1
00:00:04,040 --> 00:00:07,980
<font face="Tahoma" size="22"><i>{\an8}Ни разу в своей жизни
я не корил себя за слабость.</i></font>

2
00:00:05,830 --> 00:00:08,570
<font face="Tahoma" size="22"><font face="Verdana">{\an1}<font size="24">метро Токио, станция Сибуя
13-й выход (вне завесы)</font></font></font>

3
00:00:05,830 --> 00:00:08,570
<font face="Tahoma" size="22"><font face="Verdana">{\an1}<font size="24">метро Токио, станция Сибуя
13-й выход (вне завесы)</font></font></font>

4
00:00:05,830 --> 00:00:08,570
<font face="Tahoma" size="22"><font face="Verdana">{\an1}<font size="24">метро Токио, станция Сибуя
13-й выход (вне завесы)</font></font></font>

5
00:00:08,770 --> 00:00:10,020
<font face="Tahoma" size="22"><i>{\an8}Так было раньше…</i></font>

6
00:00:10,440 --> 00:00:12,000
<font face="Tahoma" size="22"><i>{\an8}и так будет и впредь.</i></font>

7
00:00:13,000 --> 00:00:15,190
<font face="Tahoma" size="22"><i>Такой уж я человек.</i></font>

8
00:00:22,170 --> 00:00:23,950
<font face="Tahoma" size="22"><i>Во мне лишь пылает…</i></font>

9
00:00:25,480 --> 00:00:28,680
<font face="Tahoma" size="22"><i>ненависть ко злу,
которое вижу прямо перед собой.</i></font>

10
00:00:29,280 --> 00:00:30,800
<font face="Tahoma" size="22"><i>И пылает всё сильнее.</i></font>

11
00:00:37,990 --> 00:00:44,020
<font face="Tahoma" size="22"><font face="Verdana"><font size="17">Мы позаботимся о вашей страховке!</font></font></font>

12
00:00:42,170 --> 00:00:43,970
<font face="Tahoma" size="22">Совсем охренели.</font>

13
00:00:44,010 --> 00:00:47,010
<font face="Tahoma" size="22"><font color="#ffffff"><font face="Times New Roman">36 серия</font></font></font>

14
00:00:44,010 --> 00:00:47,010
<font face="Tahoma" size="22"><font color="#ffffff"><font face="Times New Roman">36 серия</font></font></font>

15
00:00:44,010 --> 00:00:47,010
<font face="Tahoma" size="22"><font size="30"><font color="#ffffff"><font face="Times New Roman">Тупой нож</font></font></font></font>

16
00:00:57,570 --> 00:01:02,080
<font face="Tahoma" size="22">{\an8}<font face="Comic Sans MS"><font size="40"><font color="#000301">МАГИЧЕСКАЯ БИТВА
<font size="29"><font color="#ffffff">Инцидент в Сибуе</font></font></font></font></font></font>

17
00:02:19,370 --> 00:02:22,900
<font face="Tahoma" size="22">Ты, конечно же, знаешь,
что у меня за техника?</font>

18
00:02:23,550 --> 00:02:25,220
<font face="Tahoma" size="22">Я управляю во́ронами.</font>

19
00:02:25,480 --> 00:02:26,590
<font face="Tahoma" size="22">Не более того.</font>

20
00:02:26,620 --> 00:02:35,900
<font face="Tahoma" size="22"><font face="Verdana">{\an1}<font size="24">метро Токио
на пути от Мэйдзи-Дзингумаэ в Сибую</font></font></font>

21
00:02:26,620 --> 00:02:35,900
<font face="Tahoma" size="22"><font face="Verdana">{\an1}<font size="24">метро Токио
на пути от Мэйдзи-Дзингумаэ в Сибую</font></font></font>

22
00:02:26,620 --> 00:02:35,900
<font face="Tahoma" size="22"><font face="Verdana">{\an1}<font size="24">метро Токио
на пути от Мэйдзи-Дзингумаэ в Сибую</font></font></font>

23
00:02:27,500 --> 00:02:29,190
<font face="Tahoma" size="22">{\an8}Слабая, согласись?</font>

24
00:02:29,640 --> 00:02:32,680
<font face="Tahoma" size="22">{\an8}Поэтому по молодости
я отчаянно тренировала тело.</font>

25
00:02:33,060 --> 00:02:35,640
<font face="Tahoma" size="22">{\an8}Я хотела сражаться,
не полагаясь на техники.</font>

26
00:02:36,530 --> 00:02:38,300
<font face="Tahoma" size="22">И это принесло свои плоды!</font>

27
00:02:38,730 --> 00:02:42,350
<font face="Tahoma" size="22">По крайней мере, на это намекает тот факт,
что я тебя сокрушила.</font>

28
00:02:42,530 --> 00:02:45,260
<font face="Tahoma" size="22">Не убивай!
Я больше к вам лезть не буду!</font>

29
00:02:45,640 --> 00:02:47,080
<font face="Tahoma" size="22">Умоляю! Пощади меня!</font>

30
00:02:46,420 --> 00:02:47,350
<font face="Tahoma" size="22">{\an8}Помолчи!</font>

31
00:02:48,390 --> 00:02:51,130
<font face="Tahoma" size="22">Моя сестра ещё не закончила свою речь.</font>

32
00:02:52,570 --> 00:02:54,480
<font face="Tahoma" size="22">Я постоянно убеждала себя…</font>

33
00:02:54,990 --> 00:02:57,750
<font face="Tahoma" size="22">мол, истинная сила мага
вовсе не в его техниках.</font>

34
00:02:58,040 --> 00:02:59,020
<font face="Tahoma" size="22">Но знаешь что?</font>

35
00:02:59,170 --> 00:03:00,860
<font face="Tahoma" size="22">Я упёрлась в потолок.</font>

36
00:03:01,060 --> 00:03:02,550
<font face="Tahoma" size="22">К сожалению, ни физически,</font>

37
00:03:02,640 --> 00:03:06,530
<font face="Tahoma" size="22">ни магически закалять тело
до бесконечности нельзя.</font>

38
00:03:06,660 --> 00:03:08,040
<font face="Tahoma" size="22">Эта истина меня подкосила!</font>

39
00:03:08,750 --> 00:03:10,190
<font face="Tahoma" size="22">Но именно поэтому…</font>

40
00:03:10,370 --> 00:03:13,770
<font face="Tahoma" size="22">я решилась вновь
взяться за свою отринутую технику.</font>

41
00:03:13,990 --> 00:03:16,240
<font face="Tahoma" size="22">Что впоследствии и обратило меня…</font>

42
00:03:16,530 --> 00:03:18,480
<font face="Tahoma" size="22">в мага первого уровня!</font>

43
00:03:26,370 --> 00:03:27,240
<font face="Tahoma" size="22">Рукоплещи.</font>

44
00:03:33,060 --> 00:03:34,820
<font face="Tahoma" size="22">Ну что ж… теперь я тебя убью.</font>

45
00:03:35,620 --> 00:03:38,170
<font face="Tahoma" size="22">Разговором я лишь хотела
скоротать время.</font>

46
00:03:38,280 --> 00:03:39,930
<font face="Tahoma" size="22">Пожалуйста, не убивайте меня!</font>

47
00:03:40,060 --> 00:03:42,370
<font face="Tahoma" size="22">Я больше не буду творить зло!
Пощадите!</font>

48
00:03:42,460 --> 00:03:43,790
<font face="Tahoma" size="22">Умоляю, пощадите!</font>

49
00:03:44,500 --> 00:03:45,550
<font face="Tahoma" size="22">Уй Уй!</font>

50
00:03:46,820 --> 00:03:48,240
<font face="Tahoma" size="22">Как ты считаешь,</font>

51
00:03:48,390 --> 00:03:51,880
<font face="Tahoma" size="22">чем должна измеряться ценность
жизни постороннего человека?</font>

52
00:03:52,280 --> 00:03:53,040
<font face="Tahoma" size="22">Очевидно!</font>

53
00:03:53,480 --> 00:03:56,770
<font face="Tahoma" size="22">Тем, насколько она
полезна тебе, дорогая сестра!</font>

54
00:03:58,590 --> 00:03:59,550
<font face="Tahoma" size="22">Благодарю.</font>

55
00:04:00,150 --> 00:04:01,020
<font face="Tahoma" size="22">Ну а ты?</font>

56
00:04:02,790 --> 00:04:03,570
<font face="Tahoma" size="22">Как по мне…</font>

57
00:04:04,190 --> 00:04:05,330
<font face="Tahoma" size="22">наверное…</font>

58
00:04:07,190 --> 00:04:12,040
<font face="Tahoma" size="22">Ты с радостью отнимал жизни,
но при этом даже не понимаешь их цены.</font>

59
00:04:12,370 --> 00:04:14,550
<font face="Tahoma" size="22">Потому-то и проиграл мне в бою.</font>

60
00:04:16,040 --> 00:04:18,220
<font face="Tahoma" size="22">Кстати, я ответ на этот вопрос знаю:</font>

61
00:04:18,370 --> 00:04:22,060
<font face="Tahoma" size="22">жизнь для меня —
это выгода, которую она… принесёт.</font>

62
00:04:36,840 --> 00:04:37,550
<font face="Tahoma" size="22">Опа!</font>

63
00:04:38,190 --> 00:04:41,680
<font face="Tahoma" size="22">Это же сейчас рассеялся…
только барьер против магов?</font>

64
00:04:41,990 --> 00:04:45,040
<font face="Tahoma" size="22">Но ведь, учитывая тот на крыше,
мы разбили три источника!</font>

65
00:04:45,530 --> 00:04:52,650
<font face="Tahoma" size="22"><font face="Verdana">{\an1}<font size="24">Столичная скоростная дорога, линия Сибуи
перед Лазурной башней</font></font></font>

66
00:04:45,530 --> 00:04:52,650
<font face="Tahoma" size="22"><font face="Verdana">{\an1}<font size="24">Столичная скоростная дорога, линия Сибуи
перед Лазурной башней</font></font></font>

67
00:04:45,530 --> 00:04:52,650
<font face="Tahoma" size="22"><font face="Verdana">{\an1}<font size="24">Столичная скоростная дорога, линия Сибуи
перед Лазурной башней</font></font></font>

68
00:04:46,080 --> 00:04:48,440
<font face="Tahoma" size="22">{\an8}Либо все они поддерживали один барьер,</font>

69
00:04:49,390 --> 00:04:50,970
<font face="Tahoma" size="22">{\an8}либо два были обманками.</font>

70
00:04:51,570 --> 00:04:52,590
<font face="Tahoma" size="22">{\an8}Ну да ладно!</font>

71
00:04:52,900 --> 00:04:55,170
<font face="Tahoma" size="22">Теперь хоть для магов
вся Сибуя открыта.</font>

72
00:04:56,020 --> 00:05:01,080
<font face="Tahoma" size="22">Остались лишь барьер против учителя
и тот, что блокирует внутри гражданских.</font>

73
00:05:02,300 --> 00:05:05,170
<font face="Tahoma" size="22">Я надеялся деда о них расспросить,
но он в отключке.</font>

74
00:05:05,480 --> 00:05:06,840
<font face="Tahoma" size="22">Пойдём-ка к Ино, а там…</font>

75
00:05:08,300 --> 00:05:09,240
<font face="Tahoma" size="22">Ино!</font>

76
00:05:36,660 --> 00:05:38,150
<font face="Tahoma" size="22">Барьер всё же развеяли.</font>

77
00:05:38,840 --> 00:05:41,040
<font face="Tahoma" size="22">Что будем делать… бабушка?</font>

78
00:05:41,390 --> 00:05:43,300
<font face="Tahoma" size="22">Что?.. Что?.. Что?..</font>

79
00:05:43,790 --> 00:05:47,040
<font face="Tahoma" size="22">Ч-ч-ч-ч-ч-что… что будем делать?..</font>

80
00:05:48,150 --> 00:05:51,620
<font face="Tahoma" size="22">Всё равно Сатору Годзё
нам ничего сделать не сможет.</font>

81
00:05:52,150 --> 00:05:55,020
<font face="Tahoma" size="22">Спускайся в город
и убей там всех магов.</font>

82
00:05:59,100 --> 00:06:00,220
<font face="Tahoma" size="22">Внучок?</font>

83
00:06:05,680 --> 00:06:07,370
<font face="Tahoma" size="22">Ты кому тут приказы раздаёшь…</font>

84
00:06:08,590 --> 00:06:09,680
<font face="Tahoma" size="22">старуха?!</font>

85
00:06:13,660 --> 00:06:15,300
<font face="Tahoma" size="22">Как это понимать?!</font>

86
00:06:15,590 --> 00:06:18,770
<font face="Tahoma" size="22">Я только информацию о теле
вернула с того света!</font>

87
00:06:20,060 --> 00:06:21,080
<font face="Tahoma" size="22">Вернула?</font>

88
00:06:21,460 --> 00:06:23,440
<font face="Tahoma" size="22">А-а… ну понятно.</font>

89
00:06:24,530 --> 00:06:25,330
<font face="Tahoma" size="22"><i>Да!</i></font>

90
00:06:25,620 --> 00:06:28,060
<font face="Tahoma" size="22"><i>Я давно решила не призывать души,</i></font>

91
00:06:28,260 --> 00:06:31,480
<font face="Tahoma" size="22"><i>чтоб не допускать
подобного преображения!</i></font>

92
00:06:32,530 --> 00:06:34,170
<font face="Tahoma" size="22">Я сам не знаю, как так вышло…</font>

93
00:06:34,700 --> 00:06:36,750
<font face="Tahoma" size="22">но тело у меня особенное.</font>

94
00:06:37,170 --> 00:06:40,190
<font face="Tahoma" size="22">Ну а душа этого юнца
не смогла с ним справиться.</font>

95
00:06:41,220 --> 00:06:43,840
<font face="Tahoma" size="22">Как она могла проиграть
бренной оболочке?!</font>

96
00:06:44,040 --> 00:06:45,040
<font face="Tahoma" size="22">Невозможно!</font>

97
00:06:45,620 --> 00:06:46,790
<font face="Tahoma" size="22">Быть того не может!</font>

98
00:06:48,080 --> 00:06:49,900
<font face="Tahoma" size="22">Хочешь, чтоб я магов поубивал?</font>

99
00:06:54,330 --> 00:06:56,150
<font face="Tahoma" size="22">Но ведь ты тоже одна из них…</font>

100
00:07:00,790 --> 00:07:01,840
<font face="Tahoma" size="22">Идзити?!</font>

101
00:07:07,790 --> 00:07:10,170
<font face="Tahoma" size="22">На него, кажется,
напали во время звонка…</font>

102
00:07:10,660 --> 00:07:13,150
<font face="Tahoma" size="22">Скорее всего,
когда Фусигуро с Итадори ушли.</font>

103
00:07:13,590 --> 00:07:15,060
<font face="Tahoma" size="22">Если он один, то в опасности!</font>

104
00:07:16,080 --> 00:07:18,500
<font face="Tahoma" size="22">Нобара, бегом вместе с Акари к Идзити.</font>

105
00:07:19,350 --> 00:07:20,970
<font face="Tahoma" size="22"><i>Связи у нас тут нет…</i></font>

106
00:07:21,620 --> 00:07:23,840
<font face="Tahoma" size="22"><i>Если ещё и поддержки лишимся — конец!</i></font>

107
00:07:25,060 --> 00:07:27,170
<font face="Tahoma" size="22"><i>Дурак наш едва ли мог погибнуть…</i></font>

108
00:07:27,390 --> 00:07:29,590
<font face="Tahoma" size="22"><i>но с каждой минутой
дела всё хуже.</i></font>

109
00:07:30,880 --> 00:07:32,860
<font face="Tahoma" size="22">Я пока разберусь с этой нечистью.</font>

110
00:07:35,020 --> 00:07:36,990
<font face="Tahoma" size="22">А от старика вообще никакого толку…</font>

111
00:07:38,060 --> 00:07:39,220
<font face="Tahoma" size="22">Выпивку тащи!</font>

112
00:07:39,440 --> 00:07:40,190
<font face="Tahoma" size="22">К чёрту его.</font>

113
00:07:40,900 --> 00:07:41,620
<font face="Tahoma" size="22">Быстрей!</font>

114
00:07:42,170 --> 00:07:42,880
<font face="Tahoma" size="22">Да!</font>

115
00:07:45,420 --> 00:07:47,170
<font face="Tahoma" size="22"><i>Думаю, снаружи завесы…</i></font>

116
00:07:47,660 --> 00:07:49,820
<font face="Tahoma" size="22"><i>в случае чего больше шансов сбежать.</i></font>

117
00:07:52,950 --> 00:07:53,930
<font face="Tahoma" size="22">Как там Ино?</font>

118
00:07:54,570 --> 00:07:56,440
<font face="Tahoma" size="22">С ним, конечно, не всё хорошо…</font>

119
00:07:57,130 --> 00:07:58,260
<font face="Tahoma" size="22">но хотя бы живой.</font>

120
00:07:58,680 --> 00:08:00,190
<font face="Tahoma" size="22">Пойду-ка я врежу козлам!</font>

121
00:08:00,370 --> 00:08:01,170
<font face="Tahoma" size="22">Итадори!</font>

122
00:08:01,820 --> 00:08:03,390
<font face="Tahoma" size="22">Я тебя понимаю, но сдержись!</font>

123
00:08:03,950 --> 00:08:05,620
<font face="Tahoma" size="22">Забыл, что сейчас важнее всего?</font>

124
00:08:06,900 --> 00:08:08,220
<font face="Tahoma" size="22">Спасти учителя…</font>

125
00:08:08,550 --> 00:08:09,700
<font face="Tahoma" size="22">Барьер рассеялся.</font>

126
00:08:10,080 --> 00:08:12,640
<font face="Tahoma" size="22">А гады с крыши могли уже сбежать.</font>

127
00:08:12,930 --> 00:08:14,970
<font face="Tahoma" size="22">Лучше пока вывести Ино отсюда!</font>

128
00:08:20,260 --> 00:08:21,640
<font face="Tahoma" size="22">Ты им и займись.</font>

129
00:08:21,970 --> 00:08:23,640
<font face="Tahoma" size="22">А я сразу пойду к станции.</font>

130
00:08:23,860 --> 00:08:25,680
<font face="Tahoma" size="22"><i>Верно.
Это лучший вариант!</i></font>

131
00:08:26,190 --> 00:08:28,770
<font face="Tahoma" size="22"><i>Только вот ходить по Сибуе
в одиночку опасно…</i></font>

132
00:08:29,950 --> 00:08:31,860
<font face="Tahoma" size="22">Ну хорошо. Но учти…</font>

133
00:08:32,150 --> 00:08:33,640
<font face="Tahoma" size="22">Если помру — убьёшь меня?</font>

134
00:08:33,840 --> 00:08:34,590
<font face="Tahoma" size="22">Знаю!</font>

135
00:08:38,170 --> 00:08:41,440
<font face="Tahoma" size="22">Да не парься ты так!
Я ж не один, а с Мехамару!</font>

136
00:08:41,880 --> 00:08:44,570
<font face="Tahoma" size="22"><i>Правда, он давненько уже молчит…</i></font>

137
00:08:46,300 --> 00:08:47,620
<font face="Tahoma" size="22">Главное, что понял.</font>

138
00:08:49,820 --> 00:08:50,750
<font face="Tahoma" size="22">До встречи!</font>

139
00:08:51,900 --> 00:08:52,590
<font face="Tahoma" size="22">Ага!</font>

140
00:08:56,150 --> 00:08:56,880
<font face="Tahoma" size="22">Сестра?</font>

141
00:08:56,970 --> 00:08:58,770
<font face="Tahoma" size="22">Похоже, барьер рассеялся.</font>

142
00:08:59,300 --> 00:09:04,320
<font face="Tahoma" size="22">Скоро Сатору Годзё будет мне должен…
Ох, и на какую же сумму это потянет?</font>

143
00:09:05,880 --> 00:09:07,460
<font face="Tahoma" size="22">Того и гляди пущусь в пляс!</font>

144
00:09:08,440 --> 00:09:10,730
<font face="Tahoma" size="22">Вышло быстрее, чем я рассчитывал…</font>

145
00:09:17,880 --> 00:09:18,840
<font face="Tahoma" size="22">Нитта, стоять!</font>

146
00:09:19,550 --> 00:09:25,130
<font face="Tahoma" size="22"><font face="Verdana">{\an1}<font size="24">Сёто, «Бункамура Стрит» (вне завесы)</font></font></font>

147
00:09:19,550 --> 00:09:25,130
<font face="Tahoma" size="22"><font face="Verdana">{\an1}<font size="24">Сёто, «Бункамура Стрит» (вне завесы)</font></font></font>

148
00:09:19,550 --> 00:09:25,130
<font face="Tahoma" size="22"><font face="Verdana">{\an1}<font size="24">Сёто, «Бункамура Стрит» (вне завесы)</font></font></font>

149
00:09:21,750 --> 00:09:24,640
<font face="Tahoma" size="22">{\an8}Гляди-ка, девчоночка в костюмчике!</font>

150
00:09:25,370 --> 00:09:27,190
<font face="Tahoma" size="22">Вот это везенье!</font>

151
00:09:27,440 --> 00:09:30,660
<font face="Tahoma" size="22">Мне как раз надоело,
что одни мужики попадаются.</font>

152
00:09:31,840 --> 00:09:33,770
<font face="Tahoma" size="22">Нитта, прячься скорее.</font>

153
00:09:34,370 --> 00:09:35,720
<font face="Tahoma" size="22">Я мигом разберусь.</font>

154
00:09:45,930 --> 00:09:49,970
<font face="Tahoma" size="22">Сделай вид, что укрылась в «Бункамуре»,
а сама беги через другой выход.</font>

155
00:09:51,370 --> 00:09:54,240
<font face="Tahoma" size="22">Вполне вероятно,
что это он напал на Идзити…</font>

156
00:09:54,590 --> 00:09:56,100
<font face="Tahoma" size="22">а если так — надо спешить!</font>

157
00:09:56,550 --> 00:09:57,220
<font face="Tahoma" size="22">Хорошо…</font>

158
00:09:57,970 --> 00:10:00,130
<font face="Tahoma" size="22">Только будь осторожна, Кугисаки.</font>

159
00:10:00,880 --> 00:10:02,350
<font face="Tahoma" size="22">Чего вы там шепчетесь?</font>

160
00:10:02,720 --> 00:10:04,460
<font face="Tahoma" size="22">Расскажите-ка и мне!</font>

161
00:10:08,220 --> 00:10:09,500
<font face="Tahoma" size="22">Ай-ай-ай…</font>

162
00:10:10,240 --> 00:10:11,660
<font face="Tahoma" size="22">Спряталась милашка.</font>

163
00:10:17,700 --> 00:10:18,420
<font face="Tahoma" size="22">Ты чего?!</font>

164
00:10:19,730 --> 00:10:22,170
<font face="Tahoma" size="22">А нефиг было оружие выкидывать, болван!</font>

165
00:10:24,370 --> 00:10:25,820
<font face="Tahoma" size="22">О, а я тебя помню!</font>

166
00:10:30,490 --> 00:10:33,570
<font face="Tahoma" size="22"><i>Из любителей проклятых орудий
мало кто идёт в рукопашку.</i></font>

167
00:10:33,690 --> 00:10:35,270
<font face="Tahoma" size="22"><i>Так тесни его, Нобара!</i></font>

168
00:10:36,340 --> 00:10:38,180
<font face="Tahoma" size="22">А вы кем будете, уважаемый?</font>

169
00:10:52,450 --> 00:10:54,590
<font face="Tahoma" size="22">Совсем поехавшая — гвоздями швыряться?!</font>

170
00:10:54,870 --> 00:10:56,680
<font face="Tahoma" size="22">Веселье только начинается!</font>

171
00:11:02,450 --> 00:11:03,540
<font face="Tahoma" size="22">Ноги!</font>

172
00:11:04,420 --> 00:11:04,900
<font face="Tahoma" size="22">О!</font>

173
00:11:06,180 --> 00:11:08,870
<font face="Tahoma" size="22">Тьфу ты!
А я-то думал, что она спряталась!</font>

174
00:11:15,750 --> 00:11:16,350
<font face="Tahoma" size="22">Нитта!</font>

175
00:11:19,100 --> 00:11:20,740
<font face="Tahoma" size="22">Пена-а-а-а-а-альти!</font>

176
00:11:23,440 --> 00:11:25,020
<font face="Tahoma" size="22">Ублюдок!</font>

177
00:11:32,270 --> 00:11:33,720
<font face="Tahoma" size="22"><i>Он же выкинул этот меч?..</i></font>

178
00:11:35,010 --> 00:11:35,990
<font face="Tahoma" size="22"><i>Откуда он взялся?!</i></font>

179
00:11:43,020 --> 00:11:44,020
<font face="Tahoma" size="22">Увы и ах!</font>

180
00:11:45,080 --> 00:11:45,960
<font face="Tahoma" size="22">Шпилька.</font>

181
00:12:02,430 --> 00:12:03,190
<font face="Tahoma" size="22">Нитта!</font>

182
00:12:23,010 --> 00:12:24,020
<font face="Tahoma" size="22">Дела-а-а!</font>

183
00:12:24,390 --> 00:12:27,020
<font face="Tahoma" size="22">Какая ты, оказывается, опасная девчонка!</font>

184
00:12:27,710 --> 00:12:28,100
<font face="Tahoma" size="22">О!</font>

185
00:12:29,010 --> 00:12:30,140
<font face="Tahoma" size="22">В челюсть попал?!</font>

186
00:12:30,270 --> 00:12:31,490
<font face="Tahoma" size="22">Встать не можешь?!</font>

187
00:12:31,690 --> 00:12:32,190
<font face="Tahoma" size="22">Да?!</font>

188
00:12:32,380 --> 00:12:33,180
<font face="Tahoma" size="22">Не можешь ведь?</font>

189
00:12:34,310 --> 00:12:36,540
<font face="Tahoma" size="22">Ну что ты всё молчишь?</font>

190
00:12:39,160 --> 00:12:39,650
<font face="Tahoma" size="22">Кстати!</font>

191
00:12:40,220 --> 00:12:43,390
<font face="Tahoma" size="22">Ты стала намного сильнее,
чем в нашу прошлую встречу.</font>

192
00:12:43,750 --> 00:12:45,760
<font face="Tahoma" size="22">А я это даже не сразу понял!</font>

193
00:12:46,850 --> 00:12:48,310
<font face="Tahoma" size="22">Но ох как жаль!</font>

194
00:12:48,350 --> 00:12:52,010
<font face="Tahoma" size="22">В нашем деле мало быть
просто сильной девочкой.</font>

195
00:12:52,330 --> 00:12:54,970
<font face="Tahoma" size="22">Особенно когда против тебя моя техника!</font>

196
00:12:55,470 --> 00:12:56,420
<font face="Tahoma" size="22">Впрочем, ладно…</font>

197
00:12:56,740 --> 00:13:01,010
<font face="Tahoma" size="22">Я ж и сам не совсем понимаю,
как именно она у меня работает.</font>

198
00:13:06,020 --> 00:13:07,020
<font face="Tahoma" size="22">Ну ладно!</font>

199
00:13:07,570 --> 00:13:09,720
<font face="Tahoma" size="22">Кого бы из вас мне первой убить?</font>

200
00:13:11,010 --> 00:13:11,620
<font face="Tahoma" size="22">Эй…</font>

201
00:13:12,120 --> 00:13:13,460
<font face="Tahoma" size="22">ты со своими уродцами…</font>

202
00:13:15,200 --> 00:13:17,010
<font face="Tahoma" size="22"><i>Шевели языком, Нобара!</i></font>

203
00:13:17,770 --> 00:13:19,420
<font face="Tahoma" size="22">Чего вообще добиваетесь?</font>

204
00:13:20,370 --> 00:13:22,520
<font face="Tahoma" size="22"><i>Хоть немного, но выиграй время!</i></font>

205
00:13:22,780 --> 00:13:27,010
<font face="Tahoma" size="22">А-а-а… кажется…
Сатору Годзё запечатать собирались?</font>

206
00:13:27,790 --> 00:13:29,720
<font face="Tahoma" size="22">Мне твоя цель интереснее…</font>

207
00:13:30,650 --> 00:13:31,110
<font face="Tahoma" size="22">А!</font>

208
00:13:32,290 --> 00:13:32,790
<font face="Tahoma" size="22">Моя?!</font>

209
00:13:35,670 --> 00:13:38,890
<font face="Tahoma" size="22">Представь себе парня,
который любит и умеет играть в футбол.</font>

210
00:13:39,120 --> 00:13:42,470
<font face="Tahoma" size="22">Как думаешь, что он будет делать,
если родится в эпоху без футбола?</font>

211
00:13:44,020 --> 00:13:44,700
<font face="Tahoma" size="22">Зараза!</font>

212
00:13:44,860 --> 00:13:46,700
<font face="Tahoma" size="22">Не знаю, как лучше объяснить!</font>

213
00:13:47,340 --> 00:13:48,370
<font face="Tahoma" size="22">Хотя, слушай…</font>

214
00:13:48,790 --> 00:13:51,000
<font face="Tahoma" size="22">а так ли эти твои цели важны?</font>

215
00:13:52,370 --> 00:13:55,710
<font face="Tahoma" size="22">Ну, правда! Подумай!
Мне ж и без них кайфово!</font>

216
00:13:55,830 --> 00:13:59,760
<font face="Tahoma" size="22">Мне главное — повеселиться…
а всё остальное — фигня!</font>

217
00:14:01,300 --> 00:14:02,810
<font face="Tahoma" size="22">Или ты со мной не согласна?</font>

218
00:14:03,510 --> 00:14:05,020
<font face="Tahoma" size="22">Прекрати!</font>

219
00:14:09,830 --> 00:14:12,000
<font face="Tahoma" size="22">Чего-о-о-о-о-о-о?</font>

220
00:14:13,750 --> 00:14:16,370
<font face="Tahoma" size="22">А ты заставь меня, кроха-а-а!</font>

221
00:14:17,020 --> 00:14:20,020
<font face="Tahoma" size="22">Я тебя умоляю,
не вынуждай брать грех на дусю…</font>

222
00:14:21,010 --> 00:14:23,020
<font face="Tahoma" size="22">Язычок прикусил!</font>

223
00:14:25,040 --> 00:14:26,240
<font face="Tahoma" size="22">Надо ж так было…</font>

224
00:14:28,020 --> 00:14:28,750
<font face="Tahoma" size="22">Ого!</font>

225
00:14:36,010 --> 00:14:37,670
<font face="Tahoma" size="22">Да ты ж на ногах еле стоишь.</font>

226
00:14:46,610 --> 00:14:47,700
<font face="Tahoma" size="22">Пора кончать!</font>

227
00:15:12,630 --> 00:15:14,020
<font face="Tahoma" size="22">Что-то не припоминаю…</font>

228
00:15:15,560 --> 00:15:17,970
<font face="Tahoma" size="22">можно ли убивать людей не в чёрном?</font>

229
00:15:20,200 --> 00:15:23,000
<font face="Tahoma" size="22">{\an8}<font face="Comic Sans MS"><font size="40"><font color="#474f3d">МАГИЧЕСКАЯ БИТВА</font></font></font></font>

230
00:15:25,650 --> 00:15:27,980
<font face="Tahoma" size="22">{\an8}<font face="Comic Sans MS"><font size="40"><font color="#474f3d">МАГИЧЕСКАЯ БИТВА</font></font></font></font>

231
00:15:32,490 --> 00:15:34,890
<font face="Tahoma" size="22"><i>Это ж мужчина, что был с Фусигуро…</i></font>

232
00:15:36,380 --> 00:15:37,820
<font face="Tahoma" size="22">Нанами?..</font>

233
00:15:46,160 --> 00:15:48,450
<font face="Tahoma" size="22">Ты куда прёшь?
Ситуацию не понимаешь?</font>

234
00:15:48,630 --> 00:15:50,380
<font face="Tahoma" size="22">Я тебе не разрешал, так-то.</font>

235
00:15:50,780 --> 00:15:53,530
<font face="Tahoma" size="22">А у меня тут девочки в заложницах сидят!</font>

236
00:15:56,510 --> 00:15:57,050
<font face="Tahoma" size="22">Чё?</font>

237
00:15:59,330 --> 00:16:00,460
<font face="Tahoma" size="22">Исчезла…</font>

238
00:16:04,370 --> 00:16:05,540
<font face="Tahoma" size="22">Отвечай…</font>

239
00:16:06,060 --> 00:16:07,920
<font face="Tahoma" size="22">сколько вас всего и где сидите?</font>

240
00:16:10,920 --> 00:16:12,060
<font face="Tahoma" size="22">Знать не знаю!</font>

241
00:16:16,780 --> 00:16:17,470
<font face="Tahoma" size="22"><i>Стена?</i></font>

242
00:16:19,790 --> 00:16:20,660
<font face="Tahoma" size="22"><i>Погоди-ка!</i></font>

243
00:16:22,060 --> 00:16:23,060
<font face="Tahoma" size="22"><i>Я его не ранил!</i></font>

244
00:16:23,660 --> 00:16:24,900
<font face="Tahoma" size="22">Ты не расслышал?</font>

245
00:16:25,070 --> 00:16:27,370
<font face="Tahoma" size="22">Сколько вас всего и где сидите?</font>

246
00:16:32,190 --> 00:16:32,910
<font face="Tahoma" size="22">Не зна-а!..</font>

247
00:16:47,330 --> 00:16:49,060
<font face="Tahoma" size="22"><i>Чё?! Чуть не сдох!</i></font>

248
00:16:49,510 --> 00:16:51,520
<font face="Tahoma" size="22"><i>Если б не моя техника, то помер бы!</i></font>

249
00:16:53,220 --> 00:16:54,880
<font face="Tahoma" size="22"><i>Н-надо бежать!..</i></font>

250
00:17:06,840 --> 00:17:08,240
<font face="Tahoma" size="22">Повторяю!</font>

251
00:17:09,600 --> 00:17:11,510
<font face="Tahoma" size="22">Сколько вас и где сидите?!</font>

252
00:17:12,800 --> 00:17:13,950
<font face="Tahoma" size="22">Да говорю ж, не знаю!</font>

253
00:17:16,390 --> 00:17:17,240
<font face="Tahoma" size="22">Твою ж!</font>

254
00:17:38,480 --> 00:17:39,560
<font face="Tahoma" size="22">Размечтался!</font>

255
00:17:39,840 --> 00:17:41,480
<font face="Tahoma" size="22">Тебя кто просил?!</font>

256
00:17:49,460 --> 00:17:50,860
<font face="Tahoma" size="22">По дороге сюда…</font>

257
00:17:51,110 --> 00:17:54,260
<font face="Tahoma" size="22">я видел тела
нескольких убитых помощников.</font>

258
00:17:56,380 --> 00:17:57,540
<font face="Tahoma" size="22">Это ведь ты их убил?!</font>

259
00:18:02,400 --> 00:18:04,750
<font face="Tahoma" size="22">П… простите, пожалуйста!..</font>

260
00:18:25,760 --> 00:18:27,060
<font face="Tahoma" size="22"><i>Небо и земля…</i></font>

261
00:18:27,750 --> 00:18:28,480
<font face="Tahoma" size="22"><i>Вот какие…</i></font>

262
00:18:29,060 --> 00:18:30,300
<font face="Tahoma" size="22"><i>маги первого уровня!</i></font>

263
00:18:32,810 --> 00:18:34,830
<font face="Tahoma" size="22">Пойдём скорее за Ниттой.</font>

264
00:18:37,440 --> 00:18:39,700
<font face="Tahoma" size="22">Ничего себе!
Какая встреча.</font>

265
00:18:41,620 --> 00:18:42,400
<font face="Tahoma" size="22">Здравствуйте.</font>

266
00:18:43,140 --> 00:18:44,520
<font face="Tahoma" size="22">Давно не виделись, Мэй.</font>

267
00:18:45,670 --> 00:18:49,580
<font face="Tahoma" size="22">Сначала убийцу подослал,
а теперь здороваешься, Гэто?</font>

268
00:18:50,880 --> 00:18:52,180
<font face="Tahoma" size="22"><i>Почему он живой?</i></font>

269
00:18:52,780 --> 00:18:55,060
<font face="Tahoma" size="22"><i>Неужели Годзё в том году напортачил?</i></font>

270
00:18:55,810 --> 00:18:56,770
<font face="Tahoma" size="22"><i>Или, может,</i></font>

271
00:18:56,910 --> 00:19:00,060
<font face="Tahoma" size="22"><i>они и вовсе заодно,
и вместе всё это затеяли?</i></font>

272
00:19:01,220 --> 00:19:02,280
<font face="Tahoma" size="22"><i>Это точно нет.</i></font>

273
00:19:02,710 --> 00:19:06,900
<font face="Tahoma" size="22"><i>Годзё вполне может
в одиночку перебить всех жителей Японии.</i></font>

274
00:19:07,390 --> 00:19:11,560
<font face="Tahoma" size="22"><i>Ему не нужны сообщники,
а подобные интриги — тем более.</i></font>

275
00:19:13,170 --> 00:19:16,480
<font face="Tahoma" size="22">Между прочим, Гэто,
я всегда ценила тебя выше Годзё.</font>

276
00:19:16,910 --> 00:19:19,530
<font face="Tahoma" size="22">А как меня радовала
твоя отрешённая улыбка…</font>

277
00:19:20,660 --> 00:19:23,610
<font face="Tahoma" size="22">Теперь же я буду вынуждена тебя убить.</font>

278
00:19:24,230 --> 00:19:26,080
<font face="Tahoma" size="22">Словами не описать, как мне жаль.</font>

279
00:19:26,660 --> 00:19:28,660
<font face="Tahoma" size="22">Аж сердце разрывается.</font>

280
00:19:29,330 --> 00:19:30,050
<font face="Tahoma" size="22"><i>Скорее всего…</i></font>

281
00:19:30,450 --> 00:19:32,380
<font face="Tahoma" size="22"><i>этот Гэто — фальшивка.</i></font>

282
00:19:32,660 --> 00:19:35,360
<font face="Tahoma" size="22">Мэй… мне тоже исключительно жаль.</font>

283
00:19:37,030 --> 00:19:39,600
<font face="Tahoma" size="22">Не хочется убивать
свою бывшую наставницу.</font>

284
00:19:39,610 --> 00:19:43,100
<font face="Tahoma" size="22">{\an8}<font size="25"><font face="Times New Roman">Проклятый дух болезни особого уровня</font></font></font>

285
00:19:39,610 --> 00:19:43,100
<font face="Tahoma" size="22">{\an8}<font size="25"><font face="Times New Roman">Проклятый дух болезни особого уровня</font></font></font>

286
00:19:39,610 --> 00:19:43,100
<font face="Tahoma" size="22">{\an8}<font size="25"><font face="Times New Roman">Проклятый дух болезни особого уровня</font></font></font>

287
00:19:39,610 --> 00:19:43,100
<font face="Tahoma" size="22"><font face="Impact"><font size="63">Божество оспы</font></font></font>

288
00:19:43,560 --> 00:19:45,060
<font face="Tahoma" size="22"><i>Созидание духов?!</i></font>

289
00:19:45,750 --> 00:19:47,050
<font face="Tahoma" size="22"><i>Неужели я ошиблась?</i></font>

290
00:19:48,050 --> 00:19:50,060
<font face="Tahoma" size="22">Проклятый дух особого уровня…</font>

291
00:19:50,280 --> 00:19:51,510
<font face="Tahoma" size="22">Божество оспы.</font>

292
00:19:51,960 --> 00:19:55,060
<font face="Tahoma" size="22">В прошлом году
я истратил все свои проклятия…</font>

293
00:19:55,370 --> 00:19:57,110
<font face="Tahoma" size="22">но это не хуже прежних.</font>

294
00:19:58,400 --> 00:19:59,410
<font face="Tahoma" size="22">На всякий случай</font>

295
00:19:59,590 --> 00:20:02,260
<font face="Tahoma" size="22">я хочу оставить живых людей
на пятом подземном.</font>

296
00:20:02,820 --> 00:20:04,330
<font face="Tahoma" size="22">Буду ждать дальше по линии.</font>

297
00:20:04,480 --> 00:20:06,870
<font face="Tahoma" size="22">Если изгоните его —
сражусь с вами сам.</font>

298
00:20:12,790 --> 00:20:14,270
<font face="Tahoma" size="22"><i>Раскрытие территории?!</i></font>

299
00:20:14,960 --> 00:20:17,460
<font face="Tahoma" size="22"><i>Кажется… придётся немного повозиться.</i></font>

300
00:20:23,490 --> 00:20:24,620
<font face="Tahoma" size="22"><i>Он меня запер…</i></font>

301
00:20:25,670 --> 00:20:27,170
<font face="Tahoma" size="22">Это гроб, судя по всему?</font>

302
00:20:28,070 --> 00:20:29,050
<font face="Tahoma" size="22">Сестра?!</font>

303
00:20:39,810 --> 00:20:41,730
<font face="Tahoma" size="22">Это ж сколько лет прошло…</font>

304
00:20:42,280 --> 00:20:45,230
<font face="Tahoma" size="22">с тех пор, как кто-то смог
покуситься на мою жизнь?</font>

305
00:20:45,450 --> 00:20:47,050
<font face="Tahoma" size="22">Сестра-а-а-а!</font>

306
00:20:49,990 --> 00:20:52,500
<font face="Tahoma" size="22"><font face="Verdana">{\an1}<font size="24">Сёто, «Бункамура Стрит» (вне завесы)</font></font></font>

307
00:20:49,990 --> 00:20:52,500
<font face="Tahoma" size="22"><font face="Verdana">{\an1}<font size="24">Сёто, «Бункамура Стрит» (вне завесы)</font></font></font>

308
00:20:49,990 --> 00:20:52,500
<font face="Tahoma" size="22"><font face="Verdana">{\an1}<font size="24">Сёто, «Бункамура Стрит» (вне завесы)</font></font></font>

309
00:20:53,050 --> 00:20:54,610
<font face="Tahoma" size="22"><i>Людей вообще не видать!</i></font>

310
00:20:54,760 --> 00:20:57,970
<font face="Tahoma" size="22"><i>А ведь говорили, что тут
должны быть толпы пленников…</i></font>

311
00:21:00,200 --> 00:21:02,650
<font face="Tahoma" size="22">Значит… с Идзити всё хорошо?</font>

312
00:21:03,900 --> 00:21:06,190
<font face="Tahoma" size="22">Я сделал всё, что было в моих силах.</font>

313
00:21:06,790 --> 00:21:09,980
<font face="Tahoma" size="22">К тому же в прошлом он сам
тренировался на мага.</font>

314
00:21:12,210 --> 00:21:13,060
<font face="Tahoma" size="22">Меж тем…</font>

315
00:21:13,140 --> 00:21:16,770
<font face="Tahoma" size="22">о том, что случилось с Годзё,
вы всё-таки не знали.</font>

316
00:21:17,450 --> 00:21:20,060
<font face="Tahoma" size="22">Просто мы сразу в помещение зашли…</font>

317
00:21:20,180 --> 00:21:21,430
<font face="Tahoma" size="22">Наверное, поэтому.</font>

318
00:21:22,300 --> 00:21:25,710
<font face="Tahoma" size="22">Его запечатали, а он брыкается!
Узнаю учителя.</font>

319
00:21:26,180 --> 00:21:28,630
<font face="Tahoma" size="22">Пожалуйста, дождитесь здесь подмоги.</font>

320
00:21:29,060 --> 00:21:32,180
<font face="Tahoma" size="22">Я вместе с Дзэнъин отправлюсь
на пятый подземный этаж.</font>

321
00:21:33,340 --> 00:21:34,040
<font face="Tahoma" size="22">Я с вами!..</font>

322
00:21:34,060 --> 00:21:34,840
<font face="Tahoma" size="22">Нет, нельзя.</font>

323
00:21:37,360 --> 00:21:40,680
<font face="Tahoma" size="22">Чтобы выжить дальше,
потребуется как минимум мой уровень.</font>

324
00:21:41,790 --> 00:21:44,030
<font face="Tahoma" size="22">Ты будешь обузой.
Поэтому останься.</font>

325
00:21:44,770 --> 00:21:46,210
<font face="Tahoma" size="22">Жди дальнейших указаний.</font>

326
00:21:59,040 --> 00:22:00,560
<font face="Tahoma" size="22">Юдзи Итадори!</font>

327
00:22:03,810 --> 00:22:05,220
<font face="Tahoma" size="22">Я отомщу тебе…</font>

328
00:22:06,490 --> 00:22:07,440
<font face="Tahoma" size="22">за братьев!</font>

329
00:23:40,770 --> 00:23:42,370
<font face="Tahoma" size="22"><i>Идзити, а я вам помогу!</i></font>

330
00:23:42,370 --> 00:23:43,800
<font face="Tahoma" size="22"><i>Спасибо, но не стоит.</i></font>

331
00:23:43,800 --> 00:23:46,620
<font face="Tahoma" size="22"><i>Да вы не стесняйтесь!
Мы ж выросли в цифровую эпоху!</i></font>

332
00:23:46,620 --> 00:23:48,200
<font face="Tahoma" size="22"><i>Таблицы всякие мигом сделаем!</i></font>

333
00:23:48,200 --> 00:23:50,000
<font face="Tahoma" size="22"><i>Благодарю! Но я и правда справлюсь…</i></font>

334
00:23:50,000 --> 00:23:51,220
<font face="Tahoma" size="22"><i>Далее: «Красная чешуя».</i></font>

335
00:23:50,000 --> 00:23:55,100
<font face="Tahoma" size="22">{\an8}<font color="#ffffff"><font face="Times New Roman">Далее</font></font></font>

336
00:23:50,000 --> 00:23:55,100
<font face="Tahoma" size="22">{\an8}<font color="#ffffff"><font face="Times New Roman">Далее</font></font></font>

337
00:23:50,000 --> 00:23:55,100
<font face="Tahoma" size="22">{\an8}<font size="30"><font color="#ffffff"><font face="Times New Roman">Красная чешуя</font></font></font></font>

338
00:23:50,000 --> 00:23:55,100
<font face="Tahoma" size="22">{\an8}<font size="30"><font color="#ffffff"><font face="Times New Roman">Красная чешуя</font></font></font></font>

339
00:23:51,220 --> 00:23:52,570
<font face="Tahoma" size="22"><i>Что за «Объединить ячейки»?</i></font>

340
00:23:52,570 --> 00:23:53,420
<font face="Tahoma" size="22"><i>Да тыкай, пофиг!</i></font>

341
00:23:53,420 --> 00:23:54,600
<font face="Tahoma" size="22"><i>Умоляю, отстаньте!</i></font>

