il n'y a pas de fin,
pas de victoire, pas de paix en vue.

524
00:46:43,675 --> 00:46:47,179
Quand les choses commencent
à s'assombrir pour les nazis,

525
00:46:47,763 --> 00:46:50,849
Heinrich Himmler,
chef des S.S. et architecte en chef

526
00:46:51,850 --> 00:46:54,728
des horreurs de l'Holocauste,

527
00:46:54,812 --> 00:46:57,439
réunit les dirigeants nazis,

528
00:46:57,523 --> 00:46:58,524
les généraux,

529
00:46:58,607 --> 00:47:01,485
et prononce un discours à Posen.

530
00:47:02,861 --> 00:47:06,740
POSEN, POLOGNE OCCUPÉE
OCTOBRE 1943

531
00:47:14,164 --> 00:47:18,836
SEUL L'AUDIO DE CE DISCOURS
A ÉTÉ ENREGISTRÉ

532
00:47:25,008 --> 00:47:28,846
Il s'agit d'une des seules fois
où des dirigeants nazis

533
00:47:29,429 --> 00:47:33,267
admettent ouvertement
vouloir tuer tous les Juifs d'Europe.

534
00:48:00,043 --> 00:48:03,964
Himmler dit :
"Cette histoire ne sera jamais écrite",

535
00:48:04,047 --> 00:48:06,300
car il pense qu'il s'agit d'un crime,

536
00:48:06,383 --> 00:48:09,344
dans la logique perverse des nazis,

537
00:48:09,428 --> 00:48:12,890
qu'ils ont dû commettre
pour l'avenir de l'Allemagne.

538
00:48:54,640 --> 00:48:56,850
Il est difficile de saisir pleinement

539
00:48:56,934 --> 00:49:00,103
le raisonnement totalement perverti
de ces gens.

540
00:49:00,187 --> 00:49:04,399
Il essaie de convaincre ses officiers,
et lui-même,

541
00:49:05,275 --> 00:49:08,737
qu'ils font quelque chose de glorieux,

542
00:49:08,820 --> 00:49:10,697
une bonne action.

543
00:49:11,239 --> 00:49:14,826
Que les tueries de masse
perpétrées par les nazis

544
00:49:14,910 --> 00:49:17,788
les font accéder
à une sphère morale supérieure.

545
00:49:17,871 --> 00:49:21,917
Ils sauvent l'humanité,
même si celle-ci ne le sait pas encore.

546
00:49:32,844 --> 00:49:37,683
PROCÈS DE NUREMBERG
4 JUIN 1946

547
00:49:43,146 --> 00:49:45,774
AUDIO D'ORIGINE DU PROCÈS DE NUREMBERG

548
00:49:50,237 --> 00:49:53,532
ACCUSÉ
CHEF DES OPÉRATIONS, ARMÉE ALLEMANDE

549
00:50:28,316 --> 00:50:30,736
Vous parlez de Varsovie ?

550
00:50:38,452 --> 00:50:42,664
VARSOVIE, POLOGNE OCCUPÉE
1943

551
00:50:45,333 --> 00:50:50,630
En 1943, les conditions
dans les ghettos juifs de Pologne

552
00:50:50,714 --> 00:50:52,841
se dégradent considérablement.

553
00:50:53,800 --> 00:50:57,179
Les épidémies de typhus et la famine

554
00:50:57,262 --> 00:51:00,474
tuent des milliers
et des milliers de personnes.

555
00:51:05,103 --> 00:51:07,355
Les conditions de vie sont exiguës.

556
00:51:07,939 --> 00:51:11,109
Des familles entières se tuent à la tâche.

557
00:51:12,319 --> 00:51:15,530
Les gens espèrent
que travailler pour les nazis

558
00:51:15,614 --> 00:51:17,449
pourra les sauver.

559
00:51:18,283 --> 00:51:21,286
Mais avec la mise en place
de la Solution finale,

560
00:51:21,369 --> 00:51:24,456
certains ghettos commencent à fermer

561
00:51:24,539 --> 00:51:28,335
et les Juifs sont envoyés dans les camps
pour être gazés.

562
00:51:32,672 --> 00:51:36,843
Les Allemands leur disent
qu'ils partent travailler à l'est,

563
00:51:38,512 --> 00:51:42,891
mais les services de renseignements
juifs et polonais disent :

564
00:51:42,974 --> 00:51:46,686
"Les trains partent pleins
et reviennent toujours vides,

565
00:51:46,770 --> 00:51:49,231
"et personne n'envoie de nourriture.

566
00:51:49,314 --> 00:51:51,316
"Il se passe quelque chose."

567
00:51:54,945 --> 00:52:00,075
Certaines organisations au sein du ghetto
ont décidé de s'organiser et de résister.

568
00:52:02,369 --> 00:52:06,790
<i>Le but était de trouver des endroits</i>

569
00:52:06,873 --> 00:52:09,334
<i>où cacher le plus d'enfants possible</i>,

570
00:52:10,919 --> 00:52:15,715
<i>trouver et acheter des armes</i>

571
00:52:16,466 --> 00:52:19,136
<i>et les faire entrer dans le ghetto.</i>

572
00:52:22,139 --> 00:52:25,142
Ils récupèrent des cocktails Molotov.

573
00:52:25,225 --> 00:52:26,852
Quelques armes, aussi.

574
00:52:26,935 --> 00:52:29,312
Des munitions. Tout un équipement.

575
00:52:31,565 --> 00:52:35,861
Les Allemands sont persuadés
qu'évacuer le ghetto sera rapide.

576
00:52:36,403 --> 00:52:41,658
C'est censé être un cadeau pour Hitler,
dont l'anniversaire est le 20 avril.

577
00:52:41,741 --> 00:52:47,164
Varsovie va enfin être déclarée
<i>Judenrein </i>ou <i>Judenfrei, </i>libérée des Juifs.

578
00:52:48,081 --> 00:52:51,209
C'est l'acte de résistance juive
le plus important

579
00:52:51,293 --> 00:52:53,670
de toute l'Europe occupée.

580
00:52:56,965 --> 00:52:59,384
Les Allemands sont pris par surprise.

581
00:53:04,347 --> 00:53:08,727
Le nouveau commandant allemand
à Varsovie

582
00:53:08,810 --> 00:53:11,396
a l'idée d'un angle d'attaque inédit

583
00:53:11,479 --> 00:53:14,482
et décide de détruire le ghetto
par le feu.

584
00:53:18,862 --> 00:53:23,283
Ils s'emparent de lance-flammes
et brûlent les bâtiments un par un.

585
00:53:26,161 --> 00:53:29,915
<i>J'ai vu des photos</i>
<i>qui sont restées gravées dans mon esprit.</i>

586
00:53:30,707 --> 00:53:33,793
<i>Des Juifs sautaient par les fenêtres</i>
<i>des immeubles.</i>

587
00:53:39,049 --> 00:53:41,218
<i>Certaines personnes à l'extérieur</i>

588
00:53:41,301 --> 00:53:43,470
<i>disaient : "Oh, regardez.</i>

589
00:53:44,471 --> 00:53:46,932
<i>"Les Juifs sont en train de griller."</i>

590
00:53:49,142 --> 00:53:51,561
<i>On ne pouvait rien faire pour les aider.</i>

591
00:53:52,354 --> 00:53:54,689
<i>C'était la fin du ghetto de Varsovie.</i>

592
00:53:59,778 --> 00:54:02,572
Les combattants du ghetto
étaient des héros.

593
00:54:02,656 --> 00:54:06,326
Ils savaient
qu'ils n'avaient aucune chance,

594
00:54:06,409 --> 00:54:08,286
face aux Allemands.

595
00:54:08,370 --> 00:54:11,289
Ils étaient conscients
qu'ils allaient mourir,

596
00:54:12,374 --> 00:54:15,085
mais ils ont fait preuve
d'un immense courage,

597
00:54:15,168 --> 00:54:19,172
parce qu'ils ont décidé
de se battre une arme à la main

598
00:54:19,256 --> 00:54:24,719
et de mourir au combat plutôt que monter
dans un train pour être gazés.

599
00:54:35,355 --> 00:54:39,734
Après avoir vécu huit ans
dans des pays totalitaires,

600
00:54:41,278 --> 00:54:45,782
j'ai vu ce qui arrive aux nations
et aux peuples conquis par Hitler.

601
00:54:45,865 --> 00:54:47,993
Le nombre de femmes et enfants tués

602
00:54:48,076 --> 00:54:51,288
excède celui
de n'importe quelle autre guerre.

603
00:54:51,871 --> 00:54:53,498
Varsovie, par exemple,

604
00:54:53,581 --> 00:54:56,126
était une décision délibérée de massacrer

605
00:54:56,209 --> 00:54:59,337
non des troupes ennemies
mais des civils sans défense.

606
00:55:00,380 --> 00:55:02,173
Les hommes des forces armées

607
00:55:02,924 --> 00:55:06,428
se battaient pour survivre
et rester libre.

608
00:55:10,140 --> 00:55:11,099
6 JUIN 1944

609
00:55:11,182 --> 00:55:15,020
<i>Nous sommes le 6 juin 1944,</i>
<i>jour du débarquement.</i>

610
00:55:16,021 --> 00:55:20,692
<i>La plus grande armada du monde arrive</i>
<i>en France pour libérer le continent.</i>

611
00:55:23,153 --> 00:55:25,071
<i>Sur ordre du général Eisenhower,</i>

612
00:55:25,155 --> 00:55:27,574
<i>les forces navales et aériennes alliées</i>

613
00:55:27,657 --> 00:55:30,785
<i>ont débarqué leurs soldats</i>
<i>sur les côtes françaises.</i>

614
00:55:30,869 --> 00:55:33,538
Le 6 juin 1944,

615
00:55:33,621 --> 00:55:36,374
les Américains, Britanniques et Canadiens

616
00:55:36,458 --> 00:55:40,628
lancent leur invasion tant attendue
de l'Europe du Nord.

617
00:55:40,712 --> 00:55:44,507
La Normandie offre un terrain favorable
à une opération majeure

618
00:55:44,591 --> 00:55:46,968
et ouvre la voie vers l'Allemagne.

619
00:55:48,178 --> 00:55:53,058
<i>Les bateaux accostent en Normandie</i>
<i>sous les tirs mortels de l'ennemi.</i>

620
00:55:54,225 --> 00:55:57,979
<i>En un flux incessant,</i>
<i>les troupes s'immergent jusqu'à la taille</i>

621
00:55:58,063 --> 00:55:59,814
<i>pour atteindre la plage.</i>

622
00:55:59,898 --> 00:56:02,734
<i>Les derniers mètres</i>
<i>sont parcourus avec prudence,</i>

623
00:56:02,817 --> 00:56:05,653
<i>entre mines sous-marines</i>
<i>et barrages ennemis.</i>

624
00:56:05,737 --> 00:56:08,740
Hitler dort aux premières heures
du débarquement,

625
00:56:09,324 --> 00:56:12,285
après avoir passé la soirée
avec ses compagnons

626
00:56:12,369 --> 00:56:15,580
à évoquer les heures glorieuses
du mouvement,

627
00:56:15,663 --> 00:56:17,707
mais quand il se réveille enfin

628
00:56:17,791 --> 00:56:20,585
et qu'il est informé
du début de l'invasion,

629
00:56:20,668 --> 00:56:23,171
il est soulagé, voire optimiste.

630
00:56:24,714 --> 00:56:27,592
Hitler a toujours été trop sûr de lui.

631
00:56:27,675 --> 00:56:31,763
Il a toujours surestimé le pouvoir
et les ressources de l'Allemagne,

632
00:56:31,846 --> 00:56:34,891
qui, après tout,
n'est qu'une puissance régionale.

633
00:56:34,974 --> 00:56:38,269
C'est un raciste radical

634
00:56:38,353 --> 00:56:43,191
qui croit que l'Amérique
n'est qu'un méli-mélo de races

635
00:56:43,274 --> 00:56:45,068
incapable de quoi que ce soit.

636
00:56:45,151 --> 00:56:49,489
Il sous-estime entièrement
leur puissance et leur détermination.

637
00:56:50,740 --> 00:56:52,992
Les émissions de radio allemandes

638
00:56:53,076 --> 00:56:56,746
disent que le débarquement
n'est peut-être qu'une diversion,

639
00:56:57,497 --> 00:57:00,291
comme s'ils attendaient
une attaque ailleurs.

640
00:57:01,709 --> 00:57:05,213
Il y aura des surprises,
des revers, des contretemps.

641
00:57:05,296 --> 00:57:09,551
Mais au milieu de cette excitation
qui s'empare de la presse aujourd'hui,

642
00:57:10,135 --> 00:57:13,596
il est bon de rappeler
que la bataille commence à peine.

643
00:57:13,680 --> 00:57:15,807
De sombres journées nous attendent,

644
00:57:15,890 --> 00:57:18,476
à moins que les Allemands ne s'effondrent.

645
00:57:19,185 --> 00:57:23,773
Mais il est certain que nos dirigeants
n'envisagent pas cette option.

646
00:57:25,066 --> 00:57:28,194
Quand les Alliés envahissent la France,

647
00:57:28,278 --> 00:57:31,114
les Allemands n'ont plus le choix.

648
00:57:31,197 --> 00:57:34,367
Ils ne peuvent plus négliger
le front de l'Ouest.

649
00:57:34,451 --> 00:57:38,872
Il représente tout autant une menace
à la survie de l'Allemagne

650
00:57:38,955 --> 00:57:40,748
que la guerre en Russie.

651
00:57:42,333 --> 00:57:47,464
L'Allemagne doit désormais mener
une guerre sur deux fronts,

652
00:57:47,547 --> 00:57:49,799
au sens le plus littéral du terme.

653
00:57:57,265 --> 00:58:01,728
Hitler dans son <i>Wolfsschanze </i>est face,
même s'il refuse de l'admettre,

654
00:58:01,811 --> 00:58:05,023
à une carte qui rétrécit de plus en plus.

655
00:58:05,106 --> 00:58:10,111
Et ces armées se déplacent à présent
vers les frontières allemandes.

656
00:58:10,820 --> 00:58:13,531
Hitler vit dans un monde imaginaire.

657
00:58:14,240 --> 00:58:16,993
Un groupe d'officiers de la Wehrmacht,

658
00:58:17,076 --> 00:58:19,579
la plupart loyaux au régime,

659
00:58:19,662 --> 00:58:25,877
décident qu'il est temps d'essayer
de trouver un moyen d'assassiner Hitler.

660
00:58:26,836 --> 00:58:29,964
Ils ont compris
qu'Hitler se battra jusqu'au bout

661
00:58:30,048 --> 00:58:33,593
et que l'issue sera sans doute
la destruction de l'Allemagne.

662
00:58:34,260 --> 00:58:37,096
Ils aiment l'Allemagne
et veulent la sauver,

663
00:58:37,180 --> 00:58:39,891
ainsi que la vie de tous les civils.

664
00:58:41,726 --> 00:58:44,938
L'homme qui s'est porté volontaire
et qui a été choisi

665
00:58:45,021 --> 00:58:47,398
pour mener à bien cet assassinat

666
00:58:48,107 --> 00:58:50,693
est le colonel
Graf Schenk von Stauffenberg,

667
00:58:51,611 --> 00:58:55,240
un comte et un aristocrate de l'armée.

668
00:58:56,574 --> 00:58:59,827
Stauffenberg a été gravement blessé
en Afrique du Nord.

669
00:58:59,911 --> 00:59:02,830
Il a perdu un œil, sa main droite,

670
00:59:02,914 --> 00:59:05,583
et deux doigts de sa main gauche.

671
00:59:07,877 --> 00:59:11,381
Stauffenberg voit une occasion
se présenter

672
00:59:11,464 --> 00:59:13,841
lorsqu'il est convoqué pour une réunion

673
00:59:13,925 --> 00:59:18,137
à la Tanière du loup le 20 juillet 1944.

674
00:59:18,930 --> 00:59:21,182
Il atterrit à l'aérodrome.

675
00:59:21,266 --> 00:59:23,810
Il a les bombes dans une mallette.

676
00:59:23,893 --> 00:59:28,147
Il est conduit de l'aérodrome
au <i>Wolfsschanze</i>, la Tanière du loup,

677
00:59:28,231 --> 00:59:30,692
et pénètre à l'intérieur du sanctuaire,

678
00:59:30,775 --> 00:59:32,694
où Hitler lui-même travaille.

679
00:59:35,280 --> 00:59:38,741
Le plan de Stauffenberg
aurait eu plus de chances de succès

680
00:59:38,825 --> 00:59:43,079
si la réunion avait eu lieu
dans un bunker en béton de la Tanière,

681
00:59:43,162 --> 00:59:46,082
mais elle était prévue
dans un bâtiment en bois.

682
00:59:46,165 --> 00:59:49,752
La puissance potentielle de l'explosion

683
00:59:49,836 --> 00:59:51,963
s'en est forcément trouvée réduite.

684
00:59:53,131 --> 00:59:56,301
Quand il arrive,
il demande à aller aux toilettes.

685
01:00:16,946 --> 01:00:20,408
Il n'a le temps d'armer
qu'un des deux engins explosifs.

686
01:00:21,117 --> 01:00:22,452
Tout va très vite.

687
01:00:22,535 --> 01:00:25,288
Des gens frappent à la porte
et l'appellent.

688
01:00:26,039 --> 01:00:27,707
Il est extrêmement stressé,

689
01:00:27,790 --> 01:00:31,169
car à tout moment,
la situation peut basculer.

690
01:00:34,339 --> 01:00:37,925
La tension monte
à mesure qu'il s'approche d'Hitler.

691
01:00:40,553 --> 01:00:44,682
Il entre dans la salle.
Les généraux sont là, autour des cartes.

692
01:00:44,766 --> 01:00:48,019
Hitler parle des objectifs
et de l'ordre du jour.

693
01:00:48,770 --> 01:00:53,399
En prétextant son ouïe endommagée
par ses blessures en Afrique du Nord,

694
01:00:53,483 --> 01:00:56,944
Stauffenberg s'assure une place
près d'Hitler.

695
01:00:58,780 --> 01:01:02,575
Il place la mallette
le plus près possible d'Hitler.

696
01:01:04,535 --> 01:01:08,039
Il prétexte un appel urgent

697
01:01:08,122 --> 01:01:09,582
et quitte la pièce.

698
01:01:18,841 --> 01:01:20,968
Quelqu'un déplace la mallette

699
01:01:21,052 --> 01:01:24,764
derrière le pied de table en chêne
de la salle de réunion.

700
01:01:28,726 --> 01:01:32,438
Stauffenberg part rapidement,
il sait que la bombe va exploser.

701
01:01:32,522 --> 01:01:36,359
Il se précipite vers sa voiture
et entend l'explosion.

702
01:01:45,827 --> 01:01:47,829
Il est convaincu qu'il a réussi.

703
01:01:47,912 --> 01:01:51,958
Pour lui, il est impossible
qu'Hitler ait survécu à l'explosion.

704
01:01:56,754 --> 01:02:01,801
Quand Stauffenberg s'envole pour Berlin,
le berceau de la conspiration…

705
01:02:04,637 --> 01:02:08,850
il ne peut pas savoir
que quelqu'un a déplacé la mallette,

706
01:02:08,933 --> 01:02:11,561
ce qui a limité l'impact de l'explosion

707
01:02:12,311 --> 01:02:15,481
et a, d'une certaine façon,
sauvé la vie d'Hitler.

708
01:02:36,836 --> 01:02:39,297
Hitler est ivre de rage.

709
01:02:40,131 --> 01:02:43,926
Il exige que tous les conspirateurs
soient arrêtés immédiatement…

710
01:02:46,763 --> 01:02:49,891
et exécutés en tant que traîtres,

711
01:02:49,974 --> 01:02:54,103
ainsi que tous les membres de leur famille
et tous leurs proches.

712
01:02:55,897 --> 01:02:58,065
<i>Même s'il a échappé à la mort,</i>

713
01:02:58,149 --> 01:03:02,487
<i>Adolf Hitler n'a plus jamais été le même,</i>
<i>après ce 20 juillet 1944.</i>

714
01:03:05,782 --> 01:03:09,827
<i>Sa tendance à bluffer se transforme</i>
<i>en malhonnêteté flagrante.</i>

715
01:03:10,620 --> 01:03:14,916
<i>Il ment sans hésiter et part du principe</i>
<i>que les autres lui mentent aussi.</i>

716
01:03:16,292 --> 01:03:17,919
<i>Il ne croit plus personne.</i>

717
01:03:18,544 --> 01:03:20,797
<i>Il perd souvent tout contrôle</i>

718
01:03:20,880 --> 01:03:23,382
<i>et son vocabulaire devient plus violent.</i>

719
01:03:24,467 --> 01:03:27,887
<i>Dans son cercle intime,</i>
<i>personne n'essaie de le raisonner.</i>

720
01:03:28,679 --> 01:03:30,097
<i>Cet homme seul,</i>

721
01:03:30,181 --> 01:03:33,643
<i>à moitié fou,</i>
<i>dont le corps et l'esprit s'effondrent,</i>

722
01:03:34,560 --> 01:03:38,940
<i>réussira par la seule force de sa volonté</i>
<i>à prolonger l'agonie de la guerre</i>

723
01:03:39,524 --> 01:03:41,150
<i>pendant près d'un an.</i>

724
01:03:42,443 --> 01:03:45,822
<i>C'est, néanmoins, le début de la fin.</i>

