1
00:00:11,583 --> 00:00:13,208
[Miranda ofega]

2
00:00:13,708 --> 00:00:16,291
[ofegando]

3
00:00:17,708 --> 00:00:21,291
[ofegando forte]

4
00:00:24,416 --> 00:00:26,833
[ofegando]

5
00:00:30,500 --> 00:00:33,041
[música de tensão]

6
00:00:37,708 --> 00:00:41,500
- [batidas no caixão]
- [grunhe]

7
00:00:43,458 --> 00:00:47,666
- [grita]
- [música de tensão intensifica]

8
00:00:48,541 --> 00:00:50,125
[música de tensão suaviza]

9
00:00:50,208 --> 00:00:52,208
[chora]

10
00:00:54,166 --> 00:00:56,000
[chora]

11
00:01:03,208 --> 00:01:05,416
[Vitória] Paulo, ela já saiu.

12
00:01:05,958 --> 00:01:08,125
Claro que ficou desesperada. [ri]

13
00:01:08,208 --> 00:01:09,500
[grita]

14
00:01:13,916 --> 00:01:14,916
[grunhe]

15
00:01:15,000 --> 00:01:17,500
[chora, grita]

16
00:01:18,791 --> 00:01:20,125
[música dissipa]

17
00:01:20,208 --> 00:01:22,333
[música-tema]

18
00:01:40,833 --> 00:01:43,375
[Vitória] Eu sei
que vocês conhecem ela como Cléo,

19
00:01:44,375 --> 00:01:45,666
mas o nome dela é Ana.

20
00:01:47,541 --> 00:01:49,416
Eu só estava esperando
algumas comprovações

21
00:01:49,500 --> 00:01:50,791
pra contar pra vocês.

22
00:01:50,875 --> 00:01:52,375
Ela é minha filha.

23
00:01:53,000 --> 00:01:53,916
Minha Ana.

24
00:01:55,500 --> 00:01:58,708
- [Heitor] Mas que brincadeira é essa?
- [Vitória] Não é brincadeira.

25
00:02:00,000 --> 00:02:02,083
E ela vai morar comigo a partir de agora.

26
00:02:03,000 --> 00:02:05,208
Era só isso
que eu tinha pra dizer pra vocês.

27
00:02:06,166 --> 00:02:07,000
Dá licença.

28
00:02:07,083 --> 00:02:09,458
[suave música intrigante]

29
00:02:09,541 --> 00:02:10,708
Vamos, filha?

30
00:02:10,791 --> 00:02:12,500
Vamos pra nossa casa.

31
00:02:14,041 --> 00:02:15,291
Com licença, gente.

32
00:02:18,708 --> 00:02:20,833
- Isso não faz sentido nenhum.
- [Fernando] Nenhum.

33
00:02:21,458 --> 00:02:23,500
A Inês precisa saber disso.

34
00:02:24,666 --> 00:02:26,791
[Miranda] Palhaçada é essa?
Você sabia de tudo isso?

35
00:02:26,875 --> 00:02:27,916
[Fernando] É claro que não.

36
00:02:28,416 --> 00:02:30,333
Eu tô tão surpreso quanto você.

37
00:02:30,416 --> 00:02:33,250
Tô achando, inclusive,
que ela se aproximou de mim de propósito.

38
00:02:33,333 --> 00:02:35,250
Fernando, a gente tem que falar com ela.

39
00:02:35,333 --> 00:02:37,166
Acho que a Cléo tá usando nós dois.

40
00:02:39,166 --> 00:02:41,458
Eles nunca vão me aceitar, mamãe.

41
00:02:41,541 --> 00:02:43,958
Além de eu ser garota de programa,
eles são meus clientes.

42
00:02:44,041 --> 00:02:46,625
- Eles vão me odiar.
- Problema deles.

43
00:02:46,708 --> 00:02:48,500
Isso tudo é passado.

44
00:02:48,583 --> 00:02:50,333
- [música cessa]
- [ri]

45
00:02:50,416 --> 00:02:52,666
Eu vou consertar todo o mal que eu te fiz

46
00:02:52,750 --> 00:02:54,583
te deixando sozinha, filha.

47
00:02:56,291 --> 00:02:58,416
Pra te dar tudo que você merece, hm?

48
00:02:58,500 --> 00:03:00,333
[leve música de tensão]

49
00:03:00,416 --> 00:03:03,083
- Vão ter que me engolir. [ri]
- Vão. [ri]

50
00:03:06,375 --> 00:03:07,750
É, Joca.

51
00:03:08,833 --> 00:03:12,041
Não tem um nessa família
que não tem um segredo bizarro.

52
00:03:15,083 --> 00:03:17,208
Olha, Inês, a chefia tá marcando pesado.

53
00:03:17,291 --> 00:03:20,000
Eu vou agilizar as coisas por aqui
enquanto você vai lá, tá?

54
00:03:20,083 --> 00:03:21,375
Tem que falar com essa mulher.

55
00:03:22,458 --> 00:03:23,333
Eu tenho.

56
00:03:24,166 --> 00:03:25,208
Agora.

57
00:03:25,291 --> 00:03:26,291
Obrigada.

58
00:03:30,000 --> 00:03:31,458
[música dissipa]

59
00:03:31,541 --> 00:03:34,166
[Miranda hesita]
Eu terminei o software novo.

60
00:03:34,250 --> 00:03:36,833
Tá tudo certo,
mas eu vou continuar monitorando.

61
00:03:37,416 --> 00:03:38,541
Como você achar melhor.

62
00:03:39,625 --> 00:03:43,375
Então a sua vizinha
é filha da minha sogra.

63
00:03:45,125 --> 00:03:46,458
Que coincidência, né?

64
00:03:46,958 --> 00:03:47,958
É.

65
00:03:48,583 --> 00:03:49,666
Mas eu não acredito.

66
00:03:50,541 --> 00:03:52,000
- Nem eu.
- [Rita] Com licença.

67
00:03:52,083 --> 00:03:53,333
[secretária] Ei, moça!

68
00:03:53,416 --> 00:03:55,541
[Rita] Minha senhora,
não adianta me segurar, não. Olá.

69
00:03:55,625 --> 00:03:56,666
- Rita?
- Eu.

70
00:03:56,750 --> 00:03:57,666
[música de tensão]

71
00:03:57,750 --> 00:03:59,666
Agora eu entendi, Heitor,

72
00:03:59,750 --> 00:04:01,625
porque você se acha o dono do mundo.

73
00:04:01,708 --> 00:04:04,500
Você acha que pode fazer o que você quiser
com as pessoas, não é?

74
00:04:04,583 --> 00:04:07,375
Você espancou o Rafael
depois de tudo que ele fez por você,

75
00:04:07,458 --> 00:04:08,916
sem ouvir o que ele tinha pra falar.

76
00:04:09,000 --> 00:04:11,291
Você é um merda, você é um bosta!
É isso que você é!

77
00:04:11,375 --> 00:04:14,750
E foda-se se você é assassino,
se você é mafioso. Eu não tô nem aí.

78
00:04:14,833 --> 00:04:15,708
Foda-se!

79
00:04:15,791 --> 00:04:19,166
A próxima vez
que você encostar um dedo no meu Rafael,

80
00:04:19,250 --> 00:04:20,458
eu acabo com você.

81
00:04:21,791 --> 00:04:22,875
Fica longe do Rafael.

82
00:04:23,416 --> 00:04:24,791
Vem, Miranda. Vamos.

83
00:04:26,541 --> 00:04:27,791
Vem, Miranda!

84
00:04:29,250 --> 00:04:31,250
Você vai ficar do lado
desse idiota? É isso?

85
00:04:31,333 --> 00:04:32,500
- Calma.
- Não. Calma, não!

86
00:04:32,583 --> 00:04:34,958
Calma, não! Sou eu falando com você, vem.

87
00:04:36,625 --> 00:04:37,500
Tá bom.

88
00:04:38,000 --> 00:04:41,416
Tá bom. Faz o que você quiser.
Depois não diz que eu não te avisei.

89
00:04:42,250 --> 00:04:43,125
Rita. Rita!

90
00:04:44,000 --> 00:04:45,250
[música dissipa]

91
00:04:45,333 --> 00:04:46,583
[voz baixa] Rita!

92
00:04:46,666 --> 00:04:49,458
Miranda, você tá viajando, Miranda!
[silabando] Você tá viajando!

93
00:04:49,541 --> 00:04:51,666
Meu Deus do Céu!
Será que você não consegue enxergar?

94
00:04:51,750 --> 00:04:52,583
Você tá cega?

95
00:04:52,666 --> 00:04:54,833
Amiga, escuta. Essa gente não vale nada.

96
00:04:54,916 --> 00:04:58,041
Esse cara tá tentando te seduzir,
e você tá caindo direitinho,

97
00:04:58,125 --> 00:04:59,083
igual a uma pata.

98
00:04:59,166 --> 00:05:01,166
E eu sei o que é isso,
porque eu já passei por isso.

99
00:05:01,833 --> 00:05:02,708
Mas eu acordei.

100
00:05:03,458 --> 00:05:04,416
Acorda, amiga.

101
00:05:29,458 --> 00:05:33,750
Olha só, eu não sei se você acha
que eu sou esse monstro

102
00:05:33,833 --> 00:05:35,416
que todo mundo fala que eu sou.

103
00:05:36,875 --> 00:05:39,250
Mas, em vez de acreditar
no que os outros dizem,

104
00:05:40,500 --> 00:05:42,500
eu acho que você devia me dar uma chance

105
00:05:43,541 --> 00:05:45,125
e me conhecer de verdade.

106
00:05:46,750 --> 00:05:48,750
[música dramática]

107
00:06:00,416 --> 00:06:01,875
- [Vitória ri]
- [música para]

108
00:06:02,500 --> 00:06:04,416
A casa é sua.

109
00:06:05,333 --> 00:06:06,750
Nossa.

110
00:06:07,250 --> 00:06:09,625
[Vitória] Olha, suas roupas
já estão todas no seu quarto.

111
00:06:09,708 --> 00:06:11,625
Já mandei arrumar tudo que é seu.

112
00:06:13,083 --> 00:06:17,125
Mamãe, eu amei a decoração. Gente!

113
00:06:17,208 --> 00:06:19,666
Nossa, acho que a gente
vai se dar muito bem mesmo.

114
00:06:19,750 --> 00:06:21,958
Somos realmente muito parecidas.

115
00:06:22,875 --> 00:06:23,791
[campainha toca]

116
00:06:23,875 --> 00:06:27,625
Ai, não tem
um minuto de sossego nesse prédio.

117
00:06:27,708 --> 00:06:29,666
É impressionante.

118
00:06:31,083 --> 00:06:33,291
Eu preciso falar com a sua filha, Vitória.

119
00:06:33,375 --> 00:06:34,208
Já?

120
00:06:34,291 --> 00:06:36,708
As notícias voam, hein?

121
00:06:37,958 --> 00:06:39,458
Meu nome é Inês Cardoso.

122
00:06:39,541 --> 00:06:42,250
Eu sou a delegada responsável
pelo caso da Diana.

123
00:06:42,333 --> 00:06:43,583
São só algumas perguntas.

124
00:06:43,666 --> 00:06:45,583
Mas agora não é um bom momento, meu bem.

125
00:06:45,666 --> 00:06:47,041
Tudo bem, mamãe.

126
00:06:47,541 --> 00:06:50,291
Não custa nada responder
as perguntas dela. Tá tudo bem.

127
00:06:50,375 --> 00:06:51,791
- Tem certeza?
- Sim.

128
00:06:53,833 --> 00:06:56,083
[Inês] Será que a gente pode falar
em particular?

129
00:06:57,375 --> 00:06:59,166
Não tenho nada pra esconder da minha mãe.

130
00:07:00,833 --> 00:07:01,666
[Inês] OK.

131
00:07:02,250 --> 00:07:04,458
Você sabe da morte da Diana, né?

132
00:07:05,791 --> 00:07:07,916
- Tô acompanhando.
- [Inês assente]

133
00:07:08,000 --> 00:07:09,583
Ela seria a minha irmã, né?

134
00:07:10,166 --> 00:07:12,291
Infelizmente, não deu tempo de conhecer.

135
00:07:12,375 --> 00:07:14,916
Onde que você tava na noite
em que a Diana morreu?

136
00:07:15,000 --> 00:07:16,333
Numa festa.

137
00:07:16,833 --> 00:07:18,500
Numa festa sexual numa mansão.

138
00:07:18,583 --> 00:07:20,875
Ah, a tal festa.

139
00:07:21,750 --> 00:07:25,875
E você sabe quem organizou essa festa,
de quem é aquela casa?

140
00:07:25,958 --> 00:07:28,041
Não sei quem são os donos.

141
00:07:28,833 --> 00:07:31,208
Eu sei que essa festa acontece
uma vez por mês.

142
00:07:31,291 --> 00:07:33,125
Cada vez, num lugar diferente.

143
00:07:33,208 --> 00:07:34,333
E você viu a Diana lá?

144
00:07:39,833 --> 00:07:43,333
Por acaso você já foi
numa festa como essa?

145
00:07:44,500 --> 00:07:45,333
Não.

146
00:07:45,416 --> 00:07:46,500
[leve música de tensão]

147
00:07:46,583 --> 00:07:49,166
A ideia é exatamente não ver
a cara de ninguém.

148
00:07:50,000 --> 00:07:52,250
As pessoas ficam realmente anônimas.

149
00:07:52,916 --> 00:07:55,041
Pelo menos, as que querem ficar.

150
00:07:55,791 --> 00:07:57,375
E o Heitor? Tava lá?

151
00:07:59,083 --> 00:08:00,083
Tava lá, sim.

152
00:08:00,791 --> 00:08:03,125
Eu vi em algum momento ele por lá.

153
00:08:03,208 --> 00:08:04,583
[Inês] Quem mais você viu?

154
00:08:05,333 --> 00:08:06,541
A Miranda.

155
00:08:06,625 --> 00:08:08,625
A Miranda tava na festa também.

156
00:08:14,000 --> 00:08:15,416
[música dissipa]

157
00:08:18,791 --> 00:08:19,708
Oi, vó.

158
00:08:20,708 --> 00:08:22,583
Miranda!

159
00:08:23,708 --> 00:08:27,750
Que bom que você veio! [ri]

160
00:08:35,583 --> 00:08:37,791
Você tá triste.

161
00:08:37,875 --> 00:08:40,500
[suave música melancólica]

162
00:08:41,833 --> 00:08:43,208
[voz embargada] Ah, vó, é…

163
00:08:43,291 --> 00:08:45,583
Você tá chorando!

164
00:08:46,208 --> 00:08:47,791
Eu quero colo, vó.

165
00:08:48,416 --> 00:08:51,791
- [vó consolando]
- [música melancólica aumenta]

166
00:09:02,208 --> 00:09:04,833
Miranda, a Cléo topou conversar
hoje à noite.

167
00:09:04,916 --> 00:09:07,166
Você vem pra cá?
Acho melhor você estar junto.

168
00:09:10,500 --> 00:09:12,000
[música cessa]

169
00:09:12,583 --> 00:09:14,750
[Rafael] Pô, Rita,
não acredito que você foi lá.

170
00:09:16,583 --> 00:09:19,083
Fui, Rafa. Alguém tinha que falar
umas verdades pra ele.

171
00:09:19,708 --> 00:09:22,208
Agora, vem cá,
que você vai conhecer a dona Penha.

172
00:09:22,291 --> 00:09:23,166
Oi, mãe.

173
00:09:24,083 --> 00:09:25,083
Tudo bem?

174
00:09:25,666 --> 00:09:26,708
Esse aqui é o Rafa.

175
00:09:28,541 --> 00:09:30,000
Vai, diz "oi" pra ela.

176
00:09:30,916 --> 00:09:32,750
- Como assim, pra foto?
- É, ué.

177
00:09:33,541 --> 00:09:35,791
- Você tá achando esquisito?
- É um pouco, né?

178
00:09:36,291 --> 00:09:38,166
É que eu sempre falo com ela.

179
00:09:38,708 --> 00:09:41,458
Eu tenho certeza
de que ela me ouve lá do Céu.

180
00:09:44,375 --> 00:09:45,625
Vai, Rafael. Fala "oi".

181
00:09:47,041 --> 00:09:47,958
Olá.

182
00:09:49,791 --> 00:09:50,833
Dona Penha?

183
00:09:52,041 --> 00:09:54,625
- Acho que ela não tá reagindo, não.
- Não acredito.

184
00:09:58,416 --> 00:09:59,958
Tão esquisito isso.

185
00:10:00,041 --> 00:10:01,625
[suave música acústica comovente]

186
00:10:01,708 --> 00:10:03,958
Porque ela já se foi
tem tantos anos, sabe?

187
00:10:04,458 --> 00:10:06,250
Mas ainda dói pra caramba.

188
00:10:07,083 --> 00:10:08,833
Minha mãe era doce,

189
00:10:09,333 --> 00:10:11,083
linda, meiga.

190
00:10:11,583 --> 00:10:13,916
Mas ela sempre amou os homens errados.

191
00:10:16,125 --> 00:10:18,541
É isso que eu não quero
que aconteça comigo.

192
00:10:21,083 --> 00:10:22,166
Olha só, Rita.

193
00:10:22,250 --> 00:10:23,750
[suave música comovente envolvente]

194
00:10:23,833 --> 00:10:25,958
Eu sei que eu não sou
o melhor partido da cidade,

195
00:10:26,833 --> 00:10:30,000
que eu não tenho grana,
que eu não sou estudado nem nada, mas…

196
00:10:31,583 --> 00:10:33,583
de uma coisa você pode ter certeza:

197
00:10:35,541 --> 00:10:36,791
eu nunca vou te machucar.

198
00:10:39,083 --> 00:10:39,958
Promete?

199
00:10:40,500 --> 00:10:42,833
Então promete aqui ó, pra ela!

200
00:10:42,916 --> 00:10:46,583
- Promete pra minha mãe.
- Prometo, dona Penha. Pronto.

201
00:10:46,666 --> 00:10:48,791
- Acho que ela deu um sorrisinho agora.
- Ai, não.

202
00:10:48,875 --> 00:10:50,875
[música comovente envolvente aumenta]

203
00:10:55,000 --> 00:10:56,208
[música dissipando]

204
00:10:56,291 --> 00:10:57,500
[campainha toca]

205
00:11:01,083 --> 00:11:03,541
Veio me parabenizar pela minha filha?

206
00:11:04,791 --> 00:11:07,791
Dona Vitória,
eu continuo sem notícia do Lorenzo.

207
00:11:07,875 --> 00:11:11,333
Por favor, eu sei que você sabe dele,
que vocês se falam.

208
00:11:11,416 --> 00:11:14,333
[Vitória] Ele já me procurou, sim,
mas eu tenho mais o que fazer, né?

209
00:11:14,416 --> 00:11:15,541
Então me fala onde ele tá.

210
00:11:15,625 --> 00:11:17,375
Eu não sei onde ele está.

211
00:11:17,458 --> 00:11:21,000
Ele me ligou, eu dei o dinheiro a ele,
e, depois, eu nunca mais soube de nada.

212
00:11:21,083 --> 00:11:23,333
[leve música intrigante]

213
00:11:24,916 --> 00:11:26,750
Por que você tá parada aí me olhando?

214
00:11:29,333 --> 00:11:30,541
[celular toca]

215
00:11:33,166 --> 00:11:34,541
[Glória] Filho, que bom que ligou.

216
00:11:34,625 --> 00:11:37,208
Mãe, eu já falei pra você parar
de encher o saco da Vitória.

217
00:11:37,291 --> 00:11:41,416
Eu tô bem. Eu tô em São Paulo, tá?
Tô morando no mesmo lugar de sempre.

218
00:11:41,500 --> 00:11:44,333
Agora, por favor, não me procura.
Quando eu precisar, eu falo com você.

219
00:11:45,083 --> 00:11:46,000
[celular desliga]

220
00:11:51,000 --> 00:11:52,208
[música dissipando]

221
00:11:52,291 --> 00:11:54,458
Que tal um uisquezinho pra relaxar?

222
00:11:54,541 --> 00:11:57,416
Não, obrigada.
A Cléo já deve estar chegando.

223
00:11:57,500 --> 00:12:00,875
Miranda, olha, você sabe
que eu nunca me envolvi com a Cléo.

224
00:12:00,958 --> 00:12:02,458
Era só diversão.

225
00:12:02,541 --> 00:12:04,958
O que eu tive com ela
não significou nada pra mim.

226
00:12:05,875 --> 00:12:08,541
Ela é uma profissional, eu tava solteiro…

227
00:12:08,625 --> 00:12:11,000
Eu sei, Fernando. Eu não me importo.

228
00:12:11,708 --> 00:12:14,250
Mas eu acho
que ela esconde alguma coisa, só isso.

229
00:12:15,875 --> 00:12:16,708
Bom,

230
00:12:17,500 --> 00:12:19,208
falando nela, chegou.

231
00:12:20,000 --> 00:12:21,250
[bipes da fechadura da porta]

232
00:12:22,750 --> 00:12:23,916
Oi, Cléo.

233
00:12:26,000 --> 00:12:27,000
[Cléo] Oi.

234
00:12:28,041 --> 00:12:29,500
- [risinho]
- [Fernando] Tudo bem?

235
00:12:30,000 --> 00:12:31,375
Saudade!

236
00:12:35,958 --> 00:12:37,541
Desculpa, gente.

237
00:12:38,333 --> 00:12:39,708
Força do hábito, né?

238
00:12:42,291 --> 00:12:43,125
Oi.

239
00:12:43,708 --> 00:12:44,541
Pra mim?

240
00:12:46,500 --> 00:12:48,458
Que gentileza. Obrigada.

241
00:12:49,750 --> 00:12:50,750
Tim-tim.

242
00:12:51,333 --> 00:12:52,833
- Saúde.
- [Cléo, risinho]

243
00:12:56,958 --> 00:12:58,958
Vou ser direta com vocês.

244
00:12:59,625 --> 00:13:00,708
[Miranda] Por favor.

245
00:13:03,416 --> 00:13:06,708
Quando eu soube que era filha da Vitória,
Miranda, eu fiquei muito confusa,

246
00:13:07,208 --> 00:13:08,750
perdida mesmo.

247
00:13:09,250 --> 00:13:11,875
Aí pedi um tempo pra processar as coisas.

248
00:13:11,958 --> 00:13:15,208
E foi nesse meio-tempo
que eu me aproximei de você, Fernando.

249
00:13:16,041 --> 00:13:17,333
Queria conhecer a minha família.

250
00:13:18,333 --> 00:13:20,208
Até pra decidir o que eu ia fazer.

251
00:13:20,291 --> 00:13:23,208
E, quando a gente se aproximou,
e você falou do Heitor,

252
00:13:23,916 --> 00:13:25,833
aí que a coisa começou a desandar.

253
00:13:25,916 --> 00:13:28,541
[Fernando] Tá, mas e aquele vídeo
que você mandou pra Miranda

254
00:13:28,625 --> 00:13:29,708
pedindo socorro?

255
00:13:29,791 --> 00:13:31,500
[Cléo] Tava desesperada, Fernando.

256
00:13:31,583 --> 00:13:32,791
Se coloca no meu lugar.

257
00:13:32,875 --> 00:13:35,833
Tava presa num hotel.
Não sabia o que ia acontecer.

258
00:13:35,916 --> 00:13:37,791
Precisava avisar alguém da festa.

259
00:13:37,875 --> 00:13:39,166
[leve música de tensão]

260
00:13:39,250 --> 00:13:41,208
Vocês têm que acreditar em mim.

261
00:13:41,291 --> 00:13:43,625
Era minha única chance
de conseguir falar com alguém.

262
00:13:43,708 --> 00:13:45,500
Mas, chegando lá, eles me drogaram,

263
00:13:45,583 --> 00:13:47,250
e eu não consegui te procurar.

264
00:13:47,916 --> 00:13:50,500
O Heitor é muito esperto, sádico.

265
00:13:50,583 --> 00:13:52,041
Eu não lembro de muita coisa.

266
00:13:55,500 --> 00:13:58,458
[Miranda] Então vamos até a polícia.
Vamos contar tudo desse esquema.

267
00:13:58,541 --> 00:14:02,250
Eu não posso denunciar o Heitor, tá bom?

268
00:14:02,333 --> 00:14:03,708
- Como assim?
- [Cléo] Não posso.

269
00:14:04,500 --> 00:14:06,916
Eu falei pra ele
que eu sou filha da Vitória.

270
00:14:07,625 --> 00:14:09,125
Claro que ele não acreditou, né?

271
00:14:09,208 --> 00:14:12,708
Mas aí depois eu acho que ele investigou
e aí ele viu que era verdade.

272
00:14:13,416 --> 00:14:16,125
E foi aí que ele me ofereceu
um pacto de silêncio, entendeu?

273
00:14:17,083 --> 00:14:18,333
Por isso que ele me soltou.

274
00:14:19,416 --> 00:14:22,166
Se eu falar qualquer coisa,
sabe o que acontece comigo?

275
00:14:22,833 --> 00:14:24,000
Ele me mata.

276
00:14:26,625 --> 00:14:30,250
Mas, Cléo, por que ele te sequestrou?

277
00:14:30,750 --> 00:14:32,416
Por que ele ia se arriscar assim?

278
00:14:32,916 --> 00:14:34,916
Isso faz parte do jogo dele, Miranda.

279
00:14:38,000 --> 00:14:40,333
[música de tensão continua]

280
00:14:40,416 --> 00:14:43,500
Ele gosta de testar o produto
antes de leiloar.

281
00:14:46,833 --> 00:14:49,000
Eu vi coisas horríveis, Miranda.

282
00:14:50,166 --> 00:14:51,916
Eu não era a única ali.

283
00:14:52,000 --> 00:14:55,583
Tinham outras mulheres,
e só Deus sabe o que aconteceu com elas.

284
00:14:56,208 --> 00:14:57,875
[voz baixa] De verdade, acredita em mim.

285
00:14:58,666 --> 00:15:00,916
Porque eu quero esquecer, você entende?

286
00:15:03,375 --> 00:15:05,375
[música de tensão intensificando]

287
00:15:06,375 --> 00:15:07,833
[música cessa]

288
00:15:08,541 --> 00:15:10,041
Melhor eu ir embora, né?

289
00:15:10,125 --> 00:15:11,458
Tô indo nessa.

290
00:15:12,875 --> 00:15:14,875
Agora, vocês dois, cuidado, tá?

291
00:15:15,583 --> 00:15:17,708
Esse cara, ele realmente não tem limites.

292
00:15:22,583 --> 00:15:25,333
Vocês ficam lindos juntos. De verdade.

293
00:15:26,958 --> 00:15:28,791
Será que eu posso me considerar um cupido?

294
00:15:34,375 --> 00:15:35,333
Toma cuidado.

295
00:15:42,041 --> 00:15:45,000
Tem muita coisa esquisita
nessa história, Fernando.

296
00:15:46,208 --> 00:15:47,833
Nada faz sentido.

297
00:15:49,083 --> 00:15:51,291
E se ela nem foi sequestrada?

298
00:15:52,458 --> 00:15:53,708
Ela pode estar mentindo.

299
00:15:55,458 --> 00:15:59,125
Mas então, se a Cléo tá mentindo,
o Heitor é inocente, é isso?

300
00:15:59,208 --> 00:16:01,916
Eu não sei.
Eu nunca encontrei nada contra o Heitor.

301
00:16:03,083 --> 00:16:05,291
Tá tudo muito confuso.

302
00:16:06,833 --> 00:16:09,541
E aquelas fotos
que tavam no pen drive do escritório dele?

303
00:16:10,125 --> 00:16:12,333
Ela tava amarrada, machucada.

304
00:16:13,000 --> 00:16:14,666
Ela ia mentir sobre isso por quê?

305
00:16:15,916 --> 00:16:19,166
Como você sabe disso?
Você nunca viu essas fotos.

306
00:16:20,000 --> 00:16:22,125
[música de tensão]

307
00:16:23,541 --> 00:16:25,000
Vamos esquecer esse assunto?

308
00:16:26,083 --> 00:16:28,416
Deixar isso pra lá. Ficar nós dois aqui.

309
00:16:38,791 --> 00:16:40,500
- [bipe]
- [música dissipa]

310
00:16:41,208 --> 00:16:42,708
[Miranda] Quinze de novembro.

311
00:16:43,708 --> 00:16:47,125
Hoje, eu me dei conta que fiquei
tão entorpecida pela vida dos outros

312
00:16:47,208 --> 00:16:48,833
que acabei esquecendo da minha.

313
00:16:52,625 --> 00:16:55,500
Como o Fernando sabe
de detalhes que ele não viu?

314
00:16:55,583 --> 00:16:57,666
[música de suspense tensa]

315
00:16:58,708 --> 00:17:00,375
É sempre bom voltar na cena do crime

316
00:17:00,458 --> 00:17:02,875
pra ver se não ficou
nenhuma prova escondida.

317
00:17:32,416 --> 00:17:34,958
[leve música de tensão]

318
00:17:45,458 --> 00:17:48,500
[música de tensão intensifica]

319
00:18:03,000 --> 00:18:05,000
[música de tensão suaviza]

320
00:18:17,541 --> 00:18:18,833
Mas, se ele tava detido,

321
00:18:19,541 --> 00:18:21,083
então quem tirou essas fotos?

322
00:18:28,500 --> 00:18:30,500
[música dissipa]

323
00:18:37,875 --> 00:18:40,166
[avó balbucia baixo]

324
00:18:45,791 --> 00:18:46,750
[balbucia baixo]

325
00:18:49,125 --> 00:18:51,291
[celular toca]

326
00:18:52,208 --> 00:18:54,625
[celular toca]

327
00:18:56,500 --> 00:18:58,458
- Alô?
- [ofegando] Miranda, Miranda.

328
00:18:59,041 --> 00:19:02,375
- Miranda… [ofega] …você tá correndo…
- Vó, calma.

329
00:19:02,458 --> 00:19:04,333
…perigo. [ofega]

330
00:19:04,416 --> 00:19:05,750
Vem pra cá.

331
00:19:05,833 --> 00:19:08,083
- Eu não tô entendendo, vó.
- Eu escutei tudo.

332
00:19:08,166 --> 00:19:09,125
[ofegando] Vem aq…

333
00:19:09,208 --> 00:19:11,458
Vem. Eu te explico tudo aqui.

334
00:19:11,541 --> 00:19:13,250
- Vem!
- Vó!

335
00:19:13,333 --> 00:19:16,000
[leve música de tensão]

336
00:19:16,083 --> 00:19:18,416
[Alice] Sinto muito, Miranda.
A sua avó passou mal.

337
00:19:18,500 --> 00:19:22,250
A gente tentou socorrer,
mas não conseguimos reanimá-la.

338
00:19:22,333 --> 00:19:23,291
Foi coração.

339
00:19:25,791 --> 00:19:29,083
Impossível. Ela acabou de falar comigo.
Pediu pra eu vir pra cá.

340
00:19:29,166 --> 00:19:30,291
Não.

341
00:19:30,375 --> 00:19:31,250
[voz trêmula] Vó?

342
00:19:31,333 --> 00:19:34,916
[Alice] Ela tava muito estranha
essa noite, muito inquieta.

343
00:19:35,000 --> 00:19:38,166
Encontramos ela caída. Já tava morta.

344
00:19:38,875 --> 00:19:40,000
Sinto muito.

345
00:19:40,541 --> 00:19:42,041
Não, não. Vó.

346
00:19:42,125 --> 00:19:43,333
Vó.

347
00:19:43,416 --> 00:19:46,333
Eu cheguei. Vó, é a Miranda.

348
00:19:46,416 --> 00:19:49,000
[música pop comovente triste]

349
00:19:50,833 --> 00:19:52,291
[voz embargada] É a Miranda, vó.

350
00:19:54,291 --> 00:19:55,125
Vó?

351
00:19:55,916 --> 00:19:56,833
[chora]

352
00:19:59,000 --> 00:20:00,958
[chora]

353
00:20:01,041 --> 00:20:03,750
Não me deixa aqui sozinha, vó!

354
00:20:04,250 --> 00:20:05,083
Vó.

355
00:20:05,166 --> 00:20:07,500
[música pop comovente triste aumenta]

356
00:20:27,000 --> 00:20:29,666
E se eu preparar alguma coisinha
pra gente comer?

357
00:20:29,750 --> 00:20:31,291
[música pop comovente triste suaviza]

358
00:20:31,375 --> 00:20:33,125
Não quero nada, não. Obrigada.

359
00:20:34,375 --> 00:20:36,666
Na verdade, eu quero ficar sozinha.

360
00:20:38,083 --> 00:20:39,250
Fernando, pode ir.

361
00:20:39,750 --> 00:20:41,458
Deixa que eu cuido da Miranda, tá?

362
00:20:42,000 --> 00:20:43,166
Não, Rita.

363
00:20:44,083 --> 00:20:46,083
Amiga, eu quero ficar sozinha mesmo.

364
00:20:48,875 --> 00:20:50,916
Amiga, qualquer coisa, você me liga, tá?

365
00:20:51,500 --> 00:20:52,333
Te amo.

366
00:20:54,416 --> 00:20:57,208
[música pop comovente triste aumenta]

367
00:21:22,833 --> 00:21:24,291
[batidas à porta]

368
00:21:24,375 --> 00:21:25,958
[Rita] Amiga, sou eu.

369
00:21:26,041 --> 00:21:28,166
Deixa eu entrar. Já faz uma semana.

370
00:21:28,250 --> 00:21:29,250
[batidas à porta]

371
00:21:38,333 --> 00:21:39,500
[batidas à porta]

372
00:21:40,458 --> 00:21:43,083
[Heitor] Miranda,
só quero saber se você tá bem.

373
00:21:43,166 --> 00:21:44,875
Abre, por favor.

374
00:21:53,791 --> 00:21:55,291
[batidas à porta]

375
00:21:55,833 --> 00:21:58,416
[Heitor] Miranda,
eu passei no mercado, tá bom?

376
00:21:58,500 --> 00:22:00,166
Trouxe umas coisas pra você.

377
00:22:00,916 --> 00:22:02,125
Vou deixar na porta, tá?

378
00:22:04,666 --> 00:22:07,666
[música pop comovente triste continua]

379
00:22:25,333 --> 00:22:28,000
- [música cessa]
- [ruídos urbanos]

380
00:22:58,208 --> 00:23:00,041
- Vai embora.
- Oi. Miranda.

381
00:23:01,000 --> 00:23:02,750
Vai embora. Eu quero ficar sozinha.

382
00:23:04,125 --> 00:23:08,125
Miranda, você não pode ficar isolada
em casa pro resto da vida.

383
00:23:09,375 --> 00:23:10,666
Tá? Abre a porta.

384
00:23:10,750 --> 00:23:11,791
Heitor, vai embora.

385
00:23:11,875 --> 00:23:14,375
Eu não abri a porta pra Rita,
você acha que eu vou abrir pra você?

386
00:23:14,458 --> 00:23:16,708
Sabe há quanto tempo
você tá trancada em casa?

387
00:23:17,208 --> 00:23:18,041
Há um mês.

388
00:23:18,666 --> 00:23:21,625
Eu sei o que você tá sentindo, Miranda.
Eu conheço essa dor.

389
00:23:22,125 --> 00:23:23,916
Mas você não pode se entregar pra ela.

390
00:23:24,416 --> 00:23:25,875
Sua avó não ia querer isso.

391
00:23:44,458 --> 00:23:46,458
Eu venho pra cá desde criança.

392
00:23:47,875 --> 00:23:50,291
Prometo que você vai conseguir
desligar um pouco.

393
00:23:54,291 --> 00:23:56,125
Comprei roupas pra você.

394
00:23:57,833 --> 00:23:58,750
Se troca.

395
00:24:01,125 --> 00:24:02,458
Você não trabalha pra mim?

396
00:24:03,333 --> 00:24:04,583
Faz o que eu tô mandando.

397
00:24:06,291 --> 00:24:07,750
Você acha que é meu dono?

398
00:24:07,833 --> 00:24:12,458
Você já ouviu falar de vácuo de poder?

399
00:24:14,833 --> 00:24:18,500
Você não tá sendo dona de si mesma
se tratando mal desse jeito.

400
00:24:19,458 --> 00:24:21,666
Então, enquanto você não melhora,

401
00:24:23,041 --> 00:24:24,458
eu sou seu dono, sim.

402
00:24:27,500 --> 00:24:30,000
- [rebentação]
- [grasnos de gaivota]

403
00:24:35,333 --> 00:24:36,458
Pronto, tô aqui.

404
00:24:37,250 --> 00:24:38,291
Tá satisfeito?

405
00:24:40,000 --> 00:24:41,208
Ainda não.

406
00:24:42,958 --> 00:24:44,125
Mas vou ficar.

407
00:24:50,083 --> 00:24:51,000
Vem.

408
00:25:11,166 --> 00:25:12,333
Chega de fingir.

409
00:25:18,291 --> 00:25:20,875
Não quero mais esconder
o que eu sinto por você.

410
00:25:29,041 --> 00:25:32,000
[música pop envolvente]

411
00:25:46,833 --> 00:25:48,833
[gemidos]

412
00:25:49,416 --> 00:25:50,333
[gemido]

413
00:26:00,625 --> 00:26:01,541
[gemido]

414
00:26:12,875 --> 00:26:15,333
[música pop envolvente intensifica]

415
00:26:32,000 --> 00:26:34,000
[música pop envolvente suavizando]

416
00:26:39,958 --> 00:26:43,666
- [ri] Tá gelado. Tá sim.
- Tá nada. Tá ótimo.

417
00:26:43,750 --> 00:26:45,125
- [ri]
- Tá ótimo.

418
00:26:45,208 --> 00:26:46,875
[música cessa]

419
00:26:50,875 --> 00:26:53,000
- [suave música intrigante]
- [rebentação]

420
00:26:56,166 --> 00:26:57,166
[bipe]

421
00:27:02,666 --> 00:27:04,541
[Miranda] Hoje é 19 de dezembro,

422
00:27:05,208 --> 00:27:07,125
o dia que eu resolvi baixar a guarda.

423
00:27:07,625 --> 00:27:10,166
Mesmo com todo mundo falando
pra eu me afastar,

424
00:27:10,666 --> 00:27:14,583
tem alguma coisa muito forte
que me puxa pra perto do Heitor.

425
00:27:16,666 --> 00:27:18,458
Resolvi deixar a razão de lado.

426
00:27:22,375 --> 00:27:24,291
Acho que o Heitor fez a mesma coisa.

427
00:27:24,375 --> 00:27:25,875
[música cessa]

428
00:27:29,958 --> 00:27:32,166
Não sei se posso confiar.
Não sei de mais nada.

429
00:27:32,250 --> 00:27:33,291
[Heitor] Bom dia.

430
00:27:34,041 --> 00:27:35,958
- Bom dia.
- Bom dia.

431
00:27:39,166 --> 00:27:40,166
Tá fazendo o quê?

432
00:27:48,291 --> 00:27:49,583
[campainha toca]

433
00:27:52,250 --> 00:27:54,333
- [Fernando ofega]
- [Helena suspira, muxoxo]

434
00:27:54,416 --> 00:27:56,291
[Fernando ofega]

435
00:27:56,375 --> 00:27:58,625
[Helena] O Heitor não apareceu
pra trabalhar de novo.

436
00:27:58,708 --> 00:28:02,416
Acabei de passar lá na cobertura.
A Glória falou que ele não dormiu em casa.

437
00:28:02,500 --> 00:28:04,458
Tô ligando, ligando, ele não atende.

438
00:28:04,541 --> 00:28:06,166
E a Miranda também sumiu.

439
00:28:06,750 --> 00:28:07,958
[ofega]

440
00:28:08,750 --> 00:28:09,875
[assente desconfiada]

441
00:28:11,333 --> 00:28:13,083
Acha que eles podem estar juntos.

442
00:28:13,625 --> 00:28:16,750
Ou você nunca reparou a maneira
como o Heitor olha pra Miranda?

443
00:28:18,041 --> 00:28:19,750
Mas ela tá com você, né?

444
00:28:19,833 --> 00:28:21,541
Ou vocês não tão mais namorando?

445
00:28:22,250 --> 00:28:24,875
Você foi esperta
em terminar com o Heitor, Helena.

446
00:28:24,958 --> 00:28:28,250
Mas pode ter certeza.
Dessa vez, eu não vou deixar ele levar.

447
00:28:38,041 --> 00:28:41,000
De sonsa,
essa hacker só tem a cara, né, Inês?

448
00:28:41,500 --> 00:28:42,666
Não acha?

449
00:28:42,750 --> 00:28:44,583
[leve música de tensão]

450
00:28:44,666 --> 00:28:48,291
Fica tranquila. Agora que eu cheguei,
a gente vai fazer ela abrir o bico.

451
00:28:49,583 --> 00:28:51,500
O que você tá fazendo aqui, Nina?

452
00:28:52,000 --> 00:28:52,875
[Nina] Seu chefe,

453
00:28:52,958 --> 00:28:56,000
ele tá bem puto com a sua demora
nesse caso, Inês. Sabia?

454
00:28:56,083 --> 00:28:57,083
Não ferra.

455
00:28:58,250 --> 00:28:59,083
É o quê?

456
00:29:00,083 --> 00:29:02,333
- Ele te mandou aqui pra me controlar?
- Controlar?

457
00:29:02,416 --> 00:29:06,250
Claro que não. Ajudar.
Já faz dois meses, né, Inês?

458
00:29:06,333 --> 00:29:09,041
Eu vou resolver esse caso sozinha.
Eu não quero a sua ajuda.

459
00:29:09,125 --> 00:29:10,375
Sinto muito,

460
00:29:11,375 --> 00:29:13,041
mas você vai ter que me engolir.

461
00:29:15,250 --> 00:29:16,541
São ordens de cima.

462
00:29:16,625 --> 00:29:18,625
[música de tensão aumenta]

463
00:29:22,541 --> 00:29:23,708
[música cessa]

464
00:29:23,791 --> 00:29:28,166
[Miranda] Me conta mais de você.
Seu lance com a Helena terminou mesmo?

465
00:29:28,250 --> 00:29:30,625
[Heitor] Na verdade,
eu acho que nunca começou.

466
00:29:31,750 --> 00:29:33,125
Eu respeito a Helena,

467
00:29:33,791 --> 00:29:35,250
mas não era amor.

468
00:29:38,583 --> 00:29:39,958
E a Diana?

469
00:29:42,875 --> 00:29:44,708
A Diana se aproveitou de mim.

470
00:29:46,125 --> 00:29:48,500
Fez eu acreditar
que tinha matado o Bernardo,

471
00:29:48,583 --> 00:29:49,708
que eu era um monstro.

472
00:29:50,291 --> 00:29:51,541
E aí ela se aproveitou disso.

473
00:29:52,291 --> 00:29:53,125
Foi um erro.

474
00:29:54,208 --> 00:29:55,958
A única coisa boa foi a Luísa.

475
00:29:58,708 --> 00:30:00,833
Então você nunca amou ninguém antes?

476
00:30:01,750 --> 00:30:02,875
Teve uma pessoa.

477
00:30:05,916 --> 00:30:07,083
Uma pessoa

478
00:30:08,166 --> 00:30:09,583
que me amou demais.

479
00:30:10,458 --> 00:30:11,666
Mais do que devia.

480
00:30:12,708 --> 00:30:14,875
Um amor possessivo,

481
00:30:15,458 --> 00:30:16,500
invasivo, né?

482
00:30:16,583 --> 00:30:17,666
Desses que…

483
00:30:19,875 --> 00:30:20,958
sufocam.

484
00:30:22,583 --> 00:30:24,250
Ela queria que eu fosse dela,

485
00:30:25,333 --> 00:30:26,708
me pressionava,

486
00:30:27,666 --> 00:30:29,791
não respeitava nenhum limite.

487
00:30:30,375 --> 00:30:32,625
Ela era a pessoa mais importante
da minha vida.

488
00:30:32,708 --> 00:30:36,125
Mas, por mais que eu falasse isso,
ela não acreditava.

489
00:30:36,208 --> 00:30:38,791
Era um amor descontrolado o dela, sabe?

490
00:30:40,333 --> 00:30:42,916
Isso acabou destruindo a gente.

491
00:30:44,291 --> 00:30:45,583
O que aconteceu?

492
00:30:45,666 --> 00:30:48,375
[leve música de tensão]

493
00:30:48,458 --> 00:30:50,125
Ela se matou na minha frente,

494
00:30:51,583 --> 00:30:53,916
dizendo o quanto me amava.

495
00:30:56,708 --> 00:30:57,875
Era a minha mãe.

496
00:31:01,958 --> 00:31:05,250
Imagina o que é ter
essa imagem na cabeça todo dia.

497
00:31:07,250 --> 00:31:10,583
Acho que foi por eu ter vivido
esse amor tão deturpado

498
00:31:12,583 --> 00:31:14,916
que eu não fui mais capaz de amar alguém.

499
00:31:15,541 --> 00:31:19,083
Na minha cabeça,
o amor virou uma coisa ruim,

500
00:31:19,166 --> 00:31:20,375
uma obsessão,

501
00:31:20,458 --> 00:31:22,541
que causa dor, sofrimento,

502
00:31:22,625 --> 00:31:24,291
e que sempre vai machucar.

503
00:31:24,375 --> 00:31:27,916
Não é só um sentimento,
é uma arma que pode matar.

504
00:31:30,333 --> 00:31:31,875
Você matou a Diana?

505
00:31:34,041 --> 00:31:35,791
Do que adianta eu te falar, Miranda?

506
00:31:35,875 --> 00:31:37,125
[leve música melancólica]

507
00:31:37,208 --> 00:31:39,458
Mesmo depois de tudo
que a gente passou junto,

508
00:31:39,958 --> 00:31:41,666
você não consegue confiar em mim.

509
00:31:45,958 --> 00:31:47,541
[Miranda] Espera, espera, não é assim!

510
00:31:47,625 --> 00:31:50,541
Heitor! O Fernando falou pra ter cuidado,
mas eu não achei nada.

511
00:31:50,625 --> 00:31:53,125
Agora eu quero ouvir de você!
Fala, Heitor!

512
00:31:53,708 --> 00:31:55,833
Vocês tão me investigando, Miranda?
É isso?

513
00:31:57,750 --> 00:31:59,750
- O que você quer de mim?
- Eu não quero nada!

514
00:31:59,833 --> 00:32:01,791
Você se aproximou de mim por quê?

515
00:32:01,875 --> 00:32:04,000
Foi parte de um plano do Fernando?

516
00:32:04,083 --> 00:32:06,916
Que mandou você se aproximar de mim
só pra me incriminar?

517
00:32:08,291 --> 00:32:09,208
Confessa, Miranda!

518
00:32:12,250 --> 00:32:13,875
Eu vou descobrir a verdade.

519
00:32:15,125 --> 00:32:16,000
Vamos embora.

520
00:32:16,500 --> 00:32:19,000
[música de tensão]

521
00:32:25,791 --> 00:32:27,375
Eu quero falar com essa Miranda, Inês.

522
00:32:27,458 --> 00:32:28,583
[música dissipa]

523
00:32:28,666 --> 00:32:29,791
Pra quê?

524
00:32:29,875 --> 00:32:32,500
Inês, tá na cara
que ela sabe muito mais do que tá dizendo.

525
00:32:33,750 --> 00:32:36,750
Localiza essa mulher
e tenta conseguir mais informação.

526
00:32:40,583 --> 00:32:41,875
Anda, Inês.

527
00:32:59,333 --> 00:33:02,750
Que mercado rápido, amor. [ri]

528
00:33:05,125 --> 00:33:07,750
Ai, para, Rafa. Para.

529
00:33:07,833 --> 00:33:09,708
Sério, deixa eu trabalhar, por favor.

530
00:33:10,500 --> 00:33:13,375
Rafael, quando chegar a hora certa,
você vai saber.

531
00:33:13,458 --> 00:33:15,041
Eu vou te falar, entendeu?

532
00:33:15,125 --> 00:33:16,000
- Otto?
- Vem cá.

533
00:33:16,083 --> 00:33:18,875
- Deixa eu ficar com você, deixa.
- O que você tá fazendo aqui?

534
00:33:18,958 --> 00:33:20,083
Vem cá. Eu quero você, vem.

535
00:33:20,166 --> 00:33:21,916
- Não, Otto, para.
- [música de tensão]

536
00:33:22,000 --> 00:33:23,916
Não, para, por favor. Sai daqui.

537
00:33:24,000 --> 00:33:25,916
- A gente vai ficar junto, Rita.
- Sai agora.

538
00:33:26,000 --> 00:33:28,416
[irritada] Sai daqui
ou eu vou chamar a polícia!

539
00:33:29,583 --> 00:33:32,208
[Otto] Você vai ver
que eu amo você muito mais do que ele.

540
00:33:34,500 --> 00:33:35,708
[música dissipa]

541
00:33:41,833 --> 00:33:43,333
Pronto. Tá entregue.

542
00:33:50,375 --> 00:33:52,875
[música de tensão]

543
00:33:57,791 --> 00:34:00,416
[música de tensão intensifica]

544
00:34:02,625 --> 00:34:05,625
[Miranda ofega]

545
00:34:06,125 --> 00:34:08,500
[ofegando]

546
00:34:14,875 --> 00:34:16,791
Não. Para, para.

547
00:34:18,000 --> 00:34:19,875
[música de tensão suaviza]

548
00:34:21,916 --> 00:34:23,083
Rita?

549
00:34:23,583 --> 00:34:25,583
[abafado] Para com isso! Para!

550
00:34:25,666 --> 00:34:27,666
[pneus cantam]

551
00:34:46,458 --> 00:34:47,541
[Otto suspira]

552
00:34:50,166 --> 00:34:51,125
Quem é você?

553
00:34:51,625 --> 00:34:53,166
[Otto] A Rita não falou de mim?

554
00:34:54,500 --> 00:34:55,416
Eu sou o Otto.

555
00:34:55,500 --> 00:34:58,000
[música de rock impactante]

556
00:35:58,000 --> 00:36:00,000
[música de rock impactante continua]

557
00:36:58,000 --> 00:37:00,000
[música de rock impactante continua]

558
00:37:59,500 --> 00:38:01,000
[música cessa]

