1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
<font color="#00ff00">{\an8}𝄇 Downloaded From BollyFlix 𝄇</font>

2
00:00:02,200 --> 00:00:03,660
<b>Guten Morgen.</b>

3
00:00:21,770 --> 00:00:24,120
<b>Wer von beiden bist du gerade?</b>

4
00:00:25,220 --> 00:00:28,090
<b>Du bist doch …</b>

5
00:00:28,090 --> 00:00:32,090
<b>Gojō Satoru. Zuständig für den ersten Jahrgang
an der Jujutsu-Akademie.</b>

6
00:00:32,860 --> 00:00:36,090
<b>Jujutsu? Fushiguro …</b>

7
00:00:36,090 --> 00:00:37,420
<b>Wo ist er?!</b>

8
00:00:41,410 --> 00:00:43,140
<b>Was zum Teufel ist das?</b>

9
00:00:45,320 --> 00:00:47,800
<b>Du solltest dich lieber
um dich selbst sorgen.</b>

10
00:00:47,800 --> 00:00:49,560
<b>Itadori Yūji.</b>

11
00:00:50,780 --> 00:00:54,070
<b>Wir haben uns für deine
geheime Hinrichtung entschieden.</b>

12
00:01:05,040 --> 00:01:11,960
<b><b>Jujutsu Kaisen</b></b>

13
00:02:25,490 --> 00:02:31,710
<b>Folge 1:\h\h\hZwiegesicht Sukuna</b>

14
00:02:28,250 --> 00:02:31,710
<b><b>Itadori</b></b>

15
00:02:29,260 --> 00:02:30,240
<b><i>Ja, hallo?</i></b>

16
00:02:30,240 --> 00:02:31,710
<b>Hier spricht Itadori.</b>

17
00:02:31,710 --> 00:02:33,100
<b>Ich hab eben angerufen.</b>

18
00:02:33,750 --> 00:02:35,460
<b>Ja. Ja.</b>

19
00:02:35,780 --> 00:02:39,220
<b>Tut mir leid, dass ich störe,
aber wie geht es meinem Opa?</b>

20
00:02:39,530 --> 00:02:42,300
<b>Huch? Ich dachte,
das hätten sie dir schon gesagt.</b>

21
00:02:42,710 --> 00:02:46,650
<b>Eine Sekunde, ich frage ihn selbst.</b>

22
00:02:49,230 --> 00:02:52,030
<b>Herr Itadori benutzt nie
den Rufknopf, oder?</b>

23
00:02:52,030 --> 00:02:53,980
<b>Da sorgt man sich umso mehr.</b>

24
00:02:54,390 --> 00:02:57,000
<b>Herr Itadori, ein Anruf für Sie.</b>

25
00:02:57,000 --> 00:02:58,970
<b>Yūji fragt, ob er Ihnen was bringen soll.</b>

26
00:02:58,970 --> 00:03:00,200
<b>Lass mich in Frieden!</b>

27
00:03:00,660 --> 00:03:01,700
<b>Sag ihm, er soll fernbleiben!</b>

28
00:03:01,700 --> 00:03:02,660
<b><i>Sein Klub!</i></b>

29
00:03:02,660 --> 00:03:04,140
<b><i>Da soll er hin!</i></b>

30
00:03:05,520 --> 00:03:07,770
<b><i>Was ist denn los?</i></b>

31
00:03:08,700 --> 00:03:11,420
<b><i>Du hast ihn gehört.
In welchem Klub bist du denn?</i></b>

32
00:03:12,660 --> 00:03:16,210
<b>Geht klar, ich komme
morgen Abend vorbei.</b>

33
00:03:18,130 --> 00:03:20,550
<b>Präfektur Miyagi 3. Sugisawa-Oberschule</b>

34
00:03:30,460 --> 00:03:33,660
<b>Hier bewahren sie einen
Sonderfluchgegenstand auf?</b>

35
00:03:33,660 --> 00:03:35,000
<b>Wie dumm kann man sein?</b>

36
00:03:47,870 --> 00:03:49,150
<b>Hier ist nichts!</b>

37
00:03:50,080 --> 00:03:52,110
<b>Die Wetterstation ist leer.</b>

38
00:03:52,110 --> 00:03:54,320
<b><i>Echt? Ist ja drollig.</i></b>

39
00:03:54,320 --> 00:03:55,820
<b><i>Ist es auf ’nen Spaziergang raus?</i></b>

40
00:03:55,820 --> 00:03:57,040
<b>Ich verprügel dich.</b>

41
00:03:57,380 --> 00:04:00,410
<b><i>Bis du’s gefunden hast,
kommst du nicht zurück, klar?</i></b>

42
00:04:02,870 --> 00:04:05,010
<b>Diesmal hau ich ihm ernsthaft eine rein.</b>

43
00:04:10,500 --> 00:04:11,810
<b>Fangen wir an.</b>

44
00:04:11,810 --> 00:04:13,770
<b>Forschungsgruppe
für Geisterphänomene</b>

45
00:04:12,120 --> 00:04:13,770
<b>Ihr seid euch sicher, ja?</b>

46
00:04:14,230 --> 00:04:15,620
<b>Sasaki?</b>

47
00:04:16,340 --> 00:04:17,620
<b>Iguchi?</b>

48
00:04:18,340 --> 00:04:20,280
<b>Okay, dann mal los!</b>

49
00:04:20,570 --> 00:04:22,510
<b>Kokkuri, Kokkuri,</b>

50
00:04:22,510 --> 00:04:25,540
<b>zeig uns ein minimal stärkeres Lebewesen
als der Schülerratsvorsitzende!</b>

51
00:04:26,990 --> 00:04:27,910
<b>See</b>

52
00:04:27,290 --> 00:04:27,910
<b>See…</b>

53
00:04:27,990 --> 00:04:28,740
<b>en</b>

54
00:04:28,320 --> 00:04:28,740
<b>en…</b>

55
00:04:28,740 --> 00:04:29,330
<b>g…</b>

56
00:04:28,830 --> 00:04:29,330
<b>g</b>

57
00:04:29,370 --> 00:04:30,120
<b>el</b>

58
00:04:29,650 --> 00:04:30,120
<b>el…</b>

59
00:04:30,120 --> 00:04:33,510
<b>Ein Seeengel! So ein Schlappschwanz!</b>

60
00:04:30,140 --> 00:04:32,940
<b>Seeengel</b>

61
00:04:30,140 --> 00:04:32,940
<b>Transparenter
Körper!</b>

62
00:04:30,140 --> 00:04:32,940
<b>Bewegt seine flügelartigen
Beine zur Fortbewegung</b>

63
00:04:33,510 --> 00:04:34,800
<b>Okkult-Klub!</b>

64
00:04:34,800 --> 00:04:36,650
<b>Oh, der Plankton-Vorsitzende.</b>

65
00:04:36,650 --> 00:04:37,330
<b>Hast du sie?</b>

66
00:04:37,540 --> 00:04:38,290
<b></b>Mitteilungsschreiben

67
00:04:38,570 --> 00:04:40,640
<b>Als Klub ohne richtige Aktivitäten</b>

68
00:04:40,640 --> 00:04:43,500
<b>müsst ihr, wie kürzlich mitgeteilt,
euren Klubraum abgeben.</b>

69
00:04:43,500 --> 00:04:45,070
<b>Also räumt den Raum endlich!</b>

70
00:04:45,070 --> 00:04:48,890
<b>Du solltest die anderen Mitglieder
nicht unterschätzen, Vorsitzender.</b>

71
00:04:51,940 --> 00:04:53,240
<b>Was ist das?</b>

72
00:04:54,340 --> 00:04:57,440
<b>Du weißt, dass das Rugbyfeld
abgesperrt wurde?</b>

73
00:04:57,930 --> 00:05:01,570
<b>Ja, die Schüler sind erkrankt und
manche mussten sogar ins Krankenhaus.</b>

74
00:05:01,570 --> 00:05:03,550
<b>Findest du das nicht verdächtig?</b>

75
00:05:03,550 --> 00:05:05,700
<b>Wir sprechen hier
von zähen Rugbyspielern!</b>

76
00:05:06,410 --> 00:05:09,290
<b>Die Sache ist:
Kurz, bevor sie krank geworden sind, …</b>

77
00:05:09,070 --> 00:05:10,280
<b>Dong</b>

78
00:05:10,280 --> 00:05:13,790
<b>Grummel</b>

79
00:05:10,820 --> 00:05:13,790
<b>sollen sie seltsame Geräusche
und Stimmen vernommen haben.</b>

80
00:05:14,150 --> 00:05:17,340
<b>Und dann wäre da dieser
30 Jahre alte Zeitungsartikel.</b>

81
00:05:16,290 --> 00:05:19,540
<b>35-jähriger Ex-Angesteller
verschwindet bei Sugisawa</b>

82
00:05:17,340 --> 00:05:20,790
<b>Ein gewisser Yoshida von einer Baufirma
ist spurlos verschwunden.</b>

83
00:05:20,790 --> 00:05:23,130
<b>Selbstmord nach Entlassung
und gescheiterter
Unternehmensgründung
nicht ausgeschlossen</b>

84
00:05:21,180 --> 00:05:23,130
<b>Zuletzt wurde er hier gesichtet.</b>

85
00:05:23,340 --> 00:05:25,800
<b>Bei der Baustelle der
3. Sugisawa-Oberschule.</b>

86
00:05:25,960 --> 00:05:26,800
<b>Genau.</b>

87
00:05:26,800 --> 00:05:28,970
<b>Entlassung
Gescheiterte
Unternehmensgründung</b>

88
00:05:27,190 --> 00:05:30,750
<b>Herr Yoshida, den die Schulden erdrückten,
nahm unseriöse Kredite auf</b>

89
00:05:28,970 --> 00:05:30,930
<b>Wiederholte Anrufe, Drohungen und Faxe durch Gläubiger</b>

90
00:05:30,750 --> 00:05:32,810
<b>und wurde von den Geldgebern gejagt.</b>

91
00:05:30,930 --> 00:05:32,810
<b>Verdächtige Person im Haus
Mögliche Entführung?</b>

92
00:05:33,350 --> 00:05:35,960
<b>Kurz gesagt, der Grund für die Vorfälle</b>

93
00:05:35,960 --> 00:05:37,480
<b>ist der Rachegeist von Herrn Yoshida,</b>

94
00:05:37,480 --> 00:05:40,420
<b>der unter dem Rugbyfeld
begraben liegt!</b>

95
00:05:39,150 --> 00:05:43,320
<b>Rachegeist</b>

96
00:05:40,900 --> 00:05:43,320
<b>Nein, Zecken sollen der Grund sein.</b>

97
00:05:44,920 --> 00:05:52,190
<b>Zecke</b>

98
00:05:44,920 --> 00:05:52,190
<b>Achtung: Tragen Krankheitserreger in sich,
die nach Biss zum Tod führen können.</b>

99
00:05:44,920 --> 00:05:52,190
<b>Hm?</b>

100
00:05:44,920 --> 00:05:52,190
<b>Größe</b>

101
00:05:44,920 --> 00:05:52,190
<b>Nach dem Saugen</b>

102
00:05:45,270 --> 00:05:48,280
<b>Die Zecke. Ein großer, blutsaugender Parasit.</b>

103
00:05:48,280 --> 00:05:51,150
<b>Folgt auf einen Biss eine Infektion mit SFTS,</b>

104
00:05:51,150 --> 00:05:52,540
<b>kann dies tödlich enden, also Vorsicht.</b>

105
00:05:52,540 --> 00:05:53,980
<b>Und was wenn?</b>

106
00:05:53,980 --> 00:05:56,350
<b>Der Okkult-Klub versucht,
okkulte Fälle aufzulösen,</b>

107
00:05:56,350 --> 00:05:58,080
<b>also ist das ein gültiger
Aktivitätsbericht!</b>

108
00:05:58,080 --> 00:06:00,200
<b>Das ist keine kindische Spielerei!</b>

109
00:06:00,200 --> 00:06:02,920
<b>Zudem bist das größte Problem du, Itadori Yūji!</b>

110
00:06:02,920 --> 00:06:03,280
<b>Hä?</b>

111
00:06:03,280 --> 00:06:05,390
<b>Du bist nicht für den Okkult-Klub eingeschrieben,
sondern für Leichtathletik.</b>

112
00:06:05,390 --> 00:06:10,050
<b>Der Klub hat also nicht mal die
Mindestanzahl von drei Mitgliedern!</b>

113
00:06:08,470 --> 00:06:10,050
<b></b>Nicht
genügend
Mitglieder

114
00:06:10,440 --> 00:06:10,970
<b>Hä?</b>

115
00:06:10,970 --> 00:06:12,490
<b>Itadori …</b>

116
00:06:12,490 --> 00:06:14,560
<b>Hey! Ich hab „Okkult-Klub“ draufgeschrieben.</b>

117
00:06:14,800 --> 00:06:16,560
<b>Ich habe es geändert.</b>

118
00:06:16,840 --> 00:06:19,120
<b>Der zuständige Lehrer
des Leichtathletik-Klubs, Takagi!</b>

119
00:06:19,120 --> 00:06:21,940
<b>Itadori, für den Nationalsieg
brauchen wir dich!</b>

120
00:06:22,620 --> 00:06:25,610
<b><i>Jetzt ist auch noch ein Lehrer hier,
der noch problematischer ist.</i></b>

121
00:06:26,250 --> 00:06:29,180
<b>Unverschämtheit! Ich hab
doch jedes Mal abgelehnt!</b>

122
00:06:29,180 --> 00:06:29,760
<b>Nichts da!</b>

123
00:06:29,760 --> 00:06:30,570
<b>Nichts da?</b>

124
00:06:30,820 --> 00:06:32,590
<b>Aber ich bin ja kein Teufel.</b>

125
00:06:32,590 --> 00:06:34,990
<b>Wenn ich verliere, gebe ich dich auf.</b>

126
00:06:35,430 --> 00:06:38,500
<b>Ich stelle mich dir offen und ehrlich
in einem Leichtathletik-Wettkampf!</b>

127
00:06:38,730 --> 00:06:41,500
<b>Das klingt gut! Bin dabei!</b>

128
00:06:41,080 --> 00:06:47,840
<b>Leichathletik-Lehrer
Takagi</b>

129
00:06:41,080 --> 00:06:47,840
<b>Itadori</b>

130
00:06:44,090 --> 00:06:47,590
<b><i>Ist es wirklich „offen und ehrlich“,
das Beitrittsgesuch umzuschreiben?</i></b>

131
00:06:52,520 --> 00:06:54,840
<b><i>Was ist mit diesem Rugbyfeld los?</i></b>

132
00:06:57,540 --> 00:06:59,580
<b><i>Liegt hier ’ne Leiche begraben?</i></b>

133
00:07:00,920 --> 00:07:01,980
<b><i>Falls dem so ist, …</i></b>

134
00:07:02,680 --> 00:07:04,650
<b><i>ist dieses Ding, das hier rumlungert, …</i></b>

135
00:07:05,320 --> 00:07:07,140
<b><i>vermutlich ein Fluch der 2. Stufe.</i></b>

136
00:07:07,750 --> 00:07:09,660
<b><i>Liegt das am Einfluss
des Fluchgegenstandes?</i></b>

137
00:07:11,850 --> 00:07:15,320
<b><i>Mist. Seine Präsenz ist so stark,
dass ich es nicht ausmachen kann.</i></b>

138
00:07:15,320 --> 00:07:18,660
<b><i>Als wäre es direkt nebenan
und zugleich sehr weit weg.</i></b>

139
00:07:19,560 --> 00:07:22,290
<b><i>Dieser Sonderfluchgegenstand
macht nur Ärger.</i></b>

140
00:07:23,260 --> 00:07:24,680
<b><i>Wer hat ihn rausgeholt?</i></b>

141
00:07:25,160 --> 00:07:26,540
<b><i>Und wo steckt er?</i></b>

142
00:07:27,580 --> 00:07:28,890
<b>Kommt her!</b>

143
00:07:28,890 --> 00:07:32,300
<b>Takagi von der Leichtathletik tritt gegen
Itadori von der West-Mittelschule an!</b>

144
00:07:32,300 --> 00:07:34,220
<b>Echt? In was?</b>

145
00:07:36,350 --> 00:07:37,800
<b>Ha!</b>

146
00:07:38,950 --> 00:07:40,350
<b>14 Meter.</b>

147
00:07:40,350 --> 00:07:41,850
<b></b>Japanrekord

148
00:07:41,850 --> 00:07:43,190
<b>Wahnsinn, Takagi!</b>

149
00:07:42,520 --> 00:07:54,810
<b>Itadori! Itadori! Itadori!</b>

150
00:07:43,190 --> 00:07:44,650
<b>Du hast es immer noch drauf!</b>

151
00:07:44,650 --> 00:07:45,860
<b>Was nun, Itadori?</b>

152
00:07:46,090 --> 00:07:48,780
<b>Ist Itadori etwa berühmt?</b>

153
00:07:48,780 --> 00:07:51,550
<b>Vermutlich Unfug, aber er soll
SASUKE überstanden haben</b>

154
00:07:51,550 --> 00:07:53,900
<b>und die Reinkarnation Mirko Cro Cops sein.</b>

155
00:07:54,810 --> 00:07:56,700
<b>Mirko lebt doch noch.</b>

156
00:07:57,330 --> 00:07:59,980
<b>Man nennt ihn auch
„Tiger der West-Mittelschule“.</b>

157
00:07:59,980 --> 00:08:01,080
<b>Geht’s noch lahmer?</b>

158
00:08:01,400 --> 00:08:03,500
<b>Hey, kann ich werfen, wie ich will?</b>

159
00:08:03,500 --> 00:08:06,520
<b>Klar, heute gibt’s keine Fouls,
also wirf ganz nach Belieben.</b>

160
00:08:06,520 --> 00:08:09,900
<b>Entschuldige, mit meiner Wahl
von etwas, das dir nicht liegt,</b>

161
00:08:09,900 --> 00:08:11,550
<b>wollte ich beweisen, wie ernst …</b>

162
00:08:15,690 --> 00:08:16,550
<b>Öhm …</b>

163
00:08:16,550 --> 00:08:19,060
<b></b>Weltrekord

164
00:08:17,000 --> 00:08:19,060
<b>So etwa 30 Meter.</b>

165
00:08:19,260 --> 00:08:21,190
<b>Sauber, ich habe gewonnen!</b>

166
00:08:21,850 --> 00:08:23,950
<b>Wohl eher Gorilla als Tiger.</b>

167
00:08:23,950 --> 00:08:25,520
<b>Das war ein Baseball-Wurf.</b>

168
00:08:26,280 --> 00:08:29,020
<b>Itadori, Sport liegt dir offenbar.</b>

169
00:08:29,590 --> 00:08:32,110
<b>Du brauchst dich nicht zwingen,
bei uns zu bleiben.</b>

170
00:08:32,110 --> 00:08:35,880
<b>Hm? Aber obwohl ihr Gruselkram so liebt,</b>

171
00:08:35,880 --> 00:08:38,620
<b>traut ihr euch ohne mich
an keinen Spukort.</b>

172
00:08:36,110 --> 00:08:38,990
<b></b>Bibber

173
00:08:36,280 --> 00:08:38,990
<b>3 Tage zuvor</b>

174
00:08:36,320 --> 00:08:38,990
<b></b>Zitter

175
00:08:38,990 --> 00:08:40,620
<b>Wir haben Angst, weil wir’s so mögen!</b>

176
00:08:40,970 --> 00:08:43,950
<b>Abgesehen davon
hat die Schule doch Klubpflicht.</b>

177
00:08:43,950 --> 00:08:45,250
<b>So was liegt mir nicht.</b>

178
00:08:45,250 --> 00:08:50,250
<b>Forschungsgruppe
für Geisterphänomene</b>

179
00:08:45,460 --> 00:08:48,170
<b>Bei uns brauchst du keinen Finger krumm machen!
Du kannst ein „Geist“ sein.</b>

180
00:08:48,170 --> 00:08:49,660
<b>Nur im Okkult-Klub!</b>

181
00:08:50,520 --> 00:08:51,760
<b>Stimmt, das habe ich gesagt.</b>

182
00:08:52,020 --> 00:08:54,660
<b>Aufgrund gewisser Umstände
will ich um fünf gehen.</b>

183
00:08:55,160 --> 00:08:56,760
<b>Also würde ich gerne bleiben.</b>

184
00:08:57,270 --> 00:09:00,010
<b>Ich hab die Stimmung im Okkult-Klub
richtig liebgewonnen.</b>

185
00:09:00,250 --> 00:09:02,520
<b>Wenn das so ist,
wollen wir nichts sagen.</b>

186
00:09:02,890 --> 00:09:03,750
<b>Jap.</b>

187
00:09:04,860 --> 00:09:06,650
<b><i>Der ist ja unglaublich.</i></b>

188
00:09:06,650 --> 00:09:09,450
<b><i>Eigenhändig und ganz ohne Fluchkraft.</i></b>

189
00:09:09,450 --> 00:09:11,590
<b><i>Ob er so einer wie Zen’in ist?</i></b>

190
00:09:12,170 --> 00:09:14,410
<b>Ah! Ist ja schon nach halb!</b>

191
00:09:14,900 --> 00:09:17,030
<b>Okay, Herr Takagi, ich muss los!</b>

192
00:09:26,810 --> 00:09:28,170
<b><i>Ein Fluchgegenstand!</i></b>

193
00:09:28,610 --> 00:09:29,210
<b>Hey, du!</b>

194
00:09:29,430 --> 00:09:31,560
<b>Wie schnell ist der bitte?!</b>

195
00:09:31,560 --> 00:09:34,620
<b>Der soll 50 Meter in drei
Sekunden laufen können.</b>

196
00:09:34,340 --> 00:09:35,720
<b></b>Weltrekord
5,47 Sekunden

197
00:09:34,620 --> 00:09:35,720
<b>Ist der ein Auto?</b>

198
00:09:49,270 --> 00:09:51,270
<b></b>Itadori

199
00:09:49,670 --> 00:09:51,270
<b>Du sollst doch wegbleiben!</b>

200
00:09:51,580 --> 00:09:53,740
<b>Und lass die Blumen stecken.</b>

201
00:09:53,740 --> 00:09:58,270
<b>Die bringe ich doch immer mit.
Und für die Schwestern, nicht für dich.</b>

202
00:09:58,270 --> 00:09:59,640
<b>Dann umso mehr!</b>

203
00:09:59,640 --> 00:10:01,660
<b>Und hast du nicht Klub?</b>

204
00:10:01,660 --> 00:10:02,940
<b>Dann geh dahin!</b>

205
00:10:02,940 --> 00:10:04,890
<b>Jetzt nerv nicht rum.</b>

206
00:10:04,890 --> 00:10:06,890
<b>Der endet kurz vor fünf.</b>

207
00:10:06,890 --> 00:10:10,090
<b>Hätte ich was zu tun,
würde ich dich nicht besuchen.</b>

208
00:10:10,090 --> 00:10:11,130
<b>Na gut.</b>

209
00:10:11,480 --> 00:10:14,090
<b>Dann hör mir zu,
ich hab auch nichts zu tun.</b>

210
00:10:14,090 --> 00:10:15,760
<b>Kein Interesse.</b>

211
00:10:15,760 --> 00:10:20,040
<b>Sperr die Lauscher auf. Zum Schluss
will ich dir was mit auf den Weg geben.</b>

212
00:10:20,040 --> 00:10:22,550
<b>Es geht um deine Eltern …</b>

213
00:10:21,420 --> 00:10:22,550
<b>Wie oft denn noch?</b>

214
00:10:22,550 --> 00:10:24,140
<b>Kein Interesse!</b>

215
00:10:24,730 --> 00:10:28,100
<b>Opa, hör doch auf,
vorm Sterben so auf cool zu tun.</b>

216
00:10:28,460 --> 00:10:31,610
<b>Ein Mann will halt cool abtreten!</b>

217
00:10:31,610 --> 00:10:33,700
<b>Kapier das doch, du Rotzlöffel!</b>

218
00:10:34,250 --> 00:10:36,070
<b>Reg dich doch nicht immer auf.</b>

219
00:10:36,680 --> 00:10:38,580
<b>Verhalte dich doch einfach wie immer.</b>

220
00:10:40,620 --> 00:10:42,870
<b>Pah, die Jugend von heute.</b>

221
00:10:49,290 --> 00:10:50,540
<b>Yūji …</b>

222
00:10:50,840 --> 00:10:51,540
<b>Hm?</b>

223
00:10:51,940 --> 00:10:54,940
<b>Du bist stark, also hilf anderen.</b>

224
00:10:54,940 --> 00:10:56,830
<b>Zumindest denen in deiner Nähe.</b>

225
00:10:56,830 --> 00:10:59,020
<b>Rette die, die du retten kannst.</b>

226
00:10:59,020 --> 00:11:00,430
<b>Du darfst ruhig zögern.</b>

227
00:11:00,430 --> 00:11:03,140
<b>Und mach dir keinen Kopf,
wenn man’s dir nicht dankt.</b>

228
00:11:03,590 --> 00:11:06,520
<b>Aber versuche, so vielen
wie möglich zu helfen.</b>

229
00:11:07,220 --> 00:11:10,520
<b>Und stirb von vielen Leuten umgeben.</b>

230
00:11:11,300 --> 00:11:13,540
<b>Werde nicht so wie ich.</b>

231
00:11:24,500 --> 00:11:25,530
<b>Opa?</b>

232
00:11:25,990 --> 00:11:27,950
<b>Rufanlage</b>

233
00:11:28,520 --> 00:11:30,500
<b>Ja, was ist denn?</b>

234
00:11:32,820 --> 00:11:35,170
<b>Hallo? Herr Itadori?</b>

235
00:11:38,540 --> 00:11:39,580
<b><i>Hallo?</i></b>

236
00:11:42,300 --> 00:11:43,190
<b>Mein Opa …</b>

237
00:11:43,750 --> 00:11:45,140
<b>ist gestorben.</b>

238
00:12:07,580 --> 00:12:09,580
<b>Todesmeldung</b>

239
00:12:11,220 --> 00:12:14,280
<b>Okay, damit wäre der Papierkram erledigt.</b>

240
00:12:14,280 --> 00:12:16,750
<b>Okay. Danke für Ihre Hilfe.</b>

241
00:12:16,750 --> 00:12:18,340
<b>Ist wirklich alles in Ordnung?</b>

242
00:12:18,920 --> 00:12:24,860
<b>Tja … Das ist das erste Mal für mich,
also kann ich’s noch nicht so recht fassen.</b>

243
00:12:24,860 --> 00:12:29,680
<b>Aber wenn ich ewig Trübsal blase,
würde Opa nur ausrasten.</b>

244
00:12:29,680 --> 00:12:32,000
<b>Also werde ich ihn mit
einem Lächeln abfackeln.</b>

245
00:12:32,000 --> 00:12:33,400
<b>Pass auf, was du sagst.</b>

246
00:12:35,620 --> 00:12:36,860
<b>Itadori Yūji, richtig?</b>

247
00:12:38,710 --> 00:12:41,050
<b>Ich bin Fushiguro
von der Jujutsu-Akademie.</b>

248
00:12:41,050 --> 00:12:43,360
<b>Wir müssen was klären. Sofort.</b>

249
00:12:43,770 --> 00:12:46,080
<b>Ähm, ich trauere gerade.</b>

250
00:12:46,080 --> 00:12:47,630
<b>Sorry, aber es eilt.</b>

251
00:12:47,630 --> 00:12:50,410
<b>Der Fluchgegenstand,
den du besitzt, ist äußerst gefährlich.</b>

252
00:12:50,410 --> 00:12:52,060
<b>Gib ihn mir sofort.</b>

253
00:12:52,060 --> 00:12:53,140
<b>Fluchgegenstand?</b>

254
00:12:53,780 --> 00:12:54,740
<b>Der hier.</b>

255
00:12:55,910 --> 00:12:58,220
<b>Ach, das Ding. Das hab ich gefunden.</b>

256
00:12:58,590 --> 00:13:02,620
<b>Ich brauch das nicht, aber meine Klubkollegen
haben Gefallen dran gefunden.</b>

257
00:13:02,620 --> 00:13:04,200
<b>Und was meinst du mit „gefährlich“?</b>

258
00:13:05,130 --> 00:13:07,800
<b>In Japan gibt es jährlich
mehr als 10.000</b>

259
00:13:07,800 --> 00:13:11,590
<b>unerklärliche Tode und
Fälle verschwundener Personen.</b>

260
00:13:11,590 --> 00:13:14,300
<b>Die Ursache der meisten sind Flüche.</b>

261
00:13:15,400 --> 00:13:16,620
<b>Flüche?</b>

262
00:13:16,620 --> 00:13:18,730
<b>Mir egal, ob du mir glaubst.</b>

263
00:13:18,730 --> 00:13:20,020
<b>Aber es ist wahr.</b>

264
00:13:20,460 --> 00:13:21,530
<b>Ich fahre fort.</b>

265
00:13:22,280 --> 00:13:26,200
<b>Besonders in Schulen und Krankenhäusern
staut sich häufig Groll an.</b>

266
00:13:26,200 --> 00:13:29,210
<b>Mühlsal, Reue, Schmach …</b>

267
00:13:29,210 --> 00:13:32,540
<b>Die negativen Gefühle der Menschen
werden zur Grundlage der Flüche.</b>

268
00:13:32,540 --> 00:13:34,510
<b>Deshalb haben die meisten Schulen</b>

269
00:13:34,510 --> 00:13:37,000
<b>insgeheim ein Fluchobjekt
als Schutztalisman.</b>

270
00:13:37,700 --> 00:13:39,500
<b>Deines ist eines davon.</b>

271
00:13:39,500 --> 00:13:42,320
<b>Aber ist ein Talisman
nicht eigentlich was Gutes?</b>

272
00:13:42,320 --> 00:13:43,630
<b>Hör mir bis zum Ende zu!</b>

273
00:13:44,580 --> 00:13:46,880
<b>Ein Fluchobjekt eines größeren Übels</b>

274
00:13:46,880 --> 00:13:49,690
<b>ist ein starkes Gift,
das andere Flüche fernhält.</b>

275
00:13:49,690 --> 00:13:52,360
<b>Aber es ist eine Unsitte,
die nur auf dem Papier Schutz bietet.</b>

276
00:13:53,110 --> 00:13:55,660
<b>Mit der Zeit wird es schwächer</b>

277
00:13:55,660 --> 00:13:59,270
<b>und ist nun ein Lockstoff,
der andere Flüche anlockt und nährt.</b>

278
00:14:01,050 --> 00:14:02,440
<b>Das Ding, das du hast, …</b>

279
00:14:02,840 --> 00:14:05,660
<b>wird einer Sondergefahrenstufe zugeordnet.</b>

280
00:14:05,660 --> 00:14:07,450
<b>Gib es her, bevor es Tote gibt.</b>

281
00:14:07,700 --> 00:14:10,540
<b>Wie gesagt, meinetwegen gern.</b>

282
00:14:10,540 --> 00:14:11,780
<b>Also sag’s den anderen.</b>

283
00:14:13,160 --> 00:14:14,350
<b><i>Es ist leer?</i></b>

284
00:14:14,350 --> 00:14:17,100
<b><i>Ich bin also nur den Resten
in der Box hinterhergejagt?</i></b>

285
00:14:19,400 --> 00:14:20,440
<b>Wo ist der Inhalt?!</b>

286
00:14:20,440 --> 00:14:23,620
<b>Ich hab doch gesagt,
dass meine Klubkollegen …</b>

287
00:14:24,230 --> 00:14:25,130
<b>Was ist?</b>

288
00:14:25,130 --> 00:14:29,050
<b>Stimmt ja, heute Abend wollten sie
in der Schule den Siegelsticker abreißen.</b>

289
00:14:31,290 --> 00:14:33,740
<b>Öhm … Ist das jetzt ein Problem?</b>

290
00:14:35,410 --> 00:14:37,390
<b>Das ist mehr als nur ein Problem.</b>

291
00:14:38,040 --> 00:14:38,890
<b>Sie werden …</b>

292
00:14:39,420 --> 00:14:40,540
<b>sterben.</b>

293
00:14:44,400 --> 00:14:45,150
<b>Forschungsgruppe
für Geisterphänomene</b>

294
00:14:45,380 --> 00:14:47,020
<b>Es geht nicht ab.</b>

295
00:14:47,020 --> 00:14:49,770
<b>Mussten wir uns dafür
echt hier reinschleichen?</b>

296
00:14:49,770 --> 00:14:51,070
<b>Ich mach das Licht an.</b>

297
00:14:51,070 --> 00:14:53,370
<b>Nichts da! Denk an die Atmosphäre!</b>

298
00:14:53,370 --> 00:14:56,430
<b>Diese Spannung macht den Klub doch aus.</b>

299
00:14:56,430 --> 00:14:58,740
<b>Am Ende passiert ja eh nichts.</b>

300
00:15:00,600 --> 00:15:01,510
<b>Es ist ab!</b>

301
00:15:15,590 --> 00:15:17,350
<b>Ein menschlicher Finger?</b>

302
00:15:18,060 --> 00:15:19,290
<b>Ein echter?</b>

303
00:15:23,560 --> 00:15:24,540
<b>Was war das?</b>

304
00:15:28,230 --> 00:15:29,750
<b>Was ist hier los?</b>

305
00:15:33,240 --> 00:15:35,450
<b>Kriegt man die Siegelsticker so leicht ab?</b>

306
00:15:35,450 --> 00:15:39,120
<b>Nope, für Menschen ohne
Fluchkraft ist das unmöglich.</b>

307
00:15:39,120 --> 00:15:40,340
<b>Normalerweise zumindest.</b>

308
00:15:41,050 --> 00:15:42,880
<b>Nach rechts! Das ist ’ne Abkürzung!</b>

309
00:15:42,880 --> 00:15:45,260
<b>In diesem Fall ist der Inhalt zu mächtig.</b>

310
00:15:45,260 --> 00:15:48,270
<b>Das Siegel ist alt und
effektiv nur ein Papierfetzen.</b>

311
00:15:48,270 --> 00:15:52,330
<b>Irgendwie durchblicke ich
den ganzen Fluchkram nicht so richtig.</b>

312
00:15:52,330 --> 00:15:53,560
<b>Wo sind sie?!</b>

313
00:15:53,560 --> 00:15:54,550
<b>Im 3. Stock.</b>

314
00:15:59,080 --> 00:16:00,910
<b>Was ist das für ein Druck?</b>

315
00:16:00,910 --> 00:16:02,440
<b>Bleib du hier.</b>

316
00:16:03,960 --> 00:16:06,430
<b>Ich komme mit! Die Lage ist ernst, oder?</b>

317
00:16:06,430 --> 00:16:08,440
<b>Ich kenne die beiden
erst zwei Monate, …</b>

318
00:16:08,680 --> 00:16:10,440
<b>aber sie sind meine Freunde!
Ich muss ihnen helfen!</b>

319
00:16:12,410 --> 00:16:13,690
<b>Bleib hier!</b>

320
00:16:14,320 --> 00:16:17,080
<b>Forschungsgruppe für Geisterphänomene</b>

321
00:16:17,650 --> 00:16:24,000
<b>Wie spät ist es?</b>

322
00:16:25,130 --> 00:16:32,060
<b>Der Stundenzeiger steht auf elf.</b>

323
00:16:32,060 --> 00:16:34,040
<b><i>Was ist das für ein Monster?</i></b>

324
00:16:34,040 --> 00:16:35,340
<b>S-Sasaki …</b>

325
00:16:35,720 --> 00:16:38,750
<b>Iguchi? Ein Glück! Wo warst du?</b>

326
00:16:38,750 --> 00:16:40,310
<b>Hilf … mir … doch!</b>

327
00:16:40,310 --> 00:16:41,310
<b>Hilf … mir … doch!</b>

328
00:16:41,310 --> 00:16:41,880
<b>Hilf … mir … doch!</b>

329
00:16:45,510 --> 00:16:48,060
<b>Wie spät ist es?</b>

330
00:16:48,410 --> 00:16:50,030
<b>Der Fluch ist losgekommen!</b>

331
00:16:50,030 --> 00:16:51,990
<b>Und ich spüre ihn wieder überall!</b>

332
00:16:55,700 --> 00:16:56,780
<b>Aus dem Weg!</b>

333
00:16:57,380 --> 00:16:58,200
<b>Höllenhunde!</b>

334
00:17:06,090 --> 00:17:07,340
<b>Ihr dürft es fressen!</b>

335
00:17:08,870 --> 00:17:12,220
<b><i>Soll ich auf ihn hören und einfach warten?</i></b>

336
00:17:12,820 --> 00:17:15,630
<b><i>Was kusche ich hier überhaupt?</i></b>

337
00:17:16,220 --> 00:17:18,220
<b>Sie werden sterben.</b>

338
00:17:18,700 --> 00:17:22,090
<b><i>Ja, ich spüre den Tod bis hier.</i></b>

339
00:17:22,090 --> 00:17:24,120
<b><i>Ich habe Angst vorm Tod.</i></b>

340
00:17:24,120 --> 00:17:25,800
<b><i>Hatte ich wirklich Angst?</i></b>

341
00:17:25,800 --> 00:17:27,880
<b><i>Hat sich gar nicht so angefühlt.</i></b>

342
00:17:29,020 --> 00:17:31,110
<b><i>Ich habe nicht vor Angst geweint.</i></b>

343
00:17:31,580 --> 00:17:33,590
<b><i>Ich war bloß etwas traurig.</i></b>

344
00:17:34,140 --> 00:17:36,030
<b><i>Opas Tod …</i></b>

345
00:17:36,030 --> 00:17:37,990
<b><i>Der Tod vor meinen Augen …</i></b>

346
00:17:38,490 --> 00:17:40,040
<b><i>Was soll daran anders sein?</i></b>

347
00:17:41,320 --> 00:17:44,020
<b>Du bist stark, also hilf anderen.</b>

348
00:17:50,540 --> 00:17:52,960
<b>Es werden immer mehr Flüche! Es ist nah!</b>

349
00:18:01,480 --> 00:18:02,470
<b>Hab ich dich!</b>

350
00:18:04,340 --> 00:18:06,140
<b><i>Er war stur und hitzköpfig.</i></b>

351
00:18:06,620 --> 00:18:09,150
<b><i>Ich bin der Einzige,
der ihn je besucht hat.</i></b>

352
00:18:10,740 --> 00:18:12,780
<b><i>„Werde nicht wie ich“, ja?</i></b>

353
00:18:13,180 --> 00:18:14,650
<b><i>Da hat er recht.</i></b>

354
00:18:14,650 --> 00:18:17,860
<b>Verdammt! Es verleibt sich
das Fluchobjekt samt ihr ein!</b>

355
00:18:19,990 --> 00:18:20,820
<b>Ich schaffe es nicht!</b>

356
00:18:30,460 --> 00:18:31,540
<b>Itadori!</b>

357
00:18:31,960 --> 00:18:35,160
<b><i>Ich finde, du bist ehrenhaft gestorben, Opa.</i></b>

358
00:18:35,840 --> 00:18:37,090
<b>Aber …</b>

359
00:18:39,550 --> 00:18:40,550
<b>dieser …</b>

360
00:18:43,270 --> 00:18:44,970
<b><i>Tod ist falsch!</i></b>

361
00:18:49,960 --> 00:18:51,450
<b>Das ist der Fluch?</b>

362
00:18:51,450 --> 00:18:53,060
<b>Hatte ich mir anders vorgestellt.</b>

363
00:18:58,070 --> 00:19:01,690
<b>Statt „Was machst du hier?“
belasse ich es mal bei einem „gut gemacht“.</b>

364
00:19:01,690 --> 00:19:03,380
<b>Wieso so arrogant?</b>

365
00:19:04,150 --> 00:19:07,450
<b>Sag mal, was sind das für Dinger,
die den Fluch wegmampfen?</b>

366
00:19:07,690 --> 00:19:09,150
<b>Meine Shikigami.</b>

367
00:19:09,150 --> 00:19:10,330
<b>Du kannst sie also sehen.</b>

368
00:19:10,870 --> 00:19:13,210
<b>Normalerweise sind Flüche unsichtbar.</b>

369
00:19:13,210 --> 00:19:16,270
<b>Außer am Rande des Todes oder
man ist an speziellen Orten wie diesem.</b>

370
00:19:16,270 --> 00:19:18,090
<b>Ja, das macht Sinn.</b>

371
00:19:18,090 --> 00:19:20,720
<b>Ich habe noch nie was
in Richtung Geister gesehen.</b>

372
00:19:21,850 --> 00:19:23,720
<b>Hast du gar keine Angst?</b>

373
00:19:23,990 --> 00:19:26,360
<b>Doch, hatte ich schon.</b>

374
00:19:26,790 --> 00:19:29,680
<b>Aber wusstest du das?
Leute sterben wirklich.</b>

375
00:19:29,980 --> 00:19:30,690
<b>Hä?</b>

376
00:19:31,180 --> 00:19:36,140
<b>Dann will ich zumindest, dass diejenigen,
die ich kenne, einen guten Tod sterben.</b>

377
00:19:36,140 --> 00:19:38,350
<b>Na ja, so genau durchblicke
ich das noch nicht.</b>

378
00:19:38,350 --> 00:19:39,110
<b>Hoppsala.</b>

379
00:19:39,510 --> 00:19:40,460
<b>Was ist das?</b>

380
00:19:40,460 --> 00:19:44,280
<b>Das ist der Sonderfluchgegenstand,
der Finger von Zwiegesicht Sukuna.</b>

381
00:19:44,280 --> 00:19:46,700
<b>Es ist ein Wunder, dass er
nicht verschlungen wurde.</b>

382
00:19:46,700 --> 00:19:49,120
<b>Wozu sollte man den essen?
Schmeckt der?</b>

383
00:19:49,120 --> 00:19:49,950
<b>Als ob.</b>

384
00:19:50,360 --> 00:19:52,490
<b>Um stärkere Fluchkraft zu erhalten.</b>

385
00:19:52,490 --> 00:19:54,460
<b>Das Ding ist gefährlich, also her damit.</b>

386
00:19:54,790 --> 00:19:56,100
<b>Okay, okay.</b>

387
00:20:01,060 --> 00:20:01,800
<b>Lauf!</b>

388
00:20:11,290 --> 00:20:11,890
<b>Fushiguro!</b>

389
00:20:13,570 --> 00:20:14,810
<b>Nue!</b>

390
00:20:36,060 --> 00:20:38,960
<b>Mist, ich kann nicht klar denken!</b>

391
00:20:40,620 --> 00:20:41,900
<b>Itadori!</b>

392
00:20:41,900 --> 00:20:44,880
<b>Was daran, mit den beiden abzuhauen,
ist so schwer zu verstehen?!</b>

393
00:20:45,760 --> 00:20:47,960
<b>Du bist doch genauso in Gefahr!</b>

394
00:20:52,060 --> 00:20:54,440
<b>Nur Flüche können Flüche austreiben!</b>

395
00:20:54,440 --> 00:20:55,690
<b>Du hast keine Chance!</b>

396
00:20:55,910 --> 00:20:57,870
<b>Falscher Zeitpunkt
für solche Anmerkungen!</b>

397
00:20:57,870 --> 00:21:00,320
<b>Am Ende würdest <i>du</i> sterben!</b>

398
00:21:01,700 --> 00:21:04,780
<b>Wenn ich jetzt nach Hause ginge,
hätte ich bloß Albträume!</b>

399
00:21:05,220 --> 00:21:06,240
<b>Und außerdem …</b>

400
00:21:09,670 --> 00:21:10,990
<b>habe ich meine …</b>

401
00:21:11,350 --> 00:21:13,000
<b>Hilf anderen.</b>

402
00:21:13,000 --> 00:21:15,590
<b>… eigenen nervigen Flüche!</b>

403
00:21:25,880 --> 00:21:29,350
<b>Idiot! Gib mir das!
Das Ding wird dich mitfressen!</b>

404
00:21:33,800 --> 00:21:36,040
<b>Wozu sollte man den essen?
Schmeckt der?</b>

405
00:21:36,040 --> 00:21:37,100
<b>Als ob.</b>

406
00:21:37,100 --> 00:21:39,400
<b>Um stärkere Fluchkraft zu erhalten.</b>

407
00:21:42,630 --> 00:21:45,640
<b>Es gibt ja doch einen Weg, alle zu retten!</b>

408
00:21:45,640 --> 00:21:47,950
<b>Ich brauche bloß etwas Fluchkraft,
oder, Fushiguro?!</b>

409
00:21:48,420 --> 00:21:49,950
<b>N-Nicht …</b>

410
00:21:50,330 --> 00:21:51,620
<b>Nicht!</b>

411
00:21:53,100 --> 00:21:54,860
<b><i>Zwiegesicht Sukunas Finger …</i></b>

412
00:21:54,860 --> 00:21:56,570
<b><i>Das ist ein Sonderfluchgegenstand!</i></b>

413
00:21:56,570 --> 00:21:58,790
<b><i>Ein mächtiges Gift!
Der wird hundertpro sterben!</i></b>

414
00:21:59,020 --> 00:22:01,320
<b>Aber … Im extrem unwahrscheinlichen Fall …</b>

415
00:22:02,100 --> 00:22:03,300
<b>Im unwahrscheinlichen Fall …</b>

416
00:22:43,710 --> 00:22:45,610
<b>Wusste ich’s doch!</b>

417
00:22:45,610 --> 00:22:48,630
<b>Das direkte Licht fühlt sich am besten an!</b>

418
00:22:49,580 --> 00:22:50,840
<b><i>Schlimmer geht’s nicht!</i></b>

419
00:22:50,840 --> 00:22:52,600
<b><i>Das ist der schlimmstmögliche Ausgang!</i></b>

420
00:22:53,060 --> 00:22:55,680
<b><i>Das Sonderfluchobjekt hat
fleischliche Form angenommen!</i></b>

421
00:22:55,680 --> 00:22:58,200
<b>Das Fleisch verfluchter Geister
hängt mir zum Hals raus.</b>

422
00:22:58,200 --> 00:23:00,980
<b>Ich will Menschen. Wo sind Frauen?!</b>

423
00:23:01,850 --> 00:23:04,650
<b>Wie toll sich die Welt entwickelt hat.</b>

424
00:23:04,650 --> 00:23:08,860
<b>Frauen und Kinder
so zahlreich wie Maden!</b>

425
00:23:08,860 --> 00:23:10,580
<b>Fabelhaft!</b>

426
00:23:10,910 --> 00:23:12,570
<b>Das wird ein Massaker!</b>

427
00:23:18,280 --> 00:23:20,250
<b>Was treibst du da mit meinem Körper?</b>

428
00:23:20,570 --> 00:23:21,370
<b>Gib ihn zurück.</b>

429
00:23:21,720 --> 00:23:23,880
<b>Wieso kannst du dich bewegen?</b>

430
00:23:24,060 --> 00:23:26,100
<b>Öhm, das ist mein Körper.</b>

431
00:23:27,750 --> 00:23:29,450
<b><i>Er hält mich im Zaum?</i></b>

432
00:23:30,260 --> 00:23:31,170
<b>Keine Bewegung!</b>

433
00:23:31,770 --> 00:23:33,710
<b>Du bist kein Mensch mehr!</b>

434
00:23:33,710 --> 00:23:34,350
<b>Was?</b>

435
00:23:36,120 --> 00:23:39,180
<b>Gemäß der Jujutsu-Verordnung
werde ich dich, Itadori Yūji, …</b>

436
00:23:40,180 --> 00:23:41,910
<b>als Fluch …</b>

437
00:23:42,440 --> 00:23:43,480
<b>austreiben!</b>

438
00:23:52,070 --> 00:23:54,990
<b>Folge 2
Für mich selbst</b>

439
00:23:55,990 --> 00:24:00,990
<font color="#00ff00">{\an8}𝄇 Downloaded From BollyFlix 𝄇</font>

