1
00:03:02,958 --> 00:03:04,625
Paya soup again?

2
00:03:07,125 --> 00:03:08,208
Anyway, why not?

3
00:03:09,375 --> 00:03:10,250
Looks yum.

4
00:03:20,125 --> 00:03:21,042
What happened?

5
00:03:21,708 --> 00:03:22,667
Swathi…

6
00:03:24,750 --> 00:03:26,292
isn't it a bit too much?

7
00:03:27,292 --> 00:03:28,583
Taste it first.

8
00:03:28,792 --> 00:03:30,083
Not the soup.

9
00:03:31,500 --> 00:03:33,292
I'm talking about today's plan.

10
00:03:34,667 --> 00:03:36,083
Am I doing anything extra?

11
00:03:37,083 --> 00:03:40,083
-Well, actually, I was also thinking--
-Fuck it. I am overthinking.

12
00:03:41,167 --> 00:03:45,458
My brother is a loser from Shaitan Chowki.

13
00:03:45,833 --> 00:03:48,500
He won't buy it until he sees it.

14
00:03:49,083 --> 00:03:51,625
-Yes, but what if he suspects--
-Suspects what?

15
00:03:52,958 --> 00:03:58,208
But for my company, his Rising Sun
would have sunk during the demonetisation.

16
00:03:58,750 --> 00:04:00,875
But babe, you did embezzle--

17
00:04:01,042 --> 00:04:02,500
You used to be a nurse.

18
00:04:02,958 --> 00:04:04,125
Manage the bloody kitchen.

19
00:04:04,292 --> 00:04:05,917
Don't teach me how to run my business.

20
00:04:09,333 --> 00:04:10,500
Okay, sorry.

21
00:04:11,458 --> 00:04:12,500
Have the soup, please.

22
00:04:12,875 --> 00:04:14,292
-What?
-Soup.

23
00:04:35,125 --> 00:04:36,000
Prabhu?

24
00:04:37,458 --> 00:04:40,083
Prabhu? What happened?

25
00:04:40,750 --> 00:04:43,917
You okay? I'll give you some water.

26
00:04:46,208 --> 00:04:48,333
-Here.
-Motherfucker.

27
00:04:48,708 --> 00:04:49,708
Here, have water.

28
00:04:50,917 --> 00:04:52,750
Why don't you get it checked?

29
00:04:54,083 --> 00:04:55,542
It's only acidity, babe.

30
00:04:57,917 --> 00:04:58,875
It will go away.

31
00:05:00,833 --> 00:05:02,167
Where is the Jolly 20?

32
00:05:02,708 --> 00:05:04,250
It's in the kitchen. Should I get it?

33
00:05:14,583 --> 00:05:15,583
Oh, Lord.

34
00:05:21,292 --> 00:05:22,375
Motherfucker.

35
00:05:27,542 --> 00:05:29,000
So, Prabhu?

36
00:05:29,250 --> 00:05:30,125
Yes, babe?

37
00:05:31,833 --> 00:05:33,875
Did you think about the restaurant?

38
00:05:34,792 --> 00:05:35,917
What restaurant?

39
00:05:37,083 --> 00:05:38,167
My restaurant.

40
00:05:40,292 --> 00:05:41,500
Your restaurant?

41
00:05:42,583 --> 00:05:43,917
What do you mean?

42
00:05:44,708 --> 00:05:45,958
You don't even remember?

43
00:05:46,583 --> 00:05:49,208
-You had said--
-Just kidding, love.

44
00:05:49,667 --> 00:05:53,292
Let me get this project approved,
then we will talk about it.

45
00:05:53,792 --> 00:05:54,667
Promise.

46
00:05:54,750 --> 00:05:58,083
No, no, no, please.
I don’t want any more empty promises.

47
00:05:58,250 --> 00:06:00,417
Here. Swear on Sandy.

48
00:06:02,375 --> 00:06:04,000
C'mon, Swathi.

49
00:06:04,750 --> 00:06:07,708
I will get you your restaurant
once the deal is done.

50
00:06:08,125 --> 00:06:09,750
Let's go. We are running late.

51
00:06:10,417 --> 00:06:11,750
Tell me, how was the soup?

52
00:06:14,750 --> 00:06:15,708
Killer.

53
00:06:16,792 --> 00:06:17,667
Really?

54
00:06:18,375 --> 00:06:20,583
-Amazing.
-Thank God.

55
00:06:20,667 --> 00:06:22,583
-Look at it.
-Thank God.

56
00:06:22,875 --> 00:06:24,292
-Finished.
-Finished.

57
00:06:25,458 --> 00:06:26,583
I'll be out in a minute.

58
00:06:35,083 --> 00:06:36,125
Swathi!

59
00:06:37,833 --> 00:06:39,000
I'm waiting!

60
00:06:40,375 --> 00:06:41,250
Babes?

61
00:06:42,667 --> 00:06:43,958
Sweetu.

62
00:06:46,250 --> 00:06:47,875
Sweetu, motherfucker!

63
00:06:48,125 --> 00:06:49,375
Where the fuck are you?

64
00:07:10,208 --> 00:07:13,292
Right there.

65
00:07:28,750 --> 00:07:29,625
Brother,

66
00:07:30,625 --> 00:07:33,667
you sure you don't want Umesh?

67
00:07:36,083 --> 00:07:38,625
He really knows his shit.

68
00:07:39,917 --> 00:07:40,875
Not my thing.

69
00:07:41,167 --> 00:07:45,583
-Yes, right there, Umesh.
-I only get the feels with soft hands.

70
00:07:46,208 --> 00:07:47,250
Gently, gently.

71
00:07:50,083 --> 00:07:54,417
Sister, I look tough,
but I have a delicate body.

72
00:07:55,750 --> 00:07:57,083
Okay, that's enough. Thank you.

73
00:07:57,833 --> 00:07:58,917
Thank you.

74
00:07:59,750 --> 00:08:00,750
Sorry, sir.

75
00:08:01,667 --> 00:08:04,083
New girl, sir, still training.

76
00:08:04,458 --> 00:08:05,417
Did I ask you?

77
00:08:05,500 --> 00:08:06,708
Bro, bro.

78
00:08:06,792 --> 00:08:08,667
Be sweet, he's nice.

79
00:08:09,042 --> 00:08:10,333
Nice my ass.

80
00:08:10,458 --> 00:08:11,583
Hey, squinty.

81
00:08:13,125 --> 00:08:15,458
You got lucky with her yet?

82
00:08:16,792 --> 00:08:19,208
I'll go get some oil, sir.

83
00:08:25,000 --> 00:08:25,875
-Brother.
-Yes?

84
00:08:26,458 --> 00:08:28,667
I filed the accounts of Last Resort.

85
00:08:29,833 --> 00:08:32,042
Showed a total turnover of 120 crores.

86
00:08:32,333 --> 00:08:36,542
But I asked you to make it 150 crores.

87
00:08:36,625 --> 00:08:39,167
I have a small construction company.

88
00:08:39,542 --> 00:08:41,958
Thirty crores is too big an amount
to cook.

89
00:08:42,542 --> 00:08:43,833
So you will teach me now?

90
00:08:44,083 --> 00:08:47,375
Not teaching you, bro.
Asking you to invest.

91
00:08:47,583 --> 00:08:50,125
Put big money into my Last Resort.

92
00:08:51,667 --> 00:08:52,625
Holy shit!

93
00:08:53,833 --> 00:08:54,750
What?

94
00:08:55,083 --> 00:08:57,583
Motherfucker, he is your twin.

95
00:09:01,458 --> 00:09:02,375
Don't talk crap.

96
00:09:02,583 --> 00:09:03,542
I swear.

97
00:09:03,792 --> 00:09:05,083
He is your photocopy.

98
00:09:05,250 --> 00:09:06,792
I hope you don't take him home.

99
00:09:07,083 --> 00:09:09,708
Swathi might take him to bed
thinking it's you.

100
00:09:10,792 --> 00:09:12,042
What the fuck, brother.

101
00:09:12,375 --> 00:09:14,708
She is my wife, okay? Just shut up.

102
00:09:15,000 --> 00:09:18,625
I'm kidding. And squinty here
doesn't understand our language anyway.

103
00:09:18,875 --> 00:09:20,583
Say, Squinty? Understand Hindi?

104
00:09:21,917 --> 00:09:23,625
No, sir.

105
00:09:23,875 --> 00:09:25,042
Well said.

106
00:09:25,458 --> 00:09:28,750
If you had said yes,
I would've slit your throat.

107
00:09:33,125 --> 00:09:34,333
He shat his pants.

108
00:09:41,417 --> 00:09:44,458
So what’s going on with college, Appu?
You spoke to Arvind?

109
00:09:44,792 --> 00:09:49,042
Aunty, literally every conversation
with my dad these days is like,

110
00:09:49,125 --> 00:09:52,792
"Appu, when are you coming to the office?
Appu, come to Rising Sun tomorrow."

111
00:09:54,333 --> 00:09:58,167
But fuck all that. If I get admission,
he can't stop me from going to France.

112
00:09:58,958 --> 00:10:01,208
France! So romantic, Appu.

113
00:10:01,458 --> 00:10:02,833
-You know what?
-What?

114
00:10:03,417 --> 00:10:04,375
You come too.

115
00:10:04,583 --> 00:10:05,583
-Me?
-Yes.

116
00:10:05,708 --> 00:10:08,167
We can live together,
and you can feed me home-cooked food.

117
00:10:08,958 --> 00:10:11,542
France, no way. You carry on.

118
00:10:11,667 --> 00:10:14,458
Why not?
You can open your restaurant there,

119
00:10:14,542 --> 00:10:15,500
right next to my gallery.

120
00:10:15,583 --> 00:10:17,458
Restaurant, gallery…

121
00:10:17,583 --> 00:10:18,583
Smells funky.

122
00:10:19,083 --> 00:10:20,125
-Yeah? Really?
-Yes.

123
00:10:20,250 --> 00:10:22,583
-Prabhu also said it's killer.
-Yeah.

124
00:10:22,750 --> 00:10:23,875
What you got?

125
00:10:24,250 --> 00:10:25,625
Aunty, you know I can’t cook.

126
00:10:25,792 --> 00:10:27,083
No, but Muthu?

127
00:10:27,250 --> 00:10:29,292
Well, yeah. Muthu got beef curry parotta.

128
00:10:29,708 --> 00:10:32,250
By the way, Kirtima got these
interesting looking tart things.

129
00:10:32,333 --> 00:10:33,583
I really wanna try that.

130
00:10:39,000 --> 00:10:39,917
Yeah.

131
00:10:40,292 --> 00:10:41,167
Okay.

132
00:10:44,000 --> 00:10:45,667
Okay. What are his qualifications?

133
00:10:45,917 --> 00:10:47,792
-Studying commerce--
-Hello, brother-in-law.

134
00:10:48,125 --> 00:10:49,042
Soup?

135
00:10:50,458 --> 00:10:54,125
-Send him to my office tomorrow.
-Yeah, sure.

136
00:10:55,708 --> 00:10:56,625
Prabhu.

137
00:10:58,417 --> 00:10:59,375
Have one bowl at least.

138
00:11:00,250 --> 00:11:01,583
Acidity, babes.

139
00:11:07,083 --> 00:11:09,125
See? Very bad.

140
00:11:13,875 --> 00:11:14,875
-Hello.
-Greetings, madam.

141
00:11:15,333 --> 00:11:16,333
-Soup?
-Yes.

142
00:11:24,042 --> 00:11:25,083
So good.

143
00:11:26,125 --> 00:11:27,875
-What is this?
-Custard tart.

144
00:11:28,083 --> 00:11:29,042
I know.

145
00:11:30,375 --> 00:11:31,458
My father's recipe.

146
00:11:32,167 --> 00:11:34,958
Kiss your dad's hands for me.

147
00:11:35,667 --> 00:11:38,208
Thanks, but Dad is dead.

148
00:11:39,333 --> 00:11:41,333
Only you

149
00:11:41,750 --> 00:11:43,333
Only you

150
00:11:43,792 --> 00:11:47,625
How can I live without you?

151
00:11:48,542 --> 00:11:50,333
Come to me…

152
00:11:54,917 --> 00:11:56,042
Your ringtone, madam?

153
00:11:57,875 --> 00:11:58,792
Sorry?

154
00:11:59,125 --> 00:12:01,958
That is from that '90s movie, right?

155
00:12:02,500 --> 00:12:05,250
Manisha Koirala
running towards Arvind Swamy.

156
00:12:06,542 --> 00:12:07,625
Have you seen it, madam?

157
00:12:08,708 --> 00:12:10,792
I'm sorry, who are you?

158
00:12:11,458 --> 00:12:13,625
What is this, madam? Soup?

159
00:12:13,875 --> 00:12:16,458
Soup, yes. Trotter soup. You want?

160
00:12:17,042 --> 00:12:18,000
Two bowls.

161
00:12:21,417 --> 00:12:22,542
Thanks, madam.

162
00:12:23,167 --> 00:12:24,417
Looks very nice.

163
00:12:31,958 --> 00:12:34,375
-Motherfucker.
-Nadar, you fuck.

164
00:12:34,875 --> 00:12:36,667
Long time no see, sir. How are you?

165
00:12:36,833 --> 00:12:38,958
What the fuck are you doing here?

166
00:12:43,458 --> 00:12:45,458
-Pinky promise. Okay, bye.
-Go.

167
00:14:21,792 --> 00:14:22,917
Won't you tell me?

168
00:14:23,625 --> 00:14:24,542
What?

169
00:14:24,625 --> 00:14:26,417
What you're worried about.

170
00:14:27,375 --> 00:14:31,500
Just that Prabhu has taken
Arvind to the resort site.

171
00:14:32,208 --> 00:14:34,458
I'm worried he'll find out.

172
00:14:35,458 --> 00:14:36,750
Prabhakar?

173
00:14:37,417 --> 00:14:38,417
About us?

174
00:14:39,042 --> 00:14:41,208
Not Prabhu, stupid. Arvind.

175
00:14:42,125 --> 00:14:43,375
About the embezzlement.

176
00:14:45,875 --> 00:14:46,833
So…

177
00:14:48,292 --> 00:14:50,542
how much has Prabhakar stolen?

178
00:14:51,208 --> 00:14:53,208
He told me it's a small amount.

179
00:14:53,875 --> 00:14:55,958
But I'm thinking it must be
one or two crores.

180
00:14:56,250 --> 00:14:59,000
-How much is the investment--
-Tell me one thing first.

181
00:14:59,083 --> 00:14:59,958
What?

182
00:15:00,167 --> 00:15:01,417
Do you think I’m a good cook?

183
00:15:02,042 --> 00:15:03,083
You kidding?

184
00:15:03,875 --> 00:15:06,250
-You’re the best, Swathi.
-Really?

185
00:15:06,333 --> 00:15:08,833
That Prabhakar is an idiot.
He doesn’t understand.

186
00:15:09,250 --> 00:15:12,667
If it was up to me, you would have had
your restaurant by now.

187
00:15:12,833 --> 00:15:14,833
It’s not so easy, Umesh.

188
00:15:14,958 --> 00:15:16,792
-Why?
-It needs money.

189
00:15:17,417 --> 00:15:21,167
And Prabhu is under a lot of pressure.
You won’t understand.

190
00:15:21,250 --> 00:15:23,917
Yeah, why would I?
I’m just an ignorant fool.

191
00:15:24,292 --> 00:15:26,333
Umesh, I didn't mean it like that.

192
00:15:26,500 --> 00:15:29,667
If your Prabhu is such a big shot,
then why are you with me?

193
00:15:30,667 --> 00:15:31,583
Umesh.

194
00:15:31,708 --> 00:15:33,917
Isn't it because we are lookalikes?

195
00:15:35,208 --> 00:15:36,875
Who told you that?

196
00:15:37,167 --> 00:15:39,125
Why? Is he better looking?

197
00:15:40,417 --> 00:15:43,250
-Baby…
-No, please! Let it out today.

198
00:15:43,917 --> 00:15:44,917
Let what out?

199
00:15:46,375 --> 00:15:47,542
Do you love me?

200
00:15:52,458 --> 00:15:54,375
-Shit, I’m late.
-What happened?

201
00:15:54,458 --> 00:15:56,167
Move, move. One minute…

202
00:15:59,250 --> 00:16:00,375
-Baby.
-Yes?

203
00:16:00,458 --> 00:16:04,958
I need some cash.

204
00:16:05,333 --> 00:16:06,667
Have to pay rent.

205
00:16:07,208 --> 00:16:10,833
-But that was last week--
-And my salary hasn’t come in yet.

206
00:16:11,292 --> 00:16:13,417
Oh, okay.

207
00:16:29,208 --> 00:16:32,375
We're going to party in a dump like this?

208
00:16:34,917 --> 00:16:37,208
Don’t talk shit, brother. Just go in.

209
00:16:43,042 --> 00:16:44,292
What a dump.

210
00:16:52,833 --> 00:16:54,208
Who is it?

211
00:16:54,458 --> 00:16:58,708
Welcome to Hotel California Resort!

212
00:17:02,125 --> 00:17:03,458
Happy birthday!

213
00:17:05,667 --> 00:17:06,792
Happy birthday!

214
00:17:10,125 --> 00:17:11,958
Happy birthday!

215
00:17:14,583 --> 00:17:17,167
Happy birthday! Happy birthday, brother!

216
00:17:19,917 --> 00:17:20,875
Happy birthday!

217
00:17:39,500 --> 00:17:41,000
This month’s fee, ma’am.

218
00:17:43,375 --> 00:17:45,417
Where’s your soup, girl?

219
00:17:59,375 --> 00:18:01,625
What’s causing the stink here?

220
00:18:01,958 --> 00:18:03,917
I’m puking blood because of it.

221
00:18:04,083 --> 00:18:06,958
I’m working, can’t you see?

222
00:18:07,083 --> 00:18:08,208
Listen, you hag.

223
00:18:08,750 --> 00:18:10,292
Got a cucumber?

224
00:18:14,417 --> 00:18:15,667
Don’t have a fresh one?

225
00:18:15,792 --> 00:18:19,208
Get out
or I will stuff an eggplant up yours.

226
00:18:24,625 --> 00:18:29,292
It’s been three months since
I’ve been teaching you, Manisha Koirala.

227
00:18:29,792 --> 00:18:32,708
Why does your soup
still taste like gutter?

228
00:18:32,833 --> 00:18:36,042
It wasn’t so bad this time.
I tried a new meat masala--

229
00:18:36,125 --> 00:18:38,250
That’s exactly the problem.

230
00:18:38,958 --> 00:18:41,833
Overenthusiastic rookie spoils the broth.

231
00:18:42,583 --> 00:18:43,542
Sorry, what?

232
00:18:43,625 --> 00:18:46,375
It means I’ve told you a thousand times.

233
00:18:46,833 --> 00:18:50,417
Do exactly what I tell you.
But you don’t want to learn.

234
00:18:50,583 --> 00:18:53,000
No, ma'am, I will learn.

235
00:18:53,125 --> 00:18:55,958
Tell me your secret recipe, please.

236
00:18:56,292 --> 00:19:00,833
If you want the secret recipe,
then come here everyday

237
00:19:01,375 --> 00:19:02,417
for private lessons.

238
00:19:03,167 --> 00:19:04,792
But private will be expensive.

239
00:19:05,667 --> 00:19:07,000
Wow, my heroine.

240
00:19:07,208 --> 00:19:08,125
Just leave.

241
00:19:08,292 --> 00:19:10,583
-Leave now!
-No, no, ma'am.

242
00:19:10,667 --> 00:19:13,750
You know that my husband
doesn’t even allow weekly classes.

243
00:19:13,875 --> 00:19:15,625
That’s your problem, princess.

244
00:19:16,000 --> 00:19:18,250
Good things don’t come free.

245
00:19:23,917 --> 00:19:25,667
How are you, hotness?

246
00:19:26,625 --> 00:19:27,708
Hottie.

247
00:20:27,792 --> 00:20:28,667
Fuck!

248
00:20:39,458 --> 00:20:40,333
Fuck.

249
00:20:40,917 --> 00:20:41,792
Fuck!

250
00:20:43,042 --> 00:20:43,917
Fuck.

251
00:20:45,792 --> 00:20:47,125
-Fuck!
-Hey!

252
00:20:47,625 --> 00:20:48,500
Fuck.

253
00:20:48,792 --> 00:20:49,708
-Fuck.
-One minute!

254
00:20:50,000 --> 00:20:50,875
Fuck.

255
00:20:50,958 --> 00:20:53,750
-Hey!
-Fuck.

256
00:20:53,875 --> 00:20:54,792
Fuck.

257
00:20:55,292 --> 00:20:57,583
-Wait!
-Fuck.

258
00:20:57,875 --> 00:20:59,250
-Fuck.
-One minute.

259
00:20:59,542 --> 00:21:00,875
Fuck.

260
00:21:02,000 --> 00:21:06,083
Fuck.

261
00:21:06,208 --> 00:21:07,208
-What are you doing?
-Fuck.

262
00:21:07,333 --> 00:21:08,292
Fuck.

263
00:21:09,000 --> 00:21:09,917
-Fuck.
-Leave it.

264
00:21:11,125 --> 00:21:12,292
Fuck.

265
00:21:12,583 --> 00:21:13,750
Fuck.

266
00:21:14,417 --> 00:21:15,500
Fuck.

267
00:21:15,583 --> 00:21:16,792
Fuck.

268
00:21:17,833 --> 00:21:20,292
Fuck!

269
00:21:20,875 --> 00:21:23,000
Fuck! Fuck you, man!

270
00:21:23,250 --> 00:21:25,167
Fuck you! Fuck, man!

271
00:21:25,250 --> 00:21:26,625
Fuck!

272
00:21:26,792 --> 00:21:27,792
Shit, my camera.

273
00:21:28,042 --> 00:21:30,250
My camera! Fuck!

274
00:21:34,042 --> 00:21:35,292
Fuck you.

275
00:21:36,042 --> 00:21:36,917
Fuck!

276
00:21:43,667 --> 00:21:47,667
Fuck.

277
00:22:07,458 --> 00:22:09,667
Who owns this hotel?

278
00:22:10,042 --> 00:22:11,167
Hotel?

279
00:22:11,875 --> 00:22:12,792
Resort.

280
00:22:12,875 --> 00:22:16,083
Your resort, so big.

281
00:22:16,667 --> 00:22:21,500
Two hundred hectares of prime real estate.

282
00:22:21,958 --> 00:22:24,083
Twenty kilometers from Mainjur.

283
00:22:24,917 --> 00:22:28,792
Two and a half hours from Madurai Airport.

284
00:22:29,625 --> 00:22:31,958
Right next to the highway.

285
00:22:32,917 --> 00:22:34,958
Both sides, valley view.

286
00:22:35,625 --> 00:22:39,458
Perfect stay for a perfect vacay.

287
00:22:39,542 --> 00:22:41,208
Wow, so sexy.

288
00:22:41,500 --> 00:22:42,542
Guess how much.

289
00:22:42,917 --> 00:22:44,917
How you say, five million.

290
00:22:45,208 --> 00:22:48,042
My SUV is costlier than that.

291
00:22:48,375 --> 00:22:49,833
One hundred million?

292
00:22:50,458 --> 00:22:52,333
-Little more.
-Two hundred million.

293
00:22:52,750 --> 00:22:54,292
No, three hundred million.

294
00:22:54,375 --> 00:22:56,125
Four hundred million!

295
00:22:56,375 --> 00:22:57,875
Five hundred?

296
00:22:58,250 --> 00:22:59,917
Million!

297
00:23:00,125 --> 00:23:01,458
Wow!

298
00:23:02,750 --> 00:23:03,667
What the fuck, bro?

299
00:23:03,750 --> 00:23:08,167
Level with me, or I'll beat your ass
right in front of these blondes.

300
00:23:17,875 --> 00:23:18,750
Who is that?

301
00:23:18,833 --> 00:23:20,458
It’s me, Umesh.

302
00:23:23,250 --> 00:23:25,042
Rettai, brother!

303
00:23:25,167 --> 00:23:26,375
How you doing?

304
00:23:29,125 --> 00:23:30,375
Got the cash?

305
00:23:33,458 --> 00:23:35,167
Later, bro.

306
00:23:35,250 --> 00:23:37,292
Give me the money, go in.

307
00:23:37,500 --> 00:23:40,625
Come on, think of all
the free foot massages I gave you.

308
00:23:40,708 --> 00:23:45,875
Hey, so many knots.
You have to visit my parlour.

309
00:23:46,167 --> 00:23:47,083
-I will--
-Hey!

310
00:23:47,667 --> 00:23:48,583
Squinty.

311
00:23:49,292 --> 00:23:51,417
You owe us 60 grand.

312
00:23:51,542 --> 00:23:53,042
That’s why I’m here.

313
00:23:53,208 --> 00:23:56,000
I’ll clear all my dues today, promise.

314
00:23:56,167 --> 00:23:57,208
Hey, wanna play?

315
00:23:57,292 --> 00:23:58,375
-Hey!
-Join us.

316
00:23:58,750 --> 00:23:59,625
Stay put.

317
00:23:59,708 --> 00:24:00,583
Brother.

318
00:24:02,000 --> 00:24:03,333
This guy creating trouble?

319
00:24:03,792 --> 00:24:07,500
He'll play but don't want to pay.

320
00:24:08,250 --> 00:24:10,875
Oh, look who we have here.
Our man, Pillai.

321
00:24:11,042 --> 00:24:12,333
Hello, Mokkai, bro.

322
00:24:12,417 --> 00:24:15,042
Pillai, long time no see.

323
00:24:15,167 --> 00:24:16,250
Where have you been?

324
00:24:16,333 --> 00:24:17,833
Been around, Othai bro.

325
00:24:17,917 --> 00:24:19,750
Just a bit under the weather.

326
00:24:20,083 --> 00:24:21,167
You’re all right now?

327
00:24:21,250 --> 00:24:22,417
All okay, bro.

328
00:24:22,917 --> 00:24:24,917
Is this any way
to ask about his health?

329
00:24:25,000 --> 00:24:26,000
What happened, sweetie?

330
00:24:26,083 --> 00:24:27,708
-Not taking care of yourself?
-No, no. I'm very--

331
00:24:27,792 --> 00:24:29,042
-All okay now?
-Yes, all okay.

332
00:24:29,125 --> 00:24:30,375
-Heart okay?
-Heart okay.

333
00:24:30,458 --> 00:24:32,708
-Pulse okay?
-Pulse okay.

334
00:24:32,792 --> 00:24:33,667
-All good?
-All good.

335
00:24:33,792 --> 00:24:35,167
-No stress?
-No stress.

336
00:24:35,708 --> 00:24:36,750
Pick him up.

337
00:24:38,375 --> 00:24:40,625
Do we look like idiots to you?

338
00:24:40,833 --> 00:24:41,708
Brother.

339
00:24:46,875 --> 00:24:48,125
Listen carefully.

340
00:24:48,500 --> 00:24:51,292
Bring in what you owe us,

341
00:24:52,000 --> 00:24:53,000
or else…

342
00:24:53,792 --> 00:24:55,875
I'll chop your balls. Understood?

343
00:24:56,250 --> 00:24:57,708
-Okay, brother.
-Fuck off now.

344
00:25:02,958 --> 00:25:04,958
Here I come

345
00:25:05,125 --> 00:25:07,125
Here I come

346
00:25:07,458 --> 00:25:11,375
Here I come for you

347
00:25:11,792 --> 00:25:13,625
Hello? Umesh?

348
00:25:13,708 --> 00:25:14,792
-Baby.
-Umesh.

349
00:25:15,042 --> 00:25:16,667
I'm busy now, later--

350
00:25:18,792 --> 00:25:19,750
What?

351
00:25:20,500 --> 00:25:21,417
What?

352
00:25:22,250 --> 00:25:23,125
What?

353
00:25:27,083 --> 00:25:28,958
Wow.

354
00:25:31,583 --> 00:25:34,333
Hotel Ca-Lee?

355
00:25:34,458 --> 00:25:36,083
Hotel California, brother.

356
00:25:36,583 --> 00:25:38,333
What’s this?

357
00:25:38,708 --> 00:25:39,625
-This?
-Yes.

358
00:25:40,208 --> 00:25:41,125
Waterslide.

359
00:25:42,625 --> 00:25:45,125
-One hundred and ten foot tall.
-One hundred and ten?

360
00:25:45,625 --> 00:25:46,875
Tallest in South India.

361
00:25:48,667 --> 00:25:49,792
And this?

362
00:25:49,875 --> 00:25:52,042
Spa. Hammam!

363
00:25:52,958 --> 00:25:55,833
-Eco village.
-Correct.

364
00:25:58,792 --> 00:25:59,667
What say?

365
00:26:00,583 --> 00:26:01,500
No.

366
00:26:07,542 --> 00:26:08,417
Look, kiddo.

367
00:26:09,042 --> 00:26:10,833
I'm making a deal
with my partners in Chennai.

368
00:26:10,917 --> 00:26:13,167
Our drug business
will be fully outsourced.

369
00:26:13,375 --> 00:26:16,083
Me and Rising Sun
will live off the commission.

370
00:26:16,167 --> 00:26:17,958
But this is such a good investment--

371
00:26:18,042 --> 00:26:20,708
I told you, your Ponzi schemes
don’t work for me.

372
00:26:20,833 --> 00:26:22,333
-Don’t say that, bro--
-What, "bro"?

373
00:26:22,875 --> 00:26:23,833
Who "bro"?

374
00:26:23,958 --> 00:26:26,208
You think your bro is a fool, right?

375
00:26:27,333 --> 00:26:29,833
This party idea was just a ruse.
For what?

376
00:26:30,083 --> 00:26:31,375
To sell me your fucking resort?

377
00:26:32,083 --> 00:26:34,333
How many more chances will I give you?

378
00:26:34,958 --> 00:26:37,292
Mobile shop, pickle factory,

379
00:26:37,750 --> 00:26:39,292
and last year, that lottery business.

380
00:26:39,792 --> 00:26:42,333
Every venture you touch, you ruin it.

381
00:26:46,083 --> 00:26:48,333
Look, kiddo, I love you.

382
00:26:48,667 --> 00:26:50,958
But entrepreneurship is beyond you.

383
00:26:52,250 --> 00:26:55,125
Just sell this property
and forget about it.

384
00:26:56,708 --> 00:27:00,250
Then I'll set you up
with the perfect job at Rising Sun.

385
00:27:03,167 --> 00:27:04,125
Thanks, bro.

386
00:27:05,375 --> 00:27:06,458
But no thanks.

387
00:27:11,417 --> 00:27:12,333
Okay.

388
00:27:19,958 --> 00:27:21,417
Great party you threw.

389
00:27:21,833 --> 00:27:22,792
Superb.

390
00:27:57,625 --> 00:27:59,625
Oh my God.

391
00:28:00,417 --> 00:28:02,917
We should have broken up long ago.

392
00:28:03,542 --> 00:28:05,542
In fact,
we shouldn’t even have started it.

393
00:28:05,750 --> 00:28:09,458
I’ve been married for 20 years.
I have an 18-year-old son.

394
00:28:10,417 --> 00:28:12,000
It’s all ruined.

395
00:28:16,917 --> 00:28:18,000
Swathi.

396
00:28:19,833 --> 00:28:20,750
Baby.

397
00:28:22,708 --> 00:28:24,042
Run away with me.

398
00:28:24,958 --> 00:28:25,833
What?

399
00:28:25,917 --> 00:28:26,833
Look.

400
00:28:27,375 --> 00:28:28,750
What's done is done.

401
00:28:29,250 --> 00:28:32,375
Now, the issue is that Prabhakar
knows about us.

402
00:28:32,958 --> 00:28:35,583
-And soon, Arvind will too.
-No!

403
00:28:35,667 --> 00:28:36,667
Oh, God.

404
00:28:37,167 --> 00:28:39,875
Listen, there's no time.

405
00:28:39,958 --> 00:28:41,375
Whatever we do, we have to do it now.

406
00:28:42,125 --> 00:28:43,708
But where will we go?

407
00:28:47,708 --> 00:28:49,042
Baby! Swathi!

408
00:28:49,750 --> 00:28:51,500
There’s a bus at 10:20,
Mainjur to Madurai.

409
00:28:51,583 --> 00:28:53,250
If we leave now, we'll get seats.

410
00:28:53,583 --> 00:28:57,625
I suggest, take your jewelry
and cash and let's go.

411
00:28:58,292 --> 00:28:59,167
Where is it?

412
00:29:03,583 --> 00:29:07,333
Baby, don't think so much.
While there's life, there's hope.

413
00:29:07,500 --> 00:29:10,292
Think. We can make a fresh start.

414
00:29:10,375 --> 00:29:11,375
But my restaurant?

415
00:29:11,458 --> 00:29:12,458
Baby!

416
00:29:12,917 --> 00:29:14,583
The restaurant will happen anyway.

417
00:29:14,667 --> 00:29:17,625
Okay, forget Thailand.
Let's go to Pondicherry.

418
00:29:17,958 --> 00:29:20,792
We’ll open a small shack on a small beach.

419
00:29:21,083 --> 00:29:25,000
I’ll massage the foreigners,
you feed them soup.

420
00:29:26,500 --> 00:29:27,542
Baby.

421
00:29:28,500 --> 00:29:31,583
Baby, our shack will be a great success.

422
00:29:32,292 --> 00:29:36,000
They'll come from London,
Paris and New York

423
00:29:36,667 --> 00:29:38,375
to get a taste of your food.

424
00:29:38,792 --> 00:29:45,167
Deccan cuisine, Swedish massage,
unbeatable combo pack.

425
00:29:45,375 --> 00:29:48,542
Reasonable rates,
but only for a short while.

426
00:29:49,792 --> 00:29:52,167
Once our restaurant finds its feet,

427
00:29:53,083 --> 00:29:56,250
it will be booked out for months.

428
00:30:03,000 --> 00:30:04,917
We'll change our names.

429
00:30:07,333 --> 00:30:09,333
You be Manisha Koirala.

430
00:30:11,417 --> 00:30:12,375
And I…

431
00:30:12,958 --> 00:30:13,833
Umesh?

432
00:30:20,708 --> 00:30:21,583
Who is it?

433
00:30:23,000 --> 00:30:23,917
I'll check.

434
00:30:28,208 --> 00:30:29,417
Don't move.

435
00:30:40,125 --> 00:30:41,000
Swathi.

436
00:30:48,000 --> 00:30:49,750
Shit, it's Prabhu. Prabhu!

437
00:30:49,833 --> 00:30:52,500
-But he was supposed to come tomorrow.
-I know, but he's here!

438
00:30:52,833 --> 00:30:53,917
Hurry up!

439
00:30:54,083 --> 00:30:56,500
Wear your shoes.

440
00:30:58,292 --> 00:31:00,542
I'm dead because of you!

441
00:31:01,583 --> 00:31:02,875
He'll kill me.

442
00:31:03,125 --> 00:31:04,583
Hurry up.

443
00:31:06,250 --> 00:31:08,667
Okay.

444
00:31:15,375 --> 00:31:16,375
Swathi!

445
00:31:27,500 --> 00:31:28,667
Swathi!

446
00:31:35,208 --> 00:31:36,625
Swathi!

447
00:31:36,833 --> 00:31:38,083
I'm coming!

448
00:31:40,833 --> 00:31:41,750
Camera.

449
00:31:42,125 --> 00:31:44,333
-Prabhu.
-How long does it take to open the door?

450
00:31:44,458 --> 00:31:46,208
-Sorry.
-I've been standing forever.

451
00:31:46,417 --> 00:31:47,750
Sorry.

452
00:31:47,958 --> 00:31:50,792
I had fallen asleep, that's why…

453
00:31:51,750 --> 00:31:53,500
I didn't hear the bell.

454
00:31:54,458 --> 00:31:55,750
Weren't you coming tomorrow?

455
00:31:56,167 --> 00:31:57,708
Brother had to leave.

456
00:31:59,542 --> 00:32:00,458
Okay.

457
00:32:00,875 --> 00:32:02,167
What happened at the party?

458
00:32:04,667 --> 00:32:05,583
What happened?

459
00:32:11,417 --> 00:32:12,458
Where are you going?

460
00:32:21,083 --> 00:32:22,500
Prabhu, the thing is…

461
00:32:22,625 --> 00:32:24,750
-Actually, what happened--
-What?

462
00:32:25,750 --> 00:32:27,083
Should I heat up dinner?

463
00:32:29,000 --> 00:32:30,042
There's soup from this morning.

464
00:32:31,542 --> 00:32:33,000
Where will the dinner go?

465
00:32:36,250 --> 00:32:39,333
So then, how was the party?

466
00:32:39,625 --> 00:32:40,792
What did Arvind say?

467
00:32:41,792 --> 00:32:45,708
Babes, I made so many arrangements.

468
00:32:46,167 --> 00:32:47,833
Spent so much money.

469
00:32:48,833 --> 00:32:50,583
We had just got there.

470
00:32:50,792 --> 00:32:53,708
-Brother had a drink and got a bad tummy.
-So sad.

471
00:32:53,875 --> 00:32:55,583
The party was ruined.

472
00:32:57,667 --> 00:32:59,167
Prabhu, wait.

473
00:32:59,250 --> 00:33:02,458
-What did Arvind say about the resort?
-Stop pestering me.

474
00:33:07,250 --> 00:33:08,167
What is this?

475
00:33:10,375 --> 00:33:12,083
What do you mean, baby?

476
00:33:15,083 --> 00:33:17,333
What happened here?

477
00:33:19,083 --> 00:33:20,375
Actually, I--

478
00:33:20,708 --> 00:33:21,750
Swathi?

479
00:33:21,833 --> 00:33:24,042
-I-- I--
-What, "I-- I--"?

480
00:33:24,125 --> 00:33:25,083
I touched myself.

481
00:33:25,208 --> 00:33:26,292
What do you mean, "touched"?

482
00:33:27,667 --> 00:33:29,375
I mean, you know…

483
00:33:29,708 --> 00:33:31,167
No, I don't know.

484
00:33:32,917 --> 00:33:34,750
Don’t look at me like that, Prabhu.

485
00:33:35,167 --> 00:33:37,333
You’re never home these days.

486
00:33:38,125 --> 00:33:39,458
What is a girl supposed to do?

487
00:33:45,500 --> 00:33:46,458
How many times?

488
00:33:47,625 --> 00:33:48,542
What?

489
00:33:48,625 --> 00:33:49,667
How many times?

490
00:33:50,667 --> 00:33:54,208
What sort of question is that?
I don’t want to discuss it.

491
00:33:54,333 --> 00:33:55,750
Don’t change the topic.

492
00:34:03,333 --> 00:34:05,083
Fuck! You bitch!

493
00:34:05,167 --> 00:34:06,125
Hit me, baby.

494
00:34:23,417 --> 00:34:24,500
You bitch!

495
00:34:26,208 --> 00:34:27,208
Oh, Prabhu!

496
00:34:29,125 --> 00:34:30,375
Prabhu!

497
00:34:40,083 --> 00:34:41,000
Prabhu?

498
00:34:41,458 --> 00:34:42,917
Yes, sweetu?

499
00:34:43,708 --> 00:34:45,667
Who was that guy at the potluck today?

500
00:34:48,500 --> 00:34:49,375
Who?

501
00:34:49,958 --> 00:34:51,792
The one with the cowboy hat.

502
00:34:55,833 --> 00:34:56,875
Nadar.

503
00:34:59,083 --> 00:35:00,500
Private detective.

504
00:35:03,375 --> 00:35:04,625
How do you know him?

505
00:35:06,542 --> 00:35:09,458
I have hired him for a small job.

506
00:35:10,167 --> 00:35:11,333
Don't worry about him.

507
00:35:12,458 --> 00:35:13,542
Okay.

508
00:35:18,917 --> 00:35:20,583
-Prabhu?
-Yes.

509
00:35:21,625 --> 00:35:22,792
What did Arvind say?

510
00:35:23,583 --> 00:35:24,875
About the resort?

511
00:35:36,000 --> 00:35:37,208
What’s this?

512
00:35:40,375 --> 00:35:43,125
Nothing, it’s just a piece of cloth.

513
00:35:43,250 --> 00:35:46,833
Why the fuck do you have a burka?

514
00:35:48,708 --> 00:35:50,625
I had told you about a cooking class?

515
00:35:51,125 --> 00:35:52,125
I joined it.

516
00:35:52,583 --> 00:35:54,333
Didn’t I tell you not to go there?

517
00:35:54,708 --> 00:35:56,458
That’s why I went there in a burka.

518
00:35:57,750 --> 00:36:00,833
First, you say you are touching yourself,

519
00:36:00,958 --> 00:36:03,000
and then you say you've joined
a cooking class.

520
00:36:07,083 --> 00:36:10,000
I also stole money from your wallet

521
00:36:10,458 --> 00:36:11,667
to pay for the class.

522
00:36:11,833 --> 00:36:13,458
Teacher says I'm making good progress,

523
00:36:13,542 --> 00:36:17,000
so I will need more cash
for one-on-one classes.

524
00:36:22,292 --> 00:36:23,333
What?

525
00:36:28,583 --> 00:36:30,917
You're one clever thief.

526
00:36:33,583 --> 00:36:35,000
But no going there anymore.

527
00:36:35,625 --> 00:36:36,833
I don't like it.

528
00:36:37,042 --> 00:36:39,667
-But my teacher is there.
-Ask her to teach you at home.

529
00:36:39,750 --> 00:36:40,792
I'll pay for it.

530
00:36:40,875 --> 00:36:41,792
I'll pay.

531
00:36:44,042 --> 00:36:47,250
You’re going to be the owner
of a five-star restaurant.

532
00:36:47,375 --> 00:36:49,875
Your training needs to be of that level.

533
00:36:50,667 --> 00:36:51,583
Meaning?

534
00:36:51,708 --> 00:36:54,375
You’ve become a restaurantrueureur.

535
00:36:54,792 --> 00:36:57,292
You're bloody going to run a high class,

536
00:36:57,625 --> 00:37:02,833
classic five-star, fine dining experience
in the whole of Mainjur, man.

537
00:37:03,167 --> 00:37:04,042
Arvind said yes?

538
00:37:04,208 --> 00:37:10,167
The way I pitched to him, he was floored.

539
00:37:12,333 --> 00:37:13,792
I think he's a little bit jealous.

540
00:37:14,167 --> 00:37:15,542
He asked me,

541
00:37:16,500 --> 00:37:18,875
"How did you come up with
such a great idea?"

542
00:37:19,583 --> 00:37:23,375
Oh, my God!
I can't believe it! I'm so happy!

543
00:37:23,500 --> 00:37:25,250
Stop it.
Do you want to break the bed?

544
00:37:25,875 --> 00:37:28,083
Sorry.

545
00:37:32,417 --> 00:37:34,667
So much happiness for just a restaurant?

546
00:37:35,292 --> 00:37:36,917
Prabhu, you know right?

547
00:37:37,458 --> 00:37:40,833
I didn’t have anything to call my own
before we got married.

548
00:37:40,917 --> 00:37:45,042
-I know
-No house, no car, not even family.

549
00:37:45,167 --> 00:37:46,750
Poor family.

550
00:37:46,958 --> 00:37:50,292
Since I was a child, I always had a dream…

551
00:37:51,542 --> 00:37:53,625
that I will fall in love and…

552
00:37:54,292 --> 00:37:57,625
I'll get married
and have a big family and…

553
00:37:58,083 --> 00:38:00,208
feed everybody good food.

554
00:38:04,167 --> 00:38:06,542
But I didn't realise
how time has passed me by.

555
00:38:09,083 --> 00:38:10,708
These last few years…

556
00:38:12,875 --> 00:38:14,583
I’ve been a little lonely.

557
00:38:17,250 --> 00:38:20,042
I guess I just needed
something like this, you know?

558
00:38:20,125 --> 00:38:22,417
Just to keep me going, and just--

559
00:38:30,958 --> 00:38:31,833
Umesh.

560
00:38:34,167 --> 00:38:35,375
Umesh.

561
00:38:48,042 --> 00:38:49,833
You said nothing happens between you two,

562
00:38:49,917 --> 00:38:50,875
then what was that?

563
00:38:51,000 --> 00:38:53,250
Umesh, please, let’s talk later.

564
00:38:53,333 --> 00:38:56,333
I want to talk right now.

565
00:38:58,208 --> 00:39:01,875
You lied to me, betrayed my trust.

566
00:39:02,000 --> 00:39:05,542
Excuse me! I had to do it,
okay? To save you.

567
00:39:06,083 --> 00:39:07,292
To save me?

568
00:39:07,500 --> 00:39:10,625
That’s why you were going all,
"Oh, Prabhu! Ah, Prabhu!"

569
00:39:17,875 --> 00:39:18,917
Swathi.

570
00:39:22,000 --> 00:39:23,125
Motherfucker.

571
00:39:32,042 --> 00:39:33,833
Motherfucker.

572
00:39:34,667 --> 00:39:35,750
Fuck.

573
00:39:39,792 --> 00:39:43,042
There’s still time, Swathi.
We can still catch the last bus.

574
00:39:43,167 --> 00:39:47,292
Umesh, please leave.
I beg you. Let’s talk later.

575
00:39:47,417 --> 00:39:51,250
What’s there to talk about?
You love me, I love you, that’s it.

576
00:39:51,375 --> 00:39:53,042
It’s not that simple.

577
00:39:54,542 --> 00:39:55,417
You don’t love me?

578
00:39:55,542 --> 00:39:57,208
No, no. You--

579
00:39:57,917 --> 00:40:01,167
You're very nice and you're lovely.

580
00:40:01,458 --> 00:40:04,750
And I love spending time with you but…

581
00:40:05,708 --> 00:40:08,250
I can’t live with you.

582
00:40:20,417 --> 00:40:21,333
Swathi?

583
00:40:22,333 --> 00:40:23,333
What is this?

584
00:40:27,667 --> 00:40:29,792
Prabhu, wait! I can explain.
Prabhu, please!

585
00:40:33,917 --> 00:40:36,917
-Why did you do it?
-I'm sorry.

586
00:40:37,333 --> 00:40:40,125
What did you think?
That I'll never know?

587
00:40:40,542 --> 00:40:42,750
What did you think?
You'll get away?

588
00:40:47,208 --> 00:40:48,167
Motherfucker.

589
00:40:50,500 --> 00:40:52,917
You fucker.

590
00:40:54,083 --> 00:40:55,708
You hit me, motherfucker?

591
00:40:56,125 --> 00:40:57,625
You laid a hand on me?

592
00:40:57,917 --> 00:40:59,958
You motherfucker squinty!

593
00:41:06,250 --> 00:41:07,792
You cross-eyed fuck.

594
00:41:08,250 --> 00:41:11,500
-With my wife, on my bed.
-Prabhu, please stop!

595
00:41:14,333 --> 00:41:18,167
You tell me, after all that I did for you,

596
00:41:18,458 --> 00:41:20,417
after I gave you everything,

597
00:41:21,417 --> 00:41:22,375
why did you do this?

598
00:41:22,917 --> 00:41:26,042
You used to clean people's shit.

599
00:41:26,458 --> 00:41:28,708
Fucking bitch.

600
00:42:28,917 --> 00:42:29,917
Umesh.

601
00:42:39,417 --> 00:42:40,458
Sir?

602
00:42:41,875 --> 00:42:42,750
Sir?

603
00:42:44,458 --> 00:42:45,333
Sir?

