1
00:00:09,041 --> 00:00:12,708
SZÓSTY STYCZNIA

2
00:00:24,083 --> 00:00:25,875
Spokojnie, powoli.

3
00:00:29,083 --> 00:00:31,875
Musieliśmy dać ci środek uspokajający.

4
00:00:33,375 --> 00:00:36,625
Opiekuję się tobą od kilku dni,

5
00:00:36,708 --> 00:00:38,583
ale nadal nie wydobrzałaś.

6
00:00:38,666 --> 00:00:42,291
Ktoś musiał cię powstrzymać, Mirando.

7
00:00:43,041 --> 00:00:46,125
Jesteś w trudnej sytuacji.

8
00:00:46,750 --> 00:00:49,666
Chcemy ci pomóc. Mów do mnie.

9
00:01:14,916 --> 00:01:18,916
PODGLĄDACZKA

10
00:01:19,875 --> 00:01:22,000
TRZY MIESIĄCE WCZEŚNIEJ

11
00:01:22,083 --> 00:01:24,916
Dowiedz się wszystkiego o Dianie.

12
00:01:25,625 --> 00:01:26,791
Z kim rozmawiała,

13
00:01:27,625 --> 00:01:29,375
jak spędzała czas.

14
00:01:30,208 --> 00:01:32,125
Czy miała inne życie.

15
00:01:33,041 --> 00:01:35,416
Nawet jeśli mnie to upokorzy,

16
00:01:35,500 --> 00:01:36,416
chcę wiedzieć.

17
00:01:37,666 --> 00:01:41,041
Mam o niej informacje.

18
00:01:42,000 --> 00:01:44,250
Nie wiem, czy są ważne, ale chyba…

19
00:01:44,333 --> 00:01:46,250
Nie wiem. Może się przydadzą.

20
00:01:46,333 --> 00:01:49,416
Chcę wiedzieć, kim naprawdę była.

21
00:01:53,291 --> 00:01:54,708
Dobra…

22
00:01:56,083 --> 00:01:57,458
Zajmę się tym.

23
00:02:01,125 --> 00:02:03,208
Boisz się mnie, Mirando?

24
00:02:05,041 --> 00:02:07,750
Jestem podejrzanym w sprawie o morderstwo.

25
00:02:08,916 --> 00:02:11,250
Zrozumiem twoje obawy.

26
00:02:14,500 --> 00:02:16,250
Skoro policja cię wypuściła,

27
00:02:17,166 --> 00:02:18,750
to czemu miałabym się bać?

28
00:02:28,583 --> 00:02:30,625
Wiesz, kto mieszka naprzeciwko?

29
00:02:33,083 --> 00:02:34,041
Naprzeciwko?

30
00:02:35,958 --> 00:02:37,791
Mieszkanie jest zamknięte.

31
00:02:40,000 --> 00:02:41,041
Należy do Cléo.

32
00:02:42,291 --> 00:02:46,750
Wyjechała, opiekuję się jej psem.

33
00:02:49,541 --> 00:02:50,625
Znasz ją?

34
00:02:55,625 --> 00:02:56,541
Nie.

35
00:02:58,000 --> 00:02:59,000
Nie znam.

36
00:03:01,958 --> 00:03:05,625
Dam znać, gdy znajdę coś ważnego.

37
00:03:11,166 --> 00:03:12,833
A ty i Fernando?

38
00:03:13,375 --> 00:03:14,625
Jesteście razem?

39
00:03:20,125 --> 00:03:20,958
Dobra.

40
00:03:24,833 --> 00:03:26,291
Musisz wiedzieć,

41
00:03:27,416 --> 00:03:28,708
że on mi nie ufa.

42
00:03:31,166 --> 00:03:35,291
Miałaś rację.
Otto jest żonaty. Ale się wnerwiłam.

43
00:03:36,708 --> 00:03:40,833
Dlaczego przyciągam samych łajdaków?
Pogadamy później.

44
00:03:41,916 --> 00:03:43,750
- Hej, lala.
- Puszczaj! Pomocy!

45
00:03:44,333 --> 00:03:46,916
Hej, stary! Puść ją. Oszalałeś?

46
00:03:47,000 --> 00:03:48,250
Spieprzaj!

47
00:03:48,958 --> 00:03:50,208
Sukinsyn!

48
00:03:52,958 --> 00:03:54,625
- Jesteś cała?
- Tak.

49
00:03:55,125 --> 00:03:56,875
- Zrobił ci krzywdę?
- Nie.

50
00:03:57,875 --> 00:03:59,125
Nic mi nie jest.

51
00:03:59,625 --> 00:04:02,208
Już dobrze. Nie martw się.

52
00:04:02,291 --> 00:04:04,625
Zjawił się nagle. Wystraszył mnie.

53
00:04:05,250 --> 00:04:06,666
Dziękuję panu.

54
00:04:08,166 --> 00:04:09,833
Pomógł mi pan.

55
00:04:10,333 --> 00:04:11,625
Uratował mnie pan.

56
00:04:12,250 --> 00:04:13,791
Naraził dla mnie życie.

57
00:04:13,875 --> 00:04:15,291
Przesadzasz.

58
00:04:16,458 --> 00:04:17,291
Może.

59
00:04:18,500 --> 00:04:20,125
To chyba tyle.

60
00:04:20,750 --> 00:04:22,041
Mam potargane włosy?

61
00:04:23,500 --> 00:04:25,250
Trochę, ale wyglądasz pięknie.

62
00:04:27,166 --> 00:04:28,000
Dziękuję.

63
00:04:28,083 --> 00:04:28,916
Słuchaj,

64
00:04:29,958 --> 00:04:33,916
dobrze wiem,
że jestem piękna i bardzo miła.

65
00:04:35,041 --> 00:04:37,333
Do tego świetnie gotuję.

66
00:04:37,416 --> 00:04:38,250
Serio?

67
00:04:38,791 --> 00:04:42,041
Serio. Daj mi swój adres,

68
00:04:42,958 --> 00:04:45,375
wyślę ci coś pysznego.

69
00:04:46,833 --> 00:04:48,166
Coś pysznego?

70
00:04:49,250 --> 00:04:50,083
Proszę.

71
00:04:53,041 --> 00:04:54,291
To mój szef.

72
00:04:54,375 --> 00:04:55,458
Muszę lecieć.

73
00:04:56,541 --> 00:04:57,500
Dobra.

74
00:04:57,583 --> 00:04:59,375
- Miło cię poznać.
- Wzajemnie.

75
00:05:04,833 --> 00:05:07,125
To przeznaczenie.

76
00:05:07,208 --> 00:05:10,041
Facet mnie rzucił i tego samego dnia

77
00:05:10,125 --> 00:05:12,375
wpadłam na przystojnego księcia.

78
00:05:12,458 --> 00:05:14,958
Na pewno jest ochroniarzem.

79
00:05:15,458 --> 00:05:16,833
Na pewno.

80
00:05:16,916 --> 00:05:20,166
Miałam skończyć z takimi facetami.

81
00:05:20,250 --> 00:05:22,875
Po rozczarowaniu, jakim był Otto.

82
00:05:22,958 --> 00:05:26,250
Nie dość, że jest żonaty,
to jeszcze zostanie ojcem.

83
00:05:26,333 --> 00:05:28,708
Jego żona jest w ciąży. Dasz wiarę?

84
00:05:28,791 --> 00:05:30,791
Nie zniszczę życia ciężarnej.

85
00:05:30,875 --> 00:05:33,208
Nie mogę. Po prostu nie mogę.

86
00:05:35,208 --> 00:05:36,458
Już go polubiłaś?

87
00:05:36,541 --> 00:05:38,875
Już cię ciągnie do tego księcia?

88
00:05:38,958 --> 00:05:40,250
- Tak?
- Mirando.

89
00:05:40,333 --> 00:05:43,583
Nie rozumiesz.
Zakochałam się w mgnieniu oka.

90
00:05:43,666 --> 00:05:45,791
- Oj, Rita.
- Serio, Mirando.

91
00:05:45,875 --> 00:05:48,875
Od pierwszego wejrzenia wiedziałam,

92
00:05:48,958 --> 00:05:52,250
że to przeznaczenie. Na pewno.

93
00:05:52,333 --> 00:05:53,833
Gdy zjawił się jego szef,

94
00:05:53,916 --> 00:05:56,708
spojrzałam na nich i się pokapowałam.

95
00:05:56,791 --> 00:05:59,666
Chciałam dać mu szansę.

96
00:05:59,750 --> 00:06:02,375
Jego szef wyszedł z twojego budynku.

97
00:06:04,708 --> 00:06:06,666
To pewnie ochroniarz Heitora.

98
00:06:06,750 --> 00:06:09,083
Tego biznesmena?

99
00:06:11,416 --> 00:06:12,416
Przecież mówiłaś,

100
00:06:12,500 --> 00:06:15,875
że nie jest atrakcyjny.

101
00:06:16,458 --> 00:06:18,541
Powiedz mi. Spotykasz się z nim?

102
00:06:18,625 --> 00:06:21,916
- Powiedz mi. Wszystko.
- Zaraz, czekaj.

103
00:06:23,125 --> 00:06:24,000
Miranda?

104
00:06:26,166 --> 00:06:27,541
Ziemia do Mirandy.

105
00:06:28,041 --> 00:06:29,416
Pójdę już.

106
00:06:29,500 --> 00:06:33,125
A co odpowiem na zaproszenie Rafaela?

107
00:06:33,208 --> 00:06:34,041
„Nie”.

108
00:06:34,666 --> 00:06:35,500
Niestety.

109
00:06:35,583 --> 00:06:36,750
Buzi. Kocham cię.

110
00:06:36,833 --> 00:06:38,291
- Kocham cię.
- Pa.

111
00:06:40,750 --> 00:06:45,458
CRISTINA ANDRADE
TĘSKNIĘ

112
00:06:45,541 --> 00:06:49,291
NIE UCIEKAJ PRZEDE MNĄ…

113
00:06:49,375 --> 00:06:51,583
TRZYNASTY PAŹDZIERNIKA

114
00:06:55,541 --> 00:06:57,916
TEMAT: TĘSKNIĘ

115
00:06:58,000 --> 00:07:00,583
NIE UCIEKAJ PRZEDE MNĄ, TĘSKNIĘ ZA TOBĄ.

116
00:07:09,083 --> 00:07:10,416
ZNALEZIONO 1 WIADOMOŚĆ

117
00:07:25,500 --> 00:07:27,791
Kupiłem ci twoją ulubioną czekoladę.

118
00:07:28,750 --> 00:07:31,291
Dziękuję, wujku. Ale nie mam ochoty.

119
00:07:38,750 --> 00:07:42,833
Kochanie, idź do siebie.
Muszę pogadać z wujkiem.

120
00:07:42,916 --> 00:07:44,583
Dobrze. Pa, wujku.

121
00:07:44,666 --> 00:07:45,541
Buziaki.

122
00:07:48,625 --> 00:07:50,583
O czym chcesz pogadać?

123
00:07:51,583 --> 00:07:52,541
Przyznasz się?

124
00:07:54,958 --> 00:07:56,083
Nie zabiłem Diany.

125
00:07:58,916 --> 00:08:00,416
Dlaczego mam ci wierzyć?

126
00:08:02,875 --> 00:08:05,000
Nie musisz mi wierzyć,

127
00:08:05,500 --> 00:08:06,625
ale to prawda.

128
00:08:08,208 --> 00:08:09,583
Chcę wiedzieć dlaczego.

129
00:08:10,500 --> 00:08:13,458
Chcę wiedzieć, co się z nią stało.

130
00:08:13,541 --> 00:08:16,541
Nie kochałeś Diany.
Nie powinieneś był jej poślubić.

131
00:08:16,625 --> 00:08:18,708
Tak, ale wiesz, co się wtedy stało.

132
00:08:19,791 --> 00:08:21,791
Prawda? Byłeś tam.

133
00:08:23,166 --> 00:08:26,666
- Diana pomogła mi stanąć na nogi.
- Była twoją wspólniczką.

134
00:08:27,458 --> 00:08:29,791
Nie chciałem zabić Bernarda.

135
00:08:29,875 --> 00:08:31,375
- A Dianę?
- Dobrze wiesz.

136
00:08:31,458 --> 00:08:34,791
- Diany też nie chciałeś zabić?
- Nie zabiłem jej.

137
00:08:35,875 --> 00:08:37,625
Nie zabiłem Diany.

138
00:08:39,958 --> 00:08:41,708
Coś ci powiem.

139
00:08:42,208 --> 00:08:44,166
Tym razem nie będę cię krył.

140
00:08:44,916 --> 00:08:48,083
Jeśli jesteś zamieszany
w śmierć Diany, zapłacisz.

141
00:08:48,166 --> 00:08:49,666
Rób, co chcesz.

142
00:08:50,500 --> 00:08:51,916
Zobaczmy, co się stanie.

143
00:08:55,625 --> 00:08:56,708
Ustaliliśmy…

144
00:08:56,791 --> 00:08:59,125
że Diana regularnie przelewała forsę

145
00:08:59,208 --> 00:09:00,625
na konto firmowe.

146
00:09:01,333 --> 00:09:05,166
Musimy sprawdzić,
kto zarządzał tym kontem.

147
00:09:05,250 --> 00:09:08,333
Musimy też ustalić, czy była szantażowana.

148
00:09:09,166 --> 00:09:10,916
Co ukrywała Diana?

149
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
Komu wysyłała pieniądze?

150
00:09:13,875 --> 00:09:14,750
Jasne?

151
00:09:15,541 --> 00:09:16,541
Wiemy…

152
00:09:17,958 --> 00:09:20,416
kto dzwonił do Diany?

153
00:09:20,500 --> 00:09:23,791
Nieznany numer. Próbujemy go namierzyć.

154
00:09:23,875 --> 00:09:26,041
Nagrania z kamer coś nam dały?

155
00:09:26,125 --> 00:09:29,083
Nie wiemy, kto uciekł w stroju ogrodnika.

156
00:09:29,166 --> 00:09:32,416
Technicy przeczesali teren,
ale nic nie znaleźli.

157
00:09:33,000 --> 00:09:35,208
Wiemy coś o imprezie?

158
00:09:36,000 --> 00:09:37,833
Według aktu własności

159
00:09:37,916 --> 00:09:40,208
dom należy do rodziców Zoe Braun.

160
00:09:40,291 --> 00:09:41,958
Przepisali go na spółkę,

161
00:09:42,041 --> 00:09:44,875
żeby to ukryć.

162
00:09:46,833 --> 00:09:49,041
To nie może być przypadek.

163
00:09:49,125 --> 00:09:50,208
Na pewno nie.

164
00:09:52,791 --> 00:09:55,541
Co wiemy o Zoe Braun?

165
00:10:03,666 --> 00:10:05,000
Idź sobie stąd.

166
00:10:05,083 --> 00:10:07,000
Wiem, że mnie nie lubisz,

167
00:10:07,083 --> 00:10:09,708
ale po pogrzebie wyjadę, Vitório.

168
00:10:09,791 --> 00:10:11,708
Stoczyłaś się.

169
00:10:13,000 --> 00:10:14,583
Skoro chcesz tu zostać.

170
00:10:16,000 --> 00:10:19,833
Nie masz męża, koleżanek…

171
00:10:19,916 --> 00:10:23,083
Tak, samotność to nic fajnego.

172
00:10:23,166 --> 00:10:24,958
Dobrze o tym wiesz.

173
00:10:25,041 --> 00:10:27,291
Twój mąż i córka cię odrzucili.

174
00:10:29,916 --> 00:10:32,541
Nie szanujesz nawet zmarłych.

175
00:10:38,208 --> 00:10:39,833
Ciociu Vitório…

176
00:10:42,416 --> 00:10:45,500
Diana zasłużyła na taką śmierć.

177
00:10:45,583 --> 00:10:48,416
Ktoś w końcu zabiłby tę żmiję.

178
00:10:52,416 --> 00:10:54,708
Wiem, że nie zabiłaś Diany.

179
00:10:58,916 --> 00:11:00,250
Żeby kogoś zabić,

180
00:11:02,083 --> 00:11:03,958
trzeba mieć odwagę.

181
00:11:05,666 --> 00:11:06,708
A ty…

182
00:11:08,166 --> 00:11:09,833
jej nigdy nie miałaś.

183
00:11:22,000 --> 00:11:23,958
Nie dzisiaj.

184
00:11:24,041 --> 00:11:26,041
Tylko teraz!

185
00:11:26,125 --> 00:11:28,666
- Już!
- Więcej kasy nie dostaniesz.

186
00:11:28,750 --> 00:11:29,875
To koniec.

187
00:11:30,375 --> 00:11:31,958
Heitor o to pytał.

188
00:11:32,458 --> 00:11:35,583
Odparłam, że pomagam przyjaciółce.
Wiesz, co on na to?

189
00:11:36,500 --> 00:11:39,583
Że ma w dupie, komu rozdaję kasę,

190
00:11:39,666 --> 00:11:41,583
byleby to nie była jego kasa.

191
00:11:42,083 --> 00:11:43,291
Chcesz pogadać?

192
00:11:44,000 --> 00:11:44,833
Śmiało.

193
00:11:45,541 --> 00:11:49,333
Ale coś ci powiem.
Zostaniesz wydymana tak jak ja.

194
00:11:58,250 --> 00:11:59,291
BANKOMAT

195
00:12:01,750 --> 00:12:03,416
GNIAZDO WĘŻY

196
00:12:10,291 --> 00:12:11,541
USUNĄĆ PLIK?

197
00:12:11,625 --> 00:12:13,875
USUWAM PLIK. PLIK USUNIĘTY

198
00:12:19,541 --> 00:12:23,666
Czemu kazał ci prześwietlić Dianę?

199
00:12:24,416 --> 00:12:25,958
Bo każdy coś ukrywa.

200
00:12:29,208 --> 00:12:33,875
Kojarzysz nazwisko Cristina Andrade?

201
00:12:35,333 --> 00:12:37,125
Nie. A co?

202
00:12:38,000 --> 00:12:40,458
SEN

203
00:12:40,541 --> 00:12:43,041
ŚNIŁAŚ MI SIĘ WCZORAJ…

204
00:12:43,125 --> 00:12:44,583
CHCĘ CIĘ ZOBACZYĆ, PRZYTULIĆ.

205
00:12:44,666 --> 00:12:47,625
WYMYŚL JAKĄŚ WYMÓWKĘ I SPOTKAJ SIĘ ZE MNĄ.

206
00:12:51,833 --> 00:12:54,083
TEŻ TĘSKNIĘ.
PRZYJADĘ, JAK TYLKO BĘDĘ MOGŁA.

207
00:12:54,166 --> 00:12:56,041
WIESZ, ŻE TO NIE TAKIE PROSTE.

208
00:12:57,458 --> 00:12:59,625
WIEM. NIGDY O NIC CIĘ NIE PROSIŁAM.

209
00:12:59,708 --> 00:13:03,125
ALE ROZŁĄKA MNIE DOBIJA

210
00:13:03,208 --> 00:13:05,250
PRZYJEDŹ ALBO JA PRZYJADĘ DO CIEBIE.

211
00:13:06,291 --> 00:13:07,666
NIE RÓB TEGO, PROSZĘ.

212
00:13:07,750 --> 00:13:10,583
NIKT INNY O TOBIE NIE WIE.

213
00:13:13,166 --> 00:13:16,375
TYLKO TY ZNASZ NASZ SEKRET,
NIKT NIE MOŻE CIĘ ZOBACZYĆ.

214
00:13:16,458 --> 00:13:18,458
Diana miała kochankę.

215
00:13:18,541 --> 00:13:19,708
BARDZO CIĘ KOCHAM.

216
00:13:19,791 --> 00:13:20,625
Nie.

217
00:13:21,833 --> 00:13:23,041
To niemożliwe.

218
00:13:24,541 --> 00:13:26,333
Włamałam się na jej konto.

219
00:13:26,416 --> 00:13:29,416
Wiem, skąd wysyłała maile.

220
00:13:29,500 --> 00:13:32,666
Powinniśmy tam pojechać.

221
00:13:33,958 --> 00:13:34,875
Wchodzisz w to?

222
00:13:35,500 --> 00:13:36,333
Jasne.

223
00:13:38,916 --> 00:13:39,958
To niemożliwe.

224
00:13:40,041 --> 00:13:43,458
Nie wierzę,
że Diana miała romans z Cristiną.

225
00:13:46,333 --> 00:13:48,416
Nie dlatego, że jest kobietą.

226
00:13:49,250 --> 00:13:50,625
Ale to moja siostra.

227
00:13:51,250 --> 00:13:53,791
Znałem ją.
Była całkowicie wierna Heitorowi.

228
00:13:53,875 --> 00:13:56,666
Tylko pamiętaj, że była na tej imprezie.

229
00:13:57,375 --> 00:13:59,250
Tak.

230
00:13:59,333 --> 00:14:01,250
Tego też nie rozumiem.

231
00:14:01,333 --> 00:14:02,875
To kolejny wybieg Heitora.

232
00:14:04,416 --> 00:14:06,875
Muszę ci coś powiedzieć.

233
00:14:07,833 --> 00:14:11,416
Okazało się, że rezydencja

234
00:14:11,500 --> 00:14:15,666
należy do rodziców twojej żony, Zoe.

235
00:14:16,791 --> 00:14:17,833
Byłej żony.

236
00:14:17,916 --> 00:14:20,583
Kiedy dowiedziałaś się,
że Zoe jest moją byłą?

237
00:14:20,666 --> 00:14:23,333
Fernando, nie o to chodzi.

238
00:14:23,958 --> 00:14:27,833
Dziwne, że to stało się w miejscu,
które należy do twojej eks.

239
00:14:27,916 --> 00:14:30,291
Nie wiem, jaki majątek ma ojciec Zoe.

240
00:14:30,958 --> 00:14:32,666
Nigdy nie byłem w rezydencji.

241
00:14:32,750 --> 00:14:35,166
Zoe nie rozmawiała z rodzicami od ślubu.

242
00:14:36,208 --> 00:14:39,416
Trwoniła ich pieniądze, więc ją odcięli.

243
00:14:40,000 --> 00:14:42,791
Po rozwodzie zamieszkała w Madrycie
i zniknęła.

244
00:14:43,708 --> 00:14:45,083
To wszystko, co wiem.

245
00:14:45,166 --> 00:14:47,166
Nie chcę wiedzieć nic więcej.

246
00:14:54,375 --> 00:14:56,291
- Jak mogę pomóc?
- Dzień dobry.

247
00:14:56,375 --> 00:14:58,875
Dzień dobry. Szukamy Cristiny Andrade.

248
00:14:59,625 --> 00:15:00,750
Mieszka tu?

249
00:15:03,458 --> 00:15:06,208
O co konkretnie chodzi?

250
00:15:06,291 --> 00:15:07,833
O Dianę Prado.

251
00:15:08,416 --> 00:15:09,791
Diana nie żyje.

252
00:15:09,875 --> 00:15:12,791
Wiemy, że coś je łączyło.

253
00:15:12,875 --> 00:15:16,833
Nie ma tu żadnej Cristiny,
nie słyszałam o Dianie.

254
00:15:16,916 --> 00:15:19,541
Proszę już iść.

255
00:15:19,625 --> 00:15:20,833
Na pewno?

256
00:15:20,916 --> 00:15:23,875
- Mogę rzucić okiem…
- Proszę.

257
00:15:23,958 --> 00:15:24,833
Dziękuję.

258
00:15:30,791 --> 00:15:32,958
Ona kłamie, to widać jak na dłoni.

259
00:15:33,041 --> 00:15:35,333
- To co robimy?
- Czekamy.

260
00:15:40,291 --> 00:15:42,125
Kiedy przyjechała Zoe?

261
00:15:45,000 --> 00:15:48,541
Zjawiła się bez zapowiedzi,
nic mi nie mówiła.

262
00:15:48,625 --> 00:15:52,375
Ale wiesz, że lubi być blisko Fernanda.

263
00:15:52,458 --> 00:15:55,708
Dziwne, że pojawiła się tamtego wieczoru.

264
00:15:56,333 --> 00:15:57,875
Przepraszam, panie Heitor.

265
00:15:57,958 --> 00:16:01,833
Ciało pani Diany można odebrać.

266
00:16:04,833 --> 00:16:05,833
Dzięki, Glório.

267
00:16:11,208 --> 00:16:13,041
Wszystkim się zajmę.

268
00:16:13,625 --> 00:16:16,416
Żadnej stypy, Heleno.
Diana ich nienawidziła.

269
00:16:16,916 --> 00:16:19,916
Niech to będzie zwykły pogrzeb.

270
00:16:21,208 --> 00:16:23,958
Heitor, jestem zrozpaczona.

271
00:16:24,041 --> 00:16:26,291
Kto mógł zrobić coś takiego?

272
00:16:28,125 --> 00:16:30,541
Chyba nie podejrzewasz mnie, co?

273
00:16:32,750 --> 00:16:34,166
Znam cię.

274
00:16:34,250 --> 00:16:36,916
To nie w twoim stylu.

275
00:16:37,000 --> 00:16:39,833
Tak, ale robiłem już rzeczy, z których…

276
00:16:40,625 --> 00:16:42,291
nie jestem dumny.

277
00:16:45,041 --> 00:16:47,375
Wiem, że to nie ty.

278
00:16:49,416 --> 00:16:50,916
Tak sobie myślałam.

279
00:16:53,291 --> 00:16:56,041
Chcę cię bronić w sądzie.

280
00:16:56,125 --> 00:16:58,500
Dawno nie pracowałam poza firmą,

281
00:16:59,416 --> 00:17:00,750
ale byłam w tym dobra.

282
00:17:02,500 --> 00:17:05,208
Nie znajdziesz nikogo lepszego.

283
00:17:15,250 --> 00:17:16,166
Dziękuję.

284
00:17:18,958 --> 00:17:21,583
Zajmę się pogrzebem, dobra?

285
00:17:29,500 --> 00:17:30,916
- Słuchaj…
- Tak?

286
00:17:31,000 --> 00:17:33,041
Zająłem się lekarzem.

287
00:17:34,291 --> 00:17:38,041
Bez obaw. Nikt się nie dowie
o wynikach testów DNA Luísy.

288
00:17:39,041 --> 00:17:40,833
Została kobieta z imprezy.

289
00:17:41,458 --> 00:17:44,125
I ten, kto za tym stoi.

290
00:17:45,666 --> 00:17:47,083
Lepiej poczekajmy.

291
00:17:47,916 --> 00:17:51,041
Łatwiej im negocjować z tobą
niż powiedzieć policji.

292
00:17:53,500 --> 00:17:54,333
Fakt.

293
00:18:14,208 --> 00:18:16,333
Stań na czatach.

294
00:18:27,666 --> 00:18:29,291
ZALOGUJ

295
00:18:32,708 --> 00:18:34,791
KLASZTOR SANTA MARCELINA
ARCHIWA

296
00:18:34,875 --> 00:18:35,791
NAZWISKO

297
00:18:48,666 --> 00:18:49,583
Znalazłam!

298
00:18:51,166 --> 00:18:52,625
ZGŁOSZENIE

299
00:18:52,708 --> 00:18:53,916
SIOSTRA SOCORRO

300
00:18:56,041 --> 00:18:59,375
Święta Maryjo, Matko Boża,
módl się za nami grzesznymi.

301
00:19:00,041 --> 00:19:00,875
Siostro?

302
00:19:01,583 --> 00:19:02,833
Siostra Socorro?

303
00:19:02,916 --> 00:19:03,750
Tak.

304
00:19:06,375 --> 00:19:08,250
Siostro, mam na imię Fernando.

305
00:19:10,250 --> 00:19:11,750
Jestem bratem Diany.

306
00:19:13,666 --> 00:19:15,208
Zna ją siostra?

307
00:19:15,750 --> 00:19:19,916
Tak. Tak, ale o co chodzi?

308
00:19:21,208 --> 00:19:23,708
Siostro, Diana wczoraj zmarła.

309
00:19:26,083 --> 00:19:27,250
Nie może być.

310
00:19:27,875 --> 00:19:28,791
To niemożliwe.

311
00:19:28,875 --> 00:19:31,083
Rozmawiałam z nią kilka dni temu.

312
00:19:31,625 --> 00:19:33,625
Skąd ją siostra zna?

313
00:19:35,708 --> 00:19:36,833
To moja córka.

314
00:19:41,708 --> 00:19:44,125
Boże, dlaczego?

315
00:19:47,666 --> 00:19:51,791
Obiecałam Dianie, że nikomu nie powiem.

316
00:19:54,208 --> 00:19:55,666
Byłam taka młoda.

317
00:19:56,875 --> 00:19:59,458
Miałam romans z klerykiem.

318
00:20:02,750 --> 00:20:05,000
Matka przełożona przekonała mnie,

319
00:20:05,083 --> 00:20:09,750
że najlepiej będzie
oddać córkę miłej rodzinie.

320
00:20:10,750 --> 00:20:11,958
Tak zrobiłam.

321
00:20:13,708 --> 00:20:15,708
Kiedy Diana się dowiedziała?

322
00:20:17,083 --> 00:20:19,041
Pamiętam, jakby to było wczoraj.

323
00:20:21,000 --> 00:20:23,416
Układałam kwiaty na ołtarzu.

324
00:20:24,708 --> 00:20:26,125
Podeszła do mnie.

325
00:20:29,458 --> 00:20:30,500
Przyznała…

326
00:20:33,291 --> 00:20:37,208
że przybrana matka podczas kłótni
powiedziała jej, kim jestem.

327
00:20:40,875 --> 00:20:42,250
Dobrze, siostro.

328
00:20:43,250 --> 00:20:44,750
Kiedy to było?

329
00:20:46,250 --> 00:20:47,375
Dawno temu.

330
00:20:48,625 --> 00:20:50,833
Krótko po narodzinach Luísy.

331
00:20:51,916 --> 00:20:53,208
Boże.

332
00:20:53,750 --> 00:20:54,666
Luísa.

333
00:20:55,541 --> 00:20:57,250
Boże, miej litość.

334
00:20:58,541 --> 00:21:01,666
Nie rozumiem. Mówiliśmy sobie wszystko.

335
00:21:01,750 --> 00:21:05,083
Wkurza cię, że nie jesteście spokrewnieni?
To nieistotne.

336
00:21:05,166 --> 00:21:08,000
- Powinna była mi powiedzieć.
- Fernando, uważaj.

337
00:21:28,416 --> 00:21:29,250
Przepraszam.

338
00:21:31,458 --> 00:21:32,333
Przepraszam.

339
00:21:33,625 --> 00:21:34,958
- Wybacz.
- Już dobrze.

340
00:21:36,750 --> 00:21:40,125
Będę musiała powiedzieć o wszystkim…

341
00:21:41,166 --> 00:21:43,791
Heitorowi, żeby mi zaufał.

342
00:21:45,458 --> 00:21:46,833
Może już wie.

343
00:21:47,833 --> 00:21:49,625
I tak mu powiem.

344
00:21:50,250 --> 00:21:53,458
Nie przestanę myszkować.

345
00:21:54,083 --> 00:21:56,625
Spróbuję znaleźć coś innego.

346
00:22:06,750 --> 00:22:07,875
Hej!

347
00:22:07,958 --> 00:22:08,791
Hej.

348
00:22:08,875 --> 00:22:10,250
Cześć, Rafael. Tu Rita.

349
00:22:10,333 --> 00:22:12,000
Muszę cię o coś zapytać.

350
00:22:12,083 --> 00:22:13,958
Pracujesz w ochronie?

351
00:22:14,041 --> 00:22:16,875
Jestem ochroniarzem i asystentem.

352
00:22:17,500 --> 00:22:18,375
Czemu pytasz?

353
00:22:19,166 --> 00:22:23,125
Obiecałam sobie,
że już nigdy nie zwiążę się

354
00:22:23,208 --> 00:22:24,875
z kimś, kto ma taką pracę.

355
00:22:24,958 --> 00:22:26,666
To nic osobistego. Tylko…

356
00:22:27,166 --> 00:22:30,291
Miałam dość…

357
00:22:31,166 --> 00:22:34,500
okropne doświadczenia
z facetami takimi jak ty.

358
00:22:34,583 --> 00:22:36,916
Proszę, nie dzwoń do mnie więcej.

359
00:22:37,583 --> 00:22:39,416
To ty do mnie zadzwoniłaś.

360
00:22:40,208 --> 00:22:42,625
Żebyś więcej do mnie nie dzwonił.

361
00:22:42,708 --> 00:22:43,916
Mówisz poważnie?

362
00:22:45,083 --> 00:22:48,125
Tak. Skasuj mój numer.

363
00:22:48,625 --> 00:22:50,916
Chciałem do ciebie zadzwonić,

364
00:22:51,000 --> 00:22:53,458
ale skoro tak…

365
00:22:55,875 --> 00:22:56,708
Tak.

366
00:22:57,250 --> 00:22:58,875
Właśnie tego chcę.

367
00:22:58,958 --> 00:22:59,875
Szkoda.

368
00:23:00,541 --> 00:23:02,250
Skasuję twój numer.

369
00:23:02,958 --> 00:23:06,583
Skąd mam wiedzieć, że to zrobisz?

370
00:23:07,750 --> 00:23:08,833
Nie dowiesz się.

371
00:23:09,958 --> 00:23:11,958
- Chyba że…
- Co?

372
00:23:12,541 --> 00:23:15,208
Spotkajmy się, usunę go przy tobie.

373
00:23:15,791 --> 00:23:18,250
- Przestaniesz się martwić.
- Dobra.

374
00:23:18,333 --> 00:23:21,333
Ale spotkamy się, by skasować mój numer.

375
00:23:21,416 --> 00:23:24,000
Spotkamy się,
skasujesz numer i tyle, okej?

376
00:23:24,666 --> 00:23:25,583
Jasne.

377
00:23:27,583 --> 00:23:30,625
Inês, forsa od Diany
trafiała do Zoe Braun.

378
00:23:30,708 --> 00:23:33,250
Trzy miesiące temu przelewy się skończyły.

379
00:23:33,750 --> 00:23:35,750
- Zoe przyszła po forsę.
- Właśnie.

380
00:23:35,833 --> 00:23:39,000
Przyleciała o 21.
W dniu, w którym zginęła Diana.

381
00:23:39,083 --> 00:23:42,791
Wiele razy dzwoniła do Diany.

382
00:23:43,916 --> 00:23:45,750
Musimy przesłuchać Zoe.

383
00:23:49,500 --> 00:23:51,458
To była kwestia czasu.

384
00:23:52,208 --> 00:23:54,583
Wiedziałam, że kiedyś się dowiesz.

385
00:23:55,416 --> 00:23:58,333
Mogłaś mi powiedzieć,
że jest adoptowana.

386
00:23:58,416 --> 00:23:59,291
Po co?

387
00:23:59,375 --> 00:24:02,208
- Jak to „po co”?
- To by niczego nie zmieniło.

388
00:24:03,166 --> 00:24:05,083
Wręcz przeciwnie.

389
00:24:05,166 --> 00:24:06,791
To by wszystko zmieniło.

390
00:24:08,500 --> 00:24:12,333
Nie uważałbym siebie za zboczeńca,

391
00:24:12,416 --> 00:24:14,791
bo pociągała mnie własna siostra.

392
00:24:17,125 --> 00:24:18,375
Wiedziałaś.

393
00:24:19,375 --> 00:24:21,500
Wiedziałaś, co do niej czułem.

394
00:24:22,875 --> 00:24:25,166
Diana kazała mi milczeć.

395
00:24:25,250 --> 00:24:26,416
Słucham?

396
00:24:26,500 --> 00:24:28,166
Pogódź się z tym, Fernando.

397
00:24:28,250 --> 00:24:30,458
Nigdy cię nie kochała. Nie tak.

398
00:25:18,250 --> 00:25:21,041
Tylko ja wiem, co czujesz

399
00:25:21,125 --> 00:25:22,375
po śmierci Diany.

400
00:25:23,458 --> 00:25:25,375
Potrzebowaliśmy jej.

401
00:25:25,875 --> 00:25:28,416
Miałam swoje powody, a ty swoje.

402
00:25:30,250 --> 00:25:33,000
A może oboje mieliśmy ten sam powód?

403
00:25:33,541 --> 00:25:36,041
Wiem, że też lubiłeś jej pieniądze.

404
00:25:36,583 --> 00:25:39,250
Zoe, wynoś się z mojego życia.

405
00:25:39,333 --> 00:25:43,625
Tylko wtedy, gdy zrobimy to,
co umiemy najlepiej.

406
00:26:21,291 --> 00:26:22,125
Cześć.

407
00:26:25,458 --> 00:26:26,333
Hej.

408
00:26:27,791 --> 00:26:29,583
- Ładnie wyglądasz.
- Naprawdę?

409
00:26:31,666 --> 00:26:34,375
Nie wiem. Włożyłam na siebie byle co.

410
00:26:34,458 --> 00:26:35,458
Jasne.

411
00:26:38,708 --> 00:26:40,541
To może…

412
00:26:41,333 --> 00:26:42,750
Przejdźmy do rzeczy.

413
00:26:43,333 --> 00:26:45,916
Daj mi komórkę, usunę swój numer.

414
00:26:46,000 --> 00:26:48,083
Tak od razu? Serio, Rito.

415
00:26:48,166 --> 00:26:51,000
Nie wiem, co było między tobą
a tym ochroniarzem,

416
00:26:51,083 --> 00:26:54,375
ale nie wszyscy ochroniarze
są z tej samej gliny.

417
00:26:56,458 --> 00:26:57,916
Nie. Dawaj.

418
00:26:58,541 --> 00:26:59,708
Daj telefon.

419
00:27:01,166 --> 00:27:02,083
Serio?

420
00:27:08,166 --> 00:27:09,333
Chwileczkę.

421
00:27:10,208 --> 00:27:13,416
Ciągle pytasz o mój telefon,
to trochę dziwne.

422
00:27:13,500 --> 00:27:17,541
Dopiero się poznaliśmy,
a ty tak się zachowujesz.

423
00:27:18,916 --> 00:27:20,291
Dobra, sam go usuń.

424
00:27:22,458 --> 00:27:23,625
Na pewno?

425
00:27:26,291 --> 00:27:27,208
Dobra.

426
00:27:29,375 --> 00:27:30,208
Skasowany.

427
00:27:31,000 --> 00:27:32,541
Teraz moja kolej.

428
00:27:35,125 --> 00:27:36,333
Rafael.

429
00:27:37,583 --> 00:27:39,583
- Skasowany.
- Świetnie.

430
00:28:05,000 --> 00:28:06,166
Żegnaj na zawsze.

431
00:28:20,375 --> 00:28:22,000
MĄŻ

432
00:28:26,916 --> 00:28:28,750
MATKA

433
00:28:33,625 --> 00:28:35,375
To bardzo dziwne, Joca.

434
00:28:35,458 --> 00:28:37,916
Śmierć Diany była Zoe na rękę.

435
00:28:39,750 --> 00:28:41,666
Ale coś tu nie gra.

436
00:28:42,291 --> 00:28:44,416
Jak Zoe szantażowała Dianę?

437
00:28:49,750 --> 00:28:52,666
Piętnasty października, 3.30.

438
00:28:54,375 --> 00:28:58,125
Mam przeczucie,
że zaraz stanie się najgorsze.

439
00:28:59,500 --> 00:29:01,291
Diana miała wszystko.

440
00:29:01,791 --> 00:29:04,000
Idealną rodzinę, idealnego męża,

441
00:29:04,583 --> 00:29:06,000
idealne życie.

442
00:29:07,166 --> 00:29:10,041
NIECH BÓG WAS CHRONI, KOCHANIE.

443
00:29:10,125 --> 00:29:13,041
Ale wiem, że żyła w kłamstwie.

444
00:29:17,375 --> 00:29:20,500
Każdy ma trupa w szafie.

445
00:29:22,333 --> 00:29:24,833
PROBLEMEM JEST TO,
ŻE WSZYSTKO SIĘ ROZPADA…

446
00:29:24,916 --> 00:29:26,750
JUŻ NAD TYM NIE PANUJĘ

447
00:29:26,833 --> 00:29:28,958
WCIĄŻ MNIE SZUKA,

448
00:29:29,041 --> 00:29:34,875
NIE USUNIE DOWODÓW PRZECIWKO MNIE.

449
00:29:43,416 --> 00:29:44,833
WYCIĄGI BANKOWE

450
00:29:44,916 --> 00:29:46,041
OSTATNIE 6 MIESIĘCY

451
00:29:46,541 --> 00:29:49,666
KWOTA
WYPŁATA

452
00:29:50,916 --> 00:29:52,083
PRZELEW W EURO

453
00:29:58,791 --> 00:30:00,083
NUMER KONTA: 25489-6

454
00:30:01,375 --> 00:30:04,708
HISZPANIA, MADRYT

455
00:30:27,208 --> 00:30:28,750
SKASOWANO PIĘĆ DNI TEMU

456
00:30:28,833 --> 00:30:29,875
ODZYSKUJĘ PLIK

457
00:31:02,166 --> 00:31:05,791
Diana i ja jesteśmy podobne.

458
00:31:07,916 --> 00:31:10,375
Niełatwo jest żyć w cieniu,

459
00:31:11,041 --> 00:31:12,833
na krawędzi własnego życia.

460
00:31:16,666 --> 00:31:20,333
Tylko Socorro naprawdę znała Dianę.

461
00:31:21,333 --> 00:31:24,000
Matczyna miłość jest bezwarunkowa.

462
00:31:25,541 --> 00:31:26,958
To ogromna strata.

463
00:31:45,625 --> 00:31:46,500
Zoe Braun.

464
00:31:48,166 --> 00:31:50,958
Jesteś podejrzana o zabójstwo Diany Prado.

465
00:31:51,041 --> 00:31:53,250
- Słucham?
- Jesteś aresztowana.

466
00:31:53,833 --> 00:31:56,083
- Proszę ze mną.
- Co? To jakiś błąd.

467
00:31:56,166 --> 00:31:57,250
Myli się pani.

468
00:31:57,333 --> 00:31:59,541
Nie zabiłam Diany. Ani nikogo innego.

469
00:31:59,625 --> 00:32:01,833
- Wiem.
- Całkowicie się… To błąd.

470
00:32:01,916 --> 00:32:04,250
Na miłość boską. Fernando, na miłość…

471
00:32:04,333 --> 00:32:08,041
Przysięgam, że jej nie zabiłam! Puść mnie!

472
00:32:08,125 --> 00:32:09,333
Nie zabiłam jej.

473
00:32:12,500 --> 00:32:15,625
Zoe, odpowiesz na kilka pytań.

474
00:32:15,708 --> 00:32:17,916
Czemu Diana wysyłała ci pieniądze?

475
00:32:19,125 --> 00:32:21,125
Miałam ciężki okres.

476
00:32:21,666 --> 00:32:24,000
Przyjaźniłam się z Dianą. Pomagała mi.

477
00:32:25,625 --> 00:32:27,291
Szantażowałaś ją?

478
00:32:27,375 --> 00:32:28,291
Nie.

479
00:32:28,958 --> 00:32:30,041
To była pożyczka.

480
00:32:30,625 --> 00:32:32,625
Diana przestała ci płacić.

481
00:32:32,708 --> 00:32:34,833
Bo stanęłam na nogi.

482
00:32:36,125 --> 00:32:38,291
Pojawiasz się

483
00:32:38,375 --> 00:32:40,125
i ona ginie.

484
00:32:40,208 --> 00:32:43,375
Przyjechałam na wakacje do rodziców.

485
00:32:43,875 --> 00:32:45,125
Do rodziców?

486
00:32:45,208 --> 00:32:48,875
Ponoć nie rozmawiasz z nimi od trzech lat.

487
00:32:50,625 --> 00:32:54,041
Bez prawnika nic nie powiem.

488
00:33:06,125 --> 00:33:08,458
Dzięki, że tak szybko przyszedłeś.

489
00:33:08,541 --> 00:33:10,541
Odzyskuję skasowane nagranie.

490
00:33:11,041 --> 00:33:13,458
Musimy wiedzieć, czy Zoe ją szantażowała,

491
00:33:13,958 --> 00:33:17,666
bo Diana była adoptowana,
czy z innego powodu.

492
00:33:18,583 --> 00:33:20,416
SKASOWANO PIĘĆ DNI TEMU

493
00:33:26,250 --> 00:33:27,333
Co to jest?

494
00:33:29,500 --> 00:33:31,333
Wtedy zginął Bernardo.

495
00:33:31,875 --> 00:33:34,416
Nie rozumiem. Bernardo wciąż żył?

496
00:33:41,458 --> 00:33:42,333
Diana?

497
00:33:55,625 --> 00:33:56,833
Co ona wyprawia?

498
00:34:04,791 --> 00:34:06,041
Diana go zabiła.

499
00:34:10,500 --> 00:34:13,000
TRZY MIESIĄCE PÓŹNIEJ

500
00:34:49,458 --> 00:34:50,333
Cléo?

501
00:37:48,541 --> 00:37:50,666
Napisy: Łukasz Białk

