1
00:00:06,000 --> 00:00:08,458
‎"넷플릭스 시리즈"

2
00:00:09,000 --> 00:00:14,583
‎"1월 1일"

3
00:00:23,458 --> 00:00:26,791
‎진정제 때문에 좀 혼란스러우시죠?

4
00:00:27,416 --> 00:00:30,208
‎오늘 밤은 새해 전야고
‎여기는 병원입니다

5
00:00:33,500 --> 00:00:35,958
‎죄송하지만
‎여기 들어 오시면 안 됩니다

6
00:00:38,083 --> 00:00:41,416
‎전 이네스 카르도주고
‎강력반 반장입니다

7
00:00:42,666 --> 00:00:44,625
‎환자를 심문해야 해요

8
00:00:44,708 --> 00:00:48,166
‎환자는 지금
‎진술을 할 상태가 아닙니다

9
00:00:50,291 --> 00:00:53,708
‎절 돕고 있던 미란다는
‎다행히 살아남았지만

10
00:00:53,791 --> 00:00:56,750
‎미란다랑 대화를 못 하면
‎다른 사람이 죽을 수 있어요

11
00:00:57,291 --> 00:00:58,875
‎10분 드리죠

12
00:01:08,458 --> 00:01:10,541
‎미란다, 잘 들어요

13
00:01:13,500 --> 00:01:15,500
‎당신을 발코니에서

14
00:01:16,958 --> 00:01:18,541
‎밀어낸 사람이

15
00:01:19,750 --> 00:01:21,166
‎누군지 얘기해 줘요

16
00:01:37,416 --> 00:01:41,583
‎"관음증 그녀"

17
00:01:42,458 --> 00:01:45,291
‎"3개월 전"

18
00:01:48,375 --> 00:01:51,583
‎회사 시스템이 완전히 멈췄어요

19
00:01:52,333 --> 00:01:54,791
‎바이러스일지도 모르겠군요

20
00:01:54,875 --> 00:01:57,000
‎하지만 작동해야만 합니다

21
00:01:57,083 --> 00:01:58,791
‎걱정하지 마세요

22
00:02:10,375 --> 00:02:12,708
‎전문가의 솜씨는 아니네요

23
00:02:12,791 --> 00:02:16,000
‎저를 믿고 맡겨 주세요

24
00:02:16,083 --> 00:02:18,750
‎엄마, 다들 간다고요
‎나는 왜 못 가요?

25
00:02:18,833 --> 00:02:21,125
‎- 아빠도 허락하셨다고요
‎- 난 아니야

26
00:02:21,208 --> 00:02:23,791
‎그 남자애랑 어울리는 거
‎내가 싫어한다는 거 알잖아

27
00:02:23,875 --> 00:02:26,833
‎그건 불공평해요
‎걔 아빠가 도어맨이면 어때요?

28
00:02:26,916 --> 00:02:29,166
‎이제 가서 아침 먹어, 늦었으니까

29
00:02:29,250 --> 00:02:30,500
‎말도 안 돼

30
00:02:36,208 --> 00:02:37,166
‎누구시죠?

31
00:02:37,666 --> 00:02:39,416
‎이쪽은 미란다야

32
00:02:39,916 --> 00:02:42,125
‎미란다, 이쪽은 내 여동생인
‎지아나예요

33
00:02:43,166 --> 00:02:44,458
‎반가워요

34
00:02:49,875 --> 00:02:52,583
‎미란다가 고쳐 줄 거야, 에이토르
‎걱정하지 마

35
00:02:54,250 --> 00:02:57,958
‎난 루이자한테 인사하고 올게
‎곧 올게요

36
00:03:01,916 --> 00:03:02,791
‎잘 들어요

37
00:03:04,291 --> 00:03:07,375
‎그쪽이
‎굉장히 재능있다는 거 알아요

38
00:03:08,833 --> 00:03:10,250
‎위험하다는 것도요

39
00:03:11,000 --> 00:03:11,958
‎위험해요?

40
00:03:14,291 --> 00:03:17,041
‎비밀을 알아낼 수 있잖아요

41
00:03:18,666 --> 00:03:20,875
‎개인 정보를 뒤져 볼 수 있고

42
00:03:20,958 --> 00:03:24,916
‎절대 찾아낼 수 없는
‎은밀한 비밀도 찾아낼 수 있죠

43
00:03:29,708 --> 00:03:33,333
‎대체 무슨 일이 있길래 내 딸이

44
00:03:33,416 --> 00:03:38,041
‎3층이나 올라와서
‎나를 보러 왔을까?

45
00:03:39,333 --> 00:03:40,291
‎에이토르가 바람피워요

46
00:03:42,291 --> 00:03:43,125
‎그래서?

47
00:03:44,625 --> 00:03:46,166
‎'그래서'라뇨?

48
00:03:46,833 --> 00:03:49,750
‎저는 엄마랑 달라서
‎남편이 하는 걸 다 못 받아들여요

49
00:03:49,833 --> 00:03:51,333
‎나도 모든 걸 받아들이진 않았어

50
00:03:52,208 --> 00:03:56,791
‎하지만 사생아 아들을
‎데려왔을 땐 그럴 뻔했지

51
00:03:57,500 --> 00:04:00,125
‎페르난두를 그렇게 부르시는 거
‎마음에 안 들어요

52
00:04:00,208 --> 00:04:03,291
‎하지만 사생아가 맞잖니
‎내 혈육이 아니니까

53
00:04:03,375 --> 00:04:05,208
‎걔는 사생아에 기회주의자야

54
00:04:05,291 --> 00:04:06,416
‎기생충이고

55
00:04:07,250 --> 00:04:10,916
‎넌 나처럼 할 필요는 없지만

56
00:04:11,000 --> 00:04:13,250
‎유난 떨 필요도 없어

57
00:04:13,333 --> 00:04:15,250
‎에이토르를 용서하렴

58
00:04:15,333 --> 00:04:18,291
‎더군다나 넌 에이토르가

59
00:04:18,375 --> 00:04:21,208
‎상상도 못 할 일을 했다는 거

60
00:04:21,291 --> 00:04:22,875
‎너도 잘 알잖아?

61
00:04:30,916 --> 00:04:33,541
‎10월 11일 오전 8시 30분

62
00:04:34,791 --> 00:04:37,791
‎어젯밤에 한숨도 못 자서
‎머리가 핑핑 돈다

63
00:04:38,333 --> 00:04:40,375
‎페르난두, 에이토르, 클레우

64
00:04:41,166 --> 00:04:43,166
‎아직 클레우에게선 연락이 없다

65
00:04:44,125 --> 00:04:47,458
‎나는 그 죽은 남자를
‎누가 찾고 있는지 알아내야 한다

66
00:04:47,541 --> 00:04:49,541
‎거기다 나를 찾는지도

67
00:05:05,375 --> 00:05:06,541
‎"파일"

68
00:05:09,125 --> 00:05:10,708
‎"삭제 / 파일
‎취소: 네"

69
00:05:13,708 --> 00:05:16,625
‎- 안녕
‎- 안녕, 잘 지냈어?

70
00:05:16,708 --> 00:05:17,875
‎좋은 아침

71
00:05:17,958 --> 00:05:20,041
‎- 기분 거지 같아
‎- 무슨 일 있었어?

72
00:05:20,125 --> 00:05:22,333
‎오투가 어제 날 바람맞혔어

73
00:05:23,541 --> 00:05:25,291
‎상사가 급한 미팅 때문에

74
00:05:25,875 --> 00:05:27,958
‎전화했다고는 하는데

75
00:05:28,041 --> 00:05:31,041
‎- 다 변명이지 뭐
‎- 그럴 수도 있지

76
00:05:31,125 --> 00:05:32,666
‎돌아오면 다시 연락해 봐

77
00:05:32,750 --> 00:05:35,250
‎미란다, 난 나가려고
‎옷까지 다 차려입었었다고

78
00:05:35,333 --> 00:05:38,375
‎귀여운 검은색 레이스 잠옷에
‎끈 팬티까지 준비했고

79
00:05:38,458 --> 00:05:40,541
‎화장에 머리까지 했는데 취소해?

80
00:05:40,625 --> 00:05:43,875
‎어쨌든 아침이나 먹자

81
00:05:43,958 --> 00:05:47,333
‎- 하지만 곧 나가야 해
‎- 어디 가?

82
00:05:47,416 --> 00:05:49,666
‎새 의뢰인 만나러

83
00:05:50,458 --> 00:05:53,250
‎꽤 멋진 사업가야

84
00:05:57,208 --> 00:05:59,041
‎미란다?

85
00:05:59,125 --> 00:06:01,250
‎네 섹시한 이웃은 언제 와?

86
00:06:01,333 --> 00:06:03,041
‎모르겠어, 때 되면 오겠지

87
00:06:03,625 --> 00:06:05,333
‎둘이 언제부터 친했어?

88
00:06:05,833 --> 00:06:07,333
‎누가 우리가 친하대?

89
00:06:07,416 --> 00:06:09,958
‎인스타도 팔로우하고
‎강아지도 돌봐 주는데 친한 거지

90
00:06:10,625 --> 00:06:12,541
‎질투하는 거야?

91
00:06:12,625 --> 00:06:15,291
‎- 질투하는 거 맞네
‎- 헛소리, 당연히 아니지

92
00:06:15,875 --> 00:06:21,416
‎나더러 나가서
‎인생을 즐기라고 한 건 너잖아

93
00:06:21,500 --> 00:06:23,500
‎네 섹시한 이웃은?
‎같이 즐기는 사이야?

94
00:06:27,000 --> 00:06:29,791
‎안타깝게도 히타

95
00:06:30,458 --> 00:06:31,791
‎그녀는 내게 관심이 없어

96
00:06:31,875 --> 00:06:34,416
‎근데 같이 자게 되면
‎너한테 말해 줄게

97
00:06:34,500 --> 00:06:36,333
‎알았어, 그러면

98
00:06:37,125 --> 00:06:39,416
‎네가 만날 남자나 찾아야겠네

99
00:06:39,916 --> 00:06:42,916
‎최대한 빨리 말이지
‎상태가 안 좋아 보이니까

100
00:06:43,000 --> 00:06:45,708
‎- 그 남자 얘기 좀 해 봐
‎- 누구?

101
00:06:45,791 --> 00:06:48,958
‎방금 말한 그 사업가 말이야
‎부자야? 섹시해?

102
00:06:49,041 --> 00:06:51,250
‎뭔가 좀 망가진 듯한
‎느낌이 들었어

103
00:06:51,333 --> 00:06:55,208
‎호텔 체인도 갖고 있고
‎큰 아파트 건물도 있는데…

104
00:06:55,291 --> 00:06:58,833
‎그럼 섹시한 거네

105
00:06:58,916 --> 00:07:00,125
‎얼굴이 못났어도 말이야

106
00:07:00,208 --> 00:07:04,291
‎자기는 펜트하우스에 살면서
‎가족에게 아파트 줬더라

107
00:07:04,375 --> 00:07:05,625
‎와, 미란다

108
00:07:06,750 --> 00:07:09,458
‎마음씨까지 착한 남자네

109
00:07:10,250 --> 00:07:12,375
‎왜 그 남자랑 안 자?

110
00:07:12,458 --> 00:07:15,708
‎펜트하우스에서 섹스하고
‎천상에서 절정을 느낄

111
00:07:15,791 --> 00:07:17,166
‎최고의 기회잖아

112
00:07:17,666 --> 00:07:20,041
‎부자들은 별난 걸 좋아해

113
00:07:20,125 --> 00:07:22,875
‎이국적인 파티, 스리섬

114
00:07:26,750 --> 00:07:28,333
‎상상이 돼, 미란다?

115
00:07:29,166 --> 00:07:30,541
‎그 남자랑 셋이서 하는 거 말이야

116
00:07:31,583 --> 00:07:34,125
‎너랑 그 남자랑
‎펜트하우스에 있는 다른 사람

117
00:07:37,541 --> 00:07:38,583
‎좋은 아침

118
00:07:39,666 --> 00:07:41,458
‎- 좋은 아침
‎- 미란다가 마음에 들었어?

119
00:07:42,875 --> 00:07:44,333
‎그 여자랑 같이 자는 사이야?

120
00:07:45,458 --> 00:07:46,958
‎친구가 추천해 준 사람이야

121
00:07:47,041 --> 00:07:48,958
‎자기 회사의 큰 문제를
‎미란다가 해결해 줬다더라

122
00:07:52,625 --> 00:07:53,958
‎질문에 대답 안 했잖아

123
00:07:54,041 --> 00:07:55,666
‎그건 왜 물어?

124
00:07:55,750 --> 00:07:57,208
‎관심 있어?

125
00:07:58,041 --> 00:07:59,458
‎클레우는 별로였어?

126
00:07:59,958 --> 00:08:03,083
‎어떤 형님이 그런 선물을 준대?

127
00:08:03,666 --> 00:08:05,250
‎선물 아니었어, 페르난두

128
00:08:05,833 --> 00:08:06,833
‎돈 냈거든

129
00:08:07,791 --> 00:08:08,750
‎갈까?

130
00:08:12,875 --> 00:08:15,208
‎- 좋은 아침
‎- 좋은 아침

131
00:08:15,291 --> 00:08:17,291
‎사무실에 갈 건데 태워다 줄까?

132
00:08:17,375 --> 00:08:20,000
‎고맙지만 됐어
‎오늘은 좀 늦게 출근할 거야

133
00:08:20,083 --> 00:08:22,500
‎안녕, 엘레나, 거기서 보자고

134
00:08:23,166 --> 00:08:24,166
‎에이토르

135
00:08:26,416 --> 00:08:28,333
‎오늘은 베르나르두의
‎생일이었을 거야

136
00:08:29,416 --> 00:08:32,208
‎엘레나랑 성묘하러 갈 건데
‎같이 갈래?

137
00:08:33,000 --> 00:08:35,333
‎오늘 말고 다음에 갈게

138
00:08:35,875 --> 00:08:37,041
‎좋은 하루 보내

139
00:09:09,541 --> 00:09:11,791
‎"베르나르두 톰프송"

140
00:09:15,708 --> 00:09:17,875
‎벌써 13년이나 지났다니

141
00:09:19,375 --> 00:09:21,458
‎어제 일처럼 괴로운데

142
00:09:23,458 --> 00:09:26,958
‎지금도 너무 보고 싶어

143
00:09:28,333 --> 00:09:29,291
‎나도 그래

144
00:09:31,791 --> 00:09:33,583
‎그날 밤이 자꾸 생각나

145
00:09:35,458 --> 00:09:38,375
‎- 걔가 안 괜찮다는 걸 알았다면…
‎- 아니

146
00:09:38,458 --> 00:09:39,708
‎자책하지 마

147
00:09:40,875 --> 00:09:42,208
‎그건 사고였어

148
00:09:42,291 --> 00:09:44,416
‎우리 오빠는
‎아무도 못 구했을 거야

149
00:09:56,875 --> 00:09:58,750
‎설명해 줄게, 베르나르두

150
00:09:58,833 --> 00:10:01,125
‎제발, 내 설명을 들어 줘

151
00:10:01,208 --> 00:10:02,791
‎- 넌 쓰레기야
‎- 미안해

152
00:10:02,875 --> 00:10:03,750
‎쓰레기라고

153
00:10:03,833 --> 00:10:06,041
‎내 여동생한테 집적거리지 말랬지?

154
00:10:06,125 --> 00:10:08,000
‎- 난 몰랐…
‎- 개자식

155
00:10:08,083 --> 00:10:09,416
‎- 왜 엘레나야?
‎- 멈춰!

156
00:10:10,000 --> 00:10:11,875
‎건드리지 말라고 얘기했…

157
00:10:38,166 --> 00:10:40,291
‎베르나르두는 내 절친이었어

158
00:10:40,875 --> 00:10:42,875
‎나도 걔가 많이 그리워

159
00:10:43,916 --> 00:10:45,250
‎그래, 알아

160
00:10:50,458 --> 00:10:52,458
‎걔가 널 많이 사랑했다는 거 알지?

161
00:10:54,000 --> 00:10:56,833
‎너를 우러러보면서
‎자신도 성공하고 싶어 했어

162
00:10:57,375 --> 00:10:58,458
‎너처럼 말이야

163
00:11:15,583 --> 00:11:18,041
‎안녕하세요
‎에이토르 씨를 뵈러 왔는데요

164
00:11:18,125 --> 00:11:19,208
‎들여보내, 엘레나

165
00:11:20,083 --> 00:11:21,583
‎기다리고 있었거든

166
00:11:25,333 --> 00:11:28,250
‎다 고쳤어요
‎이제 시스템에 접속할 수 있어요

167
00:11:40,583 --> 00:11:42,250
‎뭐가 더 어려운 건지 모르겠습니다

168
00:11:43,458 --> 00:11:45,958
‎이걸 고치는 것과
‎절 놀라게 하는 것 중에 말이죠

169
00:11:48,458 --> 00:11:49,750
‎근데 둘 다 해내셨군요

170
00:11:51,000 --> 00:11:51,958
‎축하드립니다

171
00:11:53,208 --> 00:11:54,458
‎제 일을 했을 뿐이에요

172
00:11:55,041 --> 00:11:56,666
‎근데 좀 충격적이더군요

173
00:11:56,750 --> 00:11:59,875
‎사이버 보안이 엉망이에요
‎개선이 많이 필요하겠더군요

174
00:12:00,750 --> 00:12:01,583
‎정말입니까?

175
00:12:03,291 --> 00:12:04,708
‎어떻게 하면 될까요?

176
00:12:06,250 --> 00:12:09,083
‎아이디어가 있긴 한데
‎전체 접근 권한이 필요해요

177
00:12:13,833 --> 00:12:16,291
‎어디 가?
‎에이토르는 미팅 중이야

178
00:12:16,375 --> 00:12:18,041
‎뭐하는 짓이야?

179
00:12:18,125 --> 00:12:20,041
‎내 남편 만나는데
‎허락까지 받아야 해?

180
00:12:20,125 --> 00:12:22,000
‎네가 여기 주인 같지?

181
00:12:23,208 --> 00:12:26,250
‎근데 오래 못 갈 거야, 장담할게

182
00:12:38,541 --> 00:12:41,833
‎누가 에이토르의 정부야?
‎매춘부? 아니면 저 공돌이?

183
00:12:41,916 --> 00:12:43,333
‎누굴 사랑하는지 말해!

184
00:12:43,416 --> 00:12:46,916
‎- 진정해, 왜 그래, 지아나?
‎- 나한테는 아무 말도 안 한다고

185
00:12:47,000 --> 00:12:49,416
‎이렇게 안절부절못해 봐야
‎의미가 없어

186
00:12:49,500 --> 00:12:52,500
‎네가 날 안 도와주면
‎상황은 더 나빠질 거야

187
00:12:52,583 --> 00:12:54,250
‎지아나, 제발 먹지 마

188
00:13:03,291 --> 00:13:04,416
‎난 그를 사랑해

189
00:13:07,458 --> 00:13:08,291
‎아주 많이

190
00:13:14,875 --> 00:13:17,750
‎하지만 계속 날 무시해
‎내가 존재하지도 않는 것처럼

191
00:13:18,583 --> 00:13:20,291
‎투명 인간으로 사는 게 지겨워

192
00:13:21,791 --> 00:13:23,166
‎너무 지쳤어

193
00:13:24,916 --> 00:13:26,541
‎왜 그는 날 사랑하지 않지?

194
00:13:28,625 --> 00:13:29,916
‎왜?

195
00:13:35,708 --> 00:13:38,500
‎집에서 시스템 살펴볼게요

196
00:13:38,583 --> 00:13:40,000
‎그게 더 안전할 테니까요

197
00:13:40,666 --> 00:13:41,500
‎알겠습니다

198
00:13:45,458 --> 00:13:47,833
‎우리 거래 얘기는
‎아무에게도 하지 마세요

199
00:13:48,833 --> 00:13:49,666
‎알겠죠?

200
00:13:51,333 --> 00:13:54,958
‎페르난두와 어떤 관계인지는
‎잘 모르겠지만

201
00:13:56,000 --> 00:13:59,208
‎우리가 나눈 얘기는
‎아무도 몰랐으면 합니다

202
00:14:02,041 --> 00:14:03,583
‎그를 못 믿나요?

203
00:14:06,666 --> 00:14:08,166
‎전 아무도 안 믿습니다

204
00:14:10,000 --> 00:14:12,833
‎그리고 거짓말을 정말 싫어하죠

205
00:14:17,458 --> 00:14:21,416
‎에이토르의
‎죄를 입증할 만한 건 찾았나요?

206
00:14:21,500 --> 00:14:23,958
‎아직요, 근데 그와 거래를 했는데

207
00:14:24,041 --> 00:14:26,041
‎제게 더 많은 시간과
‎권한을 줬어요

208
00:14:27,666 --> 00:14:30,291
‎아직 아무것도 못 찾았지만
‎이제 개인 계정을 살펴볼 거예요

209
00:14:30,375 --> 00:14:31,208
‎네

210
00:14:32,291 --> 00:14:34,083
‎계속 찾아봐야 해요

211
00:14:34,166 --> 00:14:36,250
‎그가 곁에 있을 때 조심해요

212
00:14:37,958 --> 00:14:40,083
‎미란다에게 무슨 일이 생기면

213
00:14:40,166 --> 00:14:41,083
‎내가 무슨…

214
00:14:43,500 --> 00:14:45,041
‎이런 감정은 처음입니다

215
00:14:48,833 --> 00:14:50,541
‎당신은 날 미치게 해요

216
00:14:54,708 --> 00:14:56,458
‎무슨 일인지 모르겠어요

217
00:14:58,666 --> 00:14:59,666
‎너무 강력해요

218
00:15:10,583 --> 00:15:11,416
‎왜요?

219
00:15:12,166 --> 00:15:14,833
‎카메라 확인 중이에요

220
00:15:15,625 --> 00:15:16,833
‎근데 없는 것 같네요

221
00:15:17,916 --> 00:15:19,291
‎만약 있다면요?

222
00:15:20,583 --> 00:15:21,500
‎마음에 안 들어요?

223
00:15:23,166 --> 00:15:24,000
‎들어요

224
00:15:25,166 --> 00:15:26,916
‎근데 전 보는 게 더 좋아요

225
00:15:57,333 --> 00:15:59,833
‎페르난두와 그의 가족과
‎거리를 둬야 하는데

226
00:15:59,916 --> 00:16:01,125
‎그럴 수가 없다

227
00:16:02,791 --> 00:16:05,791
‎모든 게 신비롭고 흥미롭다

228
00:16:15,250 --> 00:16:20,291
‎갑자기 내 모든 환상이
‎현실이 되어 버렸다

229
00:16:20,375 --> 00:16:22,125
‎나 보고 있는 거 알아

230
00:16:23,666 --> 00:16:24,708
‎아니거든

231
00:17:15,208 --> 00:17:17,916
‎내가 현실을 감당할 수 있을까?

232
00:17:27,750 --> 00:17:28,791
‎미란다

233
00:17:29,666 --> 00:17:31,833
‎나 좀 도와줘요

234
00:17:33,916 --> 00:17:36,916
‎하지만 부탁하는데
‎아무한테도 말하지 마세요

235
00:17:39,166 --> 00:17:41,958
‎지금 호텔 방에 갇혀 있어요

236
00:17:42,958 --> 00:17:44,958
‎1202호예요

237
00:17:45,833 --> 00:17:46,833
‎위치는…

238
00:18:03,250 --> 00:18:04,208
‎"프라두 호텔"

239
00:18:11,250 --> 00:18:14,833
‎"프라두 호텔"

240
00:21:11,750 --> 00:21:13,083
‎"데이터 삭제 완료"

241
00:21:14,750 --> 00:21:17,541
‎나 좀 도와줘요

242
00:21:18,458 --> 00:21:22,458
‎무슨 짓을 당할지 모르겠어요
‎정말 무서워요

243
00:21:24,208 --> 00:21:27,750
‎미란다가 오늘 밤에
‎가 줬으면 하는 곳이 있어요

244
00:21:28,625 --> 00:21:32,125
‎제가 아는 사람이 거기 있을 건데
‎미란다에게 접근할 거예요

245
00:21:33,833 --> 00:21:36,291
‎필요한 건 저의 집에서
‎찾을 수 있을 거예요

246
00:21:37,666 --> 00:21:39,166
‎좋아할 거면서!

247
00:21:39,250 --> 00:21:40,625
‎건들지 마!

248
00:21:46,750 --> 00:21:49,666
‎옷장 맨 위 선반에
‎검은색 상자가 있어요

249
00:21:49,750 --> 00:21:52,541
‎그 상자 안에 있는 옷을
‎미란다가 입어야 해요

250
00:21:53,125 --> 00:21:55,708
‎내가 입었어야 할 옷이죠

251
00:21:55,791 --> 00:21:58,916
‎거기에 초대장과 주소도 있어요

252
00:21:59,708 --> 00:22:00,708
‎날 도와줘요

253
00:22:01,208 --> 00:22:02,833
‎내겐 미란다밖에 없어요

254
00:22:03,333 --> 00:22:04,583
‎안 그러면

255
00:22:05,833 --> 00:22:07,375
‎저들은 날 죽일 거예요

256
00:22:11,375 --> 00:22:14,291
‎나한테 유용한 정보가
‎있다고 하면서

257
00:22:14,791 --> 00:22:16,750
‎오늘 밤에 만나자고 했어

258
00:22:19,208 --> 00:22:21,083
‎좋아 보이진 않아

259
00:22:22,958 --> 00:22:24,958
‎안 가는 게 좋겠어, 위험해

260
00:22:25,041 --> 00:22:26,958
‎네가 납치될 수도 있다고

261
00:22:27,041 --> 00:22:29,958
‎루이자의 친부가 누군지
‎꼭 알아야 해

262
00:22:30,041 --> 00:22:31,291
‎위험을 감수하고서라도

263
00:22:31,875 --> 00:22:32,875
‎좋아

264
00:22:33,875 --> 00:22:35,000
‎그럼 가자

265
00:22:37,250 --> 00:22:38,666
‎이번엔 아니야, 하파

266
00:22:40,208 --> 00:22:41,500
‎혼자 가야겠어

267
00:22:42,208 --> 00:22:44,000
‎나한테 월급 왜 주는 건데?

268
00:22:44,083 --> 00:22:46,916
‎- 경호원이라서? 상담사라서?
‎- 하파, 잘 들어

269
00:22:47,000 --> 00:22:50,125
‎루이자에 대한 일은
‎내가 원하는 방식으로 하고 싶어

270
00:22:54,791 --> 00:22:55,625
‎그래

271
00:22:57,791 --> 00:22:59,125
‎차 가져올게

272
00:23:33,125 --> 00:23:36,041
‎모르겠다
‎오늘 밤에 뭘 기대해야 할지

273
00:23:36,125 --> 00:23:38,125
‎오늘 밤이 내게 뭘 기대하는 건지

274
00:23:39,375 --> 00:23:43,375
‎클레우를 위해서만
‎내가 여기 온 게 아닌 것 같다

275
00:23:59,541 --> 00:24:01,416
‎오늘 밤에 갈망하는 게 뭐죠?

276
00:24:05,666 --> 00:24:06,750
‎모르겠어요

277
00:24:07,666 --> 00:24:10,208
‎적색은 사디마조히즘이에요

278
00:24:10,291 --> 00:24:12,000
‎녹색은 뭐든 가능하고

279
00:24:12,083 --> 00:24:13,833
‎백색은 관음증이에요

280
00:24:16,458 --> 00:24:17,333
‎백색요

281
00:24:18,500 --> 00:24:19,541
‎알았어요

282
00:25:37,625 --> 00:25:38,666
‎루이자는 잠들었어

283
00:25:39,791 --> 00:25:41,333
‎혼자 있기 싫어

284
00:25:42,333 --> 00:25:43,166
‎들어가도 돼?

285
00:25:44,333 --> 00:25:45,208
‎당연하지

286
00:25:46,500 --> 00:25:48,791
‎어렸을 때 네가 나타났지

287
00:25:48,875 --> 00:25:50,750
‎엄마는 기절초풍했어

288
00:25:53,291 --> 00:25:54,916
‎엄마에게 넌 사생아였지만

289
00:25:55,000 --> 00:25:57,083
‎내게는 오빠였어

290
00:25:57,166 --> 00:25:58,916
‎색다르고 잘생긴 오빠

291
00:25:59,583 --> 00:26:03,208
‎난 이렇게 생각했어
‎'내가 받는 관심을 뺏어가겠네'

292
00:26:05,458 --> 00:26:06,291
‎하지만 아니었지

293
00:26:08,875 --> 00:26:11,291
‎오빠를 만났던 건
‎내겐 최고의 행운이었어

294
00:26:12,166 --> 00:26:13,000
‎다정하기도 하지

295
00:26:19,916 --> 00:26:23,083
‎난 실패작이야, 페르난두
‎우리 가족 전체가 다 그래

296
00:26:23,166 --> 00:26:25,416
‎남편과 내 딸은
‎나를 사랑하지 않아

297
00:26:26,000 --> 00:26:27,875
‎하지만 난 널 사랑해, 지아나

298
00:26:31,125 --> 00:26:32,791
‎난 후회하는 게 많아

299
00:26:34,416 --> 00:26:36,625
‎난 아무것도 후회하지 않아

300
00:26:39,833 --> 00:26:41,333
‎오빠한테 말할 수 없는 게

301
00:26:42,791 --> 00:26:44,541
‎정말 많이 있어

302
00:26:45,750 --> 00:26:47,791
‎내가 이해 못 하거나
‎용서 못 할 일은 없어

303
00:26:53,500 --> 00:26:54,958
‎에이토르는
‎루이자의 친부가 아니야

304
00:26:56,250 --> 00:26:57,083
‎뭐?

305
00:26:58,583 --> 00:27:00,000
‎그럼 친부가 누군데?

306
00:27:00,583 --> 00:27:02,791
‎잠깐, 루이자는 벌써 13살이야

307
00:27:05,375 --> 00:27:06,583
‎베르나르두야?

308
00:27:09,375 --> 00:27:10,250
‎여보세요?

309
00:27:13,166 --> 00:27:14,625
‎지금 바빠

310
00:27:19,291 --> 00:27:20,250
‎알았어

311
00:27:21,041 --> 00:27:21,875
‎금방 내려갈게

312
00:27:28,666 --> 00:27:30,375
‎초대장은 한 장뿐이야, 하파

313
00:27:32,375 --> 00:27:33,416
‎여기서 기다려

314
00:27:34,083 --> 00:27:35,041
‎아무것도 하지 말고

315
00:28:28,041 --> 00:28:29,166
‎에이토르 프라두?

316
00:28:29,958 --> 00:28:31,583
‎줄 게 있어

317
00:28:32,166 --> 00:28:33,166
‎따라와

318
00:28:48,750 --> 00:28:51,250
‎- 할 말이란 게 뭐지?
‎- 진정해

319
00:28:58,958 --> 00:29:00,083
‎왜 서둘러?

320
00:29:03,583 --> 00:29:04,791
‎대체 뭘 아는 거지?

321
00:29:05,666 --> 00:29:06,791
‎이름

322
00:29:10,583 --> 00:29:12,333
‎네가 원하던 이름

323
00:29:41,666 --> 00:29:42,666
‎미란다

324
00:29:45,166 --> 00:29:46,208
‎미란다

325
00:29:46,875 --> 00:29:49,125
‎나 좀 도와줘요

326
00:29:53,291 --> 00:29:55,250
‎미란다가
‎가 줬으면 하는 곳이 있어요

327
00:29:57,000 --> 00:29:59,166
‎안 그러면 저들은 날 죽일 거예요

328
00:30:13,458 --> 00:30:14,541
‎도와줘요!

329
00:30:17,791 --> 00:30:18,625
‎도와줘요

330
00:30:39,291 --> 00:30:40,666
‎여기가 어디지?

331
00:30:56,833 --> 00:30:58,000
‎말 좀 해 봐요

332
00:30:58,500 --> 00:30:59,875
‎말 좀 해요, 지아나

333
00:31:01,875 --> 00:31:02,875
‎지아나!

334
00:31:04,333 --> 00:31:07,166
‎"3개월 후"

335
00:31:07,250 --> 00:31:10,250
‎미란다, 대답해 줘요

336
00:31:11,125 --> 00:31:12,791
‎이 사람이 당신을 밀었나요?

337
00:31:16,041 --> 00:31:18,083
‎경찰이 왔어

338
00:31:19,125 --> 00:31:20,916
‎지금 당장 처리해야 해

339
00:31:21,458 --> 00:31:22,916
‎이걸 보세요

340
00:31:24,666 --> 00:31:27,333
‎미안하지만 이만 가 주시죠

341
00:31:27,416 --> 00:31:29,250
‎환자는 쉬어야 합니다

342
00:31:29,333 --> 00:31:32,083
‎진술할 상태가 아니라고요

343
00:31:43,166 --> 00:31:44,833
‎CT 촬영을 해야 해요

344
00:31:45,833 --> 00:31:47,333
‎다들 우리를 기다리고 있어

345
00:31:47,416 --> 00:31:49,000
‎아무도 못 본 거 확실해?

346
00:31:49,083 --> 00:31:50,041
‎그렇습니다

347
00:31:51,750 --> 00:31:54,083
‎진정제 투여했는데
‎곧 깨어날 겁니다

348
00:34:54,541 --> 00:34:56,750
‎자막: 박해준

