1
00:00:09,000 --> 00:00:14,583
1. TAMMIKUUTA

2
00:00:23,458 --> 00:00:26,791
Olet varmasti
hieman hämilläsi rauhoittavien takia.

3
00:00:27,375 --> 00:00:30,208
On uudenvuodenaatto, ja olet sairaalassa.

4
00:00:33,500 --> 00:00:35,958
Anteeksi, mutta ette voi tulla tänne.

5
00:00:38,083 --> 00:00:41,416
Olen Inês Cardoso.
Vastaan hänen tapauksensa tutkinnasta.

6
00:00:42,666 --> 00:00:44,625
Minun on kuulusteltava potilasta.

7
00:00:44,708 --> 00:00:48,166
Potilaani ei voi
antaa lausuntoa tilassaan.

8
00:00:50,291 --> 00:00:53,625
Miranda auttaa minua tutkinnassa.
Onneksi hän on elossa.

9
00:00:53,708 --> 00:00:56,750
Muille voi käydä huonommin,
jos en puhu hänelle.

10
00:00:57,250 --> 00:00:58,875
Saatte kymmenen minuuttia.

11
00:01:08,458 --> 00:01:11,125
Miranda, kuuntele tarkkaan.

12
00:01:13,500 --> 00:01:15,500
Kerro minulle,

13
00:01:16,958 --> 00:01:21,166
onko tämä se henkilö,
joka työnsi sinut parvekkeelta.

14
00:01:37,750 --> 00:01:41,583
TIRKISTELIJÄ

15
00:01:42,458 --> 00:01:45,291
KOLME KUUKAUTTA AIEMMIN

16
00:01:48,375 --> 00:01:54,791
Yhtiön tietokonejärjestelmä
on täysin jumissa. Ehkä se on virus.

17
00:01:54,875 --> 00:01:57,000
Se on saatava toimimaan.

18
00:01:57,083 --> 00:01:58,791
Älä huoli.

19
00:02:10,333 --> 00:02:16,000
Tämä ei ole ammattilaisen käsialaa.
Anna vain minun tehdä työni. Luota minuun.

20
00:02:16,083 --> 00:02:18,750
Äiti! Kaikki menevät! Miksi minä en voi?

21
00:02:18,833 --> 00:02:21,125
Se sopii isälle.
-Mutta minulle ei.

22
00:02:21,208 --> 00:02:23,791
En halua,
että hengailet sen pojan kanssa.

23
00:02:23,875 --> 00:02:26,833
Epäreilua.
Mitä siitä, jos hänen isänsä on ovimies?

24
00:02:26,916 --> 00:02:30,500
Mene syömään aamiaisesi. Olet myöhässä.
-Uskomatonta.

25
00:02:36,208 --> 00:02:37,166
Kuka sinä olet?

26
00:02:37,666 --> 00:02:42,125
Tämä on Miranda.
Miranda, tässä on siskoni, Diana.

27
00:02:43,166 --> 00:02:44,458
Hauska tavata.

28
00:02:49,791 --> 00:02:52,583
Miranda selvittää asian, Heitor.
Älä huoli.

29
00:02:54,250 --> 00:02:57,958
Käyn moikkaamassa Luísaa.
Tulen pian takaisin. Sopiiko?

30
00:03:01,916 --> 00:03:07,375
Kuule, olet varmasti lahjakas -

31
00:03:08,833 --> 00:03:10,250
ja siksi vaarallinen.

32
00:03:11,000 --> 00:03:11,958
Vaarallinenko?

33
00:03:14,291 --> 00:03:17,041
Voit kaivaa koneelta salaisuuksia.

34
00:03:18,666 --> 00:03:20,875
Nähdä henkilökohtaisia tietoja.

35
00:03:20,958 --> 00:03:24,916
Näet ihmisistä asioita,
joita he eivät koskaan kuule sinusta.

36
00:03:29,708 --> 00:03:33,333
Ja mikähän sai tyttäreni -

37
00:03:33,416 --> 00:03:38,041
kiipeämään kolme kerrosta
minut nähdäkseen?

38
00:03:39,333 --> 00:03:40,875
Heitor pettää minua.

39
00:03:42,250 --> 00:03:43,083
Entä sitten?

40
00:03:44,541 --> 00:03:49,750
Miten niin? En ole kuin sinä.
En hyväksy kaikkea, mitä mieheni tekee.

41
00:03:49,833 --> 00:03:51,333
En hyväksynyt kaikkea.

42
00:03:52,166 --> 00:03:56,791
No, melkein kaiken.
Otinhan hänen äpäräpoikansa perheeseen.

43
00:03:57,500 --> 00:04:00,125
En tykkää, että kutsut Fernandoa siksi.

44
00:04:00,208 --> 00:04:03,291
Mutta hän on äpärä.
Ei hän ole lihaani ja vertani.

45
00:04:03,375 --> 00:04:06,416
Hän on opportunistinen äpärä. Loinen.

46
00:04:07,250 --> 00:04:13,250
Sinun ei tarvitse olla kuin minä,
mutta älä aiheuta turhaa draamaa.

47
00:04:13,333 --> 00:04:18,291
Anna Heitorille anteeksi, kultaseni.
Ota huomioon, että oma tekosi -

48
00:04:18,375 --> 00:04:22,875
oli pahempi kuin mikään,
mitä hän koskaan voisi tehdä. Tiedät sen.

49
00:04:30,916 --> 00:04:33,541
Lokakuun 11. päivä, kello 8.30.

50
00:04:34,791 --> 00:04:40,375
En nukkunut yöllä.
Pääni on pyörällä. Fernando, Heitor, Cléo…

51
00:04:41,166 --> 00:04:44,958
En ole kuullut Cléosta mitään.
Mies on kuollut.

52
00:04:45,041 --> 00:04:49,708
On selvitettävä, tuleeko joku hänen
peräänsä. Tai pahempaa, minun perääni.

53
00:05:05,375 --> 00:05:06,541
485 962 TIEDOSTOA

54
00:05:09,125 --> 00:05:10,708
POISTA / TIEDOSTO
PERU: Y

55
00:05:13,708 --> 00:05:16,625
Heippa.
-Heippa. Kuinka voit?

56
00:05:16,708 --> 00:05:17,875
Huomenta.

57
00:05:17,958 --> 00:05:20,041
On paska olo.
-Mitä tapahtui?

58
00:05:20,125 --> 00:05:22,333
Otto teki eilen oharit.

59
00:05:23,541 --> 00:05:27,958
Hänen pomonsa muka soitti
ja kutsui viime hetken kokoukseen.

60
00:05:28,041 --> 00:05:31,041
Seli, seli, seli.
-Niin käy joskus.

61
00:05:31,125 --> 00:05:35,250
Tavatkaa, kun hän palaa.
-Olin laittautunut. Nätit vaatteet päällä.

62
00:05:35,333 --> 00:05:40,541
Söpö musta pitsinen yöpaita, stringit.
Laitoin hiuksenikin. Ja hän perui treffit.

63
00:05:40,625 --> 00:05:43,875
Voi, kultsi. Syödään aamiaista.

64
00:05:43,958 --> 00:05:47,333
Mutta minun on mentävä pian.
-Minne menet?

65
00:05:47,416 --> 00:05:53,250
Tapaamaan uuden asiakkaan.
Hän on hieno liikemies.

66
00:05:57,208 --> 00:05:58,916
Miranda?

67
00:05:59,000 --> 00:06:03,041
Milloin kuuma naapurisi palaa?
-En tiedä. Hetkenä minä hyvänsä.

68
00:06:03,625 --> 00:06:07,333
Kauanko olette olleet ystäviä?
-Kuka sanoi, että olemme ystäviä?

69
00:06:07,416 --> 00:06:09,958
Seuraat Instassa, vahdit koiraa…
Olette kamuja.

70
00:06:10,625 --> 00:06:15,291
Joku on mustasukkainen!
-Älä ole naurettava. En tietenkään ole.

71
00:06:15,875 --> 00:06:21,416
Etkö sanonut, että minun pitäisi
käydä ulkona, elää ja pitää hauskaa?

72
00:06:21,500 --> 00:06:23,500
Panetko kuumaa naapuria?

73
00:06:27,000 --> 00:06:31,791
Valitettavasti, Rita,
hän ei ole kiinnostunut minusta.

74
00:06:31,875 --> 00:06:34,416
Mutta jos panemme, ilmoitan sinulle.

75
00:06:34,500 --> 00:06:39,416
Selvä, kultsi.
Meidän on kai löydettävä mies sinulle.

76
00:06:39,916 --> 00:06:42,916
Ja nopeasti. Tilanne ei näytä hyvältä.

77
00:06:43,000 --> 00:06:45,708
Kerro tästä tyypistä.
-Kenestä?

78
00:06:45,791 --> 00:06:48,958
Liikemiehestä, josta puhuit.
Onko hän rikas? Kuuma?

79
00:06:49,041 --> 00:06:51,250
Hän on aika köyhä kaveri.

80
00:06:51,333 --> 00:06:55,208
Omistaa vain hotelliketjun
ja kokonaisen kerrostalon.

81
00:06:55,291 --> 00:07:00,125
Siinä tapauksessa hän on kuuma,
vaikka olisi ruma.

82
00:07:00,208 --> 00:07:04,291
Hän asuu kattohuoneistossa
ja antoi muut asunnot perheelleen.

83
00:07:04,375 --> 00:07:09,458
Vautsi, Miranda!
Hänellä on hyvä sydän. Kappas vain.

84
00:07:10,166 --> 00:07:12,375
Mikset pane häntä?

85
00:07:12,458 --> 00:07:17,583
Voit harrastaa seksiä kattohuoneistossa
ja saada orgasmeja taivaalla.

86
00:07:17,666 --> 00:07:22,875
Rikkaat pitävät oudoista jutuista.
Eksoottisista juhlista, kimppakivasta…

87
00:07:26,750 --> 00:07:30,541
Voitko kuvitella?
Kimppakivaa hänen kanssaan.

88
00:07:31,583 --> 00:07:34,125
Sinä, hän ja joku muu kattohuoneistossa.

89
00:07:37,500 --> 00:07:38,583
Huomenta.

90
00:07:39,666 --> 00:07:41,458
Huomenta.
-Piditkö Mirandasta?

91
00:07:42,875 --> 00:07:44,333
Makaatko hänen kanssaan?

92
00:07:45,416 --> 00:07:48,958
Ystävä suositteli häntä.
Miranda korjasi järjestelmävian.

93
00:07:52,458 --> 00:07:55,666
Et vastannut kysymykseeni.
-Miksi kysyt?

94
00:07:55,750 --> 00:07:59,875
Oletko kiinnostunut? Etkö pitänyt Cléosta?

95
00:07:59,958 --> 00:08:03,083
Antaisivatko muut langot sellaista lahjaa?

96
00:08:03,666 --> 00:08:08,708
Se ei ollut lahja, Fernando. Minä maksoin.
Oletko valmis?

97
00:08:12,875 --> 00:08:15,208
Huomenta.

98
00:08:15,291 --> 00:08:20,000
Menen toimistolle. Haluatko kyydin?
-Ei, kiitos. Tulen sinne myöhemmin.

99
00:08:20,083 --> 00:08:24,166
Näkemiin, Helena.
Nähdään siellä sitten. Heitor.

100
00:08:26,416 --> 00:08:28,916
Tänään olisi Bernardon syntymäpäivä.

101
00:08:29,458 --> 00:08:32,416
Menen hautausmaalle Helenan kanssa.
Tuletko mukaan?

102
00:08:33,000 --> 00:08:37,041
En ehdi tänään. Ensi kerralla.
-Hauskaa päivää sitten.

103
00:09:15,708 --> 00:09:21,458
Uskomatonta, että on kulunut jo 13 vuotta.
Tuntuu yhä kuin hän olisi kuollut eilen.

104
00:09:23,458 --> 00:09:26,958
Kaipaan häntä yhä todella paljon.

105
00:09:28,333 --> 00:09:29,291
Minäkin.

106
00:09:31,791 --> 00:09:33,583
Ajattelen usein sitä yötä.

107
00:09:35,375 --> 00:09:39,708
Miksen tajunnut, ettei hän ole kunnossa…
-Ei. Älä syytä itseäsi.

108
00:09:40,875 --> 00:09:44,416
Se oli onnettomuus.
Kukaan ei olisi voinut pelastaa veljeäni.

109
00:09:56,875 --> 00:10:01,125
Anna minun selittää, Bernardo.
Anna selittää, mitä tapahtui.

110
00:10:01,208 --> 00:10:02,791
Olet roskaa.
-Anteeksi.

111
00:10:02,875 --> 00:10:06,041
Olet roskaa.
Käskin pysyä erossa sisarestani.

112
00:10:06,125 --> 00:10:08,000
En tiennyt…
-Paskiainen.

113
00:10:08,083 --> 00:10:09,416
Miksi hän?
-Lopeta!

114
00:10:10,000 --> 00:10:11,875
Käskin pitää näppisi irti…

115
00:10:38,166 --> 00:10:42,875
Bernardo oli paras ystäväni.
Minäkin kaipaan häntä.

116
00:10:43,916 --> 00:10:45,250
Tiedän.

117
00:10:50,458 --> 00:10:52,458
Olit hänelle todella rakas.

118
00:10:54,000 --> 00:10:58,458
Bernardo ihaili sinua.
Hän halusi menestyä. Olla kuin sinä.

119
00:11:15,500 --> 00:11:18,041
Hei. Tulin tapaamaan Heitoria.

120
00:11:18,125 --> 00:11:21,583
Päästä tyttö sisään, Helena. Odotin häntä.

121
00:11:25,333 --> 00:11:28,250
Korjasin vian.
Pääset nyt sisään järjestelmään.

122
00:11:40,583 --> 00:11:45,958
En tiedä, kumpi on vaikeampaa,
tämä korjaaminen vai minun yllättämiseni.

123
00:11:48,458 --> 00:11:51,958
Onnistuit molemmissa. Onnittelut.

124
00:11:53,208 --> 00:11:56,666
Tein vain työtäni.
Mutta on myönnettävä, että järkytyin.

125
00:11:56,750 --> 00:12:00,083
Kyberturvallisuutenne on surkea.
Sitä pitäisi parantaa.

126
00:12:00,750 --> 00:12:04,708
Todellako? Mitä ehdotat?

127
00:12:06,250 --> 00:12:09,083
Tarvitsen sen paranteluun
täydet käyttöoikeudet.

128
00:12:13,833 --> 00:12:16,291
Minne menet? Heitor on kokouksessa.

129
00:12:16,375 --> 00:12:20,041
Mitä hittoa?
En tarvitse lupaa nähdä miestäni.

130
00:12:20,125 --> 00:12:26,250
Käyttäydyt kuin omistaisit tämän paikan.
Mutta se ei jatku kauaa. Takaan sen.

131
00:12:38,541 --> 00:12:41,833
Kuka on Heitorin rakastaja?
Se huora vai tuo nörtti?

132
00:12:41,916 --> 00:12:43,333
Hänellä on joku. Kerro!

133
00:12:43,416 --> 00:12:46,916
Rauhoitu. Mitä helvettiä?
-Heitor ei puhu minulle.

134
00:12:47,000 --> 00:12:49,416
Hermostumisesta ei ole hyötyä.

135
00:12:49,500 --> 00:12:52,500
Se, ettet auta minua,
ei ainakaan tyynnytä mieltäni.

136
00:12:52,583 --> 00:12:54,250
Diana, älä ota sitä, pyydän.

137
00:13:03,291 --> 00:13:04,416
Rakastan häntä.

138
00:13:07,458 --> 00:13:08,291
Paljon.

139
00:13:14,875 --> 00:13:18,375
Mutta hän ei huomioi minua.
Kuin minua ei olisi olemassa.

140
00:13:18,458 --> 00:13:20,291
Olen väsynyt olemaan näkymätön.

141
00:13:21,791 --> 00:13:23,166
Tosi väsynyt.

142
00:13:24,916 --> 00:13:26,541
Miksei hän rakasta minua?

143
00:13:28,625 --> 00:13:29,916
Miksei?

144
00:13:35,708 --> 00:13:40,000
Tutkin turvajärjestelmää kotoa käsin.
Se on turvallisempaa.

145
00:13:40,666 --> 00:13:41,500
Selvä.

146
00:13:45,458 --> 00:13:49,666
Älä kerro sopimuksestamme muille. Sopiiko?

147
00:13:51,333 --> 00:13:54,958
En tiedä, millainen suhde
sinulla on Fernandoon,

148
00:13:56,000 --> 00:13:59,208
mutta muiden ei tarvitse tietää,
mistä puhumme.

149
00:14:02,041 --> 00:14:03,583
Etkö luota häneen?

150
00:14:06,666 --> 00:14:12,833
En luota kehenkään. Ja inhoan valheita.

151
00:14:17,458 --> 00:14:21,416
Löysitkö mitään Heitoria syyttävää?

152
00:14:21,500 --> 00:14:26,041
En vielä. Mutta teimme sopimuksen.
Hän antoi minulle täydet käyttöoikeudet.

153
00:14:27,666 --> 00:14:31,208
Käyn läpi henkilökohtaiset tiedostot.
-Selvä.

154
00:14:32,291 --> 00:14:36,250
On jatkettava etsintää.
Ole varovainen hänen kanssaan.

155
00:14:37,958 --> 00:14:41,083
Jos sinulle sattuu jotain, en tiedä…

156
00:14:43,500 --> 00:14:45,125
En ole ennen tuntenut näin.

157
00:14:48,791 --> 00:14:50,541
Teet minut hulluksi.

158
00:14:54,708 --> 00:14:56,458
En tiedä, mitä tämä on.

159
00:14:58,666 --> 00:14:59,833
Tunne on voimakas.

160
00:15:10,583 --> 00:15:11,416
Mitä?

161
00:15:12,166 --> 00:15:14,833
Katson, onko täällä kameroita.

162
00:15:15,625 --> 00:15:21,500
Näyttää siltä, ettei niitä ole.
-Mitä siitä? Etkö pidä sellaisesta?

163
00:15:23,166 --> 00:15:27,125
Pidän. Mutta tykkään enemmän katsella.

164
00:15:57,291 --> 00:16:01,125
Pitäisi pysyä erossa Fernandosta
ja hänen perheestään, mutten voi.

165
00:16:02,791 --> 00:16:05,791
Kaikki on salaperäistä ja jännittävää.

166
00:16:15,208 --> 00:16:20,291
Yhtäkkiä kaikki fantasiani toteutuivat.

167
00:16:20,375 --> 00:16:22,125
Tiedän, että katselet.

168
00:16:23,625 --> 00:16:24,666
Enhän.

169
00:17:15,208 --> 00:17:17,916
Kestänkö todellisuuden?

170
00:17:27,750 --> 00:17:31,833
Miranda, tarvitsen todella apuasi.

171
00:17:33,916 --> 00:17:36,916
Mutta luojan tähden,
älä kerro tästä kenellekään.

172
00:17:39,166 --> 00:17:44,958
Olen lukittuna hotellihuoneeseen.
Huone 1202.

173
00:17:45,833 --> 00:17:47,083
Hotelli on nimeltään…

174
00:18:03,250 --> 00:18:04,208
HOTELLI PRADO

175
00:18:11,083 --> 00:18:14,833
HOTELLI PRADO

176
00:21:11,833 --> 00:21:13,083
TIEDOSTOT POISTETTU

177
00:21:14,750 --> 00:21:17,541
Tarvitsen todella apuasi.

178
00:21:18,458 --> 00:21:22,458
En tiedä, mitä minulle tehdään.
Minua pelottaa.

179
00:21:24,208 --> 00:21:27,750
Sinun pitää mennä
yhteen paikkaan tänä iltana.

180
00:21:28,625 --> 00:21:32,125
Eräät tuttuni ovat siellä,
ja he puhuvat kanssasi.

181
00:21:33,833 --> 00:21:36,291
Löydät kaiken tarvitsemasi kotoani.

182
00:21:37,666 --> 00:21:39,166
Tiedän, että pidät siitä!

183
00:21:39,250 --> 00:21:40,625
Häivy täältä!

184
00:21:46,750 --> 00:21:52,541
Kaappini ylähyllyllä on musta laatikko.
Laatikon sisällä on asu. Pue se päällesi.

185
00:21:53,125 --> 00:21:58,916
Minun piti käyttää sitä.
Löydät sieltä myös kutsun ja osoitteen.

186
00:21:59,708 --> 00:22:02,833
Auta minua. Olet ainoa mahdollisuuteni.

187
00:22:03,333 --> 00:22:07,250
Muuten he tappavat minut.

188
00:22:11,250 --> 00:22:14,666
Heillä on kuulemma tietoja,
joista voi olla minulle hyötyä.

189
00:22:14,750 --> 00:22:16,833
He haluavat puhua kanssani illalla.

190
00:22:19,166 --> 00:22:21,083
Tämä ei näytä hyvältä.

191
00:22:22,791 --> 00:22:26,958
Älä mene.
Se on vaarallista. Sinut voidaan siepata.

192
00:22:27,041 --> 00:22:29,958
Haluan tietää,
kuka Luísan biologinen isä on.

193
00:22:30,041 --> 00:22:31,291
Otan riskin.

194
00:22:31,875 --> 00:22:34,916
Hyvä on. Mennään sitten.

195
00:22:37,250 --> 00:22:41,500
Ei tällä kertaa, Rafa.
Minun on mentävä yksin.

196
00:22:42,208 --> 00:22:43,791
Mistä maksat minulle?

197
00:22:43,875 --> 00:22:46,916
Olenko henkivartijasi vai terapeuttisi?
-Kuuntele.

198
00:22:47,000 --> 00:22:50,125
Luísan suhteen
teen asiat omalla tavallani.

199
00:22:54,750 --> 00:22:55,583
Selvä.

200
00:22:57,791 --> 00:22:59,125
Käyn hakemassa auton.

201
00:23:33,125 --> 00:23:38,125
En tiedä, mitä odottaisin illalta
tai mitä tämä ilta minulta odottaa.

202
00:23:39,375 --> 00:23:43,375
Minulla on outo tunne,
etten ole täällä vain Cléon takia.

203
00:23:59,541 --> 00:24:01,416
Mitä himoitset tänä iltana?

204
00:24:05,666 --> 00:24:06,750
En tiedä.

205
00:24:07,666 --> 00:24:12,000
Punainen on sadomasokismille.
Vihreä tarkoittaa, että on avoin kaikelle.

206
00:24:12,083 --> 00:24:13,958
Valkoinen on tirkistelijöille.

207
00:24:16,458 --> 00:24:17,333
Valkoinen.

208
00:24:18,500 --> 00:24:19,541
Selvä.

209
00:25:37,583 --> 00:25:43,166
Luísa nukkuu.
En halua olla yksin. Saanko tulla?

210
00:25:44,250 --> 00:25:45,125
Tietenkin.

211
00:25:46,458 --> 00:25:50,750
Muistan, kun tulit perheeseen.
Äiti sekosi.

212
00:25:53,291 --> 00:25:57,083
Hänestä olit vain äpärä.
Mutta minulle olit isoveli.

213
00:25:57,166 --> 00:26:03,208
Erilainen, komea.
Ajattelin, että varastat kaiken huomion.

214
00:26:05,458 --> 00:26:06,291
Mutta ei.

215
00:26:08,708 --> 00:26:13,000
Olit parasta, mitä minulle tapahtui.
-Kauniisti sanottu.

216
00:26:19,875 --> 00:26:23,041
Olen epäonnistunut täysin.
Perheeni on fiasko.

217
00:26:23,125 --> 00:26:27,875
Mieheni ja tyttäreni eivät rakasta minua.
-Mutta minä rakastan sinua, Diana.

218
00:26:31,125 --> 00:26:32,791
Kadun monia asioita.

219
00:26:34,375 --> 00:26:36,625
Mutta minä en kadu mitään.

220
00:26:39,750 --> 00:26:44,541
On useita asioita,
joita en voi koskaan kertoa sinulle.

221
00:26:45,666 --> 00:26:47,791
En ikinä tuomitsisi sinua.

222
00:26:53,500 --> 00:26:57,083
Heitor ei ole Luísan isä.
-Mitä?

223
00:26:58,583 --> 00:27:02,791
Kuka sitten?
Hetkinen, Luísahan on 13-vuotias.

224
00:27:05,375 --> 00:27:06,583
Bernardoko?

225
00:27:09,375 --> 00:27:10,250
Haloo?

226
00:27:13,166 --> 00:27:14,625
Minulla on kiire.

227
00:27:19,208 --> 00:27:21,875
Hyvä on. Tulen heti.

228
00:27:28,666 --> 00:27:30,375
Minulla on vain yksi kutsu.

229
00:27:32,375 --> 00:27:35,041
Odota täällä. Pysy autossa.

230
00:28:28,041 --> 00:28:33,166
Heitor Prado?
Minulla on sinulle jotain. Tule mukaani.

231
00:28:48,750 --> 00:28:51,250
Mitä haluat kertoa?
-Rauhoitu.

232
00:28:58,958 --> 00:29:00,208
Mikä kiire meillä on?

233
00:29:03,583 --> 00:29:04,791
Kerro, mitä tiedät.

234
00:29:05,666 --> 00:29:06,791
Nimen.

235
00:29:10,583 --> 00:29:12,333
Nimen, jonka halusit.

236
00:29:41,666 --> 00:29:42,666
Miranda.

237
00:29:46,875 --> 00:29:49,125
Tarvitsen todella apuasi.

238
00:29:53,291 --> 00:29:55,291
Sinun pitää mennä yhteen paikkaan.

239
00:29:57,000 --> 00:29:59,166
Muuten he tappavat minut.

240
00:30:12,958 --> 00:30:14,375
Apua!

241
00:30:17,791 --> 00:30:18,625
Apua.

242
00:30:39,291 --> 00:30:40,666
Missä olen?

243
00:30:56,833 --> 00:30:59,875
Sano jotain, Diana!

244
00:31:01,875 --> 00:31:02,875
Diana!

245
00:31:04,333 --> 00:31:07,166
KOLME KUUKAUTTA MYÖHEMMIN

246
00:31:07,250 --> 00:31:13,291
Miranda, sinun on puhuttava minulle.
Työnsikö hän sinut parvekkeelta?

247
00:31:16,041 --> 00:31:20,916
Hei. Poliisi on täällä.
Meidän on hoidettava hänet nyt.

248
00:31:21,458 --> 00:31:22,916
No niin. Katso.

249
00:31:24,666 --> 00:31:29,250
Anteeksi, mutta teidän on poistuttava.
Potilaan pitää levätä.

250
00:31:29,333 --> 00:31:32,083
Hän ei voi antaa lausuntoa tuossa tilassa.

251
00:31:43,166 --> 00:31:44,833
Vien hänet CT-kuvaukseen.

252
00:31:45,833 --> 00:31:47,333
He odottavat meitä.

253
00:31:47,416 --> 00:31:50,041
Eihän kukaan nähnyt sinua?
-Älä huoli.

254
00:31:51,750 --> 00:31:54,083
Hän on pökerryksissä mutta herää pian.

255
00:34:54,541 --> 00:34:56,750
Tekstitys: Vesa Puosi

