1
00:00:09,000 --> 00:00:13,000
31 GRUDNIA

2
00:00:16,541 --> 00:00:18,458
Trzydziesty pierwszy grudnia.

3
00:00:18,541 --> 00:00:22,000
Trzy minuty przed północą.

4
00:00:28,041 --> 00:00:30,250
Rok, w którym wiodłam podwójne życie…

5
00:00:31,791 --> 00:00:33,666
dobiega końca.

6
00:00:42,208 --> 00:00:44,625
Zakochałam się w dwóch mężczyznach.

7
00:00:45,500 --> 00:00:47,166
Jeden z nich nie żyje.

8
00:00:49,125 --> 00:00:50,250
To moja wina.

9
00:00:53,333 --> 00:00:55,083
Boże, to moja wina.

10
00:01:16,708 --> 00:01:20,625
PODGLĄDACZKA

11
00:01:21,500 --> 00:01:25,916
TRZY MIESIĄCE WCZEŚNIEJ

12
00:01:28,875 --> 00:01:30,500
Środa.

13
00:01:34,000 --> 00:01:35,375
Pierwszy października.

14
00:01:37,125 --> 00:01:40,166
Właśnie skończyłam 28 lat.

15
00:01:41,041 --> 00:01:42,208
Jest 21.30.

16
00:01:42,875 --> 00:01:45,666
Mam urodziny,
ale nie chcę się z nikim spotykać.

17
00:01:46,166 --> 00:01:48,083
Przynajmniej nie twarzą w twarz.

18
00:01:50,916 --> 00:01:55,208
Tak jest lepiej. Lubię patrzeć z ukrycia.

19
00:01:56,500 --> 00:01:59,958
Odkąd Cléo się wprowadziła,
jest na co patrzeć.

20
00:02:03,000 --> 00:02:04,916
Mają tam fatalny system ochrony.

21
00:02:05,000 --> 00:02:07,208
Dziecko by się włamało.

22
00:02:10,208 --> 00:02:11,750
Powinni mnie zatrudnić.

23
00:02:18,583 --> 00:02:21,583
No, gdzie on jest?

24
00:02:23,541 --> 00:02:25,166
Widzę cię!

25
00:02:29,750 --> 00:02:31,041
Nie znam go.

26
00:02:34,125 --> 00:02:35,583
To pewnie nowy klient.

27
00:02:44,708 --> 00:02:46,250
Ciekawy.

28
00:02:47,250 --> 00:02:48,458
Bardzo tajemniczy.

29
00:02:55,625 --> 00:02:57,916
To pewnie jakaś szycha.

30
00:03:01,416 --> 00:03:03,833
Jest w nim coś dziwnego.

31
00:03:04,750 --> 00:03:07,208
Patrzy na nią ozięble.

32
00:03:08,583 --> 00:03:09,791
Nie wiem.

33
00:03:12,083 --> 00:03:14,000
Piątkowy klient był fajniejszy.

34
00:03:15,041 --> 00:03:17,083
PIĄTEK

35
00:03:29,125 --> 00:03:32,875
Piątkowy klient, rany.

36
00:03:33,708 --> 00:03:35,875
PIĄTEK 24 WRZEŚNIA

37
00:03:45,916 --> 00:03:48,041
Nie zapomnę go.

38
00:03:48,125 --> 00:03:49,375
PIĄTEK 17 WRZEŚNIA

39
00:03:51,833 --> 00:03:53,083
PIĄTEK 3 WRZEŚNIA

40
00:03:55,250 --> 00:03:56,416
PIĄTEK 20 WRZEŚNIA

41
00:03:59,208 --> 00:04:01,875
Diametralnie inny od tego.

42
00:04:04,791 --> 00:04:05,916
Co?

43
00:04:06,416 --> 00:04:07,666
Już wychodzisz?

44
00:04:08,791 --> 00:04:10,166
Tak po prostu?

45
00:04:13,875 --> 00:04:17,166
Ona też jest zawiedziona. Biedactwo.

46
00:04:20,541 --> 00:04:22,125
Przynajmniej zapłacił.

47
00:04:29,041 --> 00:04:29,958
SZYFROWANIE

48
00:04:51,166 --> 00:04:53,833
- Dzień dobry.
- Dzień dobry, słońce.

49
00:04:53,916 --> 00:04:55,958
Jesteś rannym ptaszkiem.

50
00:04:56,041 --> 00:04:57,458
Mirando.

51
00:04:57,541 --> 00:05:00,875
Gdyby nie ja, nie jadłabyś śniadań.

52
00:05:00,958 --> 00:05:04,250
Muszę nabrać sił na spotkanie z Otto.

53
00:05:04,333 --> 00:05:07,958
Inaczej sobie nie poradzę z takim facetem.

54
00:05:08,041 --> 00:05:10,291
Nie, to nie „facet”. Jest kimś więcej.

55
00:05:11,083 --> 00:05:12,583
Nie wiem, jest…

56
00:05:12,666 --> 00:05:16,250
Greckim bogiem. Coś w tym stylu.

57
00:05:16,833 --> 00:05:19,041
Jest taki seksowny. Jest…

58
00:05:19,625 --> 00:05:22,416
- Jest seksmaszyną.
- Seksmaszyną.

59
00:05:22,500 --> 00:05:23,958
Poważnie.

60
00:05:24,041 --> 00:05:26,416
Ostatnio posmarował mnie bitą śmietaną.

61
00:05:26,500 --> 00:05:28,583
- Jest lepka.
- Zlizał ją ze mnie.

62
00:05:28,666 --> 00:05:31,666
Potem posadził mnie na pralce.

63
00:05:31,750 --> 00:05:33,500
Myślisz, że uciekłam? Skądże.

64
00:05:33,583 --> 00:05:36,083
Uprawiałam seks na pralce.

65
00:05:36,166 --> 00:05:38,375
Siedziałam na wibrującej pralce.

66
00:05:38,458 --> 00:05:41,208
Rita, na miłość boską. Za wcześnie na to.

67
00:05:42,125 --> 00:05:45,416
- Wariatka.
- Przestań, Mirando. Nie wygłupiaj się.

68
00:05:45,500 --> 00:05:48,125
Nie znam go, ale coś mi w nim nie pasuje.

69
00:05:48,208 --> 00:05:49,833
Jesteś okropna, Mirando.

70
00:05:49,916 --> 00:05:51,666
Okropna. Czym ci podpadł?

71
00:05:51,750 --> 00:05:54,833
Nie ma kont w social mediach.

72
00:05:54,916 --> 00:05:57,041
Ani jednego. To podejrzane.

73
00:05:57,125 --> 00:05:59,958
Nie, to zwykły gość. Jest nieśmiały.

74
00:06:00,041 --> 00:06:01,208
Dobra. Jest żonaty.

75
00:06:02,125 --> 00:06:05,583
Nie pokazujecie się publicznie,
nie masz z nim zdjęć.

76
00:06:05,666 --> 00:06:08,166
Nie poznał twoich przyjaciół. Nie znam go.

77
00:06:08,250 --> 00:06:09,875
Dobra.

78
00:06:09,958 --> 00:06:11,208
Wiesz co?

79
00:06:12,000 --> 00:06:12,875
Nieważne.

80
00:06:12,958 --> 00:06:15,416
On jest wyjątkowy, Mirando. Serio.

81
00:06:15,500 --> 00:06:17,375
Jest pewny siebie.

82
00:06:17,458 --> 00:06:19,250
Wiesz, co wczoraj zrobił?

83
00:06:19,333 --> 00:06:21,333
Boże, co takiego?

84
00:06:21,416 --> 00:06:22,291
Mirando…

85
00:06:23,125 --> 00:06:25,375
Zawiązał mi oczy.

86
00:06:26,666 --> 00:06:28,125
Związał mnie na łóżku.

87
00:06:28,208 --> 00:06:31,166
I kąsał moje boczki, Mirando.

88
00:06:31,250 --> 00:06:32,125
Wszystkie.

89
00:06:33,208 --> 00:06:34,500
Było gorąco.

90
00:06:35,208 --> 00:06:36,916
Poszukaj sobie kogoś takiego.

91
00:06:39,250 --> 00:06:40,416
Mam szukać, Rito?

92
00:06:41,083 --> 00:06:43,791
Nie trzeba szukać.

93
00:06:44,291 --> 00:06:46,000
To się dzieje samo.

94
00:06:46,083 --> 00:06:47,083
Masz rację.

95
00:06:47,166 --> 00:06:50,500
Ale żeby tak się stało,
musisz wyjść na zewnątrz.

96
00:06:51,458 --> 00:06:54,291
Nie pozwól, by życie cię ominęło, Mirando.

97
00:06:54,791 --> 00:06:56,208
@CLEOXXX_ NADAJE NA ŻYWO

98
00:06:57,708 --> 00:06:59,166
Cześć.

99
00:06:59,250 --> 00:07:02,041
Masz powiadomienia
o jej relacjach na żywo?

100
00:07:02,125 --> 00:07:06,333
Dziś rano dostałam

101
00:07:07,000 --> 00:07:08,541
cudowny prezent.

102
00:07:09,125 --> 00:07:10,833
Naprawdę niesamowity.

103
00:07:10,916 --> 00:07:13,791
Ma ciekawsze życie niż my razem wzięte.

104
00:07:14,375 --> 00:07:17,833
- Mów za siebie.
- Nie zdradzę od kogo.

105
00:07:18,916 --> 00:07:21,416
Mogę tylko powiedzieć, że to od faceta,

106
00:07:22,833 --> 00:07:24,875
który uwielbia zabawki.

107
00:07:27,875 --> 00:07:29,916
DR ROBERTO VILLA
ODBIERZ – ODRZUĆ

108
00:07:30,791 --> 00:07:32,125
Tak, doktorze?

109
00:07:34,458 --> 00:07:35,708
Wyniki już są.

110
00:07:37,458 --> 00:07:38,291
Widzę.

111
00:07:38,375 --> 00:07:40,208
WYNIKI BADAŃ DNA

112
00:07:41,208 --> 00:07:46,375
PRAWDOPODOBIEŃSTWO OJCOSTWA: 0.000%

113
00:07:56,250 --> 00:07:58,791
Porozmawiamy później. Muszę kończyć.

114
00:07:59,791 --> 00:08:03,416
Proszę pamiętać,
ta rozmowa się nie odbyła.

115
00:08:06,958 --> 00:08:08,916
- Skarbie.
- Cześć, tato.

116
00:08:09,000 --> 00:08:11,208
Jak się czujesz?

117
00:08:11,291 --> 00:08:13,875
Muszę to nosić, ale już jest dobrze.

118
00:08:13,958 --> 00:08:16,666
„Dobrze”? Tylko dlatego,
że byłyśmy u lekarza.

119
00:08:17,333 --> 00:08:19,916
Twój tata by się tobą nie zajął.

120
00:08:20,000 --> 00:08:22,375
- Szykuj się. Idziesz do szkoły.
- Okej.

121
00:08:24,750 --> 00:08:25,791
Diana.

122
00:08:26,666 --> 00:08:28,333
Nie mów tak do Luísy.

123
00:08:28,416 --> 00:08:31,583
Tato? Jest coś do jedzenia? Padam z głodu.

124
00:08:32,208 --> 00:08:34,875
Poproszę Glórię, żeby ci coś zrobiła.

125
00:08:34,958 --> 00:08:35,791
Dobrze.

126
00:08:35,875 --> 00:08:37,208
Bardzo boli?

127
00:08:37,791 --> 00:08:38,916
Wytrzymam.

128
00:08:39,000 --> 00:08:41,125
- W skali od 0 do 10?
- Sześć.

129
00:08:41,208 --> 00:08:42,333
- Jakoś tak.
- Okej.

130
00:09:13,000 --> 00:09:13,916
Cześć, babciu.

131
00:09:15,333 --> 00:09:16,458
Miranda.

132
00:09:18,416 --> 00:09:20,041
Przyszłaś sama?

133
00:09:20,916 --> 00:09:22,166
Gdzie twoja mama?

134
00:09:23,541 --> 00:09:24,833
Czemu nie przyszła?

135
00:09:25,416 --> 00:09:27,833
Nie mogła dziś przyjść.

136
00:09:28,333 --> 00:09:29,541
Pozdrawia cię.

137
00:09:30,541 --> 00:09:31,625
Kłamiesz!

138
00:09:32,541 --> 00:09:34,208
Nie martw się, babciu.

139
00:09:34,291 --> 00:09:36,125
Przyniosłam ci coś.

140
00:09:36,708 --> 00:09:38,291
Kłamiesz.

141
00:09:40,416 --> 00:09:42,875
- Twoje ulubione. Patrz.
- Nie!

142
00:09:43,583 --> 00:09:45,041
Nie dotykaj mnie.

143
00:09:46,083 --> 00:09:49,583
Babciu, już dobrze. To kredki.

144
00:09:50,833 --> 00:09:51,958
Kim jesteś?

145
00:09:55,000 --> 00:09:56,000
Nie!

146
00:09:56,083 --> 00:09:58,583
- Jestem twoją wnuczką.
- Nie dotykaj mnie.

147
00:09:58,666 --> 00:10:00,125
- Puszczaj!
- Babciu!

148
00:10:00,208 --> 00:10:03,083
- Nie!
- Spokojnie, babciu.

149
00:10:03,166 --> 00:10:04,375
Choroba Huntingtona.

150
00:10:05,333 --> 00:10:07,500
Dla wielu ludzi to tylko nazwa.

151
00:10:08,125 --> 00:10:09,875
Ale dla mnie to zagrożenie.

152
00:10:09,958 --> 00:10:11,041
Siostro, to…

153
00:10:11,125 --> 00:10:12,375
Kolejny atak.

154
00:10:12,458 --> 00:10:14,500
A ty? Badałaś się?

155
00:10:15,166 --> 00:10:16,458
Nie chcę wiedzieć.

156
00:10:18,750 --> 00:10:21,208
Po trzydziestce choroba może się ujawnić.

157
00:10:21,291 --> 00:10:22,875
Może nawet wcześniej.

158
00:10:23,416 --> 00:10:25,791
Ryzyko, że zachoruję, jest duże.

159
00:10:25,875 --> 00:10:27,416
Wiemy o tym.

160
00:10:27,500 --> 00:10:28,958
Doskonale o tym wiemy.

161
00:10:31,375 --> 00:10:33,708
Halucynacje, paranoja,

162
00:10:34,458 --> 00:10:35,708
utrata pamięci.

163
00:10:37,041 --> 00:10:39,750
Boję się, że odziedziczyłam tę chorobę.

164
00:10:40,833 --> 00:10:43,416
Że zapomnę, kim jestem.

165
00:10:45,833 --> 00:10:48,833
Nagrywam to dla siebie.

166
00:10:49,791 --> 00:10:52,083
Żebym się nie zatraciła.

167
00:10:53,958 --> 00:10:55,750
Muszę wszystko zapamiętać.

168
00:10:56,541 --> 00:10:59,000
Nawet jeśli chcę zapomnieć o przeszłości.

169
00:10:59,875 --> 00:11:01,708
Przyszłaś sama?

170
00:11:02,208 --> 00:11:03,375
Gdzie twoja mama?

171
00:11:04,000 --> 00:11:05,208
Czemu nie przyszła?

172
00:11:09,416 --> 00:11:12,625
Święta Maryjo, Matko Boża,
módl się za nami grzesznymi,

173
00:11:12,708 --> 00:11:15,083
teraz i w godzinę śmierci naszej. Amen.

174
00:11:15,583 --> 00:11:18,791
Ojcze nasz, któryś jest w niebie,
święć się imię Twoje,

175
00:11:18,875 --> 00:11:24,083
Przyjdź królestwo Twoje, bądź wola Twoja
jako w niebie, tak i na ziemi.

176
00:11:24,166 --> 00:11:26,708
Chleba naszego powszedniego
daj nam dzisiaj.

177
00:11:26,791 --> 00:11:31,125
I odpuść nam nasze winy,
jako i my odpuszczamy naszym winowajcom.

178
00:11:31,208 --> 00:11:33,541
I nie wódź nas na pokuszenie,

179
00:11:33,625 --> 00:11:35,625
ale zbaw nas ode złego. Amen.

180
00:11:36,333 --> 00:11:38,875
Święta Maryjo, Matko Boża,
módl się za nami…

181
00:11:38,958 --> 00:11:40,208
Mama zmarła.

182
00:11:42,750 --> 00:11:44,333
To twoja wina.

183
00:11:58,875 --> 00:12:01,666
- Cześć, sąsiadko!
- Cléo!

184
00:12:01,750 --> 00:12:03,041
Barbie!

185
00:12:03,583 --> 00:12:07,666
Niesamowite, jak bardzo ona cię lubi.

186
00:12:07,750 --> 00:12:10,958
Nie przepada za ludźmi, jest wybredna.

187
00:12:11,041 --> 00:12:13,125
- Pomogę ci.
- Dziękuję.

188
00:12:13,208 --> 00:12:15,250
Wszystko w porządku? A komputer?

189
00:12:15,333 --> 00:12:16,958
Działa jak marzenie!

190
00:12:17,041 --> 00:12:19,708
Nie mam pojęcia, skąd się wziął ten wirus.

191
00:12:19,791 --> 00:12:22,166
Ale uratowałaś mi życie.

192
00:12:22,250 --> 00:12:24,041
Jesteś piękna. Dziękuję.

193
00:12:24,125 --> 00:12:25,166
Nie ma sprawy.

194
00:12:25,916 --> 00:12:27,750
Pomogę ci to wnieść.

195
00:12:27,833 --> 00:12:29,166
Cléo…

196
00:12:29,875 --> 00:12:32,958
Nawet nie wiesz, że uratowałaś mi piątki.

197
00:12:37,541 --> 00:12:39,791
Przychodzi dokładnie o 23.

198
00:12:40,291 --> 00:12:42,208
Jesteśmy gotowe już o 22.30.

199
00:12:43,333 --> 00:12:44,500
Czekamy.

200
00:12:50,166 --> 00:12:52,791
Serce pewnie wali jej młotem.

201
00:12:53,916 --> 00:12:55,250
Moje też.

202
00:13:05,708 --> 00:13:07,208
Z nim jest inaczej.

203
00:13:09,166 --> 00:13:11,375
Widać, że wszystko jest inne.

204
00:13:13,250 --> 00:13:17,083
Niemal czuję jego zapach…

205
00:13:21,083 --> 00:13:22,250
smak…

206
00:13:25,958 --> 00:13:26,916
jego dotyk.

207
00:14:32,083 --> 00:14:32,916
Cześć.

208
00:14:33,000 --> 00:14:34,666
- Cléo?
- Przeszkadzam?

209
00:14:35,625 --> 00:14:36,583
Nie.

210
00:14:36,666 --> 00:14:38,000
Skądże.

211
00:14:38,083 --> 00:14:40,416
Wszystko gra? Komputer się zepsuł?

212
00:14:40,500 --> 00:14:43,458
Chcę cię prosić o kolejną przysługę.

213
00:14:44,291 --> 00:14:48,000
Klient zaprosił mnie do siebie

214
00:14:48,083 --> 00:14:51,625
na weekend, nie mogę go stracić.

215
00:14:51,708 --> 00:14:56,125
Przystojniak, milioner.
Ma sieć luksusowych hoteli.

216
00:14:56,208 --> 00:14:59,208
Popilnujesz Barbie?

217
00:14:59,291 --> 00:15:01,666
- Tak? Przed dwa dni.
- Jasne.

218
00:15:01,750 --> 00:15:05,291
Mogłaby zostać u ciebie,
ale spójrz na nią.

219
00:15:05,375 --> 00:15:07,500
Ma depresję, bo wie, że wyjeżdżam.

220
00:15:07,583 --> 00:15:11,333
Lepiej, żeby została u siebie,
z zabawkami.

221
00:15:11,416 --> 00:15:13,250
- Rozumiesz, prawda?
- Tak.

222
00:15:13,333 --> 00:15:15,125
Weź ją, ona cię uwielbia.

223
00:15:15,208 --> 00:15:17,791
Zaglądaj do niej kilka razy dziennie,

224
00:15:17,875 --> 00:15:21,416
idźcie na spacer do parku, takie tam.

225
00:15:21,500 --> 00:15:22,333
Klucze.

226
00:15:46,333 --> 00:15:47,708
Ósmy października.

227
00:15:48,666 --> 00:15:49,833
Jest 21.

228
00:15:53,000 --> 00:15:55,750
Jestem w mieszkaniu Cléo.

229
00:15:59,291 --> 00:16:02,791
Nawet nie wiem, od czego zacząć.

230
00:18:09,041 --> 00:18:10,416
Nie jestem Cléo.

231
00:18:13,625 --> 00:18:14,916
Zauważyłem.

232
00:18:16,750 --> 00:18:18,708
Nie ma jej tu. Ona…

233
00:18:22,875 --> 00:18:24,000
Nie szkodzi.

234
00:18:26,083 --> 00:18:28,541
Jesteś bardziej seksowna niż ona.

235
00:18:29,416 --> 00:18:30,250
Ja?

236
00:18:31,250 --> 00:18:32,333
Ja…

237
00:18:33,083 --> 00:18:34,041
Ja…

238
00:18:34,583 --> 00:18:37,541
Opiekuję się jej psem…

239
00:18:37,625 --> 00:18:38,750
Psem…

240
00:18:39,291 --> 00:18:41,291
Cléo wyjechała, a ja przyszłam…

241
00:18:41,375 --> 00:18:42,708
Mieszkam w okolicy.

242
00:18:43,208 --> 00:18:46,250
- Doglądasz Barbie?
- Tak, Barbie.

243
00:18:47,541 --> 00:18:49,208
Opiekuję się Barbie.

244
00:18:54,541 --> 00:18:55,625
Jesteś piękna.

245
00:19:04,041 --> 00:19:04,875
Ja…

246
00:19:05,666 --> 00:19:06,666
Ja nie…

247
00:19:07,666 --> 00:19:09,250
Nie jestem jak Cléo.

248
00:19:10,166 --> 00:19:11,041
Ja nie…

249
00:19:17,250 --> 00:19:18,750
Masz o innego klienta?

250
00:19:22,458 --> 00:19:23,958
Odwołaj go.

251
00:19:29,583 --> 00:19:30,458
Zapłacę.

252
00:19:31,333 --> 00:19:32,791
Tyle, ile chcesz.

253
00:19:35,708 --> 00:19:37,791
Mam propozycję.

254
00:19:39,083 --> 00:19:42,291
Poudawajmy, że nie jesteś prostytutką,

255
00:19:43,000 --> 00:19:44,500
a ja nie jestem klientem.

256
00:19:46,875 --> 00:19:48,708
Jestem mężczyzną twoich marzeń.

257
00:19:57,750 --> 00:19:58,708
Tylko przy mnie…

258
00:20:01,208 --> 00:20:03,125
robisz się taka mokra.

259
00:22:00,166 --> 00:22:02,291
Myślałam, że zmieniłeś zdanie.

260
00:22:04,333 --> 00:22:06,041
Bardzo chciałam cię zobaczyć.

261
00:22:08,833 --> 00:22:10,250
Nie chcę rozmawiać.

262
00:22:19,291 --> 00:22:21,583
Proszę pani, nie może pani wejść.

263
00:22:21,666 --> 00:22:22,833
Idź do łazienki.

264
00:22:27,833 --> 00:22:29,666
Co tu robisz, Diano?

265
00:22:31,541 --> 00:22:32,833
Kto tu jest?

266
00:22:34,125 --> 00:22:35,958
- Nikt.
- Kłamca!

267
00:22:36,041 --> 00:22:39,458
- Chcę zobaczyć, kto to jest. I tyle.
- Diano! Jestem sam.

268
00:22:39,541 --> 00:22:42,208
- Nie rób scen. Przestań.
- Nie rób tego.

269
00:22:42,291 --> 00:22:43,666
- Puść mnie.
- Przestań!

270
00:22:43,750 --> 00:22:45,208
Koniec podchodów…

271
00:22:47,375 --> 00:22:48,250
Jestem.

272
00:22:51,666 --> 00:22:53,208
Co to za dziwka?

273
00:22:53,833 --> 00:22:59,041
Jeśli chodziło ci o dosłowne znaczenie,
to trafiłaś.

274
00:23:00,125 --> 00:23:01,875
Jestem dziwką!

275
00:23:03,291 --> 00:23:04,666
Ty sukinsynu!

276
00:23:13,125 --> 00:23:13,958
Diana!

277
00:23:16,291 --> 00:23:17,125
Diana!

278
00:23:30,666 --> 00:23:31,916
Chcę rozwodu.

279
00:23:32,541 --> 00:23:33,416
Złóż papiery.

280
00:23:34,125 --> 00:23:36,125
Ale córka zostaje ze mną.

281
00:23:37,583 --> 00:23:39,500
Pozwę cię do sądu, Heitorze.

282
00:23:40,166 --> 00:23:42,333
Wyjawię w sądzie, co robisz.

283
00:23:57,250 --> 00:23:58,541
Wyjaśnię ci to.

284
00:23:58,625 --> 00:24:01,291
Proszę, pozwól mi wyjaśnić.

285
00:24:01,375 --> 00:24:03,041
- Jesteś śmieciem.
- Wybacz.

286
00:24:03,125 --> 00:24:04,083
Dupek z ciebie!

287
00:24:04,166 --> 00:24:06,125
- Tak, nie wiedziałem…
- Ty gnoju!

288
00:24:06,208 --> 00:24:07,541
Dlaczego ona?

289
00:24:08,125 --> 00:24:10,000
Zabroniłem ci tykać…

290
00:24:42,541 --> 00:24:44,875
Jesteś na mnie zły?

291
00:24:45,833 --> 00:24:48,625
Mogę jeszcze coś dziś dla ciebie…

292
00:24:49,708 --> 00:24:51,000
zrobić?

293
00:24:57,833 --> 00:24:59,875
Chcę wszystko zapomnieć.

294
00:25:02,000 --> 00:25:03,458
- Tak?
- Nawet moje imię.

295
00:25:47,375 --> 00:25:48,416
Wystarczy?

296
00:25:55,666 --> 00:25:57,083
Powtórzmy to.

297
00:26:09,458 --> 00:26:11,041
Ósmy października.

298
00:26:15,333 --> 00:26:17,458
Stało się coś obłędnego.

299
00:26:18,208 --> 00:26:20,750
Uprawiałam najlepszy seks w życiu.

300
00:26:23,708 --> 00:26:26,083
Nawet jeśli zapomnę o wszystkim…

301
00:26:26,166 --> 00:26:27,958
O wszystkim…

302
00:26:29,250 --> 00:26:31,166
To nie zapomnę tego wieczoru.

303
00:26:34,166 --> 00:26:36,375
A dziś nawet nie jest piątek.

304
00:26:43,208 --> 00:26:45,333
Cześć. Jest Cléo?

305
00:26:45,916 --> 00:26:49,416
Jesteśmy umówieni.

306
00:26:49,500 --> 00:26:52,833
- Wyjechała. Nie ma jej.
- Rozumiem.

307
00:26:52,916 --> 00:26:54,250
Tylko że…

308
00:26:55,416 --> 00:26:58,333
Zapłaciłem z góry. Nie chcę stracić forsy.

309
00:26:58,416 --> 00:27:00,416
- Rozumiesz?
- Jestem jej sąsiadką.

310
00:27:00,500 --> 00:27:02,583
Pilnuję psa. Proszę sobie iść.

311
00:27:02,666 --> 00:27:04,250
- Spokojnie.
- Nie ma jej.

312
00:27:04,916 --> 00:27:06,708
- Poznajmy się.
- Proszę wyjść.

313
00:27:14,750 --> 00:27:17,000
Wyjdź. Będę krzyczeć. Nie rozumiesz.

314
00:27:17,083 --> 00:27:19,875
- Wiem, że to ci się podoba.
- Pomocy!

315
00:27:19,958 --> 00:27:21,291
Pomocy! Puszczaj!

316
00:27:21,375 --> 00:27:22,875
Krzycz, ile wlezie!

317
00:27:22,958 --> 00:27:24,708
- Pomocy!
- Krzycz!

318
00:27:24,791 --> 00:27:26,541
Wiem, co lubisz!

319
00:27:26,625 --> 00:27:27,458
Krzycz!

320
00:27:42,541 --> 00:27:45,541
Już dobrze. Spokojnie.

321
00:27:46,333 --> 00:27:47,166
Już dobrze.

322
00:27:48,166 --> 00:27:49,333
Spokojnie.

323
00:28:00,791 --> 00:28:01,750
Nie ma pulsu.

324
00:28:04,708 --> 00:28:05,750
Nie żyje.

325
00:28:18,375 --> 00:28:19,833
Mamo?

326
00:28:19,916 --> 00:28:22,666
To nie moja wina!

327
00:28:22,750 --> 00:28:25,166
Zaatakował mnie!

328
00:28:25,250 --> 00:28:26,666
To twoja wina.

329
00:28:30,833 --> 00:28:34,291
Nie jestem morderczynią! Nie jestem taka!

330
00:28:37,000 --> 00:28:37,958
Spokojnie.

331
00:28:39,083 --> 00:28:39,958
Proszę.

332
00:28:42,125 --> 00:28:44,208
Nikt mi nie uwierzy.

333
00:28:44,291 --> 00:28:46,291
Nikt mi nie uwierzy.

334
00:28:47,791 --> 00:28:48,750
Mnie też nie.

335
00:28:51,208 --> 00:28:52,333
Widziałem wszystko.

336
00:28:53,041 --> 00:28:54,041
Jestem tu.

337
00:29:00,583 --> 00:29:03,250
Może jest lepsze rozwiązanie.

338
00:29:08,416 --> 00:29:12,875
Gdy tu przyjechałem,
nikogo nie było w recepcji.

339
00:29:14,166 --> 00:29:16,666
Tylko my wiemy, że ten facet tu był.

340
00:29:18,833 --> 00:29:21,083
Cléo daje klientom kod dostępu,

341
00:29:22,000 --> 00:29:25,666
żeby ci nie musieli się przedstawiać.

342
00:29:28,875 --> 00:29:31,083
Musimy zatrzeć jego ślady.

343
00:29:33,458 --> 00:29:35,666
Jakby go tu nie było.

344
00:29:38,083 --> 00:29:39,791
Czemu to dla mnie robisz?

345
00:29:41,833 --> 00:29:44,041
Bo wiem, że jesteś niewinna.

346
00:29:55,833 --> 00:29:57,791
Mój wóz stoi w garażu.

347
00:29:58,708 --> 00:30:02,416
Pomóż mi, ja zajmę się ciałem i resztą.

348
00:30:06,708 --> 00:30:08,041
Masz rację.

349
00:30:09,333 --> 00:30:11,000
Tylko muszę coś zrobić.

350
00:30:17,041 --> 00:30:18,833
Gotowe. Usunęłam wszystko.

351
00:30:19,375 --> 00:30:21,333
Nigdy tu nie był. Ja też nie.

352
00:30:22,375 --> 00:30:25,583
- Znasz się na tym?
- To mój konik.

353
00:30:25,666 --> 00:30:28,250
Obserwacja z ukrycia,
łamanie zabezpieczeń.

354
00:30:29,875 --> 00:30:31,500
Nie wiem, jak się nazywasz.

355
00:30:32,125 --> 00:30:33,250
Fernando Couto.

356
00:30:34,666 --> 00:30:35,916
A ty?

357
00:30:36,000 --> 00:30:37,416
Miranda.

358
00:30:40,750 --> 00:30:41,750
Zaraz.

359
00:30:41,833 --> 00:30:43,416
W windzie jest facet.

360
00:30:43,500 --> 00:30:45,166
Zobaczmy, gdzie wysiądzie.

361
00:30:47,166 --> 00:30:49,083
Dobra, chodźmy.

362
00:31:13,833 --> 00:31:15,541
Zaczekaj na mnie na górze.

363
00:31:16,791 --> 00:31:19,875
Nie rób nic, póki nie wrócę. Proszę.

364
00:31:47,833 --> 00:31:49,041
PRACUJE W PRADO
SINGIEL

365
00:31:53,958 --> 00:31:56,083
To zwykły facet.

366
00:31:56,583 --> 00:31:59,250
Ma rodzinę, życie.

367
00:32:00,375 --> 00:32:01,833
I sporo do stracenia.

368
00:32:22,291 --> 00:32:23,125
Gotowe.

369
00:32:24,291 --> 00:32:25,791
Oddam się w ręce policji.

370
00:32:28,000 --> 00:32:29,000
Co?

371
00:32:29,875 --> 00:32:31,250
Zgłoszę się na policję.

372
00:32:33,125 --> 00:32:34,333
Co takiego?

373
00:32:34,416 --> 00:32:36,625
Pójdę na policję.

374
00:32:36,708 --> 00:32:38,541
Chcesz iść na policję?

375
00:32:39,166 --> 00:32:42,541
Zabiłaś go,
nawet jeśli to była obrona własna.

376
00:32:46,583 --> 00:32:47,666
Widziałem to.

377
00:32:48,625 --> 00:32:51,708
Nie zadzwoniłem na policję
i ukryłem ciało.

378
00:32:53,250 --> 00:32:54,791
Jestem w to zamieszany.

379
00:32:54,875 --> 00:32:57,083
Aresztują mnie, jeśli się przyznasz.

380
00:32:59,041 --> 00:33:02,000
Nie pierwszy raz brałem udział w zbrodni.

381
00:33:02,625 --> 00:33:04,291
Siedzimy w tym razem.

382
00:33:09,541 --> 00:33:12,000
Mąż mojej siostry jest sukinsynem.

383
00:33:12,083 --> 00:33:13,958
To mnie wkurza.

384
00:33:14,666 --> 00:33:15,500
Ja…

385
00:33:17,583 --> 00:33:21,458
Heitor, mąż mojej siostry,
Bernardo i ja byliśmy bardzo blisko.

386
00:33:23,541 --> 00:33:25,208
Bernardo utonął.

387
00:33:29,041 --> 00:33:30,750
Znalazłem go w basenie.

388
00:33:32,000 --> 00:33:33,500
Heitor go zabił.

389
00:33:34,916 --> 00:33:39,166
Chciałem wierzyć, że to był wypadek,
więc wszystko zatuszowałem.

390
00:33:39,666 --> 00:33:42,625
Ale to była zupełnie inna sytuacja.

391
00:33:43,208 --> 00:33:45,958
Nie powiedziałem o tym nikomu, ale…

392
00:33:47,583 --> 00:33:49,583
poczucie winy mnie zżera.

393
00:33:51,125 --> 00:33:54,083
Już tego nie zmienię,

394
00:33:54,166 --> 00:33:56,708
ale muszę ocalić siostrę i siostrzenicę.

395
00:33:58,708 --> 00:34:00,458
Mój szwagier to Heitor Prado.

396
00:34:01,125 --> 00:34:02,833
Ma wielką korporację.

397
00:34:03,875 --> 00:34:06,958
I kilka hoteli, zbija fortunę.

398
00:34:07,708 --> 00:34:10,791
Jest bardzo wpływowy
w branży hotelarskiej.

399
00:34:12,333 --> 00:34:14,250
Problem w tym,

400
00:34:15,000 --> 00:34:17,000
że to może być przykrywka.

401
00:34:18,791 --> 00:34:19,833
Jak to?

402
00:34:23,000 --> 00:34:26,375
Może być zamieszany
w międzynarodowy handel ludźmi.

403
00:34:27,083 --> 00:34:28,333
Fernando, to okropne.

404
00:34:28,416 --> 00:34:29,708
Cléo mi pomagała.

405
00:34:31,458 --> 00:34:35,208
Kilka jej przyjaciółek zaginęło
i sądzimy, że są ofiarami.

406
00:34:36,416 --> 00:34:38,083
Fernando, chcę ci pomóc.

407
00:34:38,583 --> 00:34:40,041
Co mogę zrobić?

408
00:34:40,125 --> 00:34:42,041
To, co potrafisz najlepiej.

409
00:34:42,541 --> 00:34:47,125
Musimy włamać się do komputera Heitora
i poznać los tych kobiet.

410
00:34:47,916 --> 00:34:50,125
Hotelowy system kuleje.

411
00:34:50,208 --> 00:34:51,041
Cześć.

412
00:34:51,125 --> 00:34:53,833
To go wkurza.
Nikt nie potrafi tego naprawić.

413
00:34:54,333 --> 00:34:55,666
To twoje zadanie.

414
00:34:56,708 --> 00:34:59,458
Już żałuję, że cię tu przyprowadziłem.

415
00:35:00,541 --> 00:35:02,291
Nie chcę cię narażać.

416
00:35:05,375 --> 00:35:07,166
Heitor jest bezwzględny.

417
00:35:11,833 --> 00:35:13,333
Jest czarujący.

418
00:35:15,291 --> 00:35:17,291
Ostrożności nigdy za wiele.

419
00:35:18,500 --> 00:35:21,083
- Cześć, Heitor. Jak się masz?
- Co słychać?

420
00:35:23,375 --> 00:35:24,291
A ty?

421
00:35:25,166 --> 00:35:26,291
Kim jesteś?

422
00:35:28,583 --> 00:35:29,416
Miranda.

423
00:35:37,583 --> 00:35:42,083
TRZY MIESIĄCE PÓŹNIEJ

424
00:35:44,916 --> 00:35:47,083
Zakochałam się w dwóch mężczyznach,

425
00:35:48,166 --> 00:35:49,583
jeden z nich nie żyje.

426
00:35:51,750 --> 00:35:52,958
To moja wina.

427
00:35:56,041 --> 00:35:57,791
Boże, to moja wina.

428
00:39:08,208 --> 00:39:13,208
Napisy: Łukasz Białk

