1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
<font color="#ff8000">{\an8}𝄇 Downloaded From BollyFlix 𝄇</font>

2
00:00:23,195 --> 00:00:27,335
Don't look inside me without
permission. I hate it...

3
00:00:27,335 --> 00:00:28,335
Brat.

4
00:00:30,255 --> 00:00:32,005
Then come down from there,

5
00:00:32,005 --> 00:00:33,715
and I'll look down on you!

6
00:00:44,165 --> 00:00:51,125
<b>JUJUTSU KAISEN</b>

7
00:02:06,835 --> 00:02:12,835
<b>Episode 6:  After Rain</b>

8
00:02:15,345 --> 00:02:18,025
You're being awfully hostile, aren't you?

9
00:02:18,025 --> 00:02:19,705
Damn straight I am.

10
00:02:19,705 --> 00:02:21,995
You just killed me.

11
00:02:21,995 --> 00:02:25,405
This is the thanks I get for fixing your arm?

12
00:02:25,405 --> 00:02:28,035
Yeah, and you ripped out
my heart right after that!

13
00:02:30,425 --> 00:02:32,255
Is this Hell?

14
00:02:32,255 --> 00:02:36,195
I'm not sure I can accept being
stuck with you even after death.

15
00:02:37,125 --> 00:02:39,085
This works out, though.

16
00:02:39,085 --> 00:02:40,375
I'll make you cry!

17
00:02:47,225 --> 00:02:49,235
Hope you're ready for this!

18
00:02:58,515 --> 00:03:00,355
<i>He was aiming for where I stood?</i>

19
00:03:00,355 --> 00:03:01,695
You fell for it!

20
00:03:02,135 --> 00:03:02,975
I got you!

21
00:03:04,235 --> 00:03:04,915
Huh?

22
00:03:05,795 --> 00:03:07,695
Man, you're boring.

23
00:03:11,915 --> 00:03:14,235
I thought I landed that one perfectly!

24
00:03:15,355 --> 00:03:16,435
Damn it!

25
00:03:16,435 --> 00:03:18,105
This isn't the afterlife.

26
00:03:18,985 --> 00:03:20,845
It's my Innate Domain.

27
00:03:20,845 --> 00:03:22,735
Innate Domain?

28
00:03:22,735 --> 00:03:24,875
That thing Fushiguro was talking about?

29
00:03:25,095 --> 00:03:27,435
You could also say we're in my mind.

30
00:03:27,435 --> 00:03:30,295
In other words, we're not dead yet.

31
00:03:31,165 --> 00:03:33,235
If you'll accept my conditions,

32
00:03:33,235 --> 00:03:35,835
I'll fix your heart and bring us back to life.

33
00:03:36,065 --> 00:03:37,575
Cocky bastard.

34
00:03:37,575 --> 00:03:41,175
You act all big, but I know
you don't want to die, either.

35
00:03:41,565 --> 00:03:43,705
The situation's changed.

36
00:03:43,705 --> 00:03:44,905
In the near future,

37
00:03:45,325 --> 00:03:47,675
I'll be able to see something interesting.

38
00:03:49,545 --> 00:03:51,525
I have two conditions.

39
00:03:51,525 --> 00:03:56,765
One: when I chant "Extension," you'll
hand over your body for one minute.

40
00:03:56,765 --> 00:03:59,965
Two: you'll forget this promise.

41
00:03:59,965 --> 00:04:01,065
No way.

42
00:04:01,065 --> 00:04:04,155
I don't know what your goal is,
but it's shady as hell.

43
00:04:04,155 --> 00:04:06,435
After what you did this time, I finally get it.

44
00:04:06,435 --> 00:04:07,955
You're evil.

45
00:04:08,135 --> 00:04:10,275
I'm not lending you my body again.

46
00:04:10,745 --> 00:04:15,915
Then I'll promise that I won't kill or
injure anyone during that minute.

47
00:04:17,115 --> 00:04:17,955
So annoying.

48
00:04:17,955 --> 00:04:19,735
Like I can believe you!

49
00:04:19,735 --> 00:04:22,935
It's not about whether you believe me or not.

50
00:04:22,935 --> 00:04:24,505
This is a pact.

51
00:04:24,865 --> 00:04:26,325
A geas.

52
00:04:26,325 --> 00:04:28,895
I'll be the one punished if I break it.

53
00:04:31,245 --> 00:04:35,035
If you pursue selfish gain beyond
your means, you'll earn retribution.

54
00:04:35,035 --> 00:04:37,975
I'm pretty sure you've
experienced that for yourself.

55
00:04:39,155 --> 00:04:41,145
It wasn't a problem before!

56
00:04:41,145 --> 00:04:43,395
Huh? Oh...

57
00:04:43,725 --> 00:04:46,165
That time I wanted to switch, too.

58
00:04:46,415 --> 00:04:49,535
And you were just doing
as that sorcerer told you to.

59
00:04:52,695 --> 00:04:54,725
A pact founded in mutual interest.

60
00:04:54,725 --> 00:04:57,775
That's one of the key factors
behind all jujutsu.

61
00:04:59,985 --> 00:05:02,405
Fine, then. So move.

62
00:05:02,405 --> 00:05:03,855
I'll accept your conditions.

63
00:05:09,465 --> 00:05:12,565
I don't know what you're trying to do,

64
00:05:13,005 --> 00:05:15,515
but it means I'll come back to life!

65
00:05:18,785 --> 00:05:22,375
Like hell I'd say that. Bring me back
to life without any conditions.

66
00:05:22,725 --> 00:05:25,365
It's your fault I died in the first place.

67
00:05:26,455 --> 00:05:28,155
Then how about this?

68
00:05:28,155 --> 00:05:31,895
We'll fight to the death, and if you win,
I'll do it without conditions.

69
00:05:31,895 --> 00:05:35,105
If I win, you come back
to life under my conditions.

70
00:05:35,105 --> 00:05:37,145
Sure! I'll beat you to—

71
00:05:44,275 --> 00:05:45,585
You know,

72
00:05:45,945 --> 00:05:47,805
I have a bad personality.

73
00:05:47,805 --> 00:05:48,615
I know.

74
00:05:48,615 --> 00:05:50,565
Ijichi, expect a hard forehead flick later.

75
00:05:50,565 --> 00:05:52,425
F-Forehead flick?

76
00:05:53,295 --> 00:05:55,325
Being a teacher isn't my style.

77
00:05:55,325 --> 00:05:58,595
Do you know why I decided
to teach at this school?

78
00:05:59,145 --> 00:05:59,955
Ask me.

79
00:06:00,995 --> 00:06:02,335
Why did you?

80
00:06:03,115 --> 00:06:04,795
Because I have a dream.

81
00:06:04,795 --> 00:06:06,735
A dream?

82
00:06:06,735 --> 00:06:07,675
Yup.

83
00:06:08,075 --> 00:06:12,985
As you can see in this case with Yuji,
the top of the jujutsu world is a den of vice.

84
00:06:12,985 --> 00:06:16,585
Conservative fools. Traditional
fools. Arrogant fools.

85
00:06:16,585 --> 00:06:17,695
Just plain fools.

86
00:06:18,115 --> 00:06:20,345
It's a bargain sale on rotten mikan.

87
00:06:20,905 --> 00:06:24,345
I want to reset that garbage jujutsu world.

88
00:06:26,735 --> 00:06:29,905
Murdering everyone at the
top would be an easy task.

89
00:06:29,905 --> 00:06:34,345
But they would just get replaced.
It wouldn't bring a revolution.

90
00:06:34,345 --> 00:06:37,795
And if I did that, no one would follow me.

91
00:06:38,555 --> 00:06:41,645
That's why I chose education.

92
00:06:42,035 --> 00:06:45,585
To raise up strong, clever comrades.

93
00:06:47,005 --> 00:06:51,095
That's also why I occasionally
tossed my missions to my students.

94
00:06:51,095 --> 00:06:52,055
It's tough love.

95
00:06:52,055 --> 00:06:53,855
<i>Are you sure you don't
just want to slack off?</i>

96
00:06:54,255 --> 00:06:55,745
They're all talented.

97
00:06:56,185 --> 00:06:59,605
Especially the third-year, Hakari,
and the second-year, Okkotsu.

98
00:06:59,605 --> 00:07:01,905
They'll become jujutsu
sorcerers on a par with me.

99
00:07:03,175 --> 00:07:05,285
Yuji <i>was</i> one of those, as well.

100
00:07:08,655 --> 00:07:10,045
Hey, you two.

101
00:07:11,495 --> 00:07:13,065
I'm about to get started.

102
00:07:13,065 --> 00:07:14,725
Are you just gonna watch from there?

103
00:07:18,315 --> 00:07:20,015
Whoa, I'm completely naked!

104
00:07:20,215 --> 00:07:22,055
G-G-G-Gojo-san!

105
00:07:22,055 --> 00:07:25,045
H-H-H-H-H-H-He's alive!

106
00:07:23,265 --> 00:07:24,665
Ijichi, be quiet.

107
00:07:25,045 --> 00:07:26,565
I'm kind of disappointed.

108
00:07:26,565 --> 00:07:29,545
Um, I'm embarrassed to ask, but who are you?

109
00:07:29,545 --> 00:07:30,455
Yuji!

110
00:07:30,825 --> 00:07:32,035
In the meantime,
put this on!

111
00:07:32,635 --> 00:07:33,625
Welcome back.

112
00:07:35,385 --> 00:07:37,085
Yeah. Good to be back!

113
00:07:42,825 --> 00:07:46,205
Ugh, I'll have to revise the reports.

114
00:07:46,205 --> 00:07:47,855
No, leave them as-is.

115
00:07:48,945 --> 00:07:54,025
I want to give Yuji time to gain the minimum
power necessary before he's targeted again.

116
00:07:54,025 --> 00:07:58,275
Sorry, Shoko, but could you leave
Yuji listed as dead on the records?

117
00:07:59,395 --> 00:08:02,205
So you plan to keep Itadori
completely hidden away?

118
00:08:02,205 --> 00:08:05,525
No, I'll have him make his comeback
in time for the exchange event.

119
00:08:05,525 --> 00:08:06,265
Why?

120
00:08:06,265 --> 00:08:07,705
The reason is simple.

121
00:08:08,475 --> 00:08:12,875
No one's allowed to take the events
of youth away from young people.

122
00:08:13,175 --> 00:08:15,205
I bet everyone will be surprised.

123
00:08:16,345 --> 00:08:18,115
Not anyone.

124
00:08:24,675 --> 00:08:27,165
<i>Starting right now, I'm ditching work.</i>

125
00:08:27,615 --> 00:08:30,265
<i>I've always had a strong
sense of responsibility.</i>

126
00:08:30,005 --> 00:08:31,135
Onii-chan.

127
00:08:30,265 --> 00:08:34,265
<i>I've been saving up my earnings so I can
send my four younger sisters to college, too.</i>

128
00:08:31,545 --> 00:08:32,545
Aniki.

129
00:08:33,055 --> 00:08:34,265
Niini.

130
00:08:34,265 --> 00:08:35,615
Onii-sama.

131
00:08:37,055 --> 00:08:39,325
<i>If I go near that table, I'll die!</i>

132
00:08:39,325 --> 00:08:41,305
Gojo Satoru.

133
00:08:41,305 --> 00:08:44,785
I wonder if we could kill him
if we joined forces.

134
00:08:45,145 --> 00:08:47,075
Either he'd flutter out of your grasp,

135
00:08:47,075 --> 00:08:49,665
or worst case, you'd all get exorcised.

136
00:08:50,215 --> 00:08:54,775
I would recommend you pour energy
into sealing him rather than killing him.

137
00:08:55,145 --> 00:08:56,265
Seal him?

138
00:08:56,265 --> 00:08:57,495
Do you have a lead?

139
00:08:58,335 --> 00:09:01,595
We'll use the special-grade
cursed object, Prison Realm.

140
00:09:02,635 --> 00:09:04,265
Prison Realm?

141
00:09:04,575 --> 00:09:07,025
Table 5 hasn't ordered anything at all.

142
00:09:07,025 --> 00:09:08,685
Someone go hurry him up.

143
00:09:08,685 --> 00:09:10,425
He's taking up a whole table by himself.

144
00:09:10,775 --> 00:09:13,405
Sorry, boss, but I quit!

145
00:09:13,385 --> 00:09:14,595
Huh? What?!

146
00:09:15,075 --> 00:09:16,755
Hey! Hold on a minute!

147
00:09:17,075 --> 00:09:19,865
You have that detestable thing?!

148
00:09:21,225 --> 00:09:23,095
Our AC is running, isn't it?

149
00:09:24,055 --> 00:09:26,905
Jogo, don't get too excited.
You'll make it hot in here.

150
00:09:27,985 --> 00:09:31,605
Sir, have you decided on your order?

151
00:09:38,155 --> 00:09:40,915
I wish you wouldn't cause
too much commotion.

152
00:09:40,915 --> 00:09:42,865
This is hardly anything.

153
00:09:45,595 --> 00:09:46,635
What the...

154
00:09:55,785 --> 00:09:57,985
I'm glad we didn't choose
an expensive restaurant.

155
00:10:06,385 --> 00:10:11,215
Geto, how strong am I
in terms of Sukuna's fingers?

156
00:10:11,215 --> 00:10:14,655
At a low estimate,
I'd say eight or nine fingers?

157
00:10:15,585 --> 00:10:18,665
That's plenty. Give me the Prison Realm!

158
00:10:18,665 --> 00:10:20,075
I'll add it to my collection.

159
00:10:20,665 --> 00:10:23,695
In return, I will...

160
00:10:23,695 --> 00:10:25,565
kill Gojo Satoru.

161
00:10:26,745 --> 00:10:27,325
Help—

162
00:10:36,795 --> 00:10:39,135
<b>JUJUTSU KAISEN</b>

163
00:10:41,345 --> 00:10:44,145
<b>JUJUTSU KAISEN</b>

164
00:10:45,925 --> 00:10:48,135
By the time we arrived on the scene,

165
00:10:48,465 --> 00:10:50,685
your son was already dead.

166
00:10:51,645 --> 00:10:56,655
To be honest, I was skeptical about
saving any of the people in there.

167
00:10:57,245 --> 00:10:59,645
But my friend was different.

168
00:11:00,965 --> 00:11:02,705
He wasn't successful,

169
00:11:03,085 --> 00:11:07,205
but he tried to bring your son's body back
for you after we confirmed his death.

170
00:11:09,325 --> 00:11:10,415
Please.

171
00:11:14,715 --> 00:11:15,625
<b>Okazaki Tadashi</b>

172
00:11:20,805 --> 00:11:22,195
Take this, at least.

173
00:11:24,475 --> 00:11:27,975
<b>Okazaki Tadashi</b>

174
00:11:26,075 --> 00:11:30,425
I'm sorry we weren't
able to save Tadashi-san.

175
00:11:33,185 --> 00:11:35,445
It's all right. Don't apologize.

176
00:11:35,695 --> 00:11:41,025
I'm the only one who will
mourn his passing, anyway...

177
00:11:49,925 --> 00:11:51,835
You're late, Megumi.

178
00:11:52,105 --> 00:11:53,035
Kelp.

179
00:11:53,035 --> 00:11:54,275
What were you doing?

180
00:11:54,275 --> 00:11:55,635
What does it matter?

181
00:11:56,965 --> 00:11:58,585
Zen'in-senpai...

182
00:11:59,845 --> 00:12:03,065
What kinds of people do you want
to save as a jujutsu sorcerer?

183
00:12:03,065 --> 00:12:03,735
Huh?

184
00:12:04,135 --> 00:12:07,735
It's not like I care if my actions save anyone.

185
00:12:07,735 --> 00:12:09,195
I shouldn't have asked.

186
00:12:09,195 --> 00:12:09,925
What?!

187
00:12:09,925 --> 00:12:11,525
Fushiguro!

188
00:12:11,895 --> 00:12:15,025
Quit asking interview prep questions!

189
00:12:15,025 --> 00:12:16,005
Switch with me!

190
00:12:16,005 --> 00:12:17,545
I'm sick of these school uniforms!

191
00:12:17,545 --> 00:12:20,105
Let me go buy some cute tracksuits!

192
00:12:20,395 --> 00:12:22,875
Here we go!

193
00:12:24,225 --> 00:12:26,135
What are those two doing?

194
00:12:26,135 --> 00:12:27,465
Falling practice.

195
00:12:27,465 --> 00:12:28,345
Mustard leaf.

196
00:12:28,345 --> 00:12:30,425
You're both weak in
close quarters, after all.

197
00:12:30,755 --> 00:12:31,775
So first...

198
00:12:34,075 --> 00:12:36,125
Land a blow on us.

199
00:12:36,125 --> 00:12:37,705
We'll talk after that.

200
00:12:38,845 --> 00:12:43,525
You're a head above the rest when
it comes to close combat, Yuji.

201
00:12:43,525 --> 00:12:45,155
So what you need to learn right now

202
00:12:45,155 --> 00:12:47,135
is how to control cursed energy,

203
00:12:47,135 --> 00:12:50,395
as well as the bare minimum
of jujutsu knowledge.

204
00:12:50,395 --> 00:12:52,895
<b>Smile</b>

205
00:12:51,465 --> 00:12:52,575
What's the matter?

206
00:12:52,895 --> 00:12:58,355
<b>ee-hee</b>

207
00:12:53,295 --> 00:12:58,365
Oh, I figured you'd be the best person
to train me, so I'm just happy.

208
00:12:59,305 --> 00:13:02,405
I'm weak, and I couldn't save anybody.

209
00:13:02,795 --> 00:13:05,215
Worse, I nearly killed Fushiguro.

210
00:13:05,855 --> 00:13:09,705
As I am now, I won't be able to face them.

211
00:13:11,015 --> 00:13:12,465
I want to become strong.

212
00:13:14,895 --> 00:13:16,825
Teach me to be the strongest.

213
00:13:20,925 --> 00:13:22,295
You've got a keen eye.

214
00:13:22,805 --> 00:13:25,985
Sensei, you're the one who
called yourself the strongest.

215
00:13:26,945 --> 00:13:30,225
All right, first, take a look at
those drink cans over there.

216
00:13:35,765 --> 00:13:37,225
This is with cursed energy,

217
00:13:37,755 --> 00:13:39,235
and this is with a cursed technique.

218
00:13:39,525 --> 00:13:41,375
I see. I don't get it.

219
00:13:41,375 --> 00:13:43,225
Right, well...

220
00:13:43,635 --> 00:13:45,495
Think of cursed energy as electricity,

221
00:13:45,495 --> 00:13:47,685
and cursed techniques as appliances.

222
00:13:48,095 --> 00:13:51,215
Electricity by itself is hard to use, right?

223
00:13:51,745 --> 00:13:56,105
That's why we run electricity through
appliances to achieve various results.

224
00:13:57,385 --> 00:13:59,815
Here, I just fired off pure cursed energy.

225
00:14:00,695 --> 00:14:03,245
Here, I channeled cursed energy
into a cursed technique

226
00:14:03,245 --> 00:14:05,605
to activate it and twist the can with jujutsu.

227
00:14:06,645 --> 00:14:10,185
In other words, I'm about to learn
a very, very good cursed technique?!

228
00:14:10,185 --> 00:14:12,605
No, you can't use cursed techniques.

229
00:14:13,085 --> 00:14:13,835
Huh?!

230
00:14:14,595 --> 00:14:17,965
Setting aside simple shikigami and barriers,

231
00:14:17,965 --> 00:14:22,365
cursed techniques are fundamentally etched
into your body from the day you're born.

232
00:14:22,885 --> 00:14:28,285
So the power of a jujutsu sorcerer
is roughly 80% innate talent.

233
00:14:30,445 --> 00:14:31,505
You okay?

234
00:14:31,505 --> 00:14:36,735
I just thought I'd be able to pull off thunder
or fire or a power bomb or something.

235
00:14:36,735 --> 00:14:39,085
You can pull off a power bomb. Ohnita's, right?

236
00:14:40,735 --> 00:14:42,555
This sucks.

237
00:14:42,785 --> 00:14:49,095
I wanted to pull off a Spirit Gun or
Bankai, or Rasengan, or a Dodon Ray.

238
00:14:46,585 --> 00:14:48,645
<i>You just can't use them </i>yet<i>.</i>

239
00:14:49,095 --> 00:14:53,055
<i>Eventually Sukuna's cursed techniques
will be engraved into your body.</i>

240
00:14:51,395 --> 00:14:54,875
I wanted to fire off a Kamehameha.

241
00:14:53,685 --> 00:14:55,695
Let's just ignore what you can't do!

242
00:14:55,705 --> 00:14:57,435
We're going to enhance your strengths.

243
00:14:56,245 --> 00:14:58,755
This totally sucks.

244
00:14:57,435 --> 00:15:00,015
We'll get you to imbue your
fighting style with cursed energy.

245
00:15:00,015 --> 00:15:01,175
I'm way more scared of someone

246
00:15:01,175 --> 00:15:04,345
who can force their way through with
the basics than I am of inferior jujutsu.

247
00:15:04,345 --> 00:15:07,865
Like I just said, your talent
for close combat is top-notch.

248
00:15:09,325 --> 00:15:12,025
But wait! I can already do that!

249
00:15:12,025 --> 00:15:12,625
Get up.

250
00:15:13,185 --> 00:15:15,815
Back then, I somehow managed
to get the hang of it.

251
00:15:19,905 --> 00:15:21,315
Then give it a try.

252
00:15:21,675 --> 00:15:22,935
Hit me here.

253
00:15:22,935 --> 00:15:24,425
Not that you actually can.

254
00:15:24,695 --> 00:15:26,665
Don't blame me if you get hurt.

255
00:15:26,665 --> 00:15:28,185
Just hurry up and do it.

256
00:15:32,505 --> 00:15:34,855
That didn't have any
cursed energy behind it.

257
00:15:35,045 --> 00:15:36,095
How?!

258
00:15:36,365 --> 00:15:38,775
Negative emotions are
the source of cursed energy.

259
00:15:38,775 --> 00:15:43,145
In the incident you're referring to, you were
probably brimming with anger and fear.

260
00:15:44,345 --> 00:15:48,125
So you have to constantly be
flipping out to use cursed energy?

261
00:15:48,795 --> 00:15:51,875
Now that you mention it,
Fushiguro's always a bit snappy.

262
00:15:51,875 --> 00:15:53,205
Demon Dogs!

263
00:15:54,825 --> 00:15:55,625
Not like that.

264
00:15:57,135 --> 00:15:58,345
What's the matter?

265
00:15:58,345 --> 00:16:00,105
I just got really irritated.

266
00:16:00,105 --> 00:16:00,705
Huh?

267
00:16:00,705 --> 00:16:02,125
No, not at you.

268
00:16:01,495 --> 00:16:02,755
Salmon roe.

269
00:16:02,755 --> 00:16:05,715
There's only a month and a half until
the exchange event, so no dawdling.

270
00:16:05,715 --> 00:16:08,205
Here, you can try the long one next.

271
00:16:10,635 --> 00:16:12,655
This actually feels pretty good.

272
00:16:13,985 --> 00:16:18,645
Everyone's trained to produce cursed
energy using the faintest sparks of emotion.

273
00:16:18,885 --> 00:16:24,775
They've also trained on how to not waste
cursed energy when emotions are flaring, too.

274
00:16:26,685 --> 00:16:28,855
There are several methods to train this.

275
00:16:28,855 --> 00:16:31,415
I'll be having you use
a pretty exhausting one.

276
00:16:32,165 --> 00:16:33,405
L-Like what?

277
00:16:33,825 --> 00:16:35,715
Watching movies.

278
00:16:35,715 --> 00:16:37,205
Watching movies?

279
00:16:37,765 --> 00:16:38,725
Yup.

280
00:16:38,725 --> 00:16:42,455
Everything from masterpieces to C-grade
horror films and terrible French movies.

281
00:16:42,455 --> 00:16:44,675
You'll be watching them nonstop
as long as you're awake.

282
00:16:44,675 --> 00:16:46,915
Of course, you won't just be watching them.

283
00:16:49,375 --> 00:16:51,385
You'll be watching them with this guy.

284
00:16:51,385 --> 00:16:53,755
What's with the cute but creepy doll?

285
00:16:54,415 --> 00:16:55,505
It's cute?

286
00:16:56,025 --> 00:16:57,755
It's a cursed corpse the principal made.

287
00:16:57,755 --> 00:17:00,275
Ah, I knew it! It has his sense!

288
00:17:05,915 --> 00:17:08,425
And? I don't understand
what you're getting at here.

289
00:17:08,425 --> 00:17:10,925
Don't be hasty, now. You'll see soon.

290
00:17:13,295 --> 00:17:16,385
That cursed corpse will wake up
and attack you, just like that,

291
00:17:16,385 --> 00:17:18,955
if you don't keep pouring a set
amount of cursed energy into it.

292
00:17:18,955 --> 00:17:21,415
Ow!

293
00:17:21,415 --> 00:17:25,555
Like I just said, we have all
kinds of movies available here.

294
00:17:25,555 --> 00:17:28,185
Heart-throbbers, thrillers, exciting ones,

295
00:17:28,185 --> 00:17:30,675
ones that'll make you cry,
laugh, or feel disgusted.

296
00:17:31,045 --> 00:17:32,425
<b>Yawn</b>

297
00:17:31,755 --> 00:17:33,765
Your first goal is to watch an entire movie,

298
00:17:33,765 --> 00:17:36,185
from start to finish,
without waking the cursed corpse.

299
00:17:34,425 --> 00:17:36,175
<b>Num   Num</b>

300
00:17:36,895 --> 00:17:38,625
This trains you to maintain a steady

301
00:17:38,625 --> 00:17:41,435
output of cursed energy,
no matter what emotions you feel.

302
00:17:41,435 --> 00:17:43,665
You can't use too much or too little.

303
00:17:48,945 --> 00:17:53,065
I have it set to the faint level of cursed
energy you can produce right now,

304
00:17:53,065 --> 00:17:55,605
but it'll steadily start
demanding greater output,

305
00:17:55,605 --> 00:17:57,545
so don't let your guard down.

306
00:17:57,925 --> 00:18:00,515
I couldn't let it down even if I wanted to.

307
00:18:00,515 --> 00:18:01,795
What do you want to start with?

308
00:18:01,795 --> 00:18:03,315
I recommend this one.

309
00:18:03,315 --> 00:18:06,285
The heroine's annoying,
but she dies spectacularly in the end.

310
00:18:06,285 --> 00:18:07,955
Major spoilers.

311
00:18:08,195 --> 00:18:10,945
I say we start off with an action—

312
00:18:11,945 --> 00:18:13,525
Oh, come on!

313
00:18:13,945 --> 00:18:16,895
Hey, even if you're irritated,
keep the cursed energy steady.

314
00:18:17,835 --> 00:18:20,175
Carrying cursed tools, huh?

315
00:18:20,795 --> 00:18:23,985
I agree with supplementing
my close combat with weapons,

316
00:18:23,985 --> 00:18:27,715
but with my cursed technique, I want to
be able to free up both hands at any time.

317
00:18:27,715 --> 00:18:30,445
With swords, you lose time sheathing them.

318
00:18:31,205 --> 00:18:35,125
Zen'in-senpai, you often carry more
than two around with you, right?

319
00:18:35,125 --> 00:18:36,345
How do you do that?

320
00:18:36,735 --> 00:18:38,105
I make Panda carry them.

321
00:18:38,105 --> 00:18:40,405
<i>I shouldn't have asked, part two.</i>

322
00:18:40,755 --> 00:18:44,725
Some sorcerers keep cursed spirits
that can store and retrieve objects.

323
00:18:45,085 --> 00:18:47,825
He can't do that. It's a rare thing.

324
00:18:47,825 --> 00:18:50,055
And it takes time to tame them, as well.

325
00:18:50,055 --> 00:18:52,095
But if you find any, let me know.

326
00:18:52,095 --> 00:18:53,795
A year's supply of Calpas.

327
00:18:53,795 --> 00:18:54,865
I don't get it, though.

328
00:18:54,865 --> 00:18:56,505
Why...

329
00:18:59,465 --> 00:19:01,025
did you run back then?

330
00:19:02,025 --> 00:19:04,105
What a waste of talent.

331
00:19:04,365 --> 00:19:07,895
<i>I have the potential to beat special-grades?</i>

332
00:19:08,785 --> 00:19:10,885
<i>Is that what he meant by that?</i>

333
00:19:16,425 --> 00:19:17,635
Tuna, tuna.

334
00:19:17,635 --> 00:19:19,235
Huh? What?

335
00:19:20,265 --> 00:19:21,375
Senpai.

336
00:19:22,825 --> 00:19:24,585
I think I can do it.

337
00:19:29,585 --> 00:19:32,005
Ura-Hara! Where's Ura-Hara?!

338
00:19:32,005 --> 00:19:32,715
Underground?!

339
00:19:34,665 --> 00:19:38,405
<i>Do I cut the red wire or the blue wire?</i>

340
00:19:40,335 --> 00:19:43,985
<i>You know, in the area where I used to live,
the designated trash bags...</i>

341
00:19:44,205 --> 00:19:47,025
<i>Hey, what are you going on about right now?</i>

342
00:19:47,025 --> 00:19:49,965
<i>...were red for plastic trash
and blue for combustible trash.</i>

343
00:19:49,965 --> 00:19:52,475
<i>I always thought, shouldn't it be the opposite?</i>

344
00:19:53,105 --> 00:19:55,485
<i>It should be red! Anyone would go with red!</i>

345
00:19:56,815 --> 00:19:58,495
<i>I'll trust you.</i>

346
00:20:14,865 --> 00:20:17,135
Don't do that while I'm drinking soda!

347
00:20:17,325 --> 00:20:18,385
Don't drink it, then.

348
00:20:18,385 --> 00:20:21,135
But you gotta have chips and soda
when watching movies at home!

349
00:20:21,135 --> 00:20:22,505
That's true.

350
00:20:23,705 --> 00:20:26,195
Okay, I have some business to deal with.

351
00:20:26,195 --> 00:20:27,905
Just keep hanging in there.

352
00:20:27,905 --> 00:20:30,295
Will this really make me stronger?

353
00:20:33,335 --> 00:20:34,445
Oh, right.

354
00:20:34,935 --> 00:20:37,705
Did you talk to Sukuna while you were dead?

355
00:20:38,085 --> 00:20:39,145
Talk?

356
00:20:40,035 --> 00:20:45,025
When he fixed your heart, did he
propose any conditions or contracts?

357
00:20:45,025 --> 00:20:48,625
Oh, I think we did talk about something...

358
00:20:49,465 --> 00:20:51,635
But I can't remember what it was.

359
00:20:52,625 --> 00:20:53,825
I see.

360
00:20:58,985 --> 00:21:01,955
We have a bit of time before your
appointment with the principal.

361
00:21:01,955 --> 00:21:03,485
Did you want to stop anywhere?

362
00:21:03,485 --> 00:21:04,625
It's fine.

363
00:21:04,625 --> 00:21:06,805
I'll show up early for a change.

364
00:21:11,105 --> 00:21:11,945
Stop the car.

365
00:21:11,945 --> 00:21:13,365
Huh? Right here?

366
00:21:14,135 --> 00:21:15,515
Go on ahead.

367
00:21:15,515 --> 00:21:18,505
Huh? A-Are you testing me?

368
00:21:18,505 --> 00:21:21,065
You're not going to hit me if
I actually go on ahead, are you?

369
00:21:21,065 --> 00:21:23,045
Just what do you think I am?

370
00:21:23,705 --> 00:21:24,495
In that case...

371
00:21:32,665 --> 00:21:33,655
Now...

372
00:21:41,655 --> 00:21:44,105
Who are you?

373
00:23:15,175 --> 00:23:17,715
<b>Juju Stroll</b>

374
00:23:19,265 --> 00:23:22,245
<b>Gojo Satoru's Go Go Gojo</b>

375
00:23:19,425 --> 00:23:22,245
It's Gojo Satoru's Go Go Gojo!

376
00:23:22,425 --> 00:23:23,925
Today we're at my alma mater,

377
00:23:23,925 --> 00:23:26,845
Tokyo Jujutsu High School.

378
00:23:24,735 --> 00:23:26,815
<b>Satoru-sensei</b>

379
00:23:26,845 --> 00:23:29,405
Oh? We already have a boy in trouble.

380
00:23:29,195 --> 00:23:31,865
<b>Yuji</b>

381
00:23:29,405 --> 00:23:30,775
Is he a new student?

382
00:23:30,775 --> 00:23:32,845
It looks like he can't produce
cursed energy very well.

383
00:23:32,845 --> 00:23:33,995
Let's give him some advice.

384
00:23:34,385 --> 00:23:37,175
Imagine you're walking down a narrow path.

385
00:23:37,725 --> 00:23:40,085
Before you is a row of college boys.

386
00:23:40,085 --> 00:23:41,865
They haven't noticed you at all.

387
00:23:41,865 --> 00:23:45,165
You want to kill them, don't you? So you...

388
00:23:43,705 --> 00:23:45,165
Shut up.

389
00:23:51,755 --> 00:23:55,175
<b>Episode 7:
Assault</b>

390
00:23:56,175 --> 00:24:01,175
<font color="#ff8000">{\an8}𝄇 Downloaded From BollyFlix 𝄇</font>

