1
00:00:09,000 --> 00:00:13,333
‎１月７日

2
00:00:15,916 --> 00:00:17,458
‎これを着て

3
00:00:20,750 --> 00:00:21,291
‎さあ

4
00:00:27,708 --> 00:00:28,375
‎早く

5
00:00:32,541 --> 00:00:33,375
‎急いで

6
00:00:43,916 --> 00:00:44,791
‎ミランダ！

7
00:00:44,875 --> 00:00:47,375
‎今の聞こえたか？

8
00:00:50,583 --> 00:00:52,083
‎あの医者め

9
00:01:05,708 --> 00:01:09,541
思慮なき眼差し

10
00:01:10,416 --> 00:01:15,291
‎２カ月前

11
00:01:19,083 --> 00:01:20,041
‎あれは？

12
00:01:20,541 --> 00:01:22,250
‎ゾーイ･ブラウンです

13
00:01:23,208 --> 00:01:25,208
‎詳細は分かりません

14
00:01:25,291 --> 00:01:27,125
‎ゾーイは元妻だ

15
00:01:27,208 --> 00:01:29,541
‎あなたは ここにいて

16
00:01:29,625 --> 00:01:31,750
‎信じられないわ

17
00:01:31,833 --> 00:01:33,666
‎まだ何も分かりません

18
00:01:38,375 --> 00:01:38,916
‎パパ

19
00:01:39,000 --> 00:01:40,750
‎ルイザ 待って

20
00:01:40,833 --> 00:01:41,541
‎パパ！

21
00:01:43,583 --> 00:01:44,916
‎エイトルの娘だ

22
00:01:45,416 --> 00:01:45,916
‎パパ

23
00:01:49,416 --> 00:01:50,083
‎大丈夫

24
00:01:50,166 --> 00:01:51,583
‎何があったの？

25
00:01:51,666 --> 00:01:52,708
‎怖いよ

26
00:01:53,875 --> 00:01:56,166
‎エイトル 何があった？

27
00:01:57,958 --> 00:01:59,125
‎ゾーイが死んだ

28
00:01:59,208 --> 00:02:01,333
‎でも何も分かってない

29
00:02:01,416 --> 00:02:04,208
‎警察が
‎建物を封鎖するそうだ

30
00:02:04,291 --> 00:02:06,375
‎何か必要なものは？

31
00:02:06,458 --> 00:02:09,166
‎警察から目を離さないでくれ

32
00:02:09,250 --> 00:02:11,083
‎第一発見者ね？

33
00:02:16,875 --> 00:02:17,791
‎前に会った

34
00:02:20,833 --> 00:02:22,875
‎ここには初めて来た

35
00:02:22,958 --> 00:02:24,875
‎別の場所よ

36
00:02:26,041 --> 00:02:28,916
‎ゾーイの親が持つ
‎邸宅の近くよ

37
00:02:29,416 --> 00:02:33,416
‎自転車に乗るあなたと
‎私の車がぶつかった

38
00:02:37,166 --> 00:02:38,791
‎覚えてるわ

39
00:02:38,875 --> 00:02:39,916
‎なんとなく―

40
00:02:40,666 --> 00:02:41,750
‎だけどね

41
00:02:42,375 --> 00:02:44,833
‎あそこで何をしてたの？

42
00:02:45,958 --> 00:02:48,583
‎自転車で走ってただけ

43
00:02:49,416 --> 00:02:50,625
‎そうなの？

44
00:02:52,250 --> 00:02:53,291
‎なるほど

45
00:02:55,000 --> 00:02:57,708
‎あなたが発見した遺体は

46
00:02:57,791 --> 00:03:00,625
‎邸宅の所有者の娘だった

47
00:03:00,708 --> 00:03:02,333
‎なぜ会社に？

48
00:03:03,958 --> 00:03:05,666
‎自転車に乗ってた？

49
00:03:07,250 --> 00:03:08,166
‎いいえ

50
00:03:09,416 --> 00:03:11,250
‎エイトルは雇用主なの

51
00:03:12,541 --> 00:03:13,875
‎ゾーイと面識は？

52
00:03:13,958 --> 00:03:17,000
‎フェルナンドの家で会ったわ

53
00:03:18,875 --> 00:03:20,000
‎フェルナンド？

54
00:03:20,791 --> 00:03:22,000
‎彼も雇用主？

55
00:03:24,541 --> 00:03:25,291
‎いいえ

56
00:03:26,500 --> 00:03:30,250
‎フェルナンドと私は
‎付き合ってる

57
00:03:32,833 --> 00:03:33,958
‎なるほど

58
00:03:36,083 --> 00:03:37,958
‎こうしましょう

59
00:03:38,625 --> 00:03:43,041
‎会社について
‎知ってることをすべて話して

60
00:03:47,333 --> 00:03:49,958
‎あまりよく知らないの

61
00:03:50,458 --> 00:03:54,666
‎私がセキュリティーの
‎システムに詳しいから―

62
00:03:55,750 --> 00:03:58,666
‎エイトルに紹介された

63
00:04:05,083 --> 00:04:07,875
‎ダイアナと
‎ゾーイの遺体を見つけた

64
00:04:08,625 --> 00:04:10,708
‎次はクレオかもしれない

65
00:04:14,125 --> 00:04:17,250
‎もう誰も死なせたくない

66
00:04:19,208 --> 00:04:23,625
‎死は避けられないと言うけど
‎彼女たちは違った

67
00:04:32,666 --> 00:04:37,666
〝お前が何をしたか
知ってる〞

68
00:04:39,125 --> 00:04:40,458
‎静かにして‎て

69
00:04:41,458 --> 00:04:44,416
‎見ちゃダメ　かくれんぼよ

70
00:04:46,041 --> 00:04:47,208
‎さあ 入って

71
00:04:48,375 --> 00:04:50,208
‎会いたかったよ

72
00:04:50,291 --> 00:04:51,541
‎ダメ　待って

73
00:04:51,625 --> 00:04:54,375
‎今すぐ君が欲しい

74
00:04:54,458 --> 00:04:54,958
‎嫌よ

75
00:04:55,458 --> 00:04:58,458
‎お願い　やめてちょうだい

76
00:04:58,541 --> 00:04:59,833
‎こっちへ

77
00:05:01,166 --> 00:05:01,916
‎やめて

78
00:05:09,250 --> 00:05:10,250
‎クソ

79
00:05:21,833 --> 00:05:22,750
‎ママ？

80
00:05:26,375 --> 00:05:27,708
‎ママが死んだ

81
00:05:28,375 --> 00:05:29,916
‎あなたのせいよ

82
00:05:33,625 --> 00:05:34,458
‎放して！

83
00:05:49,333 --> 00:05:50,583
‎検視結果です

84
00:05:51,708 --> 00:05:55,583
‎手口が違うので
‎ダイアナとは無関係かも

85
00:05:55,666 --> 00:05:57,833
‎そんなはずない

86
00:05:58,333 --> 00:06:01,041
‎ゾーイとダイアナの死は
‎関連してる

87
00:06:01,125 --> 00:06:05,291
‎でも つながりが
‎見つからない

88
00:06:07,625 --> 00:06:09,083
‎容疑者も―

89
00:06:10,583 --> 00:06:11,916
‎動機も不明よ

90
00:06:12,791 --> 00:06:16,083
‎ダイアナの映像の
‎送信者も分かりません

91
00:06:16,708 --> 00:06:18,666
‎暗号技術がプロ級です

92
00:06:20,125 --> 00:06:21,875
‎それだわ ホカ

93
00:06:22,791 --> 00:06:27,083
‎ＩＴに精通してる人物が
‎共通点なのよ

94
00:06:27,166 --> 00:06:28,458
‎そうでしょ？

95
00:06:36,375 --> 00:06:37,125
‎ミランダ

96
00:06:38,750 --> 00:06:42,458
‎仕事で来たから
‎様子を見に来たの

97
00:06:42,541 --> 00:06:43,875
‎寝てない

98
00:06:44,916 --> 00:06:47,500
‎ゾーイの両親と話したよ

99
00:06:47,583 --> 00:06:50,916
‎遺体を引き取ったら
‎スペインに送り―

100
00:06:51,416 --> 00:06:53,000
‎埋葬するようだ

101
00:06:53,833 --> 00:06:55,791
‎一体 彼女に何が？

102
00:06:56,291 --> 00:06:57,250
‎分からない

103
00:06:58,833 --> 00:07:00,875
‎ゾーイから電話が来た

104
00:07:00,958 --> 00:07:04,333
‎おびえた様子だったから
‎会いに行ったが―

105
00:07:05,083 --> 00:07:06,458
‎遅かった

106
00:07:07,125 --> 00:07:10,166
‎君もいたから 見ただろ

107
00:07:11,625 --> 00:07:16,125
‎実は 言ってなかったけど
‎ここに泊まった夜―

108
00:07:16,208 --> 00:07:18,333
‎興奮した彼女に起こされた

109
00:07:18,416 --> 00:07:21,083
‎私に怒ってたわ

110
00:07:21,166 --> 00:07:25,750
‎彼女は あなたと
‎ヨリを戻したがってた

111
00:07:25,833 --> 00:07:29,041
‎でも僕らは
‎何年も前に別れてた

112
00:07:31,541 --> 00:07:33,166
‎僕は君といたい

113
00:07:34,666 --> 00:07:36,416
‎すべて失いそうだ

114
00:07:39,166 --> 00:07:40,791
‎そばにいてくれ

115
00:07:42,000 --> 00:07:44,333
‎大丈夫　ここにいるわ

116
00:07:46,666 --> 00:07:50,916
‎ヘレナ 君には
‎すごく感謝してる

117
00:07:51,000 --> 00:07:54,833
‎ＤＮＡ鑑定に同意してくれて
‎ありがとう

118
00:07:55,791 --> 00:07:57,041
‎うれしいよ

119
00:07:57,125 --> 00:07:59,333
‎いつでも私を頼って

120
00:08:01,916 --> 00:08:02,833
‎ヘレナ

121
00:08:04,000 --> 00:08:04,916
‎ダメだ

122
00:08:05,791 --> 00:08:07,166
‎やめてくれ

123
00:08:07,750 --> 00:08:10,833
‎他のことで
‎頭がいっぱいなんだ

124
00:08:10,916 --> 00:08:13,458
‎本気で言ってるの？

125
00:08:14,875 --> 00:08:15,833
‎ごめん

126
00:08:16,333 --> 00:08:18,791
‎ルイザが心配なんだ

127
00:08:18,875 --> 00:08:23,458
‎事件のせいで
‎あの子は変わってしまった

128
00:08:27,083 --> 00:08:29,208
‎伝えておきます

129
00:08:29,291 --> 00:08:32,416
‎父さん ルイザに
‎会いに行ってくる

130
00:08:32,500 --> 00:08:33,458
‎おい

131
00:08:34,750 --> 00:08:36,625
‎彼女とは もう会うな

132
00:08:37,125 --> 00:08:37,875
‎なぜ？

133
00:08:37,958 --> 00:08:41,458
‎エイトルさんが
‎一緒の所を見たらマズい

134
00:08:41,541 --> 00:08:42,791
‎彼女は友達だ

135
00:08:42,875 --> 00:08:44,000
‎関係ない

136
00:08:44,083 --> 00:08:45,708
‎分かってないな

137
00:08:45,791 --> 00:08:49,583
‎住む世界が違う人とは
‎距離を置くべきだ

138
00:08:50,083 --> 00:08:52,625
‎あの子とは もう会うな

139
00:08:55,458 --> 00:08:59,541
‎あなたのＰＣは
‎オフィスに用意しました

140
00:09:01,250 --> 00:09:02,000
‎これです

141
00:09:03,250 --> 00:09:05,875
‎何か飲み物を用意します？

142
00:09:05,958 --> 00:09:08,541
‎グロリア あとでまた来るわ

143
00:09:08,625 --> 00:09:12,416
‎ルイザは まだ夕食を
‎食べたくないみたい

144
00:09:12,500 --> 00:09:13,500
‎はい

145
00:09:14,041 --> 00:09:17,958
‎こちらは旦那様が雇われた
‎ミランダです

146
00:09:19,208 --> 00:09:20,375
‎ハッカーね

147
00:09:23,583 --> 00:09:25,875
‎ゾーイの遺体の発見者でしょ

148
00:09:27,125 --> 00:09:28,625
‎ええ　残念ながら

149
00:09:29,625 --> 00:09:31,666
‎気にすることない

150
00:09:32,500 --> 00:09:34,458
‎彼女は死んで当然よ

151
00:09:38,833 --> 00:09:41,291
‎何かあれば呼んでください

152
00:09:41,791 --> 00:09:43,416
‎すみません

153
00:09:43,916 --> 00:09:44,416
‎はい

154
00:09:46,500 --> 00:09:48,791
‎ロレンゾ ひどいわ

155
00:09:49,625 --> 00:09:53,666
‎息子なんだから
‎帰ってきてちょうだい

156
00:09:53,750 --> 00:09:56,666
‎ダイアナの葬儀にも
‎来なかった

157
00:10:01,708 --> 00:10:03,666
‎“ダイアナ”

158
00:10:07,333 --> 00:10:12,708
‎“削除された
‎ファイルの復元”

159
00:10:12,791 --> 00:10:14,833
‎“10月10日 無題”

160
00:10:20,583 --> 00:10:21,250
‎ハーイ

161
00:10:22,625 --> 00:10:23,875
‎誰か分かる？

162
00:10:25,666 --> 00:10:28,500
‎ご主人の‎娼婦(しょうふ)‎よ

163
00:10:29,541 --> 00:10:34,625
‎あなたと彼のセックスは
‎恐ろしく退屈で―

164
00:10:35,333 --> 00:10:37,125
‎刺激がないのよね

165
00:10:37,625 --> 00:10:40,416
‎それを忘れさせるのが私よ

166
00:10:41,041 --> 00:10:42,625
‎私は彼を―

167
00:10:43,833 --> 00:10:46,916
‎快楽のあまり殺してしまうの

168
00:10:47,583 --> 00:10:51,416
‎でも死ぬのは
‎彼だけじゃないわ

169
00:10:58,791 --> 00:11:02,958
‎私たちが何をするか
‎奥さんに教えてあげて

170
00:11:42,375 --> 00:11:43,166
‎ねえ

171
00:11:43,708 --> 00:11:44,958
‎ルイザ

172
00:11:46,666 --> 00:11:48,833
‎こっちに来ないで

173
00:11:48,916 --> 00:11:50,625
‎話しましょ

174
00:11:50,708 --> 00:11:53,125
‎それ以上 近づかないで

175
00:11:56,583 --> 00:11:58,166
‎もう死にたいの

176
00:12:00,000 --> 00:12:02,583
‎大丈夫　乗り越えられるわ

177
00:12:03,083 --> 00:12:04,083
‎本当よ

178
00:12:04,166 --> 00:12:05,666
‎私には無理

179
00:12:06,250 --> 00:12:09,375
‎できるわ　私には分かる

180
00:12:11,375 --> 00:12:12,708
‎私は父も…

181
00:12:14,541 --> 00:12:15,791
‎母も…

182
00:12:16,958 --> 00:12:18,708
‎妹も失ったの

183
00:12:20,041 --> 00:12:21,458
‎次々にね

184
00:12:23,041 --> 00:12:25,250
‎私は強くなった

185
00:12:25,333 --> 00:12:27,208
‎自分の中に強さを―

186
00:12:28,375 --> 00:12:29,916
‎見つけたからよ

187
00:12:31,875 --> 00:12:33,916
‎あなたも持ってるのよ

188
00:12:34,666 --> 00:12:36,000
‎乗り越えられる

189
00:12:37,875 --> 00:12:39,458
‎私を信じて

190
00:13:00,708 --> 00:13:02,625
‎私は最低の人間よ

191
00:13:05,250 --> 00:13:06,833
‎私がママを殺したの

192
00:13:10,875 --> 00:13:12,583
‎それは違う

193
00:13:14,875 --> 00:13:15,791
‎少し前に…

194
00:13:19,541 --> 00:13:24,000
‎ネットで
‎男の子と知り合ったの

195
00:13:26,416 --> 00:13:27,291
‎最初は楽しかった

196
00:13:27,291 --> 00:13:28,083
‎最初は楽しかった
〝君に似てる〞

197
00:13:28,083 --> 00:13:28,500
〝君に似てる〞

198
00:13:28,583 --> 00:13:29,333
〝可愛い〞

199
00:13:29,333 --> 00:13:30,125
〝可愛い〞
面白い人だと
思ったけど…

200
00:13:30,125 --> 00:13:30,208
面白い人だと
思ったけど…

201
00:13:30,208 --> 00:13:31,041
面白い人だと
思ったけど…
〝週末は何を？〞

202
00:13:31,041 --> 00:13:31,125
面白い人だと
思ったけど…

203
00:13:31,125 --> 00:13:31,958
面白い人だと
思ったけど…
〝映画に行きたい〞

204
00:13:31,958 --> 00:13:32,041
面白い人だと
思ったけど…

205
00:13:32,041 --> 00:13:33,041
面白い人だと
思ったけど…
〝行けなくて残念だ〞

206
00:13:35,083 --> 00:13:36,000
〝真実か挑戦かを
やろう〞

207
00:13:36,000 --> 00:13:36,541
〝真実か挑戦かを
やろう〞
‎様子が変わった

208
00:13:36,541 --> 00:13:36,625
‎様子が変わった

209
00:13:36,625 --> 00:13:37,541
‎様子が変わった
〝僕の質問に答えて〞

210
00:13:37,541 --> 00:13:38,666
〝僕の質問に答えて〞

211
00:13:38,750 --> 00:13:41,583
‎彼が“真実か挑戦か”を
‎始めた

212
00:13:41,666 --> 00:13:42,750
〝処女？〞

213
00:13:42,833 --> 00:13:43,250
私が質問に
答えないと―

214
00:13:43,250 --> 00:13:44,333
私が質問に
答えないと―
〝送信 取り消し〞

215
00:13:44,333 --> 00:13:44,416
私が質問に
答えないと―

216
00:13:44,416 --> 00:13:45,375
私が質問に
答えないと―
〝君の下着の
写真を送って〞

217
00:13:45,375 --> 00:13:45,458
〝君の下着の
写真を送って〞

218
00:13:45,458 --> 00:13:47,208
〝君の下着の
写真を送って〞
彼から指示が来た

219
00:13:47,208 --> 00:13:47,666
〝君の下着の
写真を送って〞

220
00:13:52,083 --> 00:13:53,000
不安だったけど
言われたとおりにしたわ

221
00:13:53,000 --> 00:13:54,125
不安だったけど
言われたとおりにしたわ
〝背中の写真も〞

222
00:13:54,125 --> 00:13:56,375
不安だったけど
言われたとおりにしたわ

223
00:13:56,875 --> 00:13:59,666
彼のせいで腕を骨折した
〝高い場所で
自撮りして〞

224
00:13:59,666 --> 00:14:00,791
〝高い場所で
自撮りして〞

225
00:14:02,166 --> 00:14:03,708
‎ごめんなさい

226
00:14:04,458 --> 00:14:05,541
‎そばにいる

227
00:14:08,000 --> 00:14:08,833
‎大丈夫よ

228
00:14:15,041 --> 00:14:18,291
‎ビキニ姿の写真を
‎要求されたの

229
00:14:18,791 --> 00:14:19,375
‎送った写真が
‎ピンボケしてて―

230
00:14:19,375 --> 00:14:22,458
‎送った写真が
‎ピンボケしてて―
〝今度は体の前を
見せて〞

231
00:14:23,291 --> 00:14:25,958
‎また送れと言われた

232
00:14:26,041 --> 00:14:27,666
‎でも限界だった

233
00:14:28,875 --> 00:14:30,208
‎彼は怒って―

234
00:14:30,291 --> 00:14:33,958
‎私の家族に
‎不幸が起こると言ったわ

235
00:14:34,541 --> 00:14:36,416
‎そのとおりになった

236
00:14:38,083 --> 00:14:40,375
‎彼がママを殺したのよ

237
00:14:40,458 --> 00:14:42,166
‎私のせいだわ

238
00:14:42,666 --> 00:14:44,291
‎それは違う

239
00:14:44,875 --> 00:14:46,583
‎どうすればいい？

240
00:14:47,333 --> 00:14:49,916
‎パパも殺されるかも

241
00:14:50,000 --> 00:14:50,875
‎大丈夫よ

242
00:14:52,875 --> 00:14:55,416
‎私が何とかする　信じて

243
00:15:00,458 --> 00:15:02,208
‎コーヒーをどうぞ

244
00:15:02,291 --> 00:15:03,833
‎ありがとう

245
00:15:05,666 --> 00:15:07,666
‎よほど疲れたのね

246
00:15:07,750 --> 00:15:09,458
‎眠ってしまったわ

247
00:15:09,541 --> 00:15:10,833
‎旦那様に連絡を

248
00:15:10,916 --> 00:15:12,083
‎それはダメ

249
00:15:12,666 --> 00:15:16,208
‎私が話すわ
‎電話で言うべきじゃない

250
00:15:16,291 --> 00:15:17,791
‎やあ グロリア

251
00:15:17,875 --> 00:15:18,791
‎ラファエル

252
00:15:18,875 --> 00:15:20,375
‎コーヒーを頂くよ

253
00:15:20,458 --> 00:15:21,750
‎調子はどう？

254
00:15:22,250 --> 00:15:23,833
‎順調だよ

255
00:15:23,916 --> 00:15:27,708
‎君の魔法が効いて
‎女性と出会った

256
00:15:27,791 --> 00:15:30,208
‎心を入れ替えないとね

257
00:15:30,291 --> 00:15:31,250
‎そうかもな

258
00:15:33,583 --> 00:15:34,083
‎やあ

259
00:15:36,875 --> 00:15:38,958
‎リタの友達だろ？

260
00:15:42,708 --> 00:15:43,708
‎ミランダよ

261
00:15:44,541 --> 00:15:46,125
‎ラファエルね？

262
00:15:46,625 --> 00:15:49,208
‎ああ　お代わりは？

263
00:15:50,083 --> 00:15:51,583
‎少しだけ

264
00:15:53,625 --> 00:15:55,125
‎ちょうど話してた

265
00:15:57,166 --> 00:15:58,458
‎リタのことをね

266
00:15:59,791 --> 00:16:01,083
‎すてきな人だ

267
00:16:02,541 --> 00:16:03,791
‎俺は…

268
00:16:03,875 --> 00:16:04,583
‎どうも

269
00:16:05,458 --> 00:16:09,333
‎彼女のとりこに
‎なってしまったよ

270
00:16:11,916 --> 00:16:13,083
‎リタは―

271
00:16:13,875 --> 00:16:15,916
‎素晴らしい女性よ

272
00:16:16,416 --> 00:16:18,125
‎驚くほどね

273
00:16:19,333 --> 00:16:21,958
‎でも男性を見る目がない

274
00:16:22,791 --> 00:16:25,041
‎彼女にふさわしいのは―

275
00:16:25,125 --> 00:16:27,250
‎本当に特別な人よ

276
00:16:28,375 --> 00:16:29,416
‎つまり―

277
00:16:30,333 --> 00:16:32,458
‎俺じゃダメだと？

278
00:16:38,000 --> 00:16:42,375
‎ゾーイが
‎殺されたからといって―

279
00:16:42,458 --> 00:16:45,625
‎私は別に悲しんだりしない

280
00:16:46,166 --> 00:16:47,625
‎彼女が嫌いだった

281
00:16:48,125 --> 00:16:49,791
‎周知のことよ

282
00:16:49,875 --> 00:16:52,166
‎娘に悪影響を与えた

283
00:16:52,250 --> 00:16:55,833
‎あなたのご家族が
‎次々と亡くなってる

284
00:16:56,333 --> 00:16:57,333
‎悲劇的にね

285
00:16:57,833 --> 00:16:58,541
‎ええ

286
00:16:59,875 --> 00:17:03,666
‎家族だからって
‎皆 大事なわけじゃない

287
00:17:04,750 --> 00:17:05,666
‎なるほど

288
00:17:05,750 --> 00:17:09,208
‎ベルナルドが亡くなった時―

289
00:17:09,708 --> 00:17:10,750
‎その場に？

290
00:17:10,833 --> 00:17:11,500
‎まさか

291
00:17:11,583 --> 00:17:12,333
‎本当に？

292
00:17:12,416 --> 00:17:16,166
‎ダイアナが犯人だなんて
‎思いもしなかった

293
00:17:16,791 --> 00:17:18,583
‎事故だと思ってた

294
00:17:19,541 --> 00:17:21,333
‎信じられないわ

295
00:17:22,375 --> 00:17:25,083
‎でも娘が何をしたにせよ―

296
00:17:25,666 --> 00:17:27,833
‎正義を果たして

297
00:17:31,708 --> 00:17:34,416
‎ミランダは君の友達だろ？

298
00:17:35,666 --> 00:17:39,583
‎今日 君を大事にしろと
‎忠告されたよ

299
00:17:41,208 --> 00:17:43,458
‎私の身を心配してるの

300
00:17:44,750 --> 00:17:45,666
‎本当に？

301
00:17:47,875 --> 00:17:49,291
‎彼女は正しい

302
00:17:52,791 --> 00:17:54,000
‎俺は危険だ

303
00:17:56,541 --> 00:17:57,916
‎君を殺すかも

304
00:18:00,333 --> 00:18:01,958
‎ダンスの踊りすぎでね

305
00:18:06,916 --> 00:18:08,250
‎俺だって踊れる

306
00:18:08,333 --> 00:18:09,333
‎でしょうね

307
00:18:09,416 --> 00:18:10,333
‎ほら

308
00:18:12,416 --> 00:18:13,666
‎うまいだろ

309
00:18:20,416 --> 00:18:21,125
‎冷静に

310
00:18:21,208 --> 00:18:22,666
‎そいつを殺す

311
00:18:22,750 --> 00:18:25,208
‎娘を脅しやがって

312
00:18:25,291 --> 00:18:28,375
‎感情的になっても
‎捕まえられない

313
00:18:28,458 --> 00:18:31,833
‎娘のことなんだぞ
‎冷静でいられるか

314
00:18:32,333 --> 00:18:34,333
‎あの子は まだ12歳だ

315
00:18:34,416 --> 00:18:36,875
‎私は こういうことに詳しい

316
00:18:37,583 --> 00:18:40,541
‎相手の身元を突き止めるわ

317
00:18:44,250 --> 00:18:46,125
‎“ログイン”

318
00:18:51,416 --> 00:18:52,916
‎“今 話せる？”

319
00:18:53,000 --> 00:18:55,583
‎“ＮＩＣＯＬ４が入力中“

320
00:18:55,666 --> 00:18:59,250
‎“久しぶり　怒ってる？”

321
00:19:04,375 --> 00:19:06,166
〝勉強で忙しかった〞
話しながら
現在位置を特定する

322
00:19:06,166 --> 00:19:06,250
話しながら
現在位置を特定する

323
00:19:06,250 --> 00:19:07,250
話しながら
現在位置を特定する
〝学校って面倒だよな〞

324
00:19:07,250 --> 00:19:08,916
〝学校って面倒だよな〞

325
00:19:13,958 --> 00:19:15,583
‎“またゲームをしよう”

326
00:19:15,666 --> 00:19:18,583
‎“ＩＰアドレスを追跡中”

327
00:19:18,666 --> 00:19:21,125
‎“新しいビキニを買ったわ”

328
00:19:21,250 --> 00:19:23,000
‎“きっと似合ってる”

329
00:19:28,166 --> 00:19:30,875
‎“写真を送って！”

330
00:19:30,958 --> 00:19:32,625
‎“会うのはどう？”

331
00:19:40,208 --> 00:19:41,833
‎“今は無理”

332
00:19:42,541 --> 00:19:44,583
‎“ＩＰアドレスを追跡中”

333
00:19:46,416 --> 00:19:48,375
‎殺してやりたい

334
00:19:56,083 --> 00:19:57,458
‎場所が分かった

335
00:19:58,291 --> 00:19:59,875
‎よし　行こう

336
00:20:00,375 --> 00:20:01,375
‎ダメよ

337
00:20:02,875 --> 00:20:03,791
‎なぜだ？

338
00:20:04,458 --> 00:20:05,750
‎通報しなきゃ

339
00:20:06,500 --> 00:20:09,583
‎こいつは娘を脅してるんだぞ

340
00:20:09,666 --> 00:20:12,500
‎警察なんかに任せられない

341
00:20:12,583 --> 00:20:16,416
‎でも あなたが対処するのは
‎間違ってる

342
00:20:17,000 --> 00:20:19,833
‎いいから住所を教えろ

343
00:20:21,791 --> 00:20:23,250
‎これは―

344
00:20:23,750 --> 00:20:24,875
‎命令だ

345
00:20:25,791 --> 00:20:28,541
‎僕は君の雇い主だぞ

346
00:20:28,625 --> 00:20:31,541
‎でも あなたの
‎所有物じゃないわ

347
00:20:31,625 --> 00:20:33,291
‎住所は教えない

348
00:20:33,375 --> 00:20:35,791
‎知ってるのは私だけ

349
00:20:35,875 --> 00:20:36,666
‎ミランダ

350
00:20:39,125 --> 00:20:40,416
‎住所を教えろ

351
00:20:41,333 --> 00:20:42,375
‎今すぐ

352
00:20:44,291 --> 00:20:45,666
‎警察にだけ言う

353
00:20:52,375 --> 00:20:54,625
‎間違いばかりの人生だ

354
00:20:56,166 --> 00:20:56,833
‎どうも

355
00:20:57,333 --> 00:20:57,833
‎なぜ？

356
00:21:00,291 --> 00:21:02,625
‎俺は路上で育った

357
00:21:03,916 --> 00:21:05,666
‎女性関係が派手で―

358
00:21:06,416 --> 00:21:08,291
‎薬物もやった

359
00:21:09,041 --> 00:21:10,916
‎売人にもなった

360
00:21:12,416 --> 00:21:14,541
‎でも使う量が増えた

361
00:21:14,625 --> 00:21:17,125
‎借金もしたよ

362
00:21:18,000 --> 00:21:19,500
‎ギャンブルもね

363
00:21:20,500 --> 00:21:22,833
‎君を怖がらせたようだ

364
00:21:22,916 --> 00:21:24,375
‎まあね

365
00:21:25,833 --> 00:21:30,708
‎でも薬物もギャンブルも
‎長いことやってない

366
00:21:31,833 --> 00:21:34,625
‎今は真面目に働いてる

367
00:21:34,708 --> 00:21:37,375
‎それでも俺が嫌なら仕方ない

368
00:21:38,458 --> 00:21:40,291
‎逃げ出すべきよね

369
00:21:41,291 --> 00:21:41,916
‎でも自分の身は守れる

370
00:21:41,916 --> 00:21:43,208
‎でも自分の身は守れる
〝君を思ってる〞

371
00:21:43,791 --> 00:21:45,291
‎“あきらめない オットー”

372
00:21:47,166 --> 00:21:48,833
‎デザートは？

373
00:21:48,916 --> 00:21:50,208
‎別腹よね

374
00:21:50,291 --> 00:21:52,916
‎体形を維持しなきゃ

375
00:21:53,000 --> 00:21:54,000
‎ダメよ

376
00:21:54,083 --> 00:21:57,375
‎母みたいなこと言わないで

377
00:21:57,458 --> 00:21:59,208
‎ツケにしておいて

378
00:21:59,291 --> 00:22:00,541
‎俺が払う

379
00:22:00,625 --> 00:22:02,666
‎いいの　次はお願い

380
00:22:02,750 --> 00:22:03,458
‎本当？

381
00:22:04,416 --> 00:22:05,041
‎悪いな

382
00:22:05,125 --> 00:22:06,208
‎私 元女王よ

383
00:22:06,708 --> 00:22:07,375
‎ミスコン？

384
00:22:08,500 --> 00:22:10,583
‎どの大会で勝った？

385
00:22:10,666 --> 00:22:15,375
‎2006年の
‎ミス･ベレンジーニョよ

386
00:22:15,458 --> 00:22:18,291
‎私ってセクシーなの

387
00:22:18,375 --> 00:22:19,833
‎それは気になる

388
00:22:20,375 --> 00:22:21,833
‎確認しないとな

389
00:22:31,583 --> 00:22:33,541
‎待って ラファエル

390
00:22:34,333 --> 00:22:37,375
‎家に帰るわ　すごく疲れた

391
00:22:37,458 --> 00:22:38,500
‎本気？

392
00:22:40,166 --> 00:22:42,500
‎もう上に行くわ

393
00:22:43,625 --> 00:22:44,750
‎ここが家？

394
00:22:45,875 --> 00:22:47,375
‎私の部屋は上よ

395
00:22:48,791 --> 00:22:50,166
‎行っていい？

396
00:22:52,333 --> 00:22:53,000
‎なぜ？

397
00:22:54,250 --> 00:22:58,458
‎体から入る関係は
‎いつもうまくいかないの

398
00:23:01,041 --> 00:23:03,208
‎今回は違う形にしたい

399
00:23:03,291 --> 00:23:04,250
‎どんな？

400
00:23:04,875 --> 00:23:05,625
‎私ね…

401
00:23:06,333 --> 00:23:07,000
‎何？

402
00:23:07,500 --> 00:23:08,708
‎恋がしたいの

403
00:23:11,916 --> 00:23:14,125
‎現行犯で捕まえたわ

404
00:23:15,125 --> 00:23:19,166
‎彼の家に着いたら
‎ログインしたままだった

405
00:23:19,250 --> 00:23:21,750
‎すぐに対応してくれて―

406
00:23:21,833 --> 00:23:23,000
‎ありがとう

407
00:23:23,541 --> 00:23:25,083
‎ルイザのために―

408
00:23:26,250 --> 00:23:27,625
‎やったことよ

409
00:23:28,125 --> 00:23:30,250
‎野放しにしておけない

410
00:23:30,791 --> 00:23:33,041
‎ありがとう　すぐ行くわ

411
00:23:36,333 --> 00:23:38,750
‎エイトル　状況は？

412
00:23:39,250 --> 00:23:41,000
‎今 聴取してる

413
00:23:41,500 --> 00:23:43,291
‎ヤツと話したい

414
00:23:43,375 --> 00:23:44,916
‎なぜ黙ってた？

415
00:23:45,000 --> 00:23:46,250
‎展開が早くて

416
00:23:46,333 --> 00:23:48,416
‎なぜこんなことに？

417
00:23:49,458 --> 00:23:52,291
‎ヤツは すぐそばに
‎いたんだぞ

418
00:23:53,125 --> 00:23:55,541
‎なぜ話してくれなかった？

419
00:23:55,625 --> 00:23:56,625
‎君もだ

420
00:23:57,333 --> 00:23:58,125
‎なぜ？

421
00:23:58,208 --> 00:24:01,000
‎でも もう捕まったでしょ

422
00:24:01,083 --> 00:24:04,041
‎父親は君じゃない　僕だ

423
00:24:06,000 --> 00:24:07,291
‎マズい状況よ

424
00:24:08,125 --> 00:24:10,958
‎ＰＣに大量に保存されてたわ

425
00:24:11,041 --> 00:24:12,958
‎女の子のヌード写真がね

426
00:24:13,916 --> 00:24:15,208
‎観念して―

427
00:24:16,541 --> 00:24:18,375
‎すべて話しなさい

428
00:24:18,958 --> 00:24:20,541
‎ルイザを脅したわね

429
00:24:21,041 --> 00:24:24,166
‎“写真を送らないと
‎不幸が起こる”と

430
00:24:25,000 --> 00:24:27,875
‎彼女の母親を殺したの？

431
00:24:29,416 --> 00:24:29,916
‎違う

432
00:24:30,000 --> 00:24:31,166
‎共犯は誰？

433
00:24:31,708 --> 00:24:33,541
‎庭師の格好の人物？

434
00:24:33,625 --> 00:24:34,875
‎答えて！

435
00:24:40,583 --> 00:24:42,291
‎若い頃は―

436
00:24:42,791 --> 00:24:45,958
‎悪いことが
‎永遠に続くと思えた

437
00:24:47,750 --> 00:24:49,291
‎役立たずめ

438
00:24:49,791 --> 00:24:51,333
‎俺に逆らうな

439
00:24:51,416 --> 00:24:52,916
‎ミランダ 助けて

440
00:24:53,000 --> 00:24:55,250
‎黙らないと痛い目に遭うぞ

441
00:24:55,333 --> 00:24:57,625
‎ミランダ お願い

442
00:24:57,708 --> 00:24:59,250
‎うるさい！

443
00:24:59,750 --> 00:25:02,625
‎おばあちゃんに電話して

444
00:25:03,708 --> 00:25:04,708
‎ミランダ

445
00:25:05,291 --> 00:25:06,375
‎お願い！

446
00:25:08,583 --> 00:25:10,333
‎過去は変えられない

447
00:25:10,958 --> 00:25:13,083
‎でも今は まだ間に合う

448
00:25:26,625 --> 00:25:31,291
‎なぜクレオの荷物を
‎運び出してたの？

449
00:25:31,375 --> 00:25:32,833
‎家賃を滞納した

450
00:25:32,916 --> 00:25:36,041
‎彼女の荷物を確認する？

451
00:25:36,125 --> 00:25:36,833
‎大量ね

452
00:25:36,916 --> 00:25:38,375
‎これで最後だ

453
00:25:38,875 --> 00:25:40,625
‎了解　どうも

454
00:25:41,125 --> 00:25:42,541
‎また状況を教えて

455
00:25:42,625 --> 00:25:44,166
‎分かった

456
00:26:17,208 --> 00:26:18,750
‎クレオの日記よ

457
00:26:19,541 --> 00:26:20,916
‎18ページ

458
00:26:21,833 --> 00:26:24,791
‎“やっと家族を見つけた”

459
00:26:25,625 --> 00:26:27,291
‎“信じられない”

460
00:26:28,958 --> 00:26:30,916
‎“偶然？　運命？”

461
00:26:32,916 --> 00:26:35,000
‎“でも怖さもある”

462
00:26:35,083 --> 00:26:37,083
‎“彼らは力を持ってる”

463
00:26:37,625 --> 00:26:39,000
‎“特に彼がね”

464
00:26:39,958 --> 00:26:41,833
‎“危険だわ”

465
00:26:52,375 --> 00:26:53,458
‎おはよう

466
00:26:54,166 --> 00:26:55,083
‎休めた？

467
00:26:56,666 --> 00:26:59,458
‎聞きたいことがあるの

468
00:27:00,958 --> 00:27:01,500
‎何？

469
00:27:03,416 --> 00:27:05,083
‎彼がママを殺した？

470
00:27:09,458 --> 00:27:10,875
‎まだ分からない

471
00:27:11,500 --> 00:27:12,916
‎捜査中だ

472
00:27:13,416 --> 00:27:16,458
‎ミランダのおかげで
‎彼は捕まった

473
00:27:16,541 --> 00:27:18,041
‎もう心配ない

474
00:27:22,291 --> 00:27:26,166
‎父親の犯行を知りながら
‎よく顔を出せたな

475
00:27:26,250 --> 00:27:28,666
‎私が話す　ここにいて

476
00:27:30,208 --> 00:27:34,125
‎父さんは無実だ
‎刑務所から出してあげて

477
00:27:35,000 --> 00:27:37,125
‎君を脅したのは僕だ

478
00:27:37,208 --> 00:27:39,208
‎父さんは僕をかばってる

479
00:27:44,458 --> 00:27:46,208
‎息子の話はウソよ

480
00:27:46,291 --> 00:27:49,666
‎父親をかばおうとしてる

481
00:27:50,416 --> 00:27:53,250
‎父親は 恐ろしい人物だわ

482
00:27:53,333 --> 00:27:56,250
‎娘さんが無事でよかった

483
00:27:59,166 --> 00:28:00,291
‎妻の件は？

484
00:28:00,375 --> 00:28:04,041
‎彼は否定してるけど
‎引き続き調べる

485
00:28:04,125 --> 00:28:05,083
‎分かった

486
00:28:11,083 --> 00:28:14,333
‎僕がルイザを好きだと
‎知ってたのに―

487
00:28:15,458 --> 00:28:16,083
‎なぜ父は こんなことを？

488
00:28:16,083 --> 00:28:17,833
‎なぜ父は こんなことを？
〝ＤＮＡ鑑定の
結果が出た  ヘレナ〞

489
00:28:17,833 --> 00:28:21,916
〝ＤＮＡ鑑定の
結果が出た  ヘレナ〞

490
00:28:23,000 --> 00:28:25,833
‎ルイザのためにありがとう

491
00:28:26,958 --> 00:28:29,833
‎君の仕事じゃなかったのに

492
00:28:30,750 --> 00:28:31,583
‎感謝する

493
00:28:37,041 --> 00:28:39,750
‎実は話しておくことがある

494
00:28:44,583 --> 00:28:46,125
‎ルイザは娘じゃない

495
00:28:47,625 --> 00:28:51,291
‎ヘレナにＤＮＡ鑑定を
‎受けてもらったが―

496
00:28:52,625 --> 00:28:54,708
‎ルイザと血縁はない

497
00:28:55,458 --> 00:28:59,333
‎つまり父親は
‎ベルナルドじゃない

498
00:29:00,166 --> 00:29:01,166
‎僕でもない

499
00:29:03,916 --> 00:29:05,625
‎父親は不明だ

500
00:29:07,250 --> 00:29:10,750
‎誰が父親か 私が調べるわ

501
00:29:10,833 --> 00:29:12,041
‎真実が分かる

502
00:29:20,083 --> 00:29:22,333
‎昨日の発言を謝りたい

503
00:29:23,375 --> 00:29:25,000
‎雇用関係にあるが―

504
00:29:25,500 --> 00:29:29,625
‎僕にとって君は
‎それ以上の存在だ

505
00:29:52,000 --> 00:29:55,083
‎“水中で窒息　娘が発見”

506
00:29:57,291 --> 00:29:59,666
〝ゾーイを
殺したのは誰？〞

507
00:29:59,750 --> 00:30:01,250
〝ミランダ･サンタ･
クルス〞

508
00:30:01,791 --> 00:30:03,375
〝なぜゾーイに
お金を？〞

509
00:30:07,291 --> 00:30:08,125
‎主任

510
00:30:08,208 --> 00:30:08,916
‎何？

511
00:30:11,958 --> 00:30:14,333
‎何か問題があるとか

512
00:30:15,041 --> 00:30:15,791
‎ええ

513
00:30:16,291 --> 00:30:17,625
‎圧力よ

514
00:30:18,125 --> 00:30:20,041
‎殺人課のトップからね

515
00:30:20,125 --> 00:30:22,625
‎でも何も結果が出せてない

516
00:30:22,708 --> 00:30:25,208
‎ドアマンの件は不幸な偶然よ

517
00:30:25,291 --> 00:30:28,416
‎ダイアナたちの死と
‎関連はない

518
00:30:28,500 --> 00:30:30,916
‎でも別の偶然もある

519
00:30:32,875 --> 00:30:34,250
‎ミランダよ

520
00:30:34,333 --> 00:30:37,916
‎思ってる以上に
‎事件に関与してるのかも

521
00:30:38,458 --> 00:30:43,916
‎彼女の過去を調べれば
‎何かつながりが見つかるはず

522
00:30:46,000 --> 00:30:46,958
‎“容疑者”

523
00:30:47,041 --> 00:30:48,708
‎いい子ね

524
00:30:50,375 --> 00:30:53,291
‎何てキュートなのかしら

525
00:31:35,750 --> 00:31:37,666
‎“匿名のファイル受信”

526
00:31:38,875 --> 00:31:39,500
‎“開く”

527
00:31:51,458 --> 00:31:55,041
‎“次は お前だ”

528
00:32:00,541 --> 00:32:01,708
‎ラファエル？

529
00:32:06,541 --> 00:32:09,750
‎２カ月後

530
00:32:10,500 --> 00:32:12,583
‎急ぐのよ ミランダ

