1
00:00:12,470 --> 00:00:17,100
‎În jurul anului 1999,
‎un cercetător italian necunoscut a vorbit

2
00:00:17,183 --> 00:00:19,978
‎la o conferință internațională
‎despre longevitate

3
00:00:20,061 --> 00:00:23,857
‎și a raportat o concentrare excepțională
‎de centenari.

4
00:00:24,649 --> 00:00:26,026
‎A fost atât de remarcabil,

5
00:00:26,109 --> 00:00:29,112
‎încât mulți membri
‎ai comunității științifice

6
00:00:29,195 --> 00:00:30,655
‎au refuzat să-l creadă.

7
00:00:32,657 --> 00:00:35,869
‎Acel bărbat era doctorul Gianni Pes.

8
00:00:36,870 --> 00:00:40,749
‎Și raporta că, în Sardinia, Italia,
‎a găsit o regiune

9
00:00:40,832 --> 00:00:45,086
‎cu aproape de zece ori mai mulți centenari
‎decât te-ai aștepta să găsești

10
00:00:45,170 --> 00:00:47,881
‎într-o populație similară
‎în Statele Unite.

11
00:00:50,800 --> 00:00:55,805
‎Și mai fascinant, avea o hartă
‎și de fiecare dată când găsea un loc

12
00:00:55,889 --> 00:00:59,184
‎cu o concentrație neobișnuit de mare
‎de centenari,

13
00:00:59,267 --> 00:01:01,227
‎îl marca cu o bulină albastră.

14
00:01:03,146 --> 00:01:06,024
‎Într-o zonă,
‎erau atât de multe puncte albastre,

15
00:01:06,107 --> 00:01:08,359
‎încât s-a format o pată albastră,

16
00:01:08,443 --> 00:01:12,238
‎și așa s-a născut numele de zonă albastră.

17
00:01:14,449 --> 00:01:16,242
‎Până atunci, fusesem în Okinawa,

18
00:01:16,326 --> 00:01:20,038
‎unde începusem să explorez
‎de ce se trăiește așa de mult acolo,

19
00:01:20,121 --> 00:01:24,417
‎când am auzit de zona asta albastră,
‎cam șase sate rurale,

20
00:01:24,501 --> 00:01:27,670
‎și am bănuit
‎că ar putea oferi noi indicii.

21
00:01:27,754 --> 00:01:31,132
‎Și mai știam că singurul mod
‎de a afla sigur era

22
00:01:31,216 --> 00:01:33,718
‎să călătoresc acolo și să investighez.

23
00:01:36,846 --> 00:01:39,599
‎SARDINIA
‎ITALIA

24
00:01:45,438 --> 00:01:49,651
‎TRĂIEȘTE PÂNĂ LA 100 DE ANI
‎SECRETUL ZONELOR ALBASTRE

25
00:01:53,279 --> 00:01:57,075
‎SARDINIA
‎ITALIA

26
00:01:57,575 --> 00:02:01,871
‎Baunei e un sat bine amplasat

27
00:02:02,497 --> 00:02:08,461
‎într-un loc de pietre dure,

28
00:02:08,545 --> 00:02:11,464
‎deasupra câmpiei,

29
00:02:11,548 --> 00:02:15,051
‎sub munte și în mijlocul coastei.

30
00:02:16,427 --> 00:02:20,640
‎Toți cei care trec pe aici se opresc
‎pentru frumusețea lui.

31
00:02:20,723 --> 00:02:22,183
‎Ce bine arată!

32
00:02:22,267 --> 00:02:24,561
‎Toți cei care trec pe aici tânjesc

33
00:02:24,644 --> 00:02:30,775
‎după frumusețea și priveliștea-i.

34
00:02:33,361 --> 00:02:36,072
‎VÂRSTA 96

35
00:02:39,033 --> 00:02:44,747
‎Longevitatea se observă în zona albastră
‎mai ales printre regiunile montane.

36
00:02:44,831 --> 00:02:46,374
‎- Care e concluzia?
‎- Exact.

37
00:02:46,958 --> 00:02:50,003
‎Altitudinea a fost
‎prima noastră ipoteză, nu?

38
00:02:50,086 --> 00:02:52,714
‎Deci era o ipoteză plauzibilă.

39
00:02:52,797 --> 00:02:56,801
‎Am descoperit că satele
‎sunt la peste 700 de metri.

40
00:02:56,885 --> 00:02:59,429
‎- Metri, da. La 2.300 de picioare.
‎- Exact.

41
00:02:59,512 --> 00:03:03,933
‎Dar altitudinea nu e neapărat explicația.

42
00:03:16,404 --> 00:03:17,238
‎Bună dimineața!

43
00:03:17,322 --> 00:03:18,448
‎Bună dimineața!

44
00:03:18,531 --> 00:03:21,409
‎Acum veniți? Am terminat de gătit!

45
00:03:21,492 --> 00:03:22,535
‎O mică fiestă!

46
00:03:22,619 --> 00:03:25,872
‎- Bună dimineața, doamnă!
‎- Bună dimineața!

47
00:03:25,955 --> 00:03:27,415
‎Ce gătiți?

48
00:03:27,498 --> 00:03:28,833
‎Gathulis.

49
00:03:28,917 --> 00:03:30,210
‎E dulce?

50
00:03:30,293 --> 00:03:33,504
‎Nu e dulce‎.

51
00:03:33,588 --> 00:03:35,965
‎Cartofi și brânză.

52
00:03:37,967 --> 00:03:41,596
‎Ar spune că sănătatea ei e bună,
‎foarte bună sau excelentă?

53
00:03:41,679 --> 00:03:42,639
‎Autoevaluarea.

54
00:03:55,693 --> 00:03:57,612
‎E bună, nu excelentă.

55
00:03:57,695 --> 00:03:59,447
‎Nu poate fi excelentă.

56
00:03:59,530 --> 00:04:00,782
‎94 DE ANI

57
00:04:00,865 --> 00:04:04,994
‎De ce crede că a trăit atât de mult
‎și că a rămas atât de sănătoasă?

58
00:04:05,078 --> 00:04:09,457
‎Pentru mine, așa cum am mai spus,
‎credința și speranța sunt cele două.

59
00:04:09,540 --> 00:04:13,044
‎Deci asta e. Nu e meritul meu.

60
00:04:13,127 --> 00:04:15,046
‎Cât de des mergeți la biserică?

61
00:04:17,257 --> 00:04:18,091
‎Zilnic.

62
00:04:18,174 --> 00:04:20,760
‎Dacă merg încet, zece minute.

63
00:04:20,843 --> 00:04:24,347
‎Mi se pare incredibil,
‎pentru că știu că din fața casei ei

64
00:04:25,473 --> 00:04:26,724
‎urci direct.

65
00:04:31,104 --> 00:04:33,940
‎Când eram copil,
‎aici erau doar câmpuri de grâu.

66
00:04:34,941 --> 00:04:37,110
‎Mai știi că poșta era aici?

67
00:04:37,193 --> 00:04:38,987
‎- Da.
‎- Dna Lavinia lucra acolo.

68
00:04:39,070 --> 00:04:41,197
‎Da, îmi amintesc.

69
00:04:42,699 --> 00:04:43,574
‎Bună seara!

70
00:04:43,658 --> 00:04:44,617
‎Salut!

71
00:04:44,701 --> 00:04:46,786
‎Unde te duci? Ai ieșit la plimbare?

72
00:04:48,579 --> 00:04:52,041
‎Se pare că 99% din toate călătoriile
‎din zona albastră

73
00:04:52,125 --> 00:04:54,210
‎sunt fie la deal, fie la vale.

74
00:04:54,877 --> 00:04:57,755
‎Mai sunt câteva sate mai jos,

75
00:04:57,839 --> 00:05:00,258
‎dar nu există longevitate extraordinară,

76
00:05:00,341 --> 00:05:03,052
‎așa că Gianni a cercetat asta.

77
00:05:04,262 --> 00:05:07,307
‎A intervievat 300 de centenari

78
00:05:07,390 --> 00:05:11,185
‎și a corelat asta cu înălțimea satului lor

79
00:05:11,269 --> 00:05:16,107
‎și a aflat foarte clar că unul
‎din factorii de predicție a longevității

80
00:05:16,190 --> 00:05:17,608
‎e cât de abrupt e satul.

81
00:05:20,737 --> 00:05:23,823
‎Caracterul abrupt e important.
‎După cum vezi,

82
00:05:24,741 --> 00:05:25,950
‎doar mergând pe jos,

83
00:05:26,034 --> 00:05:28,828
‎ai o cheltuială energetică suplimentară.

84
00:05:31,539 --> 00:05:34,709
‎Multe case au două, trei sau patru etaje.

85
00:05:35,501 --> 00:05:39,130
‎În fiecare zi, trebuie să urci
‎și să cobori 30 de trepte.

86
00:05:41,090 --> 00:05:45,762
‎Cine ar fi crezut că caracterul abrupt
‎al unui sat e corelat cu longevitatea?

87
00:05:46,387 --> 00:05:50,933
‎Niciunul nu are bicepși mari
‎sau pot face un triatlon. Se plimbă.

88
00:05:53,936 --> 00:05:58,691
‎Mă gândesc la Okinawa
‎și la modul în care grădinăresc zilnic,

89
00:05:58,775 --> 00:06:02,653
‎se ridică și coboară de pe podea
‎și văd un punct comun.

90
00:06:02,737 --> 00:06:05,782
‎Nici măcar nu știu, dar ei fac mișcare.

91
00:06:05,865 --> 00:06:09,202
‎Se mișcă natural toată ziua.

92
00:06:10,703 --> 00:06:13,956
‎Majoritatea oamenilor
‎își petrec jumătate din zi șezând.

93
00:06:15,416 --> 00:06:19,712
‎Ne mutăm din mașini la birouri
‎și apoi pe canapele,

94
00:06:20,380 --> 00:06:22,924
‎și acea inactivitate fizică prelungită

95
00:06:23,007 --> 00:06:26,302
‎crește riscul de diabet și boli de inimă,

96
00:06:26,386 --> 00:06:28,429
‎ambele scurtându-ne viața.

97
00:06:28,930 --> 00:06:30,181
‎Dar, în Sardinia,

98
00:06:30,264 --> 00:06:33,226
‎au suferit doar o fracțiune
‎din rata acestor boli

99
00:06:33,309 --> 00:06:35,561
‎și, prin urmare, trăiesc mai mult.

100
00:06:37,438 --> 00:06:39,440
‎Asta ne dă un indiciu interesant.

101
00:06:40,233 --> 00:06:41,818
‎Dacă vrem să mai trăim mai mult,

102
00:06:41,901 --> 00:06:44,570
‎în loc să plătim
‎un abonament scump la sală

103
00:06:44,654 --> 00:06:48,866
‎poate ar fi bine să nu mai luăm liftul
‎și să o luăm pe scări în schimb.

104
00:06:48,950 --> 00:06:54,622
‎SARDINIA
‎CARACTERUL ABRUPT

105
00:07:12,098 --> 00:07:15,893
‎Deci zona albastră din Sardinia
‎e de fapt regiunea Barbagiei…

106
00:07:17,937 --> 00:07:21,441
‎care provine
‎din același cuvânt cu „barbar”.

107
00:07:22,942 --> 00:07:28,030
‎Acum 13.000 de ani,
‎o populație a colonizat întreaga insulă.

108
00:07:28,614 --> 00:07:30,783
‎Apoi au venit fenicienii,

109
00:07:30,867 --> 00:07:32,243
‎apoi romanii,

110
00:07:32,326 --> 00:07:35,663
‎apoi arabii
‎și cu fiecare val succesiv de popoare

111
00:07:35,746 --> 00:07:38,791
‎au încercat să subjuge
‎populațiile fondatoare.

112
00:07:41,544 --> 00:07:44,589
‎În cele din urmă,
‎locuitorii s-au mutat în munți.

113
00:07:46,466 --> 00:07:51,179
‎Au fost lăsați în pace
‎pentru că aveau o reputație acerbă.

114
00:07:52,054 --> 00:07:53,306
‎Străinii însemnau necazuri,

115
00:07:53,389 --> 00:07:58,561
‎așa că, când ajungeau prin aceste ținuturi
‎erau întâmpinați de multe ori cu sabia.

116
00:07:58,644 --> 00:08:04,150
‎Și timp de 2.000 de ani, acest stil
‎de viață a incubat un set de tradiții,

117
00:08:04,233 --> 00:08:05,776
‎un cod de conduită,

118
00:08:06,360 --> 00:08:09,197
‎un anumit set de valori, o anumită dietă.

119
00:08:11,240 --> 00:08:13,451
‎Ceea ce vedem acum nu e diferit

120
00:08:13,534 --> 00:08:16,370
‎de ceea ce am fi văzut acum o mie de ani.

121
00:08:27,798 --> 00:08:28,716
‎S-a încălzit?

122
00:08:30,426 --> 00:08:32,720
‎Nu va fi ușor să-l încălzești repede.

123
00:08:32,803 --> 00:08:37,517
‎Trebuie să-l amesteci,
‎apoi să-l lași puțin.

124
00:08:37,600 --> 00:08:39,018
‎Nu prea te pricepi.

125
00:08:41,020 --> 00:08:42,688
‎Unde e sarea?

126
00:08:44,273 --> 00:08:45,149
‎Și ceapa?

127
00:08:45,816 --> 00:08:47,485
‎Dacă vrei să-ți faci o idee

128
00:08:47,568 --> 00:08:50,696
‎despre ce mănâncă sarzii
‎pentru a trăi până la 100 de ani,

129
00:08:50,780 --> 00:08:54,659
‎cel mai bine te uiți
‎în bucătăriile femeilor în vârstă.

130
00:08:57,286 --> 00:09:00,873
‎Gătesc aceleași lucruri de generații.

131
00:09:04,001 --> 00:09:07,672
‎Dar ceea ce m-a șocat
‎au fost pastele și pâinea.

132
00:09:08,339 --> 00:09:10,424
‎Fiind din America, îmi vine să-mi zic:

133
00:09:10,508 --> 00:09:12,760
‎„Carbohidrații sunt dușmanii, nu?”

134
00:09:13,636 --> 00:09:15,388
‎Pâine, paste,

135
00:09:15,471 --> 00:09:18,599
‎nu ai cum să nu spui
‎că sunt carbohidrați simpli.

136
00:09:21,227 --> 00:09:25,565
‎Dar ideea e cum
‎se prepară acești carbohidrați simpli.

137
00:09:26,440 --> 00:09:28,025
‎Să luăm pâinea cu maia.

138
00:09:28,859 --> 00:09:30,194
‎Când faci pâine cu maia,

139
00:09:30,278 --> 00:09:34,365
‎procesul e foarte diferit
‎de cel al pâinii albe obișnuite

140
00:09:34,448 --> 00:09:39,495
‎fiindcă pâinea cu maia crește sub acțiunea
‎unei bacterii numite lactobacillus,

141
00:09:39,579 --> 00:09:43,040
‎care scade încărcătura glicemică
‎a unei mese întregi.

142
00:09:43,833 --> 00:09:48,254
‎Asta înseamnă că pâinea cu maia
‎reduce de fapt absorbția zahărului

143
00:09:49,171 --> 00:09:52,633
‎și asta ar putea explica
‎de ce oamenii au rate mai mici de diabet

144
00:09:52,717 --> 00:09:54,802
‎și, prin urmare, o longevitate mai mare.

145
00:09:55,386 --> 00:09:59,015
‎Dar, mai ales aici,
‎vezi carbohidrați complecși,

146
00:09:59,890 --> 00:10:02,602
‎cum ar fi cereale integrale,
‎legume și fasole.

147
00:10:03,227 --> 00:10:07,690
‎Minestrone ‎e
‎de secole specifică dietei sarzilor.

148
00:10:08,316 --> 00:10:12,612
‎Ce e ‎minestrone?
‎În esență, sunt fasole, uneori paste

149
00:10:12,695 --> 00:10:14,363
‎și legumele disponibile,

150
00:10:14,447 --> 00:10:16,824
‎orice se întâmplă să crească în grădină.

151
00:10:16,907 --> 00:10:20,244
‎Toate ingredientele au
‎o mare varietate de fibre

152
00:10:20,328 --> 00:10:24,832
‎și asta îți ține sub control inflamarea
‎și sistemul imunitar puternic.

153
00:10:24,915 --> 00:10:26,417
‎E în regulă dacă…

154
00:10:26,500 --> 00:10:27,710
‎Uite!

155
00:10:30,087 --> 00:10:31,797
‎Ceva ce mănâncă în fiecare zi

156
00:10:31,881 --> 00:10:34,342
‎și asta e majoritatea din aportul caloric,

157
00:10:34,425 --> 00:10:36,594
‎supa asta vegetală superbă.

158
00:10:40,306 --> 00:10:43,893
‎Deci, la fel ca în Okinawa,
‎cu cartoful dulce violet,

159
00:10:44,560 --> 00:10:47,563
‎Sardinia are o dietă bogată
‎în carbohidrați.

160
00:10:51,525 --> 00:10:53,069
‎Și asta m-a făcut să mă gândesc,

161
00:10:53,152 --> 00:10:57,239
‎că poate carbohidrații nu sunt așa de răi,
‎dacă sunt preparați cum trebuie.

162
00:11:00,701 --> 00:11:06,624
‎SARDINIA
‎CARBOHIDRAȚI BUNI

163
00:11:11,671 --> 00:11:13,964
‎Câți centenari sunt în cimitirul ăsta?

164
00:11:14,048 --> 00:11:16,550
‎Am numărat aproape 30 de centenari.

165
00:11:16,634 --> 00:11:19,428
‎- Treizeci de centenari?
‎- Da, 30 de centenari.

166
00:11:20,096 --> 00:11:21,555
‎Stai, ăsta-i 103?

167
00:11:22,431 --> 00:11:23,516
‎Născut la 1880…

168
00:11:23,599 --> 00:11:24,433
‎Exact.

169
00:11:24,517 --> 00:11:26,227
‎- O sută trei.
‎- O sută trei.

170
00:11:26,310 --> 00:11:28,979
‎Bătrâni de 103 ani îngropați
‎unul peste altul.

171
00:11:29,563 --> 00:11:31,107
‎Ș Gianni nu e impresionat.

172
00:11:32,483 --> 00:11:36,153
‎Uneori găsești morminte cu soțul și soția,

173
00:11:36,237 --> 00:11:37,571
‎ambii centenari.

174
00:11:38,364 --> 00:11:42,159
‎N-a trebuit să stau mult
‎în vreun cimitir sard ca să-mi dau seama

175
00:11:42,243 --> 00:11:43,994
‎că trăiesc mult.

176
00:11:44,078 --> 00:11:48,416
‎Dar, când am privit dincolo de suprafață,
‎am observat ceva interesant.

177
00:11:48,499 --> 00:11:52,628
‎Statistic, femeile tind
‎să trăiască mai mult decât bărbații.

178
00:11:53,671 --> 00:11:56,215
‎În America,
‎pentru fiecare bărbat centenar,

179
00:11:56,298 --> 00:11:59,135
‎avem cinci femei centenare.

180
00:11:59,218 --> 00:12:01,929
‎Dar aici, în Sardinia,
‎proporția era de unu la unu.

181
00:12:02,012 --> 00:12:05,975
‎E cea mai mare concentrație
‎de bărbați centenari din lume.

182
00:12:07,435 --> 00:12:13,190
‎Am avut două mătuși.
‎Una a murit la 103, alta la 102.

183
00:12:13,858 --> 00:12:15,317
‎Voi câți ani aveți?

184
00:12:16,318 --> 00:12:17,445
‎E bătrân!

185
00:12:18,738 --> 00:12:21,157
‎Nu sunt încă atât de bătrân cum spune el.

186
00:12:24,076 --> 00:12:25,369
‎Ce se întâmplă aici?

187
00:12:25,453 --> 00:12:28,956
‎Ce fac bărbații aceștia?

188
00:12:29,039 --> 00:12:31,041
‎Nu au fost fermieri sau meșteșugari.

189
00:12:31,125 --> 00:12:33,836
‎Nu au avut baruri și restaurante.

190
00:12:34,336 --> 00:12:38,257
‎Se pare că bărbații au fost
‎în mod tradițional păstori.

191
00:12:56,150 --> 00:12:58,027
‎GINO LOCI
‎93 DE ANI

192
00:12:58,110 --> 00:13:01,614
‎Mai întâi, am muls animalele în zori,

193
00:13:02,573 --> 00:13:04,658
‎când a început să se lumineze.

194
00:13:16,212 --> 00:13:17,838
‎Zidul nu era încă aici,

195
00:13:18,923 --> 00:13:21,425
‎așa că trebuia să urmărim animalele
‎peste tot.

196
00:13:26,514 --> 00:13:28,015
‎Care ar putea fi legătura

197
00:13:28,098 --> 00:13:31,519
‎dintre păstorit și viața prelungită
‎a bărbaților de aici?

198
00:13:34,396 --> 00:13:38,359
‎Își petrec timpul cu animalele.
‎Sunt pe dealuri, mergând.

199
00:13:38,442 --> 00:13:39,401
‎Își fac siestele

200
00:13:39,485 --> 00:13:42,112
‎și după-amiaza se întorc în sate,

201
00:13:42,196 --> 00:13:44,532
‎unde beau un pahar de vin cu prietenii.

202
00:13:47,368 --> 00:13:49,829
‎Deci bărbații din Sardinia lucrează,

203
00:13:49,912 --> 00:13:53,958
‎dar nu par a fi stresați la muncă.

204
00:13:55,125 --> 00:13:58,254
‎Stresul e un buton
‎pe care creierul îl apasă,

205
00:13:58,337 --> 00:14:03,968
‎care acționează ca un mecanism
‎implicit de adaptare la cel mai rău caz.

206
00:14:04,051 --> 00:14:06,136
‎În momentul în care suntem
‎extrem de stresați,

207
00:14:06,220 --> 00:14:08,138
‎glucoza crește în sânge.

208
00:14:09,223 --> 00:14:12,059
‎De asemenea,
‎cresc și markerii inflamatori.

209
00:14:12,142 --> 00:14:13,936
‎Cunoaștem motivul evolutiv.

210
00:14:14,019 --> 00:14:18,148
‎Deci, dacă fugi de un animal
‎și ai o rană deschisă,

211
00:14:18,232 --> 00:14:20,276
‎starea de inflamare te protejează.

212
00:14:20,901 --> 00:14:22,611
‎- Când suntem stresați?
‎- Da.

213
00:14:22,695 --> 00:14:23,779
‎Pare un beneficiu.

214
00:14:23,863 --> 00:14:26,073
‎E un beneficiu, dacă e pe termen scurt.

215
00:14:26,156 --> 00:14:29,952
‎Problema e că,
‎de îndată ce ții apăsat butonul mult timp,

216
00:14:30,536 --> 00:14:32,913
‎aceste efecte devin negative.

217
00:14:35,499 --> 00:14:37,042
‎Stresul constant sau cronic

218
00:14:37,126 --> 00:14:40,212
‎poate provoca boli cardiovasculare
‎și favorizează îmbolnăvirea.

219
00:14:41,881 --> 00:14:45,843
‎Nu e vorba
‎că acești păstori nu au niciun stres.

220
00:14:45,926 --> 00:14:49,597
‎Se pare că nu au prea mult stres cronic.

221
00:14:51,432 --> 00:14:54,560
‎Într-un sondaj global al stresului,

222
00:14:54,643 --> 00:14:56,729
‎americanii raportează contrariul.

223
00:14:57,229 --> 00:15:00,482
‎Americanii depășesc media globală cu 20%.

224
00:15:01,150 --> 00:15:05,779
‎Unul dintre modurile
‎în care stresul poate fi benefic e

225
00:15:05,863 --> 00:15:07,281
‎dacă reușim să-l depășim

226
00:15:07,364 --> 00:15:08,616
‎prin adaptare activă.

227
00:15:09,116 --> 00:15:11,076
‎Astăzi, în lumea noastră urbană,

228
00:15:11,160 --> 00:15:13,704
‎prin intermediul rețelelor de socializare
‎și al presei,

229
00:15:13,787 --> 00:15:16,999
‎ne sunt transmise
‎toate problemele din întreaga lume.

230
00:15:17,082 --> 00:15:20,252
‎Sunt probleme pe care nu le poți controla.

231
00:15:21,587 --> 00:15:27,551
‎Dar poți controla cum îți tratezi capra
‎ca să te asiguri că turma e sănătoasă.

232
00:15:27,635 --> 00:15:30,888
‎Și sentimentul acesta de adaptare activă

233
00:15:30,971 --> 00:15:34,058
‎în care poți rezolva
‎problemele cu care te confrunți

234
00:15:34,141 --> 00:15:37,353
‎e o parte importantă a sănătății mintale,

235
00:15:38,062 --> 00:15:40,940
‎a longevității cognitive
‎și a rezistenței la stres.

236
00:15:42,816 --> 00:15:47,112
‎În majoritatea lumii, suntem forțați
‎să ajungem în față, muncind din greu,

237
00:15:47,196 --> 00:15:48,989
‎zi de zi.

238
00:15:49,073 --> 00:15:52,701
‎În Sardinia, nu e vorba de ce fac,

239
00:15:52,785 --> 00:15:53,994
‎ci cum o fac.

240
00:15:54,662 --> 00:16:00,668
‎SARDINIA
‎STRES SUB CONTROL

241
00:16:06,757 --> 00:16:10,594
‎Iată un alt indiciu. În mod normal,
‎când vezi mulți bătrâni,

242
00:16:10,678 --> 00:16:13,222
‎vezi și multe azile de bătrâni.

243
00:16:13,722 --> 00:16:14,974
‎Nu aici.

244
00:16:15,057 --> 00:16:19,269
‎De fapt, n-am văzut niciun azil de bătrâni
‎în zona asta albastră.

245
00:16:20,980 --> 00:16:25,442
‎Dacă unitățile geriatrice
‎nu îi îngrijesc pe bătrâni,

246
00:16:25,526 --> 00:16:27,194
‎cine o face?

247
00:16:32,491 --> 00:16:36,495
‎GIULIA PISANU
‎101 ANI

248
00:16:37,413 --> 00:16:40,624
‎Nu mi-a plăcut niciodată
‎să merg la școală ca să scriu.

249
00:16:41,166 --> 00:16:43,377
‎Acum nu-ți mai dă înapoi stiloul.

250
00:16:44,378 --> 00:16:47,006
‎L-a consumat și pe acesta.

251
00:16:48,132 --> 00:16:51,010
‎Deci tocmai ați împlinit 101 ani?

252
00:16:51,093 --> 00:16:52,386
‎Când aveam 80 de ani,

253
00:16:52,469 --> 00:16:55,848
‎o femeie m-a întrebat de pensie.

254
00:16:55,931 --> 00:16:59,977
‎Toți din familia mea mureau
‎la optzeci de ani

255
00:17:00,060 --> 00:17:02,479
‎și mi-am spus că n-are rost să cer pensie.

256
00:17:02,563 --> 00:17:07,276
‎Și acum am ratat cei 21 de ani de pensie.

257
00:17:07,359 --> 00:17:09,778
‎Dar ai câștigat în vârstă.

258
00:17:11,238 --> 00:17:12,823
‎A fost mereu singură?

259
00:17:12,906 --> 00:17:13,907
‎Da.

260
00:17:13,991 --> 00:17:16,285
‎Ai fost mereu singură, mătușă Gio?

261
00:17:16,368 --> 00:17:19,455
‎- Da.
‎- Adevărat, a fost mereu singură.

262
00:17:19,538 --> 00:17:20,831
‎A rămas singură.

263
00:17:21,665 --> 00:17:25,502
‎Ne ocupăm zilnic de ea.

264
00:17:25,586 --> 00:17:28,672
‎O luăm la plimbare. Gătim pentru ea.

265
00:17:29,339 --> 00:17:33,010
‎Chiar și când era mai tânără,
‎era mereu invitată la prânz, de nepoate.

266
00:17:33,093 --> 00:17:36,221
‎Nu o lăsam singură duminica,

267
00:17:36,305 --> 00:17:40,059
‎deși suntem ocupați cu copiii noștri.

268
00:17:40,142 --> 00:17:43,979
‎Întotdeauna am considerat-o
‎ca pe o mamă pentru noi.

269
00:17:45,105 --> 00:17:49,026
‎Nu are copii, dar a avut grijă de noi.

270
00:17:49,818 --> 00:17:52,237
‎Odată, era grav bolnavă.

271
00:17:53,697 --> 00:17:55,199
‎Am internat-o

272
00:17:55,699 --> 00:17:57,159
‎și la spital,

273
00:17:57,785 --> 00:18:00,579
‎era mereu întorsă spre zid

274
00:18:00,662 --> 00:18:02,915
‎și nu vorbea cu nimeni.

275
00:18:02,998 --> 00:18:06,668
‎Nu voia să vorbească deloc
‎și știam că o pierdem.

276
00:18:06,752 --> 00:18:10,589
‎Așa că am început să venim pe rând

277
00:18:10,672 --> 00:18:12,216
‎și am hrănit-o.

278
00:18:12,299 --> 00:18:13,842
‎I-am ținut capul,

279
00:18:13,926 --> 00:18:15,844
‎pentru că nu se putea ridica.

280
00:18:20,349 --> 00:18:23,936
‎Ar fi murit
‎dacă ar fi abandonată în acel moment.

281
00:18:24,728 --> 00:18:27,314
‎E foarte clar
‎că oamenii din zonele albastre

282
00:18:27,397 --> 00:18:30,317
‎își țin în apropiere
‎membrii de familie în vârstă

283
00:18:30,400 --> 00:18:32,986
‎ca să poată avea grijă mai bine de ei.

284
00:18:33,904 --> 00:18:36,406
‎Cel mai ușor mod

285
00:18:36,490 --> 00:18:40,160
‎de a scurta viața unui părinte e
‎să-l pui într-un azil.

286
00:18:40,994 --> 00:18:44,248
‎Imediat ce ajung acolo,
‎pierd între doi și șase ani,

287
00:18:44,331 --> 00:18:46,416
‎în funcție de anumite circumstanțe.

288
00:18:46,500 --> 00:18:50,838
‎Un studiu a estimat că astăzi,
‎o persoană de 50 de ani din America

289
00:18:50,921 --> 00:18:53,632
‎are cel puțin 53% șanse

290
00:18:53,715 --> 00:18:56,885
‎să ajungă într-un azil în timpul vieții.

291
00:18:56,969 --> 00:18:59,429
‎Dar în Sardinia nu există așa ceva.

292
00:18:59,513 --> 00:19:02,599
‎Au făcut din comunitate o valoare de bază.

293
00:19:02,683 --> 00:19:06,145
‎Și ca element constitutiv al comunității
‎a fost familia.

294
00:19:06,228 --> 00:19:09,439
‎Deci sunt toți acasă,
‎nu doar că sunt îngrijiți mai bine,

295
00:19:09,523 --> 00:19:12,151
‎dar sunt folosiți
‎pentru înțelepciunea lor.

296
00:19:21,869 --> 00:19:23,704
‎Această concepție se reflectă cel bine

297
00:19:23,787 --> 00:19:27,583
‎într-o poveste
‎despre satul abandonat Gairo Vechio.

298
00:19:33,797 --> 00:19:37,009
‎E o poveste veche care spune că, odată,

299
00:19:37,593 --> 00:19:39,553
‎când bătrânii deveneau o povară,

300
00:19:40,220 --> 00:19:44,850
‎fiul cel mare îi ducea în vârful
‎unei stânci și îi împingea de acolo.

301
00:19:47,603 --> 00:19:50,564
‎Dar un fiu a refuzat în secret.

302
00:19:51,815 --> 00:19:54,526
‎Și-a ascuns tatăl de 70 de ani
‎și, în timp,

303
00:19:54,610 --> 00:19:57,613
‎acel fiu a devenit incredibil de realizat.

304
00:19:59,114 --> 00:20:01,783
‎Când oamenii l-au întrebat
‎care e secretul succesului lui

305
00:20:01,867 --> 00:20:04,536
‎a dezvăluit că tatăl lui era încă în viață

306
00:20:04,620 --> 00:20:08,790
‎și că succesul lui se datora
‎înțelepciunii căpătate de la tatăl său.

307
00:20:09,625 --> 00:20:13,086
‎Morala acestei parabole e
‎că legătura noastră cu bătrânii

308
00:20:13,170 --> 00:20:15,339
‎e o comoară de prețuit

309
00:20:15,422 --> 00:20:19,801
‎și, în cele din urmă,
‎ei ne permit să excelăm în viață.

310
00:20:20,761 --> 00:20:23,722
‎Vă place să stați aici
‎sau considerați asta treabă?

311
00:20:23,805 --> 00:20:25,182
‎Vreți să știți ceva?

312
00:20:25,265 --> 00:20:26,975
‎Când venim aici,

313
00:20:27,059 --> 00:20:28,227
‎ne relaxăm.

314
00:20:29,144 --> 00:20:30,562
‎Ne relaxăm

315
00:20:30,646 --> 00:20:34,024
‎pentru că transmite seninătate.

316
00:20:34,107 --> 00:20:36,693
‎Să ai grijă de Giulia e relaxant.

317
00:20:41,281 --> 00:20:44,493
‎Când am început să investighez
‎zona albastră de aici,

318
00:20:44,576 --> 00:20:48,538
‎am pus accentul pe pâinea cu maia
‎și pe ‎minestrone.

319
00:20:48,622 --> 00:20:50,457
‎Dar ceea ce am ajuns să cred

320
00:20:50,540 --> 00:20:54,503
‎că e un factor mult mai puternic
‎pentru o viață lungă

321
00:20:55,462 --> 00:20:57,839
‎sunt aceste tradiții și reguli sociale.

322
00:20:59,216 --> 00:21:02,177
‎Această venerație exagerată
‎pentru familie.

323
00:21:05,430 --> 00:21:11,895
‎SARDINIA
‎ÎNGRIJIREA BĂTRÂNILOR

324
00:21:17,109 --> 00:21:19,695
‎Sardinia și Okinawa sunt izolate.

325
00:21:20,320 --> 00:21:22,281
‎Sunt în zone geografice îndepărtate,

326
00:21:22,364 --> 00:21:28,870
‎fapt care a ținut la distanță
‎forțele corozive ale modernizării.

327
00:21:31,707 --> 00:21:35,919
‎Asta face următorul pas
‎al călătoriei mele fascinant.

328
00:21:36,003 --> 00:21:39,548
‎Când am început să mă interesez
‎de zonele albastre,

329
00:21:39,631 --> 00:21:45,178
‎trebuia să aflu dacă un hotspot
‎de longevitate ar putea exista în State.

330
00:21:46,096 --> 00:21:49,433
‎Am început la CDC și nu aveau prea multe.

331
00:21:49,516 --> 00:21:53,603
‎Apoi am dat de datele despre speranța
‎de viață din fiecare district

332
00:21:53,687 --> 00:21:55,522
‎și nici asta nu m-a ajutat.

333
00:21:56,565 --> 00:22:01,528
‎Și abia când am primit un pont să mă uit
‎la un studiu despre adventiști...

334
00:22:03,613 --> 00:22:07,784
‎despre adventiștii de ziua a șaptea.
‎Nu mai auzisem de ei.

335
00:22:07,868 --> 00:22:12,039
‎Dar studiul a descoperit
‎că 96.000 de adventiști

336
00:22:12,122 --> 00:22:15,250
‎nu doar că trăiesc mai mult,

337
00:22:15,334 --> 00:22:19,087
‎ci pentru că întreba
‎despre obiceiuri și stil de viață,

338
00:22:19,171 --> 00:22:25,135
‎poți să vezi și ce comportamente
‎sunt asociate cu viața mai lungă.

339
00:22:26,094 --> 00:22:29,556
‎Adevăratul șoc a fost descoperit
‎într-o comunitate adventistă,

340
00:22:29,639 --> 00:22:33,769
‎unde adepții sfidează
‎șansele de longevitate.

341
00:22:33,852 --> 00:22:36,271
‎Nu e o locație exotică, la capătul lumii.

342
00:22:37,189 --> 00:22:40,859
‎E o zonă albastră,
‎într-o suburbie americană.

343
00:22:42,527 --> 00:22:47,449
‎Îmi amintesc
‎că am mers prima oară la Loma Linda.

344
00:22:48,158 --> 00:22:50,952
‎Am zburat
‎la Aeroportul Internațional Los Angeles,

345
00:22:51,036 --> 00:22:52,037
‎am închiriat o mașină,

346
00:22:52,120 --> 00:22:55,707
‎am condus cam două ore pe Autostrada 10,
‎apoi pe San Bernardino,

347
00:22:55,791 --> 00:22:57,542
‎șase benzi de circulație.

348
00:22:58,585 --> 00:23:00,962
‎Apoi am ieșit spre Loma Linda,

349
00:23:01,046 --> 00:23:03,924
‎primul lucru pe care-l văd e un Del Taco,

350
00:23:04,007 --> 00:23:06,343
‎și mi-am zis: „Asta e o zonă albastră?”

351
00:23:08,261 --> 00:23:13,141
‎LOMA LINDA
‎STATELE UNITE

352
00:23:32,536 --> 00:23:35,705
‎Pare greu de crezut,
‎dar, potrivit studiului,

353
00:23:35,789 --> 00:23:39,084
‎acești adventiști trăiesc mai mult
‎decât alți californieni,

354
00:23:39,167 --> 00:23:44,714
‎cu 7,3 ani mai mult pentru bărbați
‎și cu 4,4 ani mai mult pentru femei.

355
00:23:44,798 --> 00:23:47,717
‎Această comunitate americană tipică
‎e departe de a fi izolată.

356
00:23:48,635 --> 00:23:54,182
‎Cum obține Loma Linda aceleași rezultate
‎ca alte zone albastre?

357
00:23:54,266 --> 00:23:59,020
‎CENTRUL DRAYSON

358
00:24:04,025 --> 00:24:07,571
‎Începem! Sus și jos!

359
00:24:07,654 --> 00:24:09,865
‎Împinge, trage!

360
00:24:09,948 --> 00:24:12,033
‎Sus și jos!

361
00:24:12,868 --> 00:24:13,994
‎Expiră când ridici!

362
00:24:19,958 --> 00:24:21,585
‎Pe cot.

363
00:24:34,973 --> 00:24:40,604
‎În Statele Unite, cheltuim miliarde
‎pe abonamente la sală care nu-s folosite.

364
00:24:40,687 --> 00:24:42,647
‎Suntem bine intenționați.

365
00:24:42,731 --> 00:24:46,485
‎Pur și simplu nu putem
‎să ne menținem rutina de exerciții fizice

366
00:24:46,568 --> 00:24:48,487
‎cât să conteze.

367
00:24:49,029 --> 00:24:51,823
‎Dar, cumva, adventiștii
‎din Loma Linda reușesc să se țină

368
00:24:51,907 --> 00:24:57,370
‎de rutina de activitate fizică
‎și de alte comportamente sănătoase.

369
00:25:00,457 --> 00:25:02,000
‎Ce salvare!

370
00:25:05,045 --> 00:25:07,130
‎Bine. Doi-cinci-unu.

371
00:25:08,298 --> 00:25:11,343
‎Legenda spune
‎că ați adus ‎pickleball ‎la Loma Linda.

372
00:25:12,093 --> 00:25:14,721
‎Jucam încă din 2016.

373
00:25:14,804 --> 00:25:16,973
‎Nașa ‎pickleball-ului ‎din Loma Linda.

374
00:25:17,933 --> 00:25:20,852
‎Presupun că așa arată
‎o zi obișnuită de vineri.

375
00:25:20,936 --> 00:25:25,065
‎Știu că e un domn de 82 de ani.
‎Unul de 87 de ani a fost aici mai devreme.

376
00:25:25,148 --> 00:25:25,982
‎Da.

377
00:25:26,066 --> 00:25:29,653
‎Aveți 84 de ani. Câte ore jucați pe zi?

378
00:25:29,736 --> 00:25:31,321
‎- Trei ore.
‎- Trei ore.

379
00:25:31,404 --> 00:25:32,239
‎Da.

380
00:25:32,322 --> 00:25:33,490
‎Sunteți doctor.

381
00:25:33,573 --> 00:25:37,827
‎Credeți că ‎pickleball-ul ‎ar putea fi
‎secretul longevității?

382
00:25:38,787 --> 00:25:40,914
‎Aș spune că face parte.

383
00:25:40,997 --> 00:25:44,459
‎- Face parte?
‎- Dar rutina zilnică ajută.

384
00:25:44,543 --> 00:25:45,669
‎E principala parte.

385
00:25:45,752 --> 00:25:50,257
‎Vezi, longevitatea e sport și comunitate.

386
00:25:50,340 --> 00:25:52,842
‎Dacă ești deprimat, nu vei trăi mult.

387
00:25:52,926 --> 00:25:56,388
‎Deci asta e comunitatea.
‎Strigi acolo. Ești fericit acolo.

388
00:25:56,471 --> 00:25:58,932
‎Ne sunăm de parcă suntem liceeni.

389
00:25:59,015 --> 00:26:00,559
‎- Da.
‎- „Vino să te joci cu noi.”

390
00:26:00,642 --> 00:26:03,520
‎Acești oameni,
‎chiar și când vin pentru prima dată,

391
00:26:03,603 --> 00:26:05,063
‎se împrietenesc.

392
00:26:05,146 --> 00:26:09,192
‎Când știi
‎că cineva are nevoie de tine și vrea

393
00:26:09,276 --> 00:26:10,986
‎să fii în viața lui,

394
00:26:11,861 --> 00:26:13,863
‎asta îți oferă longevitate.

395
00:26:13,947 --> 00:26:16,408
‎Ceva pentru care să trăiești. Trebuie să…

396
00:26:16,491 --> 00:26:21,371
‎Dacă nu-i pasă nimănui de tine,
‎cui îi pasă dacă vei trăi mâine sau nu?

397
00:26:21,454 --> 00:26:23,206
‎E important să fie nevoie de tine.

398
00:26:24,749 --> 00:26:28,378
‎Poți scădea șansele de a muri
‎în orice an cu aproape o treime

399
00:26:28,461 --> 00:26:32,132
‎dacă rămâi activ,
‎dar majoritatea americanilor nu o fac.

400
00:26:32,757 --> 00:26:36,219
‎Aici, în Loma Linda,
‎ceva pare să funcționeze.

401
00:26:36,845 --> 00:26:41,308
‎Secretul nu era să încerci
‎să-ți disciplinezi mintea.

402
00:26:41,933 --> 00:26:44,978
‎Ci să construiești comunitatea
‎în jurul activității.

403
00:26:46,313 --> 00:26:48,940
‎Adventiștii de ziua a șaptea
‎sunt metodiști conservatori,

404
00:26:49,024 --> 00:26:51,109
‎care se deosebesc de alți creștini

405
00:26:51,192 --> 00:26:54,070
‎prin faptul
‎că evanghelizează cu sănătatea.

406
00:26:54,154 --> 00:26:58,575
‎Acum 120 de ani, acest loc era
‎doar o grămadă de livezi de portocali

407
00:26:58,658 --> 00:27:02,412
‎și, când au venit adventiștii,
‎au construit două lucruri,

408
00:27:02,495 --> 00:27:04,080
‎o biserică și un spital.

409
00:27:04,664 --> 00:27:08,627
‎Și amândouă,
‎în secolul următor, au prosperat.

410
00:27:08,710 --> 00:27:12,422
‎Universitatea Loma Linda are unul
‎dintre cele mai bune spitale din America,

411
00:27:12,505 --> 00:27:15,759
‎iar biserica adventistă s-a extins
‎pe tot globul.

412
00:27:15,842 --> 00:27:18,637
‎Deci Loma Linda nu e izolată
‎din punct de vedere geografic

413
00:27:18,720 --> 00:27:23,099
‎dar, după cum am văzut,
‎sunt puțin izolați cultural.

414
00:27:23,183 --> 00:27:28,146
‎Ei rămân uniți în jurul acestei învățături
‎a sănătății

415
00:27:28,229 --> 00:27:32,192
‎și nu e un mediu fizic,

416
00:27:32,275 --> 00:27:35,278
‎ci un mediu religios și social.

417
00:27:36,321 --> 00:27:41,368
‎Adventiștii au piloni de comportament,
‎care cred că duc la evlavie.

418
00:27:41,451 --> 00:27:45,330
‎Unul dintre ele e să rămâi activ fizic
‎și se vede asta clar.

419
00:27:45,413 --> 00:27:48,958
‎Altul e voluntariatul.

420
00:27:54,297 --> 00:27:56,007
‎Spuneți-mi ce se întâmplă!

421
00:27:56,091 --> 00:27:57,676
‎Asta e pepita.

422
00:27:58,259 --> 00:28:00,720
‎- E o pepită bună.
‎- Centrul nervos.

423
00:28:00,804 --> 00:28:01,638
‎Exact.

424
00:28:01,721 --> 00:28:05,308
‎Aici adrenalina începe
‎să crească dimineața.

425
00:28:05,392 --> 00:28:10,063
‎„Doamne, ajută-ne să fim picioarele Tale!”

426
00:28:10,146 --> 00:28:14,526
‎Simțiți vreun beneficiu acum?
‎Pentru că faceți treaba asta?

427
00:28:14,609 --> 00:28:16,820
‎Creează bucurie pură

428
00:28:16,903 --> 00:28:19,406
‎și cu toții avem de ales în fiecare zi.

429
00:28:19,489 --> 00:28:22,283
‎Vrem să fim latenți

430
00:28:22,367 --> 00:28:24,911
‎sau să fim productivi?

431
00:28:24,994 --> 00:28:29,749
‎Să ducem o viață productivă
‎și să servim omenirea sub toate aspectele.

432
00:28:29,833 --> 00:28:32,043
‎Eu nu mă ocup doar de literatură.

433
00:28:32,127 --> 00:28:36,339
‎Noi hrănim oamenii.
‎Da. Mergem să vizităm bolnavii.

434
00:28:38,091 --> 00:28:40,135
‎Sunt atâtea de oferit!

435
00:28:45,390 --> 00:28:48,143
‎Voluntariatul, un drum neconvențional
‎către sănătate,

436
00:28:48,226 --> 00:28:52,313
‎dar știm că cei care se oferă voluntari
‎au memorii mai bune,

437
00:28:52,397 --> 00:28:53,815
‎relații sociale mai bune.

438
00:28:53,898 --> 00:28:55,942
‎Și niveluri mai ridicate de fericire.

439
00:28:56,025 --> 00:28:58,611
‎Întotdeauna implică
‎o anumită activitate fizică,

440
00:28:58,695 --> 00:29:00,613
‎are o anumită semnificație,

441
00:29:00,697 --> 00:29:05,201
‎fiindcă te concentrezi pe altcineva,
‎în afară de tine.

442
00:29:06,536 --> 00:29:09,831
‎E unul dintre aceste lucruri
‎subtil de puternice,

443
00:29:09,914 --> 00:29:12,542
‎care e ignorat
‎când vine vorba de formula longevității.

444
00:29:17,714 --> 00:29:21,092
‎Dar aici există un pilon
‎care se ridică deasupra celorlalți,

445
00:29:21,176 --> 00:29:25,472
‎și, anume, insistența adventistă
‎pe nutriție.

446
00:29:26,723 --> 00:29:30,977
‎Ellen White este una dintre fondatoarele
‎și liderii Bisericii Adventiste.

447
00:29:31,060 --> 00:29:33,521
‎La mijlocul secolului al XIX-lea,

448
00:29:34,022 --> 00:29:36,024
‎a susținut că a avut o viziune

449
00:29:36,107 --> 00:29:41,279
‎despre importanța unui stil de viață bun,

450
00:29:41,362 --> 00:29:44,866
‎nu doar pentru o viață sănătoasă aici,
‎ci pentru a avea mintea limpede

451
00:29:44,949 --> 00:29:47,452
‎ca să ai o mai bună legătură cu Divinul.

452
00:29:47,535 --> 00:29:52,749
‎A propus o dietă fără carne,
‎asemănătoare dietei vegetariene.

453
00:29:52,832 --> 00:29:55,251
‎Nu era vorba
‎despre a scoate carnea din dietă.

454
00:29:55,335 --> 00:29:59,172
‎Adică, era despre o dietă echilibrată,

455
00:29:59,255 --> 00:30:01,633
‎care trebuia să includă fructe,

456
00:30:01,716 --> 00:30:02,842
‎plante leguminoase,

457
00:30:02,926 --> 00:30:03,927
‎cereale,

458
00:30:04,469 --> 00:30:05,678
‎legume

459
00:30:05,762 --> 00:30:06,805
‎și alune.

460
00:30:07,472 --> 00:30:11,935
‎Care e rețeta pentru a rămâne
‎plină de viață la 84 de ani?

461
00:30:12,018 --> 00:30:12,852
‎Cred că dieta.

462
00:30:13,436 --> 00:30:15,438
‎- Dieta?
‎- E cea mai importantă.

463
00:30:15,522 --> 00:30:17,816
‎Pentru că asta îți dă energie.

464
00:30:17,899 --> 00:30:19,609
‎Asta îți hrănește creierul.

465
00:30:20,527 --> 00:30:21,945
‎Sunteți vegetariană?

466
00:30:22,028 --> 00:30:24,572
‎Nu de la început. Peștele a fost de bază.

467
00:30:24,656 --> 00:30:27,116
‎Și carnea.

468
00:30:27,200 --> 00:30:31,704
‎Aveam colesterolul ridicat
‎și nu voiam să iau medicamente.

469
00:30:31,788 --> 00:30:35,792
‎Așa că, încet-încet,
‎ne-am convertit la vegetarianism.

470
00:30:35,875 --> 00:30:37,210
‎Ce ați observat?

471
00:30:37,293 --> 00:30:40,713
‎O rezistență îmbunătățită.

472
00:30:41,381 --> 00:30:44,425
‎Valorile ale colesterolului mai bune,

473
00:30:44,509 --> 00:30:47,887
‎și de aceea m-a convins
‎acest mod de a mânca.

474
00:30:52,559 --> 00:30:53,935
‎Estimările sugerează

475
00:30:54,018 --> 00:30:58,690
‎că aproximativ 35% dintre adventiști
‎sunt fie vegani, fie vegetarieni.

476
00:30:58,773 --> 00:30:59,816
‎În cercetările mele,

477
00:30:59,899 --> 00:31:03,278
‎am descoperit că dieta adventistă
‎consistă din fructe și plante,

478
00:31:03,361 --> 00:31:05,822
‎și doar 5% din calorii

479
00:31:05,905 --> 00:31:08,074
‎provin din carne, păsări și pește.

480
00:31:08,157 --> 00:31:11,661
‎Dar pentru un american obișnuit,
‎procentul acesta e triplu.

481
00:31:11,744 --> 00:31:12,829
‎În Loma Linda,

482
00:31:12,912 --> 00:31:15,707
‎mâncarea pe bază de plante
‎e atât de importantă religiei lor,

483
00:31:15,790 --> 00:31:20,003
‎încât au creat o companie vegetariană
‎în 1905.

484
00:31:20,086 --> 00:31:22,881
‎Și, chiar și azi,
‎când intru la supermarketul din Loma Linda

485
00:31:22,964 --> 00:31:25,842
‎alimentele sunt predominant
‎pe bază de plante.

486
00:31:25,925 --> 00:31:28,094
‎Cutii uriașe de nuci și semințe,

487
00:31:28,177 --> 00:31:30,805
‎un raion uriaș de legume și plante.

488
00:31:30,889 --> 00:31:33,516
‎Și există și un raion cu carne procesată,

489
00:31:33,600 --> 00:31:37,061
‎dar e o experiență diferită
‎față de o alimentară obișnuită.

490
00:31:37,562 --> 00:31:39,480
‎Cred că în mare parte din istorie,

491
00:31:39,564 --> 00:31:42,066
‎consumul de carne a fost asociat
‎cu o sănătate mai bună.

492
00:31:42,150 --> 00:31:45,528
‎Carnea ca atare
‎e un factor de risc pentru unele boli.

493
00:31:45,612 --> 00:31:47,739
‎Obezitate, boli cardiovasculare,

494
00:31:47,822 --> 00:31:50,199
‎unele tipuri de cancer, diabet.

495
00:31:50,283 --> 00:31:52,619
‎În plus, în ultimii 20 de ani,

496
00:31:52,702 --> 00:31:56,831
‎studiile au arătat
‎că sunt componente în alimentele vegetale,

497
00:31:56,915 --> 00:32:00,084
‎care nu se află în dieta carnivoră

498
00:32:00,668 --> 00:32:05,214
‎și care sunt necesare
‎pentru o sănătate și viață lungi.

499
00:32:05,298 --> 00:32:10,219
‎Am descoperit că consumul de fructe
‎reduce adesea riscul de cancer pulmonar.

500
00:32:10,303 --> 00:32:13,890
‎Știm că cei care mănâncă regulat nuci

501
00:32:13,973 --> 00:32:16,017
‎trăiesc mai mult cu trei ani.

502
00:32:16,100 --> 00:32:17,393
‎Doamne!

503
00:32:17,477 --> 00:32:19,562
‎Reduc riscul bolilor cardiovasculare.

504
00:32:19,646 --> 00:32:23,816
‎Consumul de fasole
‎reduce adesea riscul de cancer de colon.

505
00:32:24,484 --> 00:32:27,904
‎Deci nu doar absența cărnii e benefică.

506
00:32:27,987 --> 00:32:31,991
‎E prezența regulată în dietă

507
00:32:32,075 --> 00:32:35,078
‎a cerealelor integrale, a leguminoaselor,

508
00:32:35,161 --> 00:32:37,830
‎a fructelor, legumelor și nucilor.

509
00:32:38,706 --> 00:32:41,876
‎Adesea primim un mesaj negativ
‎despre mâncare,

510
00:32:41,960 --> 00:32:44,420
‎dar studiile scot la iveală

511
00:32:44,504 --> 00:32:47,799
‎că nu doar faptul
‎că eviți produsele de origine animală,

512
00:32:47,882 --> 00:32:52,136
‎dar adăugând fructe, legume
‎nuci și fasole în dietă,

513
00:32:52,220 --> 00:32:56,265
‎te ajută să slăbești,
‎îți îmbunătățește funcția imunitară.

514
00:32:57,016 --> 00:32:58,434
‎- 'Neața!
‎- Bună! Ce faceți?

515
00:32:58,518 --> 00:32:59,352
‎Bine.

516
00:32:59,435 --> 00:33:03,147
‎Ideea e că sunt capabili să-și transmită
‎mesajele despre sănătate

517
00:33:03,231 --> 00:33:07,318
‎într-un mod pozitiv, în loc să arate
‎cu degetul spunând: „Nu poți face asta!”

518
00:33:08,820 --> 00:33:12,240
‎Adventiștii care consumă o dietă
‎pe bază de plante trăiesc cel mai mult

519
00:33:12,323 --> 00:33:16,035
‎și cântăresc cu 9 kg mai puțin
‎decât omologii lor carnivori.

520
00:33:16,703 --> 00:33:21,582
‎Deci, studiul adventist,
‎ne oferă un punct de acțiune foarte clar.

521
00:33:22,083 --> 00:33:23,876
‎Mănâncă o dietă pe bază de plante.

522
00:33:24,794 --> 00:33:26,713
‎Și e accesibilă tuturor.

523
00:33:28,923 --> 00:33:34,887
‎LOMA LINDA
‎DIETA PE BAZĂ DE PLANTE

524
00:33:36,431 --> 00:33:39,851
‎ERNEST ZANE
‎95 DE ANI

525
00:33:39,934 --> 00:33:41,686
‎- Pe aici!
‎- Bine.

526
00:33:41,769 --> 00:33:45,356
‎Și îți voi arăta
‎unde am fost în viața noastră.

527
00:33:45,440 --> 00:33:48,109
‎- Strămoșii dv. erau din China?
‎- Da.

528
00:33:48,192 --> 00:33:49,986
‎Am înțeles? De unde din China?

529
00:33:51,195 --> 00:33:52,488
‎Canton.

530
00:33:52,572 --> 00:33:53,698
‎Deci, din sud?

531
00:33:53,781 --> 00:33:54,782
‎Da.

532
00:33:54,866 --> 00:33:58,786
‎Când vă uitați la fotografii,
‎care are cea mai mare însemnătate?

533
00:33:58,870 --> 00:33:59,954
‎Cea cu fiica mea.

534
00:34:00,038 --> 00:34:03,166
‎De ce e cea cu fiica cea mai importantă?

535
00:34:03,750 --> 00:34:05,126
‎E singura pe care o am.

536
00:34:06,044 --> 00:34:09,213
‎Îmi spuneați că ați trăit deja
‎cu 30 de ani mai mult

537
00:34:09,297 --> 00:34:10,590
‎decât tatăl dv.

538
00:34:10,673 --> 00:34:11,674
‎Corect.

539
00:34:11,758 --> 00:34:14,761
‎Și sunteți adventist,
‎dar tatăl nu era adventist?

540
00:34:14,844 --> 00:34:17,221
‎Nu știa nimic despre sănătate.

541
00:34:17,305 --> 00:34:18,264
‎A băut, a fumat.

542
00:34:19,098 --> 00:34:24,312
‎Dacă aș fi călcat pe urmele tatălui meu,
‎nu aș mai fi fost acum.

543
00:34:24,812 --> 00:34:27,690
‎Vreau să testez o teorie.

544
00:34:27,774 --> 00:34:32,737
‎Americanii sunt obsedați
‎de o soluție rapidă pentru sănătate.

545
00:34:32,820 --> 00:34:34,322
‎O dietă, un supliment alimentar.

546
00:34:34,405 --> 00:34:36,324
‎Dar am observat

547
00:34:36,407 --> 00:34:40,787
‎că, dacă nu faci lucrurile corecte,

548
00:34:40,870 --> 00:34:42,663
‎evitând lucrurile greșite,

549
00:34:42,747 --> 00:34:47,585
‎și nu vorbesc doar de câteva luni,
‎ci de ani, decenii sau o viață,

550
00:34:48,127 --> 00:34:51,631
‎când te uiți la adventiști și la sabat,

551
00:34:51,714 --> 00:34:56,177
‎în fiecare săptămână,
‎întăriți aceste obiceiuri.

552
00:34:56,260 --> 00:34:58,513
‎Deci, puteți descrie pe scurt,

553
00:34:58,596 --> 00:35:02,266
‎de vineri seara,
‎când începe sabatul, până sâmbătă?

554
00:35:02,350 --> 00:35:04,435
‎Cum se desfășoară? Ce faceți?

555
00:35:04,519 --> 00:35:08,648
‎Nu facem cumpărături.
‎Nu facem sport, de exemplu.

556
00:35:08,731 --> 00:35:11,692
‎- Ce faceți vineri-seară?
‎- Eu mă duc la cor.

557
00:35:36,843 --> 00:35:39,720
‎Stilul de viață american e plin de stres.

558
00:35:40,805 --> 00:35:42,181
‎E îngrijorare. E grabă.

559
00:35:42,265 --> 00:35:45,893
‎Trecem de la un lucru la altul.
‎Programele noastre sunt pline.

560
00:35:47,478 --> 00:35:50,648
‎Adventiștii au acest refugiu în timp

561
00:35:50,731 --> 00:35:55,319
‎de 24 de ore între apusul soarelui
‎de vineri și apusul soarelui de sâmbătă,

562
00:35:55,403 --> 00:35:56,946
‎în care se opresc.

563
00:35:57,572 --> 00:35:59,365
‎Ca predicator adventist,

564
00:35:59,448 --> 00:36:03,077
‎spuneți-mi ce anume la Sabatul Adventist

565
00:36:03,161 --> 00:36:06,164
‎îi ajută pe oameni să trăiască mai mult.

566
00:36:06,247 --> 00:36:08,749
‎Scrie că în ziua a șaptea,
‎Dumnezeu s-a odihnit.

567
00:36:08,833 --> 00:36:12,795
‎Ascultând instrucțiunile
‎pe care le-a dat acolo,

568
00:36:12,879 --> 00:36:16,966
‎mă pot odihni în El.

569
00:36:17,049 --> 00:36:21,095
‎Iar odihna asta
‎nu e doar că stau culcat, să dorm.

570
00:36:21,596 --> 00:36:24,724
‎Dar acea odihnă, mulțumire,

571
00:36:24,807 --> 00:36:26,976
‎contează.

572
00:36:27,059 --> 00:36:30,313
‎În general vă faceți griji
‎sau sunteți împăcat?

573
00:36:30,396 --> 00:36:33,149
‎Aș zice că, în general, sunt împăcat.

574
00:36:33,232 --> 00:36:35,860
‎Îngrijorarea nu te ajută.

575
00:36:35,943 --> 00:36:37,987
‎Îți știrbește din putere.

576
00:36:38,070 --> 00:36:42,325
‎Sănătatea ta emoțională nu e bună
‎când îți faci griji.

577
00:36:42,408 --> 00:36:46,913
‎Ce să mănânc?
‎Ce să beau? Cu ce să mă îmbrac?

578
00:36:46,996 --> 00:36:48,831
‎Asta fac ceilalți.

579
00:36:48,915 --> 00:36:50,374
‎BIROUL BISERICII

580
00:36:50,458 --> 00:36:52,919
‎Văd o tendință clară care apare

581
00:36:53,002 --> 00:36:56,422
‎în zonele albastre mânate de credință.

582
00:36:56,505 --> 00:37:00,176
‎Adventiștii sunt, evident,
‎foarte religioși, foarte devotați.

583
00:37:00,259 --> 00:37:04,347
‎În Sardinia,
‎am văzut catolici foarte stricți,

584
00:37:04,430 --> 00:37:06,474
‎iar în Okinawa,

585
00:37:06,557 --> 00:37:08,893
‎am văzut venerația strămoșilor.

586
00:37:10,311 --> 00:37:13,814
‎Și când se roagă strămoșilor, ce cere?

587
00:37:13,898 --> 00:37:16,442
‎Le cer să ne protejeze. Cer protecție.

588
00:37:16,525 --> 00:37:18,361
‎Să aibă grijă de noi.

589
00:37:18,444 --> 00:37:21,197
‎Pentru asta mă rog. Să ne țină în putere.

590
00:37:21,739 --> 00:37:22,949
‎Pentru nepoții mei.

591
00:37:23,449 --> 00:37:24,659
‎Să fie în siguranță.

592
00:37:25,368 --> 00:37:30,456
‎O analiză arată că celor care frecventează
‎slujbe spirituale de câteva ori săptămânal

593
00:37:30,539 --> 00:37:33,918
‎li se pot adăuga încă șapte ani
‎la speranța de viață.

594
00:37:34,752 --> 00:37:37,255
‎Nu contează ce religie ești.

595
00:37:37,338 --> 00:37:41,884
‎Contează că faci parte și ești implicat
‎dintr-o comunitate bazată pe credință.

596
00:37:43,219 --> 00:37:46,180
‎Iar asta e ceva la îndemâna tuturor.

597
00:37:46,264 --> 00:37:48,599
‎LOMA LINDA
‎CREDINȚA

598
00:37:57,900 --> 00:38:01,362
‎Tatăl și Dumnezeul nostru,
‎Tu ești sus și privești în jos.

599
00:38:02,405 --> 00:38:04,323
‎Te uiți la creația Ta,

600
00:38:05,157 --> 00:38:07,618
‎la fiii și fiicele Tale.

601
00:38:07,702 --> 00:38:10,329
‎Îți mulțumim pentru această adunare,

602
00:38:10,413 --> 00:38:12,915
‎pentru tineri și cei ne-tineri.

603
00:38:12,999 --> 00:38:16,252
‎Și îți mulțumim pentru slujba
‎pe care o oferim azi aici

604
00:38:16,335 --> 00:38:17,461
‎și pe care am oferit-o.

605
00:38:17,545 --> 00:38:18,671
‎Îți mulțumim.

606
00:38:20,381 --> 00:38:24,969
‎Pentru acești adventiști,
‎cred că asta îi ține în priză.

607
00:38:25,052 --> 00:38:27,555
‎Îți amintește să te conectezi social.

608
00:38:27,638 --> 00:38:30,683
‎Îți amintește care e scopul tău.

609
00:38:30,766 --> 00:38:33,728
‎Îți amintește să mănânci
‎o dietă pe bază de plante,

610
00:38:33,811 --> 00:38:37,273
‎pentru că problema
‎cu intervențiile în sănătate e

611
00:38:37,356 --> 00:38:38,858
‎că nu durează prea mult.

612
00:38:39,608 --> 00:38:43,821
‎Dar știm și că comportamentele sănătoase
‎sunt molipsitoare.

613
00:38:43,904 --> 00:38:47,074
‎Unele studii arată că, dacă trei
‎dintre prieteni tăi buni sunt obezi,

614
00:38:47,158 --> 00:38:50,202
‎există șanse mai mari ca și tu să fii.

615
00:38:51,245 --> 00:38:55,207
‎Fumatul și singurătatea
‎pot fi molipsitoare.

616
00:38:57,418 --> 00:39:02,965
‎Deci cea mai utilă lecție
‎e să ajungi în tribul potrivit.

617
00:39:03,591 --> 00:39:07,053
‎Să te înconjori
‎de oameni a căror idee de recreere

618
00:39:07,136 --> 00:39:09,347
‎e grădinăritul sau mersul pe jos

619
00:39:09,430 --> 00:39:12,850
‎are un impact măsurabil
‎asupra obiceiurilor tale.

620
00:39:12,933 --> 00:39:13,976
‎Și nu e o idee rea

621
00:39:14,060 --> 00:39:16,937
‎să ai un vegetarian sau un vegan
‎în rețeaua de socializare,

622
00:39:17,021 --> 00:39:20,232
‎fiindcă te pot învăța să consumi mâncare
‎pe bază de plante.

623
00:39:20,316 --> 00:39:23,361
‎Nu știu dacă o să te ajute
‎să ajungi în rai.

624
00:39:23,444 --> 00:39:27,573
‎Dar știu că funcționează
‎pentru a ține oamenii pe calea cea dreaptă

625
00:39:27,656 --> 00:39:30,743
‎când e vorba de obiceiuri
‎și comportamente sănătoase

626
00:39:30,826 --> 00:39:32,495
‎și asta e puterea lor.

627
00:39:38,709 --> 00:39:42,213
‎Am găsit exemple incredibile
‎de longevitate în Sardinia,

628
00:39:42,296 --> 00:39:44,840
‎în Okinawa și Loma Linda.

629
00:39:45,966 --> 00:39:49,136
‎În fiecare loc unde am mers,
‎am învățat ceva nou.

630
00:39:50,388 --> 00:39:54,100
‎Dar am vrut să găsesc
‎mai multe hotspot-uri de longevitate.

631
00:39:57,395 --> 00:40:00,481
‎Și am auzit de un
‎loc chiar lângă coasta Turciei,

632
00:40:00,564 --> 00:40:01,982
‎de fapt, în Grecia.

633
00:40:04,235 --> 00:40:08,155
‎Nu e deloc surprinzător
‎că oamenii pot trăi aici mult timp.

634
00:40:09,824 --> 00:40:13,202
‎Dar există 227 de insule locuite în Grecia

635
00:40:13,285 --> 00:40:18,124
‎și doar una dintre ele e
‎mai presus de toate celelalte

636
00:40:18,207 --> 00:40:20,251
‎când vine vorba de longevitate.

637
00:40:28,634 --> 00:40:31,262
‎Ce se întâmplă aici?

638
00:43:39,199 --> 00:43:42,745
‎Serialul e creat în scopuri informative,

639
00:43:42,828 --> 00:43:45,664
‎nu ca să ofere sfaturi medicale
‎sau de sănătate.

640
00:43:45,748 --> 00:43:50,377
‎Consultați-vă întotdeauna medicul
‎când vine vorba de sănătatea personală

641
00:43:50,461 --> 00:43:55,341
‎sau înainte de a schimba dieta,
‎exercițiile fizice sau stilul de viață.

642
00:43:56,550 --> 00:43:59,970
‎Subtitrarea: Andra Foca

