1
00:00:14,960 --> 00:00:16,710
<font face="Tahoma" size="22">Что случилось?</font>

2
00:00:16,860 --> 00:00:18,920
<font face="Tahoma" size="22">Ну! Мне в ухо заговорили!</font>

3
00:00:19,110 --> 00:00:21,570
<font face="Tahoma" size="22"><i>Ты меня слышишь, Юдзи Итадори?</i></font>

4
00:00:21,810 --> 00:00:22,900
<font face="Tahoma" size="22"><i>Времени нет!..</i></font>

5
00:00:29,230 --> 00:00:31,560
<font face="Tahoma" size="22"><i>Стой! Полегче, блин! Я тебе друг, дурак!</i></font>

6
00:00:31,700 --> 00:00:33,560
<font face="Tahoma" size="22"><i>Мехамару из Киотского техникума!</i></font>

7
00:00:35,320 --> 00:00:36,750
<font face="Tahoma" size="22"><i>Времени нет.</i></font>

8
00:00:36,750 --> 00:00:38,310
<font face="Tahoma" size="22"><i>Запоминай с первого раза.</i></font>

9
00:00:39,120 --> 00:00:42,360
<font face="Tahoma" size="22"><i>Сатору Годзё…
только что запечатали.</i></font>

10
00:00:49,050 --> 00:00:51,510
<font face="Tahoma" size="22">Спокойной ночи, Сатору Годзё.</font>

11
00:00:51,950 --> 00:00:54,960
<font face="Tahoma" size="22">Я буду ждать встречи с тобой
в новом мире.</font>

12
00:00:55,160 --> 00:00:56,360
<font face="Tahoma" size="22">Ну я-то посплю…</font>

13
00:00:56,630 --> 00:00:58,960
<font face="Tahoma" size="22">А вот тебе пора просыпаться.</font>

14
00:00:59,330 --> 00:01:02,210
<font face="Tahoma" size="22">Долго будешь плясать под его дудку,
Сугуру?</font>

15
00:01:21,410 --> 00:01:22,970
<font face="Tahoma" size="22">Невероятно!</font>

16
00:01:23,160 --> 00:01:24,900
<font face="Tahoma" size="22">Впервые со мной такое чудо!</font>

17
00:01:30,230 --> 00:01:31,930
<font face="Tahoma" size="22">Слышь, Гэто…</font>

18
00:01:32,040 --> 00:01:34,160
<font face="Tahoma" size="22">Махито! Полюбуйся!</font>

19
00:01:34,500 --> 00:01:38,360
<font face="Tahoma" size="22">Помнишь, ты как-то говорил,
что тело образуется вокруг души?</font>

20
00:01:38,800 --> 00:01:41,000
<font face="Tahoma" size="22">Но нет,
тело воплощает душу!</font>

21
00:01:41,100 --> 00:01:43,160
<font face="Tahoma" size="22">Без души его просто не может быть.</font>

22
00:01:43,490 --> 00:01:47,730
<font face="Tahoma" size="22">Иначе же никак не объяснить,
почему эта рука вцепилась мне в горло</font>

23
00:01:47,730 --> 00:01:51,430
<font face="Tahoma" size="22">и почему при смене тела
в мой мозг вливаются воспоминания!</font>

24
00:01:51,730 --> 00:01:54,180
<font face="Tahoma" size="22">А правда обязательно
должна быть одна?</font>

25
00:01:54,790 --> 00:01:58,270
<font face="Tahoma" size="22">Уверен, что мир не изгибается по-разному
вокруг наших техник?</font>

26
00:01:58,890 --> 00:02:01,430
<font face="Tahoma" size="22">То есть
техники созидают реальность?</font>

27
00:02:02,640 --> 00:02:05,140
<font face="Tahoma" size="22">Здорово! Прекрасная мысль!</font>

28
00:02:05,330 --> 00:02:06,960
<font face="Tahoma" size="22">Эй, ты!</font>

29
00:02:07,330 --> 00:02:09,660
<font face="Tahoma" size="22">Если запечатываешь —
давай побыстрее.</font>

30
00:02:09,800 --> 00:02:12,160
<font face="Tahoma" size="22">Видок стрёмный,
так ещё и мерзко до жути…</font>

31
00:02:12,580 --> 00:02:15,930
<font face="Tahoma" size="22">Я бы предпочёл ещё тобой полюбоваться…</font>

32
00:02:16,160 --> 00:02:19,650
<font face="Tahoma" size="22">Но, пожалуй, пора.
Мало ли что может случиться.</font>

33
00:02:20,050 --> 00:02:21,240
<font face="Tahoma" size="22">Затворись!</font>

34
00:02:43,560 --> 00:02:46,230
<font face="Tahoma" size="22">Напомни,
больше в ней никого не закрыть?</font>

35
00:02:46,300 --> 00:02:48,700
<font face="Tahoma" size="22">Да. Барьер рассчитан на одного.</font>

36
00:02:49,050 --> 00:02:52,530
<font face="Tahoma" size="22">Разве что пленник решит убить себя…
Тогда поместим другого.</font>

37
00:02:52,690 --> 00:02:54,600
<font face="Tahoma" size="22">О-о… Скукота!</font>

38
00:02:55,000 --> 00:02:57,160
<font face="Tahoma" size="22">Впрочем, какая мне разница?</font>

39
00:02:58,430 --> 00:03:00,570
<font face="Tahoma" size="22">Годзё запечатан.</font>

40
00:02:59,930 --> 00:03:02,950
<font face="Tahoma" size="22"><font color="#ffffff"><font face="Times New Roman">34 серия</font></font></font>

41
00:02:59,930 --> 00:03:02,950
<font face="Tahoma" size="22"><font color="#ffffff"><font face="Times New Roman">34 серия</font></font></font>

42
00:02:59,930 --> 00:03:02,950
<font face="Tahoma" size="22"><font size="30"><font color="#ffffff"><font face="Times New Roman">Хаос</font></font></font></font>

43
00:03:13,490 --> 00:03:18,000
<font face="Tahoma" size="22">{\an8}<font face="Comic Sans MS"><font size="40"><font color="#000301">МАГИЧЕСКАЯ БИТВА
<font size="29"><font color="#ffffff">Инцидент в Сибуе</font></font></font></font></font></font>

44
00:04:38,830 --> 00:04:40,990
<font face="Tahoma" size="22">Ты говоришь про самого Сатору Годзё.</font>

45
00:04:41,220 --> 00:04:43,780
<font face="Tahoma" size="22">Так почему мы должны тебе верить?</font>

46
00:04:44,280 --> 00:04:45,980
<font face="Tahoma" size="22"><i>Прости, но доказать нечем.</i></font>

47
00:04:46,390 --> 00:04:47,950
<font face="Tahoma" size="22"><i>Разве только тем…</i></font>

48
00:04:48,050 --> 00:04:50,000
<font face="Tahoma" size="22"><i>что я вообще говорю с вами.</i></font>

49
00:04:50,380 --> 00:04:55,520
<font face="Tahoma" size="22"><i>Проклятый дух особого уровня Махито
убил меня ещё девятнадцатого октября.</i></font>

50
00:04:55,960 --> 00:05:00,010
<font face="Tahoma" size="22"><i>Голос, который вы слышите, —
подстраховка, оставленная при жизни.</i></font>

51
00:05:00,260 --> 00:05:01,580
<font face="Tahoma" size="22"><i>Мудрёная подстраховка.</i></font>

52
00:05:01,730 --> 00:05:03,150
<font face="Tahoma" size="22"><i>Причём настолько…</i></font>

53
00:05:03,280 --> 00:05:06,620
<font face="Tahoma" size="22"><i>что сработать она могла,
только если Сатору Годзё запечатан.</i></font>

54
00:05:06,750 --> 00:05:08,920
<font face="Tahoma" size="22"><i>А чтобы избежать ложного срабатывания,</i></font>

55
00:05:09,070 --> 00:05:13,020
<font face="Tahoma" size="22"><i>мне пришлось разместить своих кукол
всего лишь в трёх местах.</i></font>

56
00:05:13,280 --> 00:05:16,320
<font face="Tahoma" size="22"><i>Из всех магов,
связанных с обоими техникумами,</i></font>

57
00:05:16,380 --> 00:05:19,030
<font face="Tahoma" size="22"><i>Юдзи Итадори
наименее вероятный предатель.</i></font>

58
00:05:19,360 --> 00:05:20,820
<font face="Tahoma" size="22"><i>Более того, Мэй Мэй,</i></font>

59
00:05:21,080 --> 00:05:24,350
<font face="Tahoma" size="22"><i>я только что убедился,
что и тебе можно доверять.</i></font>

60
00:05:24,470 --> 00:05:25,540
<font face="Tahoma" size="22">Почему?</font>

61
00:05:27,020 --> 00:05:30,150
<font face="Tahoma" size="22"><i>Потому что тебя,
специалиста по сбору информации,</i></font>

62
00:05:30,300 --> 00:05:33,280
<font face="Tahoma" size="22"><i>отправили не в Сибую, а сюда —
на Мэйдзи-Дзингумаэ.</i></font>

63
00:05:33,950 --> 00:05:35,220
<font face="Tahoma" size="22"><i>Ну а Итадори так вообще</i></font>

64
00:05:35,220 --> 00:05:38,620
<font face="Tahoma" size="22"><i>лишь несколько месяцев назад
попал в мир магии.</i></font>

65
00:05:38,780 --> 00:05:42,450
<font face="Tahoma" size="22">И это всё? А вдруг я просто нашла повод
остаться в стороне?</font>

66
00:05:42,620 --> 00:05:46,180
<font face="Tahoma" size="22">К тому же
Итадори постоянно рвался в Сибую…</font>

67
00:05:46,180 --> 00:05:48,950
<font face="Tahoma" size="22">и именно я его туда не отпускала.</font>

68
00:05:49,280 --> 00:05:51,520
<font face="Tahoma" size="22">Одним приказом сверху
это не объяснить.</font>

69
00:05:51,720 --> 00:05:52,560
<font face="Tahoma" size="22"><i>Тогда почему…</i></font>

70
00:05:53,770 --> 00:05:57,780
<font face="Tahoma" size="22"><i>сюда на полном ходу несётся
мастер проклятий, чтобы тебя убить?</i></font>

71
00:06:07,860 --> 00:06:10,950
<font face="Tahoma" size="22">Один… два… Их двое, значит?</font>

72
00:06:11,330 --> 00:06:16,580
<font face="Tahoma" size="22">Итадори, кто, по-твоему, сильнее:
эта парочка или дух, которого ты убил?</font>

73
00:06:16,790 --> 00:06:19,730
<font face="Tahoma" size="22">Думаю… они посильнее той саранчи.</font>

74
00:06:20,460 --> 00:06:24,620
<font face="Tahoma" size="22">Проклятый дух, которого он изгнал,
вроде как умел разговаривать…</font>

75
00:06:24,800 --> 00:06:27,680
<font face="Tahoma" size="22">А раз так, то он был не слабее
предпервого уровня.</font>

76
00:06:27,820 --> 00:06:30,860
<font face="Tahoma" size="22">Получается, равных ему тут полным-полно?</font>

77
00:06:32,000 --> 00:06:34,820
<font face="Tahoma" size="22">Интересно, где и чем
они до сих пор занимались?</font>

78
00:06:36,470 --> 00:06:39,030
<font face="Tahoma" size="22">Чёрт с ним, с этим магом,
пойдём дальше.</font>

79
00:06:39,180 --> 00:06:41,280
<font face="Tahoma" size="22">Сначала надо выяснить, что с Годзё.</font>

80
00:06:41,390 --> 00:06:42,520
<font face="Tahoma" size="22"><i>Не надо!</i></font>

81
00:06:43,100 --> 00:06:45,620
<font face="Tahoma" size="22"><i>В Сибуе всё перевернулось вверх дном.</i></font>

82
00:06:45,820 --> 00:06:49,090
<font face="Tahoma" size="22"><i>Противник ставит барьеры
гораздо сильнее наших.</i></font>

83
00:06:49,640 --> 00:06:52,830
<font face="Tahoma" size="22"><i>И сейчас там опущено
сразу четыре завесы.</i></font>

84
00:06:53,130 --> 00:06:56,080
<font face="Tahoma" size="22"><i>А — чтобы запереть внутри простых людей.</i></font>

85
00:06:56,240 --> 00:06:59,420
<font face="Tahoma" size="22"><i>Б — чтобы запереть внутри Сатору Годзё.</i></font>

86
00:06:59,420 --> 00:07:01,850
<font face="Tahoma" size="22"><i>В — чтобы не пропустить внутрь магов.</i></font>

87
00:07:02,150 --> 00:07:06,320
<font face="Tahoma" size="22"><i>Г — такая же, как А,
удерживает гражданских внутри.</i></font>

88
00:07:06,850 --> 00:07:10,580
<font face="Tahoma" size="22">Намекаешь, что если мы пойдём дальше,
то упрёмся в барьер В?</font>

89
00:07:10,780 --> 00:07:11,850
<font face="Tahoma" size="22"><i>Верно.</i></font>

90
00:07:12,040 --> 00:07:15,750
<font face="Tahoma" size="22"><i>Маги, которых ставили вокруг Сибуи,
наверняка уже под ним.</i></font>

91
00:07:15,980 --> 00:07:18,920
<font face="Tahoma" size="22"><i>Вдобавок завеса не пропускает
сотовую связь.</i></font>

92
00:07:19,120 --> 00:07:21,240
<font face="Tahoma" size="22">Похоже, это не все проблемы.</font>

93
00:07:21,480 --> 00:07:24,680
<font face="Tahoma" size="22">Я не могу дозвониться
ни до одного помощника.</font>

94
00:07:24,740 --> 00:07:27,860
<font face="Tahoma" size="22"><i>Умоляю! Делайте, как я говорю!</i></font>

95
00:07:28,210 --> 00:07:30,680
<font face="Tahoma" size="22"><i>Моя подстраховка долго не протянет…</i></font>

96
00:07:30,990 --> 00:07:32,100
<font face="Tahoma" size="22"><i>Пожалуйста!</i></font>

97
00:07:33,710 --> 00:07:34,780
<font face="Tahoma" size="22">Мэй!</font>

98
00:07:37,350 --> 00:07:40,260
<font face="Tahoma" size="22">Хорошо. Можешь идти.</font>

99
00:07:40,740 --> 00:07:45,050
<font face="Tahoma" size="22"><i>Итадори, возвращайся назад на станцию,
а оттуда поверху иди в Сибую.</i></font>

100
00:07:45,350 --> 00:07:48,260
<font face="Tahoma" size="22"><i>Сообщи всем магам,
что Годзё запечатали!</i></font>

101
00:07:48,700 --> 00:07:51,950
<font face="Tahoma" size="22"><i>Они должны единым фронтом
отправиться на его вызволение!</i></font>

102
00:07:52,140 --> 00:07:53,020
<font face="Tahoma" size="22">Ага!</font>

103
00:07:53,020 --> 00:07:56,250
<font face="Tahoma" size="22"><i>Мэй Мэй, пожалуйста,
расчисти для Итадори путь.</i></font>

104
00:07:56,450 --> 00:07:59,980
<font face="Tahoma" size="22"><i>Как расправишься с мастером,
пожалуйста, убей здесь всех!</i></font>

105
00:08:00,020 --> 00:08:02,370
<font face="Tahoma" size="22"><i>Правда, я не знаю,
чего ждать от врагов…</i></font>

106
00:08:02,370 --> 00:08:04,020
<font face="Tahoma" size="22">Действую по ситуации.</font>

107
00:08:04,350 --> 00:08:07,550
<font face="Tahoma" size="22">К слову говоря, твои счета
ведь ещё не заморозили?</font>

108
00:08:07,750 --> 00:08:08,640
<font face="Tahoma" size="22"><i>Чё?</i></font>

109
00:08:10,120 --> 00:08:14,720
<font face="Tahoma" size="22"><i>Если Сатору Годзё исчезнет,
привычный нам мир просто рассыпется.</i></font>

110
00:08:14,950 --> 00:08:17,290
<font face="Tahoma" size="22"><i>Сражайся так,
будто твоя жизнь стоит на кону!</i></font>

111
00:08:18,090 --> 00:08:20,620
<font face="Tahoma" size="22"><i>А ведь я даже был готов это принять…</i></font>

112
00:08:20,880 --> 00:08:23,300
<font face="Tahoma" size="22"><i>Уродом я был,
что тут говорить?</i></font>

113
00:08:23,590 --> 00:08:24,940
<font face="Tahoma" size="22">Слушай, а как мне быть?</font>

114
00:08:24,940 --> 00:08:26,320
<font face="Tahoma" size="22"><i>Выбирай кого хочешь.</i></font>

115
00:08:26,420 --> 00:08:27,680
<font face="Tahoma" size="22">Останусь с сестрицей!</font>

116
00:08:28,760 --> 00:08:30,760
<font face="Tahoma" size="22">Ребята, а вот и они.</font>

117
00:08:35,320 --> 00:08:36,750
<font face="Tahoma" size="22">Это же ты Мэй Мэй?</font>

118
00:08:38,180 --> 00:08:39,750
<font face="Tahoma" size="22">Делайте что хотите.</font>

119
00:08:39,940 --> 00:08:41,750
<font face="Tahoma" size="22">Я под вас подстроюсь.</font>

120
00:08:41,750 --> 00:08:42,680
<font face="Tahoma" size="22">Ага!</font>

121
00:08:45,090 --> 00:08:47,830
<font face="Tahoma" size="22">{\an8}<font face="Verdana"><font size="24">метро Токио, станция Сибуя
Пятый подземный этаж, платформа линии Синтосин</font></font></font>

122
00:08:45,090 --> 00:08:47,830
<font face="Tahoma" size="22">{\an8}<font face="Verdana"><font size="24">метро Токио, станция Сибуя
Пятый подземный этаж, платформа линии Синтосин</font></font></font>

123
00:08:45,090 --> 00:08:47,830
<font face="Tahoma" size="22">{\an8}<font face="Verdana"><font size="24">метро Токио, станция Сибуя
Пятый подземный этаж, платформа линии Синтосин</font></font></font>

124
00:08:45,660 --> 00:08:47,440
<font face="Tahoma" size="22">{\an8}Ну вот мы все и проснулись.</font>

125
00:08:48,120 --> 00:08:50,420
<font face="Tahoma" size="22">Прекрасно,
теперь нам следует…</font>

126
00:08:51,160 --> 00:08:52,330
<font face="Tahoma" size="22">Что такое?</font>

127
00:08:55,480 --> 00:08:56,750
<font face="Tahoma" size="22">Чего?!</font>

128
00:08:57,750 --> 00:08:59,080
<font face="Tahoma" size="22">Поверить не могу!</font>

129
00:09:12,500 --> 00:09:15,650
<font face="Tahoma" size="22">Похоже, время тут
в физическом смысле не течёт.</font>

130
00:09:16,940 --> 00:09:18,820
<font face="Tahoma" size="22">Надо ж было так облажаться…</font>

131
00:09:19,150 --> 00:09:20,880
<font face="Tahoma" size="22">Ситуация ведь реально опасная.</font>

132
00:09:22,440 --> 00:09:24,400
<font face="Tahoma" size="22">Ай! Как-нибудь справятся.</font>

133
00:09:27,550 --> 00:09:28,920
<font face="Tahoma" size="22">Я на вас рассчитываю…</font>

134
00:09:30,450 --> 00:09:31,320
<font face="Tahoma" size="22">ребята.</font>

135
00:09:34,160 --> 00:09:36,960
<font face="Tahoma" size="22">{\an8}<font face="Comic Sans MS"><font size="40"><font color="#474f3d">МАГИЧЕСКАЯ БИТВА</font></font></font></font>

136
00:09:36,960 --> 00:09:40,720
<font face="Tahoma" size="22">{\an8}<font face="Verdana"><font size="30">Сибуя</font></font></font>

137
00:09:36,960 --> 00:09:40,720
<font face="Tahoma" size="22">{\an8}<font face="Verdana"><font size="30">Сибуя</font></font></font>

138
00:09:36,960 --> 00:09:40,720
<font face="Tahoma" size="22">{\an8}<font face="Verdana"><font size="30">Сибуя</font></font></font>

139
00:09:40,720 --> 00:09:42,490
<font face="Tahoma" size="22">Действительно…</font>

140
00:09:42,630 --> 00:09:45,790
<font face="Tahoma" size="22">Даже с учётом людей,
запертых на станции,</font>

141
00:09:45,790 --> 00:09:47,920
<font face="Tahoma" size="22">как-то маловато тут народу.</font>

142
00:09:52,610 --> 00:09:57,190
<font face="Tahoma" size="22">Выходит, изменённые люди
сидели в засаде в зданиях вокруг</font>

143
00:09:57,290 --> 00:09:59,940
<font face="Tahoma" size="22">и теперь начали нападать на немагов.</font>

144
00:10:00,150 --> 00:10:02,950
<font face="Tahoma" size="22">Поэтому нам пришлось самим
идти внутрь.</font>

145
00:10:03,610 --> 00:10:07,990
<font face="Tahoma" size="22">Понимаю, что вынужденно,
но мы действуем с большим опозданием.</font>

146
00:10:08,270 --> 00:10:10,460
<font face="Tahoma" size="22">Впрочем, больше всего
меня беспокоит…</font>

147
00:10:10,460 --> 00:10:11,960
<font face="Tahoma" size="22">{\an8}Завеса…</font>

148
00:10:10,650 --> 00:10:13,920
<font face="Tahoma" size="22">Завеса от магов,
которая опустилась в то же время?</font>

149
00:10:14,510 --> 00:10:17,820
<font face="Tahoma" size="22">Учитель Годзё
уже довольно давно зашёл внутрь.</font>

150
00:10:18,050 --> 00:10:20,090
<font face="Tahoma" size="22">Зачем им понадобился барьер сейчас?</font>

151
00:10:20,390 --> 00:10:22,400
<font face="Tahoma" size="22">Либо что-то случилось внутри,</font>

152
00:10:22,400 --> 00:10:25,750
<font face="Tahoma" size="22">либо же они изначально планировали
поставить его с задержкой.</font>

153
00:10:26,490 --> 00:10:28,190
<font face="Tahoma" size="22">Очевидно лишь то,</font>

154
00:10:28,550 --> 00:10:32,070
<font face="Tahoma" size="22">что наш противник
подготовился к сегодняшнему дню.</font>

155
00:10:32,480 --> 00:10:34,820
<font face="Tahoma" size="22">Я займусь теми,
кто опустил завесу.</font>

156
00:10:35,420 --> 00:10:38,420
<font face="Tahoma" size="22">А вы, будьте добры,
спасайте гражданских.</font>

157
00:10:47,490 --> 00:10:48,490
<font face="Tahoma" size="22"><font face="Verdana"><font size="30">Одновременный удар трёх команд</font></font></font>

158
00:10:47,490 --> 00:10:48,490
<font face="Tahoma" size="22"><font face="Verdana"><font size="30">Одновременный удар трёх команд</font></font></font>

159
00:10:47,490 --> 00:10:48,490
<font face="Tahoma" size="22"><font face="Verdana"><font size="30">Одновременный удар трёх команд</font></font></font>

160
00:10:52,420 --> 00:10:53,330
<font face="Tahoma" size="22">Да.</font>

161
00:10:53,330 --> 00:10:54,390
<font face="Tahoma" size="22">Да.</font>

162
00:10:54,650 --> 00:10:55,890
<font face="Tahoma" size="22">Нитта, пожалуйста,</font>

163
00:10:55,890 --> 00:10:58,610
<font face="Tahoma" size="22">как всё проверите,
выйдите снова за барьер.</font>

164
00:10:59,050 --> 00:11:00,990
<font face="Tahoma" size="22">Раз связь внутри не работает,</font>

165
00:11:00,990 --> 00:11:03,890
<font face="Tahoma" size="22">нам необходимо,
чтобы снаружи всегда был человек.</font>

166
00:11:04,900 --> 00:11:07,390
<font face="Tahoma" size="22">Я надеюсь,
что эту роль исполните вы.</font>

167
00:11:07,720 --> 00:11:12,120
<font face="Tahoma" size="22">Поэтому сейчас мы обязаны своими силами
наладить канал связи.</font>

168
00:11:12,390 --> 00:11:14,850
<font face="Tahoma" size="22">Надо по тревоге вызвать всех с выходных.</font>

169
00:11:14,980 --> 00:11:16,400
<font face="Tahoma" size="22">— И тогда мы…</font>

170
00:11:15,100 --> 00:11:16,400
<font face="Tahoma" size="22">— Привет!</font>

171
00:11:23,120 --> 00:11:24,100
<font face="Tahoma" size="22">Привет!</font>

172
00:11:27,830 --> 00:11:29,300
<font face="Tahoma" size="22">Привет!</font>

173
00:11:30,530 --> 00:11:31,940
<font face="Tahoma" size="22">Приве-е-е-ет!</font>

174
00:11:40,290 --> 00:11:44,460
<font face="Tahoma" size="22">Нет, что ни говори,
а издеваться над слабыми — моя стезя!</font>

175
00:11:45,200 --> 00:11:46,930
<font face="Tahoma" size="22">Я ж правильно всё сделал?</font>

176
00:11:47,820 --> 00:11:48,720
<font face="Tahoma" size="22">Да.</font>

177
00:11:49,250 --> 00:11:54,150
<font face="Tahoma" size="22">Пожалуйста, продолжай свою охоту
снаружи барьера за людьми в костюмах.</font>

178
00:11:54,430 --> 00:11:55,840
<font face="Tahoma" size="22">По-о-о-онял!</font>

179
00:11:56,020 --> 00:11:58,190
<font face="Tahoma" size="22">А потом можно внутрь заглянуть?</font>

180
00:12:02,730 --> 00:12:05,150
<font face="Tahoma" size="22"><i>Что за фигня?
Как так вышло?</i></font>

181
00:12:05,540 --> 00:12:07,520
<font face="Tahoma" size="22"><i>Печать точно подействовала.</i></font>

182
00:12:07,830 --> 00:12:08,890
<font face="Tahoma" size="22"><i>Просто…</i></font>

183
00:12:08,890 --> 00:12:13,970
<font face="Tahoma" size="22"><i>Тюремное царство пока что не смогло
«прожевать» информацию по имени Сатору.</i></font>

184
00:12:14,410 --> 00:12:17,220
<font face="Tahoma" size="22"><i>Какое-то время…
нам его отсюда не унести.</i></font>

185
00:12:27,050 --> 00:12:28,170
<font face="Tahoma" size="22"><i>Нас провели!</i></font>

186
00:12:29,610 --> 00:12:30,550
<font face="Tahoma" size="22"><i>Итадори!</i></font>

187
00:12:30,550 --> 00:12:31,530
<font face="Tahoma" size="22"><i>Хорошие новости!</i></font>

188
00:12:32,200 --> 00:12:38,430
<font face="Tahoma" size="22"><font face="Verdana">{\an1}<font size="24">на пути от Мэйдзи-Дзингумаэ в Сибую</font></font></font>

189
00:12:32,200 --> 00:12:38,430
<font face="Tahoma" size="22"><font face="Verdana">{\an1}<font size="24">на пути от Мэйдзи-Дзингумаэ в Сибую</font></font></font>

190
00:12:32,200 --> 00:12:38,430
<font face="Tahoma" size="22"><font face="Verdana">{\an1}<font size="24">на пути от Мэйдзи-Дзингумаэ в Сибую</font></font></font>

191
00:12:32,420 --> 00:12:35,900
<font face="Tahoma" size="22"><i>{\an8}Они не могут унести Годзё
с пятого подземного этажа!</i></font>

192
00:12:35,900 --> 00:12:36,670
<font face="Tahoma" size="22">{\an8}Почему?!</font>

193
00:12:36,670 --> 00:12:38,730
<font face="Tahoma" size="22"><i>{\an8}Потому что он Сатору Годзё!</i></font>

194
00:12:39,110 --> 00:12:40,240
<font face="Tahoma" size="22">Объяснил!</font>

195
00:12:40,290 --> 00:12:41,650
<font face="Tahoma" size="22"><i>Возьмём их в кольцо.</i></font>

196
00:12:41,940 --> 00:12:46,440
<font face="Tahoma" size="22"><i>Пусть маги идут на станцию Сибуя
по перегонам с соседних платформ.</i></font>

197
00:12:46,440 --> 00:12:49,950
<font face="Tahoma" size="22">{\an7}<font face="Times New Roman"><font color="#f1f2f7">m 0 0 l 131.692 0 131.692 38.77 0 38.77</font></font></font>

198
00:12:46,440 --> 00:12:49,950
<font face="Tahoma" size="22">{\an7}<font face="Times New Roman"><font color="#f1f2f7">m 0 0 l 131.692 0 131.692 38.77 0 38.77</font></font></font>

199
00:12:46,440 --> 00:12:49,950
<font face="Tahoma" size="22"><font size="13"><font face="Times New Roman"><font color="#000000">линия Дэнъэнтосин
<font size="16">ст. Икэдзири-Охаси</font></font></font></font></font>

200
00:12:46,440 --> 00:12:49,950
<font face="Tahoma" size="22"><font size="13"><font face="Times New Roman"><font color="#000000">линия Дэнъэнтосин
<font size="16">ст. Икэдзири-Охаси</font></font></font></font></font>

201
00:12:46,440 --> 00:12:49,950
<font face="Tahoma" size="22"><font size="25"><font face="Times New Roman"><font color="#000000">ст. Сибуя</font></font></font></font>

202
00:12:46,440 --> 00:12:49,950
<font face="Tahoma" size="22">{\an7}<font face="Times New Roman"><font color="#f1f2f7">m 0 0 l 131.692 0 131.692 38.77 0 38.77</font></font></font>

203
00:12:46,440 --> 00:12:49,950
<font face="Tahoma" size="22">{\an7}<font face="Times New Roman"><font color="#f1f2f7">m 0 0 l 131.692 0 131.692 38.77 0 38.77</font></font></font>

204
00:12:46,440 --> 00:12:49,950
<font face="Tahoma" size="22"><font size="13"><font face="Times New Roman"><font color="#000000">линия Сэйёко
<font size="16">ст. Дайканъяма</font></font></font></font></font>

205
00:12:46,440 --> 00:12:49,950
<font face="Tahoma" size="22"><font size="13"><font face="Times New Roman"><font color="#000000">линия Сэйёко
<font size="16">ст. Дайканъяма</font></font></font></font></font>

206
00:12:46,440 --> 00:12:49,950
<font face="Tahoma" size="22">{\an7}<font face="Times New Roman"><font color="#f1f2f7">m 0 0 l 131.692 0 131.692 38.77 0 38.77</font></font></font>

207
00:12:46,440 --> 00:12:49,950
<font face="Tahoma" size="22">{\an7}<font face="Times New Roman"><font color="#f1f2f7">m 0 0 l 131.692 0 131.692 38.77 0 38.77</font></font></font>

208
00:12:46,440 --> 00:12:49,950
<font face="Tahoma" size="22"><font size="12"><font face="Times New Roman"><font color="#000000">линия Синтосин
<font size="15">ст. Мэйдзи-Дзингумаэ</font></font></font></font></font>

209
00:12:46,440 --> 00:12:49,950
<font face="Tahoma" size="22"><font size="12"><font face="Times New Roman"><font color="#000000">линия Синтосин
<font size="15">ст. Мэйдзи-Дзингумаэ</font></font></font></font></font>

210
00:12:46,440 --> 00:12:49,950
<font face="Tahoma" size="22">{\an7}<font face="Times New Roman"><font color="#f1f2f7">m 0 0 l 131.692 0 131.692 38.77 0 38.77</font></font></font>

211
00:12:46,440 --> 00:12:49,950
<font face="Tahoma" size="22">{\an7}<font face="Times New Roman"><font color="#f1f2f7">m 0 0 l 131.692 0 131.692 38.77 0 38.77</font></font></font>

212
00:12:46,440 --> 00:12:49,950
<font face="Tahoma" size="22"><font size="12"><font face="Times New Roman"><font color="#000000">линия Фукудзомон
<font size="15">ст. Омотэсандо</font></font></font></font></font>

213
00:12:46,440 --> 00:12:49,950
<font face="Tahoma" size="22"><font size="12"><font face="Times New Roman"><font color="#000000">линия Фукудзомон
<font size="15">ст. Омотэсандо</font></font></font></font></font>

214
00:12:46,720 --> 00:12:49,820
<font face="Tahoma" size="22"><i>И ворвутся, как только развеется
барьер против магов!</i></font>

215
00:12:49,950 --> 00:12:53,490
<font face="Tahoma" size="22">Как я их туда отправлю?
Я даже до Идзити дозвониться не могу!</font>

216
00:12:53,630 --> 00:12:54,790
<font face="Tahoma" size="22">А!</font>

217
00:12:54,790 --> 00:12:55,950
<font face="Tahoma" size="22"><i>Чего?</i></font>

218
00:12:56,350 --> 00:12:58,750
<font face="Tahoma" size="22">Кстати, а кто вообще сейчас в Сибуе?</font>

219
00:12:59,020 --> 00:13:00,920
<font face="Tahoma" size="22">Сейчас скажу…</font>

220
00:13:13,390 --> 00:13:15,470
<font face="Tahoma" size="22">Убей меня…</font>

221
00:13:41,870 --> 00:13:45,170
<font face="Tahoma" size="22">З-з-з-з-з-з… звал меня-а-а?!</font>

222
00:14:11,910 --> 00:14:18,910
<font face="Tahoma" size="22">Нанами-и-и-и-и-и-и-и-и-и-и-ин!</font>

223
00:14:18,910 --> 00:14:24,420
<font face="Tahoma" size="22"><i>{\an8}Нанами-и-и-и-и-и-и-и-и-и-и-ин!</i></font>

224
00:14:21,910 --> 00:14:25,840
<font face="Tahoma" size="22">Нанамин, ты зде-е-е-е-е-е-е-есь?!</font>

225
00:14:25,840 --> 00:14:29,470
<font face="Tahoma" size="22"><i>{\an8}Нанамин, ты зде-е-е-е-е-е-е-есь?!</i></font>

226
00:14:27,980 --> 00:14:28,880
<font face="Tahoma" size="22">Итадори?!</font>

227
00:14:29,470 --> 00:14:31,140
<font face="Tahoma" size="22">Н-Нанамин?..</font>

228
00:14:31,250 --> 00:14:34,550
<font face="Tahoma" size="22"><i>{\an8}Наш учитель Годзё!..</i></font>

229
00:14:35,180 --> 00:14:39,680
<font face="Tahoma" size="22">Только что был запечата-а-а-а-ан!</font>

230
00:14:39,680 --> 00:14:43,870
<font face="Tahoma" size="22"><i>{\an8}Только что был запечата-а-а-а-ан!</i></font>

231
00:14:41,670 --> 00:14:42,840
<font face="Tahoma" size="22">Запечатан?!</font>

232
00:14:42,840 --> 00:14:45,150
<font face="Tahoma" size="22">Ребята, планы меняются.</font>

233
00:14:45,350 --> 00:14:47,550
<font face="Tahoma" size="22">Сейчас же идём к Итадори.</font>

234
00:14:47,870 --> 00:14:49,850
<font face="Tahoma" size="22">Если он сказал правду…</font>

235
00:14:49,850 --> 00:14:50,920
<font face="Tahoma" size="22">это конец.</font>

236
00:14:50,970 --> 00:14:53,160
<font face="Tahoma" size="22">Конец для всех людей Японии.</font>

237
00:14:54,790 --> 00:14:57,850
<font face="Tahoma" size="22">Ну вот, враги выяснили,
что у нас тут творится…</font>

238
00:14:57,970 --> 00:15:00,540
<font face="Tahoma" size="22">Маги теперь всей толпой сюда попрут.</font>

239
00:15:00,790 --> 00:15:02,590
<font face="Tahoma" size="22">Я всё равно останусь здесь.</font>

240
00:15:02,910 --> 00:15:04,030
<font face="Tahoma" size="22">Как поступите вы?</font>

241
00:15:04,240 --> 00:15:06,020
<font face="Tahoma" size="22">Я собираюсь отомстить за братьев</font>

242
00:15:06,170 --> 00:15:09,020
<font face="Tahoma" size="22">и убью Юдзи Итадори с Нобарой Кугисаки.</font>

243
00:15:09,180 --> 00:15:13,720
<font face="Tahoma" size="22">Ну а потом вызволю из техникума
остальных своих младшеньких.</font>

244
00:15:14,350 --> 00:15:17,470
<font face="Tahoma" size="22">Чёрт знает, кто эта Кугисаки,
но Итадори нельзя!</font>

245
00:15:17,470 --> 00:15:18,890
<font face="Tahoma" size="22">В Сукуну обратим!</font>

246
00:15:18,890 --> 00:15:20,200
<font face="Tahoma" size="22">Мне плевать.</font>

247
00:15:20,200 --> 00:15:21,050
<font face="Tahoma" size="22">Что?!</font>

248
00:15:21,060 --> 00:15:21,910
<font face="Tahoma" size="22">А?!</font>

249
00:15:21,910 --> 00:15:23,290
<font face="Tahoma" size="22">Чё?!</font>

250
00:15:23,930 --> 00:15:26,100
<font face="Tahoma" size="22">Дзёго, да успокойся ты.</font>

251
00:15:29,770 --> 00:15:32,290
<font face="Tahoma" size="22">Так-то
я и сам хочу Итадори прибить.</font>

252
00:15:32,460 --> 00:15:34,650
<font face="Tahoma" size="22">Махито, ты с ума сошёл?!</font>

253
00:15:34,990 --> 00:15:38,280
<font face="Tahoma" size="22">После того,
как посмотрел на живого Сатору Годзё,</font>

254
00:15:38,490 --> 00:15:42,090
<font face="Tahoma" size="22">я уверен, что после его запечатывания
мы с магами сравнялись.</font>

255
00:15:42,550 --> 00:15:45,150
<font face="Tahoma" size="22">Если воскреснет Сукуна —
получим преимущество.</font>

256
00:15:45,150 --> 00:15:47,070
<font face="Tahoma" size="22">По сути, даже победим.</font>

257
00:15:47,150 --> 00:15:48,520
<font face="Tahoma" size="22">Ну, пожалуй, да.</font>

258
00:15:48,790 --> 00:15:49,880
<font face="Tahoma" size="22">Прекрасно!</font>

259
00:15:49,880 --> 00:15:53,300
<font face="Tahoma" size="22">Это ж значит, что мы и нынешними силами
вполне можем победить!</font>

260
00:15:54,320 --> 00:15:55,990
<font face="Tahoma" size="22">Давайте убьём Итадори.</font>

261
00:15:56,270 --> 00:15:57,620
<font face="Tahoma" size="22">Не парьтесь!</font>

262
00:15:57,950 --> 00:16:01,150
<font face="Tahoma" size="22">Даже без этого Сукуны
мы обязательно победим!</font>

263
00:16:01,550 --> 00:16:02,650
<font face="Tahoma" size="22">Ты серьёзно?!</font>

264
00:16:02,720 --> 00:16:04,600
<font face="Tahoma" size="22">Не просто серьёзно, а прям реально.</font>

265
00:16:13,520 --> 00:16:18,360
<font face="Tahoma" size="22">Я не против, если через сто лет в пустошах
смеяться буду не я, а другой дух…</font>

266
00:16:18,720 --> 00:16:22,400
<font face="Tahoma" size="22">Мне главное,
чтобы проклятые духи заменили людей.</font>

267
00:16:24,750 --> 00:16:26,950
<font face="Tahoma" size="22">Сукуна нам не союзник!</font>

268
00:16:27,270 --> 00:16:31,720
<font face="Tahoma" size="22">Вполне возможно, что его воскрешением
мы поставим крест на своих планах.</font>

269
00:16:31,870 --> 00:16:36,350
<font face="Tahoma" size="22">Зато, если мы это сделаем,
эпоха проклятых духов точно придёт!</font>

270
00:16:36,590 --> 00:16:39,380
<font face="Tahoma" size="22">Мы же не такие,
как эти нынешние людишки!</font>

271
00:16:39,690 --> 00:16:41,070
<font face="Tahoma" size="22">Нам не страшна смерть!</font>

272
00:16:41,150 --> 00:16:43,880
<font face="Tahoma" size="22">Ради общей цели
мы отбросили собственные нужды!</font>

273
00:16:44,150 --> 00:16:45,020
<font face="Tahoma" size="22">Понимаешь?!</font>

274
00:16:45,190 --> 00:16:47,720
<font face="Tahoma" size="22">Это суть проклятий,
недоступная жалким фальшивкам!</font>

275
00:16:47,730 --> 00:16:48,810
<font face="Tahoma" size="22">Да ни фига ж.</font>

276
00:16:48,810 --> 00:16:49,650
<font face="Tahoma" size="22">Что?!</font>

277
00:16:49,950 --> 00:16:52,690
<font face="Tahoma" size="22">Как бы сильно
действия ни разнились со словами,</font>

278
00:16:52,720 --> 00:16:55,820
<font face="Tahoma" size="22">мы всегда остаёмся верны своим желаниям.</font>

279
00:16:56,040 --> 00:16:57,920
<font face="Tahoma" size="22">Такова уж суть проклятий!</font>

280
00:16:59,550 --> 00:17:02,320
<font face="Tahoma" size="22">Я не согласен с тем,
как ты нас видишь…</font>

281
00:17:02,460 --> 00:17:04,790
<font face="Tahoma" size="22">Хотя воскресить Сукуну — вариант.</font>

282
00:17:04,990 --> 00:17:06,960
<font face="Tahoma" size="22">Да и драться с тобой я не хочу.</font>

283
00:17:06,960 --> 00:17:09,660
<font face="Tahoma" size="22">Поэтому… предлагаю маленькую игру.</font>

284
00:17:09,870 --> 00:17:13,720
<font face="Tahoma" size="22">Если я первый встречу Итадори —
сразу же убью.</font>

285
00:17:14,340 --> 00:17:18,320
<font face="Tahoma" size="22">Ну а если ты — отдай пальцы
и верни Сукуне силу, как хотел.</font>

286
00:17:18,670 --> 00:17:21,050
<font face="Tahoma" size="22">Если до него доберусь я —
сам убью.</font>

287
00:17:21,050 --> 00:17:21,770
<font face="Tahoma" size="22">Согласен?</font>

288
00:17:21,770 --> 00:17:22,610
<font face="Tahoma" size="22">Эй!</font>

289
00:17:22,610 --> 00:17:25,000
<font face="Tahoma" size="22">О! Тоже поучаствуешь, Тёсо?</font>

290
00:17:25,000 --> 00:17:26,350
<font face="Tahoma" size="22">Конечно, я не против.</font>

291
00:17:26,800 --> 00:17:29,510
<font face="Tahoma" size="22">Гэто, тебе ведь скорее ближе
позиция Дзёго?</font>

292
00:17:29,510 --> 00:17:30,790
<font face="Tahoma" size="22">Как поступишь?</font>

293
00:17:31,020 --> 00:17:33,920
<font face="Tahoma" size="22">Мне нужно следить за Тюремным царством.</font>

294
00:17:34,070 --> 00:17:35,800
<font face="Tahoma" size="22">Поэтому игру пропущу.</font>

295
00:17:37,330 --> 00:17:39,220
<font face="Tahoma" size="22">Поступайте, как душе угодно.</font>

296
00:17:39,400 --> 00:17:41,220
<font face="Tahoma" size="22">Тем более что Сукуна для меня —</font>

297
00:17:41,290 --> 00:17:44,390
<font face="Tahoma" size="22">это запасной вариант на случай,
если печать не сработает.</font>

298
00:17:44,430 --> 00:17:46,370
<font face="Tahoma" size="22">Глупости какие-то!</font>

299
00:17:46,370 --> 00:17:50,750
<font face="Tahoma" size="22">Все маги, включая Итадори,
сейчас пойдут сюда на помощь Годзё.</font>

300
00:17:50,880 --> 00:17:52,790
<font face="Tahoma" size="22">Зачем нам за ними бегать?</font>

301
00:17:52,990 --> 00:17:54,580
<font face="Tahoma" size="22">— Не игра, а бред…</font>

302
00:17:53,530 --> 00:17:55,650
<font face="Tahoma" size="22">— Внимание… марш!</font>

303
00:17:56,490 --> 00:17:57,220
<font face="Tahoma" size="22">А?!</font>

304
00:17:57,990 --> 00:17:59,650
<font face="Tahoma" size="22">Стой! Стой, зараза!</font>

305
00:18:01,470 --> 00:18:04,740
<font face="Tahoma" size="22">Проклятые духи
куда умнее вас двоих.</font>

306
00:18:05,120 --> 00:18:06,260
<font face="Tahoma" size="22">Верни его!</font>

307
00:18:10,850 --> 00:18:15,250
<font face="Tahoma" size="22">Мы согласились тебе помогать
и обманывали обезьянок.</font>

308
00:18:15,630 --> 00:18:18,730
<font face="Tahoma" size="22">Теперь сдержи уговор
и верни тело господина Гэто!</font>

309
00:18:18,730 --> 00:18:21,000
<font face="Tahoma" size="22">Не смей больше играться…</font>

310
00:18:21,000 --> 00:18:23,230
<font face="Tahoma" size="22">…С телом великого Гэто!</font>

311
00:18:23,650 --> 00:18:25,590
<font face="Tahoma" size="22">С какой бы стати я его вернул?</font>

312
00:18:25,860 --> 00:18:29,350
<font face="Tahoma" size="22">Что-то я не припомню,
чтоб освобождал ваши черепушки от мозгов…</font>

313
00:18:29,860 --> 00:18:34,790
<font face="Tahoma" size="22">Когда договариваешься с магом,
важно сразу закреплять условия пакта.</font>

314
00:18:35,120 --> 00:18:36,230
<font face="Tahoma" size="22">Пошли прочь!</font>

315
00:18:36,390 --> 00:18:39,210
<font face="Tahoma" size="22">Или хотите,
чтобы это тело вас убило?</font>

316
00:18:41,950 --> 00:18:43,570
<font face="Tahoma" size="22">Ты пожалеешь!</font>

317
00:18:45,290 --> 00:18:46,950
<font face="Tahoma" size="22">Пожалею, говоришь?</font>

318
00:18:47,720 --> 00:18:48,730
<font face="Tahoma" size="22">Забавно.</font>

319
00:18:48,730 --> 00:18:51,290
<font face="Tahoma" size="22">Какой на вкус была эта эмоция?</font>

320
00:18:52,890 --> 00:18:56,730
<font face="Tahoma" size="22">Нанами-и-и-и-и-и-и-ин!</font>

321
00:18:54,900 --> 00:18:56,730
<font face="Tahoma" size="22"><i>{\an8}Нанами-и-и-и-и-и-и-ин!</i></font>

322
00:18:56,730 --> 00:18:59,730
<font face="Tahoma" size="22">На! На! Мин! На! На! Мин!</font>

323
00:18:59,730 --> 00:19:03,340
<font face="Tahoma" size="22">На! На! На! На! На! Нанамин!</font>

324
00:19:03,340 --> 00:19:04,300
<font face="Tahoma" size="22">Эй!</font>

325
00:19:05,190 --> 00:19:06,490
<font face="Tahoma" size="22">Юдзи!</font>

326
00:19:07,150 --> 00:19:08,740
<font face="Tahoma" size="22">На! На!..</font>

327
00:19:08,740 --> 00:19:10,910
<font face="Tahoma" size="22">Фусигуро?! Нанамин!</font>

328
00:19:10,910 --> 00:19:12,100
<font face="Tahoma" size="22">А это кто?!</font>

329
00:19:12,320 --> 00:19:15,450
<font face="Tahoma" size="22"><i>Так «Нанамин» и правда
было про Нанами?!</i></font>

330
00:19:16,120 --> 00:19:17,400
<font face="Tahoma" size="22">Гэто запечатал?</font>

331
00:19:18,000 --> 00:19:19,620
<font face="Tahoma" size="22"><i>Ну, не совсем он…</i></font>

332
00:19:19,820 --> 00:19:22,650
<font face="Tahoma" size="22"><i>Некто, кто прячется
под шкурой Сугуру Гэто.</i></font>

333
00:19:22,940 --> 00:19:25,720
<font face="Tahoma" size="22"><i>Станция Сибуя сейчас
буквально филиал Ада.</i></font>

334
00:19:25,820 --> 00:19:28,540
<font face="Tahoma" size="22"><i>Там духи особого уровня
и их сопровождение помельче,</i></font>

335
00:19:28,540 --> 00:19:30,720
<font face="Tahoma" size="22"><i>мастера проклятий,
служащие Гэто,</i></font>

336
00:19:30,720 --> 00:19:33,510
<font face="Tahoma" size="22"><i>а заодно изменённые и простые люди.</i></font>

337
00:19:33,850 --> 00:19:37,790
<font face="Tahoma" size="22">Если это всё правда,
ударить с соседней станции логично.</font>

338
00:19:38,320 --> 00:19:41,320
<font face="Tahoma" size="22">Но для этого надо сначала
убрать завесу.</font>

339
00:19:41,650 --> 00:19:43,290
<font face="Tahoma" size="22"><i>Ситуация чрезвычайная!</i></font>

340
00:19:43,310 --> 00:19:45,030
<font face="Tahoma" size="22"><i>Надо сделать и то, и то!</i></font>

341
00:19:45,690 --> 00:19:47,920
<font face="Tahoma" size="22"><i>Видимо, не время пререкаться…</i></font>

342
00:19:48,520 --> 00:19:51,390
<font face="Tahoma" size="22">Кое-что разрешено
только магам первого уровня…</font>

343
00:19:51,430 --> 00:19:55,400
<font face="Tahoma" size="22">Я выйду из барьера
и с Идзити со всем этим разберусь.</font>

344
00:19:55,870 --> 00:19:59,920
<font face="Tahoma" size="22">Пока меня не будет, я хочу, чтобы вы
развеяли барьер, блокирующий магов.</font>

345
00:20:00,250 --> 00:20:01,230
<font face="Tahoma" size="22">Ино!</font>

346
00:20:01,950 --> 00:20:07,290
<font face="Tahoma" size="22">Где-то здесь должен быть Кусакабэ
и маг особого первого уровня Дзэнъинов.</font>

347
00:20:07,590 --> 00:20:12,350
<font face="Tahoma" size="22">Если вы их встретите —
объясните ситуацию и попросите помощи.</font>

348
00:20:12,650 --> 00:20:15,470
<font face="Tahoma" size="22">Хотя, возможно, они слышали крики…</font>

349
00:20:15,470 --> 00:20:16,420
<font face="Tahoma" size="22">Понял!</font>

350
00:20:16,750 --> 00:20:18,090
<font face="Tahoma" size="22">Да, и ещё…</font>

351
00:20:18,950 --> 00:20:20,890
<font face="Tahoma" size="22">присмотри за мальчишками.</font>

352
00:20:21,930 --> 00:20:23,180
<font face="Tahoma" size="22">Конечно!</font>

353
00:20:26,100 --> 00:20:27,550
<font face="Tahoma" size="22">Ино?..</font>

354
00:20:27,720 --> 00:20:30,190
<font face="Tahoma" size="22"><i>Нанами взял… и положился на меня!</i></font>

355
00:20:30,530 --> 00:20:32,230
<font face="Tahoma" size="22">Так, парни!</font>

356
00:20:32,590 --> 00:20:35,650
<font face="Tahoma" size="22">Сейчас я объясню вам
всю серьёзность ситуации!</font>

357
00:20:35,750 --> 00:20:39,650
<font face="Tahoma" size="22">Короче, если Годзё пропадёт,
то возникнет сразу две проблемы.</font>

358
00:20:39,900 --> 00:20:42,650
<font face="Tahoma" size="22">Во-первых!
Род Годзё падёт!</font>

359
00:20:42,650 --> 00:20:45,220
<font face="Tahoma" size="22">Он сейчас держится
на одном лишь Сатору Годзё.</font>

360
00:20:45,350 --> 00:20:50,250
<font face="Tahoma" size="22">При этом полным-полно магов, которых он
спас за счёт своего эгоизма и хотелок.</font>

361
00:20:48,100 --> 00:20:50,500
<font face="Tahoma" size="22">{\an8}<font face="Impact"><font size="42"><font color="#000000">В небе и на земле лишь я достойный</font></font></font></font>

362
00:20:50,510 --> 00:20:53,510
<font face="Tahoma" size="22">Итадори, ты, кажется, один из них?</font>

363
00:20:53,510 --> 00:20:54,150
<font face="Tahoma" size="22">Ага!</font>

364
00:20:54,150 --> 00:20:55,150
<font face="Tahoma" size="22">И это всё?!</font>

365
00:20:55,950 --> 00:20:59,230
<font face="Tahoma" size="22">Короче, у всех них
начнутся большущие проблемы.</font>

366
00:20:59,230 --> 00:21:01,150
<font face="Tahoma" size="22">А в худшем случае их убьют!</font>

367
00:21:01,350 --> 00:21:05,390
<font face="Tahoma" size="22">Ну и, конечно, во-вторых!
Баланс сил в Японии рассыпется.</font>

368
00:21:05,690 --> 00:21:09,220
<font face="Tahoma" size="22">Оживятся мастера проклятий,
сидевшие смирно из-за Сатору Годзё.</font>

369
00:21:09,310 --> 00:21:11,350
<font face="Tahoma" size="22">А с ними и проклятые духи!</font>

370
00:21:11,750 --> 00:21:14,290
<font face="Tahoma" size="22">Представьте,
если ребята из второй проблемы</font>

371
00:21:14,320 --> 00:21:17,250
<font face="Tahoma" size="22">нападут на нас,
пока мы заняты беднягами из первой.</font>

372
00:21:17,350 --> 00:21:18,410
<font face="Tahoma" size="22">Мы им продуем!</font>

373
00:21:18,960 --> 00:21:21,120
<font face="Tahoma" size="22">Это, кстати, наше с Нанами мнение.</font>

374
00:21:21,120 --> 00:21:22,910
<font face="Tahoma" size="22">Как думаете, к чему это приведёт?</font>

375
00:21:23,220 --> 00:21:27,550
<font face="Tahoma" size="22">Как минимум, в Японии
эпоха людей может подойти к концу.</font>

376
00:21:27,790 --> 00:21:29,680
<font face="Tahoma" size="22">О, так вы шарите!</font>

377
00:21:30,270 --> 00:21:32,180
<font face="Tahoma" size="22">Ну что ж, за дело, ребятушки!</font>

378
00:21:32,530 --> 00:21:36,030
<font face="Tahoma" size="22">Мы обвалим эту чёртову завесу
до того, как вернётся Нанами!</font>

379
00:21:36,930 --> 00:21:39,270
<font face="Tahoma" size="22">И, конечно же, спасём Сатору Годзё!</font>

380
00:23:11,270 --> 00:23:13,670
<font face="Tahoma" size="22">Авасака, ты крики слышал?</font>

381
00:23:13,850 --> 00:23:16,360
<font face="Tahoma" size="22">Сатору Годзё, мол, запечатан был!</font>

382
00:23:16,500 --> 00:23:19,130
<font face="Tahoma" size="22">Чёртовы маги уже всё разнюхали!</font>

383
00:23:19,830 --> 00:23:22,070
<font face="Tahoma" size="22">Да какая разница, бабка Огами?</font>

384
00:23:22,370 --> 00:23:24,850
<font face="Tahoma" size="22">Я вот, наконец, прочувствовал!</font>

385
00:23:25,130 --> 00:23:28,510
<font face="Tahoma" size="22">Сатору Годзё и правда
поместили под печать!</font>

386
00:23:28,890 --> 00:23:30,870
<font face="Tahoma" size="22">Вот это я понимаю — счастье!</font>

387
00:23:31,330 --> 00:23:34,670
<font face="Tahoma" size="22">Интересно, что теперь станется
с родной Японией?</font>

388
00:23:35,530 --> 00:23:37,010
<font face="Tahoma" size="22">Ничего не станется.</font>

389
00:23:37,100 --> 00:23:39,870
<font face="Tahoma" size="22">Мы продолжим
проклинать друг друга и умирать.</font>

390
00:23:40,260 --> 00:23:42,160
<font face="Tahoma" size="22"><i>Хозяюшка, вы слышали?!</i></font>

391
00:23:42,160 --> 00:23:45,250
<font face="Tahoma" size="22"><i>Говорят, Сатору из семьи Годзё
под печать угодил!</i></font>

392
00:23:45,250 --> 00:23:45,970
<font face="Tahoma" size="22"><i>Кошмар!</i></font>

393
00:23:45,970 --> 00:23:47,830
<font face="Tahoma" size="22"><i>А я давно говорила,
что так и будет!</i></font>

394
00:23:47,830 --> 00:23:51,050
<font face="Tahoma" size="22"><i>Нечего было щеголять по городу,
будто ноги от ушей растут!</i></font>

395
00:23:50,980 --> 00:23:54,900
<font face="Tahoma" size="22">{\an8}<font color="#ffffff"><font face="Times New Roman">Далее</font></font></font>

396
00:23:50,980 --> 00:23:54,900
<font face="Tahoma" size="22">{\an8}<font color="#ffffff"><font face="Times New Roman">Далее</font></font></font>

397
00:23:50,980 --> 00:23:54,900
<font face="Tahoma" size="22">{\an8}<font size="30"><font color="#ffffff"><font face="Times New Roman">Призыв духа</font></font></font></font>

398
00:23:50,980 --> 00:23:54,900
<font face="Tahoma" size="22">{\an8}<font size="30"><font color="#ffffff"><font face="Times New Roman">Призыв духа</font></font></font></font>

399
00:23:51,050 --> 00:23:52,240
<font face="Tahoma" size="22"><i>Далее: «Призыв духа»!</i></font>

400
00:23:52,310 --> 00:23:54,740
<font face="Tahoma" size="22"><i>Ах, Гэто, вы слушали?
Сатору из Годзё этих!..</i></font>

