1
00:00:15,958 --> 00:00:18,333
[mysterious music playing]

2
00:00:31,000 --> 00:00:32,542
Thirty-one crores?

3
00:00:34,167 --> 00:00:38,333
Who steals 31 crores?
And that too from his own brother?

4
00:00:38,917 --> 00:00:40,292
Who else knew about this?

5
00:00:41,375 --> 00:00:42,833
Just me and…

6
00:00:43,750 --> 00:00:46,542
-I hope you didn't tell anyone.
-Who the hell would I tell?

7
00:00:46,917 --> 00:00:49,208
It's not like I'm surrounded
by close friends.

8
00:00:49,417 --> 00:00:51,458
[sighs] Then who could have…

9
00:00:53,750 --> 00:00:55,000
What if Arvind…

10
00:00:56,042 --> 00:00:58,417
-Does Arvind know about it?
-One minute, let me think.

11
00:00:58,542 --> 00:01:02,500
We are dead. We are dead now.
Arvind will definitely kill us.

12
00:01:02,583 --> 00:01:05,208
[clicks tongue] God! If Arvind knew,
you think he'd be giving you single malt?

13
00:01:05,292 --> 00:01:08,042
-If not Arvind, then who else?
-Someone else.

14
00:01:08,542 --> 00:01:11,000
-Look. Just look at what is written here.
-[Umesh] What?

15
00:01:11,250 --> 00:01:15,333
Thirty-one crores, 12 lakhs, six thousand,
five hundred and forty--

16
00:01:15,458 --> 00:01:17,167
Five-hundred and forty-five?

17
00:01:17,583 --> 00:01:20,542
Means whoever has written this
knows the exact amount that he…

18
00:01:21,583 --> 00:01:23,583
That means he has proof.

19
00:01:26,083 --> 00:01:27,625
Oh, man!

20
00:01:27,708 --> 00:01:30,667
-What kind of an idiot was this Prabhakar?
-Keep your volume down.

21
00:01:30,833 --> 00:01:34,000
He is dead but his ghost
will drag us through hell now.

22
00:01:34,375 --> 00:01:37,167
Swathi, I am telling you,
he will definitely send us to prison.

23
00:01:37,250 --> 00:01:39,625
-Why are you limping now?
-Then what do I do?

24
00:01:39,750 --> 00:01:44,083
Wherever I look, I only see his face.
It feels like he's always laughing at me.

25
00:01:44,167 --> 00:01:45,750
-Fucking bastard.
-[music stops]

26
00:01:45,833 --> 00:01:47,167
-Dad?
-What?

27
00:01:47,375 --> 00:01:48,833
-Sandy?
-Mosquitoes.

28
00:01:49,250 --> 00:01:51,250
-Mosquitoes?
-They're biting.

29
00:01:51,542 --> 00:01:53,667
What do you expect
the mosquitoes to do? Kiss you?

30
00:01:53,958 --> 00:01:54,875
Sandy, wait.

31
00:01:58,917 --> 00:02:04,083
Sandy, here you go. And listen.
Don't feel bad, okay? You know him.

32
00:02:12,583 --> 00:02:15,333
What is wrong with you?
For God's sake, he's your son.

33
00:02:15,417 --> 00:02:18,333
I don't have any son.
Nor am I anybody's father.

34
00:02:18,417 --> 00:02:22,250
And I haven't stolen anything.
All these are your Prabhu's sins.

35
00:02:22,833 --> 00:02:23,875
Baby.

36
00:02:24,083 --> 00:02:26,542
You are Prabhu. You.

37
00:02:26,625 --> 00:02:29,708
Now it's up to you
to pay for all of his sins.

38
00:02:29,958 --> 00:02:32,458
We don't have a choice anymore, okay?
Now come on.

39
00:02:32,542 --> 00:02:33,917
You go off to sleep, okay?

40
00:02:34,000 --> 00:02:36,125
-Okay.
-Okay, tomorrow is a big day.

41
00:02:36,375 --> 00:02:39,250
You need the rest. Huh?
Don't worry at all.

42
00:02:39,625 --> 00:02:41,750
Tomorrow we have to go
to the police as well.

43
00:02:41,875 --> 00:02:44,792
[weakly] But Swathi, this blackmail…

44
00:02:45,792 --> 00:02:47,292
Please, Prabhu.

45
00:02:48,167 --> 00:02:49,250
[sighs]

46
00:02:49,625 --> 00:02:50,833
Que será, será.

47
00:02:51,792 --> 00:02:55,042
[breathes deeply]

48
00:02:55,250 --> 00:02:57,333
[theme music playing]

49
00:03:05,417 --> 00:03:07,167
[theme music concludes]

50
00:03:07,250 --> 00:03:08,792
Thupalli! Huh!

51
00:03:09,833 --> 00:03:11,750
-[crickets chirping]
-[dog barking in distance]

52
00:03:11,833 --> 00:03:12,875
[huffs]

53
00:03:20,625 --> 00:03:22,167
[clattering]

54
00:03:22,375 --> 00:03:24,750
[ominous music playing]

55
00:03:28,667 --> 00:03:29,667
Thupalli?

56
00:03:37,208 --> 00:03:38,167
[grunts]

57
00:03:38,292 --> 00:03:39,917
[music concludes]

58
00:03:40,417 --> 00:03:42,583
Hey, don't make faces.

59
00:03:42,917 --> 00:03:45,542
Remember what your grandpa
used to say, huh?

60
00:03:45,625 --> 00:03:48,125
-"What forest gives--"
-Yeah, I know, Uncle. [scoffs]

61
00:03:48,958 --> 00:03:51,000
Is this what you ate
when you were in the forest?

62
00:03:51,083 --> 00:03:52,125
[Lucas] Sometimes.

63
00:03:52,500 --> 00:03:56,208
But do you know what my commander,
Lenin, would always say to me?

64
00:03:56,500 --> 00:03:57,458
Huh?

65
00:03:57,667 --> 00:04:00,500
"For a true warrior's battle for honor…"

66
00:04:00,583 --> 00:04:01,708
"Half a stomach is enough."

67
00:04:01,833 --> 00:04:05,458
Yes. Even half a stomach is enough.
[laughs]

68
00:04:06,417 --> 00:04:07,625
Do you miss home?

69
00:04:09,208 --> 00:04:11,917
[sighs] Mm. Sometimes.

70
00:04:12,833 --> 00:04:13,875
And Amma?

71
00:04:15,583 --> 00:04:18,750
She was still a kid
when we crossed over.

72
00:04:19,167 --> 00:04:20,958
For her, this was her home.

73
00:04:21,792 --> 00:04:24,500
You miss Amma a lot, don't you?

74
00:04:26,708 --> 00:04:29,208
I really miss her music, you know.

75
00:04:30,542 --> 00:04:33,333
She was actually mute, but…

76
00:04:33,625 --> 00:04:36,958
I don't know how she learned
to play piano by herself.

77
00:04:38,167 --> 00:04:41,042
When I heard it
for the first time, Appu…

78
00:04:42,333 --> 00:04:44,458
it was so beautiful.

79
00:04:45,333 --> 00:04:47,417
Such a sweet melody.

80
00:04:47,750 --> 00:04:50,708
[both laugh]

81
00:04:50,792 --> 00:04:53,042
-If she'd remembered, cut, cut, cut, cut.
-[laughs] Right.

82
00:04:53,167 --> 00:04:56,875
-[laughs, grunts] Oh! Oh! Oh!
-[Surya] Oh! Careful. Careful.

83
00:04:57,292 --> 00:05:00,583
-[laughs]
-[exclaims] Hey! What's up? So?

84
00:05:01,292 --> 00:05:02,583
What's cooking, Uncle?

85
00:05:03,292 --> 00:05:07,208
Hey, Lucas, find a bigger kill.
It seems you're getting old, huh?

86
00:05:07,292 --> 00:05:10,083
Don't be mean, Dad.
Uncle actually found me a deer.

87
00:05:10,167 --> 00:05:11,583
-Oh!
-But I messed up the shot.

88
00:05:11,708 --> 00:05:13,667
Hunting? You can hunt here?

89
00:05:13,958 --> 00:05:16,208
Meet Surya. Mannikam's nephew.

90
00:05:16,458 --> 00:05:18,125
He's come from Chennai for the deal.

91
00:05:18,458 --> 00:05:20,667
And she is my daughter, Apeksha.

92
00:05:21,125 --> 00:05:23,458
Future owner of Rising Sun Tea
and Company.

93
00:05:23,583 --> 00:05:27,250
[chuckles] Well, I only do accounts
for Dad. My plan is to study art.

94
00:05:27,375 --> 00:05:29,458
-[Arvind] Hmm.
-Hmm. What kind of art?

95
00:05:29,542 --> 00:05:32,833
Well, I like to paint. And recently,
I've been dabbling with charcoal also.

96
00:05:33,000 --> 00:05:34,417
Are you going to the police station?

97
00:05:34,750 --> 00:05:36,625
And did your guy call from Odisha?

98
00:05:37,292 --> 00:05:42,167
He did. Umesh hasn't reached there yet.
I think he's hiding somewhere close.

99
00:05:42,333 --> 00:05:45,000
Then tell me this first.
What the hell are you doing about it?

100
00:05:45,500 --> 00:05:48,667
If the cops find him before us,
we are royally fucked.

101
00:05:49,000 --> 00:05:49,958
Understood?

102
00:05:55,417 --> 00:05:59,125
[indistinct chatter]

103
00:06:01,292 --> 00:06:03,083
Good morning. Good morning, sir.

104
00:06:11,250 --> 00:06:13,875
-[chuckles] Good morning.
-[Asha] Good morning, sir.

105
00:06:14,000 --> 00:06:16,292
I've sent a team
to catch those three guys, sir.

106
00:06:16,583 --> 00:06:17,708
Hmm.

107
00:06:21,542 --> 00:06:22,458
What, sir?

108
00:06:26,583 --> 00:06:28,583
-[Uday] Inspector Hassan.
-Yes, sir.

109
00:06:29,000 --> 00:06:30,708
What… what… what…
what just happened to your nose?

110
00:06:30,833 --> 00:06:32,750
[hesitates] Sir, yesterday, I…

111
00:06:32,833 --> 00:06:34,958
It doesn't matter, you come fast now.

112
00:06:35,083 --> 00:06:37,208
Prabhakar Shetty and Swathi Shetty
are waiting for you.

113
00:06:37,292 --> 00:06:38,625
[Hassan] O… okay, sir.

114
00:06:44,083 --> 00:06:47,792
Uh. Tell me how long
have you known Mr. Umesh Pillai?

115
00:06:48,542 --> 00:06:52,708
Mm. Since, uh, seven or eight years.

116
00:06:54,500 --> 00:06:55,750
How well do you know him?

117
00:06:56,125 --> 00:07:00,583
Mm. I used to visit the club for a massage

118
00:07:01,292 --> 00:07:04,542
with my brother, Arvind Shetty,
frequently.

119
00:07:06,208 --> 00:07:08,625
When did the blackmail start?

120
00:07:09,167 --> 00:07:13,208
Well, about three, four months ago.

121
00:07:13,625 --> 00:07:15,250
-[Hassan] And why?
-Huh?

122
00:07:15,833 --> 00:07:19,292
I mean,
why did Umesh Pillai blackmail you?

123
00:07:25,792 --> 00:07:27,750
Inspector, I…

124
00:07:28,875 --> 00:07:31,917
I… had a bad habit.

125
00:07:32,708 --> 00:07:33,750
A bad habit?

126
00:07:34,208 --> 00:07:39,375
Whatever I did was… was unintentional.

127
00:07:39,542 --> 00:07:41,250
-I--
-For God's sake, Prabhu.

128
00:07:41,333 --> 00:07:42,583
You're a fucking sex addict.

129
00:07:42,667 --> 00:07:43,625
[intriguing music playing]

130
00:07:43,708 --> 00:07:46,083
-Holy shit. [chuckles]
-Yes.

131
00:07:47,458 --> 00:07:49,208
I am a sex addict.

132
00:07:51,917 --> 00:07:55,000
At parties, even if I have to pay money,

133
00:07:55,333 --> 00:07:59,083
all I want is just sex all the time.

134
00:08:01,250 --> 00:08:03,750
I was completely destroying my life.

135
00:08:05,750 --> 00:08:08,417
Swathi is… is beautiful but…

136
00:08:11,208 --> 00:08:13,750
but I was cheating on her. [sighs]

137
00:08:15,792 --> 00:08:19,125
I suspected, but I didn't know for sure.

138
00:08:25,792 --> 00:08:27,708
[music concludes]

139
00:08:31,125 --> 00:08:33,583
[Hassan]
But what I can't really understand is,

140
00:08:34,458 --> 00:08:39,958
what is the connection between
your brother's money and this blackmail?

141
00:08:40,042 --> 00:08:41,917
[clears throat]

142
00:08:42,500 --> 00:08:47,750
Around two years ago,
I found out about a land deal.

143
00:08:48,042 --> 00:08:49,708
It was a 30-crore deal.

144
00:08:50,125 --> 00:08:53,542
My brother, Arvind,
used to invest in my company.

145
00:08:54,083 --> 00:08:56,917
He gave half,
and the other half, I invested.

146
00:08:57,458 --> 00:09:01,208
When the date
of the deal arrived, suddenly,

147
00:09:02,042 --> 00:09:03,250
I felt a desire.

148
00:09:03,792 --> 00:09:05,875
-Desire?
-Burning desire.

149
00:09:08,583 --> 00:09:10,125
A burning desire for sex.

150
00:09:10,208 --> 00:09:12,375
-[intriguing music playing]
-[Hassan clears throat]

151
00:09:13,083 --> 00:09:15,667
So I organized a party.

152
00:09:16,083 --> 00:09:21,083
Arranged the alcohol, DJ, drugs, and all.
I called Russian girls from Chennai.

153
00:09:21,958 --> 00:09:26,375
There was a girl amongst them.
She was the hottest. Uh! [kisses]

154
00:09:26,458 --> 00:09:27,708
-Raunchy.
-Prabhu.

155
00:09:27,792 --> 00:09:32,083
[stammers] Sorry, I had gone crazy.
I had lost all control.

156
00:09:33,208 --> 00:09:36,833
I partied like a…
like a horny dog all night.

157
00:09:37,542 --> 00:09:42,167
Next day, when I woke up…
the girl and the 30 crores,

158
00:09:42,500 --> 00:09:45,000
both… [snaps] …had vanished. Gone.

159
00:09:45,875 --> 00:09:46,875
I knew it.

160
00:09:49,750 --> 00:09:51,250
I was shitting bricks, brother.

161
00:09:52,708 --> 00:09:56,500
Okay, so how did, uh,
Umesh Pillai know about this?

162
00:09:56,625 --> 00:10:01,083
Because he was there.
He was there at that party.

163
00:10:01,792 --> 00:10:04,042
I had called him for a massage,
that madar--

164
00:10:04,583 --> 00:10:06,708
[sobs]

165
00:10:07,250 --> 00:10:10,042
It seems like you were correct
about Umesh.

166
00:10:11,125 --> 00:10:14,083
Now, uh, do you have anything else to ask?

167
00:10:14,625 --> 00:10:16,250
Uh… Uh, sir…

168
00:10:17,042 --> 00:10:20,250
Uh, but I just wanted to ask
one more question to you, ma'am.

169
00:10:20,417 --> 00:10:21,958
Oh, sure.

170
00:10:22,292 --> 00:10:24,417
Did you know Pillai?

171
00:10:24,875 --> 00:10:26,583
Yeah, I told you.

172
00:10:27,208 --> 00:10:29,333
The first attack was on you, right?

173
00:10:29,667 --> 00:10:31,875
Yeah, so?

174
00:10:32,375 --> 00:10:35,750
So, we thought it is, uh, um…

175
00:10:36,125 --> 00:10:38,125
-po… possible--
-Madam?

176
00:10:38,333 --> 00:10:41,292
-Did Pillai have the hots for you?
-[scoffs] Excuse me?

177
00:10:41,417 --> 00:10:45,000
Hi… his boss told me
that he was a big flirt,

178
00:10:45,833 --> 00:10:48,250
and he attacked you.

179
00:10:48,750 --> 00:10:53,292
-So, we thought that Ume--
-Neither did I know Umesh properly,

180
00:10:53,542 --> 00:10:56,042
nor did I ever
have a conversation with him.

181
00:10:56,458 --> 00:11:00,458
He was Prabhu's masseuse.
I mean, a servant.

182
00:11:00,750 --> 00:11:06,000
So if he had some bad intentions about me
then I really don't know, you know?

183
00:11:06,792 --> 00:11:09,750
-So, are we done then?
-Uh. Yes, yes, madam.

184
00:11:09,875 --> 00:11:12,208
-Thank you for your cooperation.
-[Swathi] Thank you. Thank you.

185
00:11:12,417 --> 00:11:14,750
-Sorry to bother you like this, madam.
-[Swathi] No problem.

186
00:11:14,833 --> 00:11:17,167
Damn it, we are all very emotional
here at Nezhimalai.

187
00:11:17,250 --> 00:11:18,500
-Oh.
-You see,

188
00:11:18,625 --> 00:11:21,083
we have lost
our Junior Inspector recently.

189
00:11:21,208 --> 00:11:24,583
-[Umesh] "Lost" means?
-[Uday] Uh. Gone, sir. Dead.

190
00:11:24,875 --> 00:11:26,042
I think you met him?

191
00:11:26,125 --> 00:11:28,333
-[Swathi] Uh. Who's this?
-[yawns]

192
00:11:28,417 --> 00:11:30,167
-[Swathi] Thupalli?
-[Uday] That sweet baby face.

193
00:11:30,250 --> 00:11:31,750
[Swathi] Oh, yes, I remember him.

194
00:11:36,125 --> 00:11:38,833
-Swathi, I--
-How did that Hassan talk to me like that?

195
00:11:39,292 --> 00:11:40,792
I was nervous for a bit.

196
00:11:41,583 --> 00:11:45,417
-Even… even, I was nervous then.
-But you were very good, huh.

197
00:11:46,417 --> 00:11:50,000
For a second
it looked as if Prabhu was talking.

198
00:11:51,458 --> 00:11:52,708
[sighs]

199
00:11:54,083 --> 00:11:58,958
Swathi, what was the DSP talking about?
The Junior Inspector and all?

200
00:11:59,667 --> 00:12:00,667
I don't know.

201
00:12:02,958 --> 00:12:05,625
We… we had nothing to do
with his death, right?

202
00:12:05,708 --> 00:12:06,792
Umesh, are you mad?

203
00:12:06,875 --> 00:12:09,375
-Do I look like a serial killer?
-No. Not at all.

204
00:12:12,958 --> 00:12:16,167
-But Mainjur River is near Suicide Point--
-Umesh, yaar, please.

205
00:12:16,375 --> 00:12:17,500
How would I know?

206
00:12:19,833 --> 00:12:21,125
Okay, sorry.

207
00:12:24,708 --> 00:12:28,500
[laughs]

208
00:12:28,875 --> 00:12:30,958
He just wouldn't shut the hell up.

209
00:12:32,750 --> 00:12:36,417
That's why your boss's 30 crores

210
00:12:36,917 --> 00:12:40,375
are now in some,
uh, Russian whore's hands.

211
00:12:41,250 --> 00:12:43,917
-What else did he say?
-Nothing much.

212
00:12:45,042 --> 00:12:47,042
And we are back to square one.

213
00:12:49,833 --> 00:12:53,708
We've been wasting time
instead of looking for the right clues.

214
00:12:54,250 --> 00:12:55,208
Sir!

215
00:12:55,833 --> 00:12:57,917
-Sir! That Manisha Koirala.
-[Lucas] Mm-hmm.

216
00:12:58,542 --> 00:13:00,250
That, uh, Pillai is missing.

217
00:13:01,750 --> 00:13:04,167
-And the burka woman…
-Manisha Koirala.

218
00:13:04,250 --> 00:13:05,167
…is missing.

219
00:13:05,958 --> 00:13:10,583
The most important thing is,
Nadar's camera has also gone missing.

220
00:13:12,792 --> 00:13:13,833
Camera.

221
00:13:16,375 --> 00:13:17,875
[Binny] One plus one equals two.

222
00:13:18,000 --> 00:13:20,792
[Swathi] For God's sake, Prabhu,
you're a fucking sex addict.

223
00:13:20,875 --> 00:13:22,667
[Asha] Holy shit! [chuckles]

224
00:13:22,792 --> 00:13:23,958
So, what do you think?

225
00:13:24,042 --> 00:13:26,250
[Umesh] Yes. I am a sex addict.

226
00:13:26,333 --> 00:13:29,292
[Hassan] The whole town knows
what sort of man Prabhakar Shetty is.

227
00:13:29,958 --> 00:13:35,708
But can I just say that, uh,
I feel extremely bad for poor Mrs. Shetty?

228
00:13:36,250 --> 00:13:41,583
You know, being loyal to your wife
is such an important thing for a man.

229
00:13:42,458 --> 00:13:44,958
Though, I feel that
there was something very strange

230
00:13:46,208 --> 00:13:47,583
about Prabhakar today.

231
00:13:48,125 --> 00:13:50,583
As though a child
had put on his father's shirt, you know.

232
00:13:55,000 --> 00:13:57,250
[suspenseful music playing]

233
00:14:04,167 --> 00:14:06,708
[Swathi] Neither did I know
Umesh properly,

234
00:14:06,875 --> 00:14:09,250
nor did I ever
have a conversation with him.

235
00:14:09,958 --> 00:14:11,333
There, uh--

236
00:14:12,375 --> 00:14:13,458
[gasps]

237
00:14:15,792 --> 00:14:18,667
[suspenseful music continues]

238
00:14:30,333 --> 00:14:31,292
[Hassan gasps]

239
00:14:36,708 --> 00:14:40,250
-[papers rustle]
-[grunts] Hey!

240
00:14:40,500 --> 00:14:42,000
[pants, gasps]

241
00:14:42,083 --> 00:14:43,833
[distorted voice]
Neither did I know Umesh properly,

242
00:14:43,958 --> 00:14:46,167
nor did I ever
have a conversation with him.

243
00:14:46,250 --> 00:14:49,542
[Swathi] He was Prabhu's masseuse.
I mean, a servant.

244
00:14:50,583 --> 00:14:52,750
[distorted voice]
Neither did I know Umesh properly,

245
00:14:52,833 --> 00:14:55,208
nor did I ever
have a conversation with him.

246
00:14:55,333 --> 00:14:56,458
[tape rewinds]

247
00:14:56,667 --> 00:14:58,792
[distorted voice]
Neither did I know Umesh properly,

248
00:14:58,875 --> 00:15:01,375
nor did I ever
have a conversation with him.

249
00:15:01,458 --> 00:15:03,583
-He was Prabhu's se--
-[tape rewinds]

250
00:15:03,708 --> 00:15:07,875
[Thupalli] When the sun has died
And the night creatures cry

251
00:15:08,042 --> 00:15:12,667
Follow the fireflies to the place
where all secrets lie

252
00:15:13,542 --> 00:15:17,000
When the sun has died
and the night creatures--

253
00:15:17,083 --> 00:15:18,292
[screams]

254
00:15:18,417 --> 00:15:19,833
We caught them, sir.

255
00:15:25,958 --> 00:15:28,625
-Okay?
-Okay, okay, okay. Come on.

256
00:15:30,417 --> 00:15:31,750
[Swathi] Where did everyone go?

257
00:15:32,708 --> 00:15:35,917
-[Umesh] And why is it so dark in here?
-[Swathi] I don't know.

258
00:15:36,458 --> 00:15:40,000
[all] Welcome! Welcome, sir!

259
00:15:40,250 --> 00:15:45,667
[all chanting] Welcome, sir!

260
00:15:58,917 --> 00:16:00,792
Please do come if you're free, sir.

261
00:16:01,333 --> 00:16:03,333
-Madam.
-What time is the performance?

262
00:16:03,458 --> 00:16:04,458
Performance?

263
00:16:04,542 --> 00:16:05,875
At the Kalari gym.

264
00:16:05,958 --> 00:16:08,583
Where I do the show
every week, sir. There.

265
00:16:08,875 --> 00:16:11,750
-Oh. [chuckles] Okay.
-[chuckles]

266
00:16:15,708 --> 00:16:17,250
So tell me about the black money.

267
00:16:18,500 --> 00:16:19,417
[Umesh] Hmm.

268
00:16:20,375 --> 00:16:21,333
Sorry?

269
00:16:21,458 --> 00:16:24,000
Just tell me about the money
we stole from Arvind.

270
00:16:26,375 --> 00:16:27,583
How much, Kirtima?

271
00:16:28,375 --> 00:16:30,125
Why is she asking me all this?

272
00:16:30,292 --> 00:16:34,292
Don't talk to him. Talk to me. How much?

273
00:16:36,375 --> 00:16:38,958
-I'll have to see the accounts.
-Thirty-one.

274
00:16:39,750 --> 00:16:44,875
Thirty-one crores, 12 lakhs,
60,545 rupees, Kirtima.

275
00:16:44,958 --> 00:16:46,167
Don't act like you don't know.

276
00:16:46,292 --> 00:16:48,958
-What are you trying to say?
-Who all know about it?

277
00:16:50,750 --> 00:16:55,250
Sir, me, and now you.

278
00:16:55,333 --> 00:16:57,292
So, no one else in the office knows?

279
00:16:57,667 --> 00:16:59,458
-Or in Arvind's office?
-No.

280
00:16:59,708 --> 00:17:02,500
Last Resort and Rising Sun
books are entirely separate.

281
00:17:02,667 --> 00:17:05,958
Arvind sir gets only the revenue reports,
which he doesn't look at by the way.

282
00:17:06,042 --> 00:17:08,667
Please, Kirtima,
spare me all this technical bullshit.

283
00:17:09,500 --> 00:17:12,500
Just tell me that,
other than Prabhu and me…

284
00:17:14,125 --> 00:17:17,750
-only you know about this, right?
-Yes. Yes.

285
00:17:18,208 --> 00:17:21,042
-But why are you asking me?
-Because we don't trust you.

286
00:17:24,042 --> 00:17:25,292
[Umesh] I mean, uh,

287
00:17:25,458 --> 00:17:31,167
after what happened with me,
we need to… we need to trust you.

288
00:17:32,958 --> 00:17:37,500
Sir, I have worked for you
for more than ten years.

289
00:17:37,875 --> 00:17:39,208
I have committed a crime

290
00:17:39,458 --> 00:17:43,042
and gone against
my acha's teachings, just for you.

291
00:17:43,542 --> 00:17:49,042
I am still trying to do my best and…
although we are almost bankrupt…

292
00:17:49,625 --> 00:17:51,750
-Bankrupt?
-[sniffs]

293
00:17:52,375 --> 00:17:54,292
-Yeah.
-What do you mean, "bankrupt"?

294
00:17:54,417 --> 00:17:56,375
-[tense music playing]
-I mean, we have no money.

295
00:17:56,458 --> 00:17:59,500
The company account
has, like, over one crore.

296
00:17:59,667 --> 00:18:02,417
And I have not even taken any salary
for several months.

297
00:18:02,875 --> 00:18:05,625
Soon this office will be gone.
This office, Hotel California,

298
00:18:05,708 --> 00:18:07,708
-your house, your car--
-Wait, wait, wait, wait.

299
00:18:07,833 --> 00:18:09,292
What do you mean…
what do you mean, "gone"?

300
00:18:09,458 --> 00:18:10,625
[chuckles]

301
00:18:15,333 --> 00:18:17,417
Swathi, loans. Your loans.

302
00:18:29,208 --> 00:18:32,667
Why does all this have my name on it?

303
00:18:33,042 --> 00:18:34,375
-[music stops]
-Bastard!

304
00:18:34,458 --> 00:18:37,000
That motherfucker, that asshole Prabhu.

305
00:18:37,083 --> 00:18:39,083
-Ba… ba… baby, please calm down.
-No.

306
00:18:39,167 --> 00:18:40,500
Look on the brighter side.

307
00:18:40,583 --> 00:18:44,125
At least now we know
that Kirtima has not done anything.

308
00:18:44,208 --> 00:18:46,417
And anyway, who blackmails beggars--
[gasps]

309
00:18:46,542 --> 00:18:47,625
[Swathi] Just shut up.

310
00:18:47,708 --> 00:18:50,167
-Baby, that could have hurt.
-Shut up! Just shut up, you idiot.

311
00:18:50,292 --> 00:18:54,125
-Baby, why are you calling me an idiot?
-Idiot! Idiot! Idiot!

312
00:18:54,292 --> 00:18:56,083
Why do I only find chutiyas like you?

313
00:18:56,167 --> 00:18:57,583
Chutiya. Why are you calling me chutiya?

314
00:18:57,667 --> 00:18:59,417
[Swathi] All of this is happening
because of you, you know?

315
00:18:59,792 --> 00:19:02,375
First theft, then blackmail, now jail.

316
00:19:03,000 --> 00:19:06,667
I'm going to jail.
The police is going to arrest me. Me!

317
00:19:06,750 --> 00:19:09,083
You're talking as if I took
the loans in your name.

318
00:19:09,208 --> 00:19:11,625
God! You used to beg me
for money. Remember?

319
00:19:12,083 --> 00:19:15,583
"I don't have money, I need to pay
my rent, I need to pay my SIP."

320
00:19:15,792 --> 00:19:18,958
And like a donkey,
I used to steal money to give you.

321
00:19:19,417 --> 00:19:21,500
So that you could blow it up on gambling!

322
00:19:22,500 --> 00:19:26,000
[sobs] You used me, Prabhu. Fuck you!

323
00:19:26,208 --> 00:19:29,042
[breathes heavily]

324
00:19:29,542 --> 00:19:32,292
I put my life on the line for your sake.

325
00:19:33,875 --> 00:19:37,792
And now you're saying that…
that I used you?

326
00:19:38,000 --> 00:19:40,625
-You used me, Prabhu!
-I am not Prabhu!

327
00:19:40,917 --> 00:19:43,958
-Umesh.
-You are alive today because of me!

328
00:19:44,667 --> 00:19:47,500
-It was me who saved your life!
-[weakly] Okay.

329
00:19:50,708 --> 00:19:53,083
-Because of you…
-No, no, no, no. Please, Prabhu.

330
00:19:53,167 --> 00:19:54,917
-Look what I've done to myself.
-[Swathi] Please, please--

331
00:19:55,000 --> 00:19:56,417
Look what I've done!

332
00:19:56,625 --> 00:20:00,042
-I gave my life, integrity, existence.
-Okay, calm down.

333
00:20:00,125 --> 00:20:02,333
-I lost everything because of you!
-[Swathi] Sorry.

334
00:20:03,833 --> 00:20:05,500
I fucking loved you!

335
00:20:06,083 --> 00:20:08,458
I did you a big favor, and you…

336
00:20:08,542 --> 00:20:10,042
-you ungrateful bitch!
-[screams]

337
00:20:10,125 --> 00:20:11,208
-[Sandy] Dad!
-[gasps]

338
00:20:14,208 --> 00:20:15,750
What the fuck is wrong with you?

339
00:20:17,125 --> 00:20:19,375
[groans weakly]

340
00:20:22,083 --> 00:20:24,125
-[strikes]
-[all] Sir.

341
00:20:24,208 --> 00:20:26,958
-Sir, sir, sir. Please, sir. Please. Ah!
-[overlapping chatter]

342
00:20:27,042 --> 00:20:29,083
Tell me where did you guys find that bike?

343
00:20:29,167 --> 00:20:31,917
Uh. Sir, some customer
must have left it there.

344
00:20:32,000 --> 00:20:34,833
You guys are not here for theft, hmm.

345
00:20:35,625 --> 00:20:37,917
But for a policeman's murder, bastard!

346
00:20:38,000 --> 00:20:40,333
-Murder?
-Policeman?

347
00:20:40,500 --> 00:20:42,417
Sir, that's out of our league.
Sir, we are just--

348
00:20:42,500 --> 00:20:43,625
You are small-timers.

349
00:20:43,708 --> 00:20:45,583
You don't have to
say this again and again.

350
00:20:45,708 --> 00:20:48,333
You are running a gambling parlor
without license,

351
00:20:48,792 --> 00:20:53,042
selling liquor illegally,
and have stolen a policeman's bike.

352
00:20:53,125 --> 00:20:55,833
Sir! Sir! Sir! Sir, we haven't killed
anyone, nor did we break your nose.

353
00:20:55,917 --> 00:20:57,833
I swear
on my grandpa's daughter-in-law, sir!

354
00:20:57,958 --> 00:21:00,667
You motherfuckers!
You can swear on whom you like.

355
00:21:00,792 --> 00:21:02,542
Your mother,
your sister, your grandmother.

356
00:21:04,500 --> 00:21:06,292
This is my town.

357
00:21:07,458 --> 00:21:10,333
-Here, my word is final. Hmm?
-[dramatic music playing]

358
00:21:11,667 --> 00:21:13,208
[Hassan] Start talking now.

359
00:21:18,250 --> 00:21:19,417
[cell phone chimes]

360
00:21:21,625 --> 00:21:23,083
Two crores?

361
00:21:24,750 --> 00:21:26,750
I thought I'd open a restaurant.

362
00:21:28,042 --> 00:21:29,625
But who can it be?

363
00:21:33,667 --> 00:21:35,042
What was I thinking?

364
00:21:37,375 --> 00:21:38,542
Let's run away.

365
00:21:41,208 --> 00:21:42,708
[music concludes]

366
00:21:49,667 --> 00:21:52,208
Do you really think
that I have used you, Swathi?

367
00:21:54,167 --> 00:21:57,083
And do you really feel
like you did me a big favor?

368
00:22:06,958 --> 00:22:09,875
Where are you going? Umesh?

369
00:22:12,792 --> 00:22:14,083
I hate my dad.

370
00:22:14,750 --> 00:22:17,083
[chuckles] Same pinch, bruh.

371
00:22:18,167 --> 00:22:19,417
Do they always fight like this?

372
00:22:20,542 --> 00:22:22,958
I don't know, dude. I don't live here.

373
00:22:25,042 --> 00:22:26,375
I failed my boards.

374
00:22:28,250 --> 00:22:31,375
-What?
-Mm, yup. Don't tell Mom.

375
00:22:34,542 --> 00:22:37,167
-Do you smoke?
-Of course.

376
00:22:42,667 --> 00:22:46,042
[coughing]

377
00:22:52,917 --> 00:22:55,167
[both chuckle]

378
00:22:57,458 --> 00:23:01,083
Whoa! Whoa! Whoa! [grunts]

379
00:23:01,250 --> 00:23:02,208
Sandy.

380
00:23:04,750 --> 00:23:06,167
-Sandy?
-What?

381
00:23:06,708 --> 00:23:10,208
-[chuckles]
-[car engine starts]

382
00:23:17,292 --> 00:23:21,250
[line ringing]

383
00:23:21,417 --> 00:23:23,583
[Umesh] Kirtima, where are you?

384
00:23:23,792 --> 00:23:25,708
-[Kirtima] Hello?
-Th… there's an emergency.

385
00:23:26,208 --> 00:23:28,125
Need an urgent withdrawal
from the company account.

386
00:23:28,250 --> 00:23:30,375
[Kirtima] Prabhu sir? I can't hear you.

387
00:23:30,458 --> 00:23:33,250
I'm at the Kalari Center.
My performance is just about to start.

388
00:23:33,333 --> 00:23:36,958
-I hope you're coming.
-Uh. I'm coming. I'm coming, Kirtima.

389
00:23:38,292 --> 00:23:40,542
[lumberjack] I came to the forest
to see if I could, uh,

390
00:23:40,708 --> 00:23:42,792
find a fallen tree, to cut and sell it.

391
00:23:42,917 --> 00:23:45,667
Uh. That's when I found
the bike over there.

392
00:23:46,333 --> 00:23:49,333
I thought it will rust away
if I left it there,

393
00:23:49,458 --> 00:23:51,792
so I took it and gave it to them.

394
00:23:51,875 --> 00:23:53,250
As if you've given it for free.

395
00:23:53,708 --> 00:23:57,250
Uh. No, sir, I took the money for it.
I am just a--

396
00:23:57,375 --> 00:23:58,708
Small-timer, right?

397
00:23:58,833 --> 00:24:01,958
How come all you guys
are singing the same tune? Huh?

398
00:24:03,500 --> 00:24:05,042
Can you read what's written there?

399
00:24:06,500 --> 00:24:08,500
No. What's written there?

400
00:24:09,250 --> 00:24:10,333
[mumbles]

401
00:24:11,417 --> 00:24:12,625
Asha, do one thing.

402
00:24:12,875 --> 00:24:14,375
-[Asha] Hmm?
-Book this fucker for theft.

403
00:24:14,458 --> 00:24:15,542
-Okay.
-Sir. Sir. Sir--

404
00:24:15,667 --> 00:24:17,500
-And these three…
-[Binny] Book them for assault, sir?

405
00:24:17,583 --> 00:24:18,500
No, no, that's not needed.

406
00:24:18,625 --> 00:24:20,375
-Sir. Sir. Thank you so much, sir.
-[Hassan] Quiet!

407
00:24:20,458 --> 00:24:22,833
Book them for illegal gambling
and sale of liquor.

408
00:24:22,917 --> 00:24:25,083
-Illegal gambling? Sir, please, sir.
-Get lost.

409
00:24:25,167 --> 00:24:27,333
-Get lost.
-Sir, we are not gambling. Sir!

410
00:24:27,458 --> 00:24:30,208
-Sir! Sir! Sir, please listen!
-[overlapping chatter]

411
00:24:32,125 --> 00:24:33,667
Now, what's the plan, sir?

412
00:24:36,042 --> 00:24:37,458
[sighs]

413
00:24:38,500 --> 00:24:40,083
[car engine starts]

414
00:24:42,917 --> 00:24:45,333
[eerie music playing]

415
00:24:50,292 --> 00:24:51,708
[dog barks]

416
00:25:00,083 --> 00:25:01,833
[music concludes]

417
00:25:11,708 --> 00:25:14,417
-[grunts softly]
-[doorbell rings]

418
00:25:17,750 --> 00:25:18,917
What happened, dear?

419
00:25:19,042 --> 00:25:22,875
You haven't come to my class
for so many days. Why? Hmm?

420
00:25:23,542 --> 00:25:25,458
How did you find out where I live?

421
00:25:26,125 --> 00:25:29,292
You still haven't learnt
how to use a knife?

422
00:25:29,583 --> 00:25:33,542
-When will you learn, Manisha Koirala?
-But why have you come here?

423
00:25:33,708 --> 00:25:36,500
You said you wanted private classes?

424
00:25:36,583 --> 00:25:39,333
You keep asking for secret tips
and then you disappear.

425
00:25:39,792 --> 00:25:42,958
Sorry, teacher, I've been--
I won't be able to come.

426
00:25:43,042 --> 00:25:44,250
-You go.
-[Mehrunisa] Why?

427
00:25:44,458 --> 00:25:46,125
Because you murdered someone?

428
00:25:46,750 --> 00:25:48,292
[tense music playing]

429
00:25:48,542 --> 00:25:52,875
The police had come to my place.
But I didn't utter a word to them.

430
00:25:54,250 --> 00:25:57,458
This khansama
always protects her students.

431
00:25:58,500 --> 00:26:00,292
-What do you want?
-[Appu] Aunty!

432
00:26:00,542 --> 00:26:02,917
Coming, Appu! Okay, okay, please go now.

433
00:26:03,042 --> 00:26:06,292
The stove is yours,
but the fire will remain in my hands.

434
00:26:06,542 --> 00:26:09,375
Hurry up, or the smoke will spread.

435
00:26:11,500 --> 00:26:12,792
[music concludes]

436
00:26:13,500 --> 00:26:14,542
[Appu grunts]

437
00:26:15,333 --> 00:26:17,875
Appu, move, move, move, move. One second.

438
00:26:20,208 --> 00:26:21,917
[sizzling]

439
00:26:22,625 --> 00:26:23,625
Move.

440
00:26:24,208 --> 00:26:25,292
[pan clinks]

441
00:26:26,375 --> 00:26:27,792
[sighs]

442
00:26:28,542 --> 00:26:30,083
Aunty, are you okay?

443
00:26:30,583 --> 00:26:33,458
[Swathi] Yeah, yeah, fine.
I'm fine. [sniffles]

444
00:26:33,750 --> 00:26:36,167
Aunty? Come.

445
00:26:37,208 --> 00:26:41,125
-[sobbing]
-[Appu] Shh.

446
00:26:42,375 --> 00:26:45,417
It's okay. It's okay. Let it all out.

447
00:26:45,625 --> 00:26:50,542
[sobbing]

448
00:26:51,708 --> 00:26:53,875
I'm fine, Appu. Thanks. [sniffles]

449
00:26:54,167 --> 00:26:56,417
What happened
between the two of you today?

450
00:26:56,917 --> 00:26:58,917
Nothing.
This just keeps happening. [sniffles]

451
00:26:59,417 --> 00:27:00,542
Keeps happening?

452
00:27:00,750 --> 00:27:03,292
Aunty, he was going to hit you.
How dare he?

453
00:27:03,375 --> 00:27:06,417
No, no.
You've got it all wrong. [sniffles]

454
00:27:06,833 --> 00:27:09,708
After the attack, you know, he's stressed.

455
00:27:09,833 --> 00:27:13,458
Oh, please. I heard what you guys
were saying to each other.

456
00:27:13,833 --> 00:27:17,167
-Really? What were we saying?
-[dramatic music playing]

457
00:27:17,375 --> 00:27:19,500
Well, all those disgusting swear words.

458
00:27:20,000 --> 00:27:23,542
And some stuff about property and money,
and then he just drove off.

459
00:27:26,750 --> 00:27:28,792
Is it something to do with his company?

460
00:27:29,208 --> 00:27:32,167
The other day you mentioned
that you are going to open a resort?

461
00:27:32,250 --> 00:27:33,417
And yesterday, Dad said

462
00:27:33,500 --> 00:27:35,333
that he's going to stop investing
in Last Resort.

463
00:27:35,417 --> 00:27:37,792
I mean, it's not like Uncle
doesn't have the funds, right?

464
00:27:37,875 --> 00:27:39,000
He's doing well, isn't he?

465
00:27:39,250 --> 00:27:41,625
But I thought Last Resort
was doing really well?

466
00:27:42,417 --> 00:27:45,000
But he looked so furious, so I thought…

467
00:27:46,792 --> 00:27:48,125
-What?
-[music concludes]

468
00:27:48,875 --> 00:27:50,542
Appu, you?

469
00:27:52,250 --> 00:27:54,792
[dramatic percussive music playing]

470
00:27:56,500 --> 00:28:01,750
I HAVE COME TO THE KALARIPAYATTU SHOW
TO MEET KIRTIMA. WILL COME SOON.

471
00:28:37,958 --> 00:28:40,500
[soft music playing]

472
00:28:53,125 --> 00:28:54,500
[music fades]

473
00:28:54,583 --> 00:28:55,917
[Swathi] How dare you?

474
00:28:56,000 --> 00:28:57,542
-Aunty, wait.
-Hey!

475
00:28:57,625 --> 00:28:59,417
What blackmail are you talking about?

476
00:28:59,500 --> 00:29:01,292
You know exactly
what I'm talking about, Appu.

477
00:29:01,417 --> 00:29:03,167
You just wait, I'm going to tell Prabhu.

478
00:29:03,292 --> 00:29:04,750
-No, no, no, no, no.
-Arey--

479
00:29:04,875 --> 00:29:06,375
Calling him won't do you any good, Aunty.

480
00:29:06,500 --> 00:29:08,958
-Give my phone back to me.
-No, I won't. What will you do?

481
00:29:09,083 --> 00:29:10,667
Appu, how are you talking to me like this?

482
00:29:11,167 --> 00:29:13,125
Fuck. You're right. I'm sorry.

483
00:29:13,625 --> 00:29:16,333
I'm sorry. I'm sorry.
Please sit. Let's talk.

484
00:29:16,958 --> 00:29:19,250
Please, please, please, sit. Sorry.

485
00:29:21,583 --> 00:29:25,000
Look, you can tell whoever you want to.
What do you think will happen?

486
00:29:25,417 --> 00:29:26,542
Dad will get angry with me,

487
00:29:26,625 --> 00:29:28,542
and my France dream
will be over. That's it?

488
00:29:30,000 --> 00:29:31,875
But think about Uncle for a second.

489
00:29:32,375 --> 00:29:34,375
What will Dad do to him when he finds out?

490
00:29:34,792 --> 00:29:37,167
And in all this,
you can just forget about your restaurant.

491
00:29:37,250 --> 00:29:38,500
But, Appu, you?

492
00:29:39,250 --> 00:29:41,500
You're my baby.
How can you blackmail me?

493
00:29:41,875 --> 00:29:44,417
Aunty. You are also like a mother to me.

494
00:29:44,750 --> 00:29:48,458
And… [sighs]
I'm sorry, but I'm not like you.

495
00:29:49,208 --> 00:29:51,792
I don't have the patience
to wait and wait and wait.

496
00:29:53,000 --> 00:29:54,750
Aunty, please.

497
00:29:55,542 --> 00:29:57,958
Dad will never let me do
what I want. Never.

498
00:29:58,292 --> 00:30:00,583
-Help me, please.
-I can't help you, Appu.

499
00:30:00,750 --> 00:30:03,375
-Then at least help yourself.
-Help myself means?

500
00:30:03,500 --> 00:30:05,792
-I mean you and me, us together.
-What?

501
00:30:06,917 --> 00:30:09,125
-We can blackmail Uncle together.
-No, no, no. I mean--

502
00:30:09,208 --> 00:30:10,125
Just listen…

503
00:30:10,292 --> 00:30:12,958
Like I've asked for two crores,
we'll ask for five crores.

504
00:30:13,042 --> 00:30:15,125
-It's not like he can't afford it.
-Arey, are you mad?

505
00:30:15,250 --> 00:30:17,583
But why should you care about him?

506
00:30:17,833 --> 00:30:20,125
What has he done for you
in all these years?

507
00:30:20,208 --> 00:30:23,000
Just imagine, he stole 30 crores from Dad.

508
00:30:23,125 --> 00:30:25,958
You could've had
ten restaurants with that money.

509
00:30:27,708 --> 00:30:29,333
[tense music playing]

510
00:30:29,875 --> 00:30:33,750
-Appu, please just go home.
-But why are you saying this, Aunty?

511
00:30:33,875 --> 00:30:35,917
Because it makes no sense.
He's so selfish.

512
00:30:36,000 --> 00:30:37,542
-We don't have the money, Appu.
-[Appu] He's rich!

513
00:30:37,625 --> 00:30:39,292
-[Swathi] You're not listening to me.
-He has enough money.

514
00:30:39,375 --> 00:30:40,189
He's rolling in cash.

515
00:30:40,250 --> 00:30:42,583
-It's just five crores.
-We are bankrupt, Appu! Bankrupt!

516
00:30:42,708 --> 00:30:44,083
[music concludes]

517
00:30:44,667 --> 00:30:46,917
-[haunting music playing over TV]
-[yells]

518
00:30:47,000 --> 00:30:48,750
-[screams]
-[yells]

519
00:31:07,792 --> 00:31:13,833
[chuckles] Stupid cow.
She should've seen that coming. [scoffs]

520
00:31:14,750 --> 00:31:16,833
[suspenseful music playing]

521
00:32:33,208 --> 00:32:35,292
-[door creaking open]
-[music concludes]

522
00:32:38,958 --> 00:32:42,500
Take your mask off
or I'll blow your brains out.

523
00:32:43,167 --> 00:32:46,542
-[Lucas] You can try, but you can't.
-Why not?

524
00:32:47,083 --> 00:32:48,542
I'm a jungle fighter.

525
00:32:49,417 --> 00:32:50,833
And in the jungle,

526
00:32:51,625 --> 00:32:53,625
you don't know where it will come from.

527
00:32:54,167 --> 00:32:56,500
Where what will come from?

528
00:32:58,458 --> 00:33:01,000
[menacing music playing]

529
00:33:09,833 --> 00:33:12,542
[Lucas] The bullet that will kill you.

530
00:33:12,792 --> 00:33:15,708
[audience applauding, cheering]

531
00:33:18,292 --> 00:33:20,667
-[indistinct chatter]
-[music concludes]

532
00:33:31,000 --> 00:33:33,500
[Umesh] Good performance.

533
00:33:34,167 --> 00:33:36,167
But when that guy…

534
00:33:37,750 --> 00:33:42,167
suddenly attacked you, I was… I was…

535
00:33:44,792 --> 00:33:49,000
I… I mean, I… I got so scared. [chuckles]

536
00:33:49,167 --> 00:33:53,750
And you were amazing with that sword.
You know, amazing.

537
00:33:54,750 --> 00:33:59,792
And that steel whip flying everywhere.
[imitates whipping noise]

538
00:34:00,875 --> 00:34:02,208
Missed you by inches.

539
00:34:05,292 --> 00:34:06,375
[clears throat]

540
00:34:09,708 --> 00:34:14,792
[hesitates] Up… Keep it up.
Keep… Keep it up. Keep it up. Yup.

541
00:34:14,917 --> 00:34:17,917
Keep it up. Keep it up.
Keep it up. Keep it up.

542
00:34:20,000 --> 00:34:23,208
Um… Okay, I…

543
00:34:24,500 --> 00:34:25,958
I wanted to…

544
00:34:28,250 --> 00:34:30,125
speak to you urgently.

545
00:34:30,750 --> 00:34:35,875
You said there was over one crore

546
00:34:36,917 --> 00:34:38,375
-in the company--
-[metal clanks]

547
00:34:38,458 --> 00:34:42,125
-[gasps, grunts]
-[romantic music playing]

548
00:35:17,750 --> 00:35:19,917
Swathi, uh… Um…

549
00:35:20,375 --> 00:35:23,333
Baby, she was teaching me
Kalaripayattu moves.

550
00:35:29,583 --> 00:35:30,583
Baby?

551
00:35:31,208 --> 00:35:33,667
[Arvind] There was
a double murder charge against me

552
00:35:33,792 --> 00:35:35,958
at the Shaitan Chowki Police Station.

553
00:35:36,083 --> 00:35:40,958
I was 22. That's when I came to Mainjur.
You saw my mansion, right?

554
00:35:42,042 --> 00:35:43,458
It was all jungle here.

555
00:35:43,917 --> 00:35:47,917
Foreigners would smoke weed
and make out here. [laughs]

556
00:35:48,125 --> 00:35:51,083
-You understand make out, don't you?
-[laughs]

557
00:35:51,792 --> 00:35:53,042
Miss Apeksha.

558
00:35:53,292 --> 00:35:56,500
Hey, Appu. Ah. My girl.

559
00:35:56,625 --> 00:35:58,667
Come. Come. Come. Come.

560
00:35:59,458 --> 00:36:00,500
Huh, come on.

561
00:36:00,625 --> 00:36:03,125
-Next time, Dad, please.
-Hey, no excuses and all, huh! Sit.

562
00:36:03,333 --> 00:36:04,500
Hey, you, sit.

563
00:36:05,292 --> 00:36:06,750
[grunts]

564
00:36:08,250 --> 00:36:12,250
You know, my wife passed away
while giving birth to my Appu.

565
00:36:13,208 --> 00:36:15,375
Was working that night, like a dick.

566
00:36:16,417 --> 00:36:18,667
You know,
I had a small business back then.

567
00:36:18,750 --> 00:36:21,583
For which I had to work alone
round the damn clock.

568
00:36:23,083 --> 00:36:25,167
[clicks tongue] I made a mistake.

569
00:36:26,292 --> 00:36:29,708
Not a day goes by,
that I don't blame myself for it.

570
00:36:32,875 --> 00:36:36,167
I wonder what does my wife
think of me from up there.

571
00:36:40,250 --> 00:36:42,167
-S… sir?
-Hmm?

572
00:36:42,917 --> 00:36:45,333
Yes. I'll come straight to the point.

573
00:36:47,375 --> 00:36:48,542
-Surya?
-[Surya] Sir.

574
00:36:48,833 --> 00:36:50,000
-Chutiya.
-[coughs]

575
00:36:50,083 --> 00:36:53,000
Your uncle thinks
he can sit on his ass in Chennai

576
00:36:53,125 --> 00:36:54,917
and send his rookie nephew
to seal the deal

577
00:36:55,000 --> 00:36:56,208
and Arvind Shetty won't mind?

578
00:36:56,292 --> 00:36:59,042
No, no, sir. I told you
that Mannikam uncle was unwell so--

579
00:36:59,125 --> 00:37:00,958
Mannikam can go fuck himself.

580
00:37:01,375 --> 00:37:05,792
This Arvind Shetty set his wife and child
aside to build this empire, got it?

581
00:37:06,292 --> 00:37:09,833
I'm going to squeeze
every single penny out of you guys.

582
00:37:09,917 --> 00:37:11,375
[Appu] Fuck you, Dad.

583
00:37:12,958 --> 00:37:17,375
Fuck your deal, your stupid ego
and your fucking empire.

584
00:37:20,625 --> 00:37:23,125
You are using Mom's name
to make this deal.

585
00:37:23,542 --> 00:37:26,458
You're talking like you've made
such great sacrifices.

586
00:37:27,042 --> 00:37:29,625
-You're just small-time goon and--
-Shut up!

587
00:37:30,083 --> 00:37:32,583
[breathes shakily]

588
00:37:37,125 --> 00:37:38,792
-[Arvind] Hey, Appu, come here.
-Arvind.

589
00:37:38,875 --> 00:37:40,250
-Lucas, move aside
-Hey!

590
00:37:41,458 --> 00:37:43,833
Don't you ever dare to do that again.

591
00:37:49,208 --> 00:37:51,500
[Asha] Sir, the network is extremely poor.

592
00:37:52,000 --> 00:37:54,917
My father would have gathered
the whole town by now, sir.

593
00:37:55,083 --> 00:37:56,458
He won't miss you.

594
00:37:57,208 --> 00:37:59,625
He must be passed out
drunk in some gutter.

595
00:38:01,542 --> 00:38:02,542
Sir.

596
00:38:02,875 --> 00:38:04,875
Please, let's come back in the morning.

597
00:38:05,375 --> 00:38:08,500
-What if I slip and fracture something?
-[laughs]

598
00:38:08,833 --> 00:38:11,750
If you break your hand or leg,
I'll carry you on my back.

599
00:38:12,000 --> 00:38:16,292
But think about what will happen
if I break a leg. [laughs]

600
00:38:17,625 --> 00:38:18,708
-Sir?
-[Hassan] Yeah.

601
00:38:18,792 --> 00:38:20,583
Could you tell me
what are we looking for here?

602
00:38:26,875 --> 00:38:29,042
Thupalli came here before he died.

603
00:38:32,833 --> 00:38:34,417
Something has happened here.

604
00:38:37,042 --> 00:38:38,417
Sir, where is Begum?

605
00:38:40,667 --> 00:38:41,667
Begum?

606
00:38:44,333 --> 00:38:45,333
Begum!

607
00:38:51,792 --> 00:38:55,667
[suspenseful music playing]

608
00:38:58,458 --> 00:39:02,083
[gasps]

609
00:39:02,792 --> 00:39:05,042
"When the sun has died…

610
00:39:05,167 --> 00:39:07,250
[creature growling in distance]

611
00:39:07,583 --> 00:39:09,917
…night creatures cry."

612
00:39:11,750 --> 00:39:13,125
Oh, fireflies.

613
00:39:14,375 --> 00:39:16,125
"Follow the fireflies."

614
00:39:16,458 --> 00:39:21,042
Follow. Asha!
Fireflies. Fireflies! Follow the--

615
00:39:21,250 --> 00:39:23,083
-What the fuck is this now?
-[Hassan] Follow the fireflies!

616
00:39:23,167 --> 00:39:27,083
Asha, Asha, come, they are moving,
they are moving, they are moving there.

617
00:39:27,167 --> 00:39:29,000
Come, come. Follow. Come, come, Asha.

618
00:39:29,542 --> 00:39:35,208
Follow. Follow. Fo…
Come. Come, come. Follow.

619
00:39:50,625 --> 00:39:53,500
[music intensifies]

620
00:40:31,958 --> 00:40:35,417
[suspenseful music continues]

621
00:41:51,708 --> 00:41:56,167
[ominous music playing]

622
00:44:44,167 --> 00:44:49,500
[eerie music playing]

623
00:46:08,050 --> 00:46:11,467
[music concludes]

