1
00:00:27,569 --> 00:00:29,821
Eleni, mi stavi parlando dell'impasto.

2
00:00:29,904 --> 00:00:32,991
Non è solo semplice pasta di pane, vero?

3
00:00:33,074 --> 00:00:35,785
Ho messo un po' di lievito naturale.

4
00:00:35,869 --> 00:00:37,787
Dentro c'è una torta.

5
00:00:37,871 --> 00:00:40,999
Cipolle, porri, cipollotti freschi

6
00:00:41,082 --> 00:00:43,793
ed erbe, molte erbe.

7
00:00:43,877 --> 00:00:44,878
Oh, mio Dio.

8
00:00:47,422 --> 00:00:49,466
Non stupirà la gente

9
00:00:49,549 --> 00:00:53,303
sapere che c'è un punto caldo
di longevità in Grecia.

10
00:00:55,430 --> 00:00:59,100
Dopotutto, la Grecia è una delle case
della dieta mediterranea.

11
00:00:59,601 --> 00:01:02,520
Tutti sanno
che la dieta mediterranea è salutare,

12
00:01:03,021 --> 00:01:06,983
con le verdure
e l'olio di oliva al posto del burro

13
00:01:07,067 --> 00:01:08,485
e moderato uso di carne.

14
00:01:13,114 --> 00:01:17,202
Sappiamo che produce popolazioni più sane.

15
00:01:18,495 --> 00:01:21,081
Ma qui c'è quest'isola speciale

16
00:01:21,164 --> 00:01:24,417
che produce numeri enormi
in termini di longevità

17
00:01:25,752 --> 00:01:27,003
ed è Ikaria.

18
00:01:29,130 --> 00:01:32,175
Qui vivono circa sette anni più
degli americani

19
00:01:32,258 --> 00:01:35,053
con metà del tasso
di malattie cardiovascolari.

20
00:01:36,596 --> 00:01:38,640
E la cosa interessante è

21
00:01:38,723 --> 00:01:41,935
che incontrando persone
sopra i 60, 70 o 100 anni,

22
00:01:42,018 --> 00:01:45,063
non ho trovato alcun caso di demenza.

23
00:01:48,525 --> 00:01:54,155
Sapevo che dovevo scoprire in che modo
quest'isola è diversa da tutte le altre.

24
00:01:55,782 --> 00:01:56,783
GRECIA

25
00:02:04,958 --> 00:02:09,170
ZONE BLU: I SEGRETI DELLA LONGEVITÀ

26
00:02:29,399 --> 00:02:34,028
Quando trovo un posto con alta longevità,
voglio capire in che modo è diverso.

27
00:02:35,864 --> 00:02:37,699
E ottimi campi in cui cercare

28
00:02:37,782 --> 00:02:39,784
sono la storia e la geografia.

29
00:02:44,122 --> 00:02:47,083
Ikaria ha una cultura unica

30
00:02:47,667 --> 00:02:50,295
perché non aveva porti naturali.

31
00:02:53,464 --> 00:02:55,592
Nel Medioevo,

32
00:02:56,217 --> 00:02:59,679
era quasi del tutto isolata
dal resto del mondo antico.

33
00:03:02,640 --> 00:03:06,978
Gli ikariani non potevano contare
su una barca per i rifornimenti,

34
00:03:07,061 --> 00:03:08,605
quindi dovevano capire

35
00:03:09,105 --> 00:03:12,775
come sopravvivere
su questo terreno accidentato e roccioso.

36
00:03:13,735 --> 00:03:18,656
E ha stimolato una resilienza
che non si vedeva in altri posti.

37
00:03:19,490 --> 00:03:22,577
Dovevano sviluppare l'abilità
di vivere dalla terra,

38
00:03:22,660 --> 00:03:26,247
identificare le piante e sfruttare le api,

39
00:03:26,331 --> 00:03:30,793
di cooperare
contro le situazioni molto difficili.

40
00:03:32,378 --> 00:03:36,466
Ed è proprio attraverso queste difficoltà
che è emersa

41
00:03:36,549 --> 00:03:39,552
come una delle popolazioni più sane
del pianeta.

42
00:03:53,399 --> 00:03:57,487
Grazie per le mandorle.
Ok, abbiamo qualche domanda da farti.

43
00:03:57,570 --> 00:04:00,323
Vuole farti qualche domanda.

44
00:04:00,406 --> 00:04:03,159
Per quanto riguarda
com'era la vita in passato,

45
00:04:03,243 --> 00:04:04,744
prima del 1980, sappiamo

46
00:04:04,827 --> 00:04:07,789
che Ikaria era completamente
autosufficiente.

47
00:04:08,373 --> 00:04:10,083
Cosa ricorda di quel periodo?

48
00:04:10,667 --> 00:04:13,544
Puoi trovare quello
che vuoi nei negozi ora.

49
00:04:14,212 --> 00:04:15,672
Ma allora,

50
00:04:16,381 --> 00:04:21,678
avevamo solo la farina
perché la producevamo noi.

51
00:04:21,761 --> 00:04:24,931
Dovevamo macinare il nostro grano.

52
00:04:25,014 --> 00:04:30,186
Sapete com'era il nostro caffè allora?

53
00:04:30,728 --> 00:04:32,897
Orzo e ceci,

54
00:04:33,815 --> 00:04:36,234
che arrostivamo e macinavamo.

55
00:04:36,317 --> 00:04:38,778
Ma… quindi non compravano proprio niente?

56
00:04:45,201 --> 00:04:48,413
Gli ikariani dovettero imparare
a sopravvivere da soli.

57
00:04:49,956 --> 00:04:54,585
Ne emerge un modo
di vivere greco molto diverso.

58
00:04:57,505 --> 00:05:01,134
Dovettero imparare
a identificare le piante

59
00:05:01,217 --> 00:05:04,053
da usare come cibo, come verdura,

60
00:05:04,554 --> 00:05:07,223
come erbe, spezie, medicine.

61
00:05:07,307 --> 00:05:10,184
E così, gli ikariani presero l'abitudine

62
00:05:10,268 --> 00:05:13,104
di bere queste tisane di erbe locali.

63
00:05:21,612 --> 00:05:23,865
Che tisane bevete?

64
00:05:23,948 --> 00:05:30,288
Tè alla salvia,
tè al rosmarino, tè alla malva.

65
00:05:30,955 --> 00:05:33,708
Qual è il tè migliore da bere ogni giorno?

66
00:05:34,709 --> 00:05:35,543
Il vino.

67
00:05:37,295 --> 00:05:38,296
Tè all'uva!

68
00:05:39,255 --> 00:05:41,007
Mi piace come ragioni.

69
00:05:43,634 --> 00:05:47,055
Bere tisane,
soprattutto quando lo fai da decenni,

70
00:05:47,138 --> 00:05:52,143
ha una serie di benefici per la salute
tra cui ridurre il tasso di demenza.

71
00:05:53,061 --> 00:05:55,813
Sono tutti antinfiammatori,

72
00:05:55,897 --> 00:05:57,273
antiossidanti

73
00:05:57,357 --> 00:06:01,527
e spesso contengono dei diuretici
che riducono la pressione.

74
00:06:04,530 --> 00:06:07,617
Il tè alle erbe persiste tutt'ora

75
00:06:08,117 --> 00:06:12,455
e ha un legame molto forte
con la straordinaria longevità dell'isola.

76
00:06:13,831 --> 00:06:18,336
TÈ ALLE ERBE

77
00:06:20,880 --> 00:06:23,716
ETÀ 88 ANNI

78
00:06:28,262 --> 00:06:29,097
Miele?

79
00:06:29,764 --> 00:06:30,890
Sì, un pochino.

80
00:06:32,392 --> 00:06:34,310
Anche il miele è fatto in casa?

81
00:06:34,394 --> 00:06:35,686
Questo è di Ikaria.

82
00:06:35,770 --> 00:06:36,604
Perfetto.

83
00:06:36,687 --> 00:06:40,983
È facile mettere un cucchiaio
dopo l'altro di zucchero nel tè.

84
00:06:41,067 --> 00:06:45,613
In America, il dolcificante è zucchero
o sciroppo di mais con molto fruttosio.

85
00:06:46,114 --> 00:06:49,992
Ma a Ikaria, per millenni,
è stato il miele.

86
00:07:01,546 --> 00:07:04,632
Ci sono diverse cose interessanti
sul miele d'Ikaria.

87
00:07:08,594 --> 00:07:11,431
Gli apicoltori spostano le arnie

88
00:07:12,306 --> 00:07:14,225
man mano che la stagione avanza.

89
00:07:15,143 --> 00:07:19,272
Quindi, all'inizio, potrebbero essere
coi fiori selvatici sulla costa,

90
00:07:19,355 --> 00:07:22,775
ma poi finiscono in queste foreste di pini
verso la cima.

91
00:07:24,569 --> 00:07:29,657
Perciò queste api raccolgono il nettare
da diversi tipi di piante.

92
00:07:29,740 --> 00:07:34,454
Col nettare, altre sostanze nutrienti
o altri composti bioattivi.

93
00:07:35,037 --> 00:07:38,374
Sappiamo che il miele inibisce il cancro.

94
00:07:40,334 --> 00:07:43,963
Sembra che il miele d'Ikaria contribuisca
alla longevità.

95
00:07:44,046 --> 00:07:47,592
Che aspetto ha
rispetto al miele del supermercato

96
00:07:47,675 --> 00:07:49,010
ed è più salutare?

97
00:07:49,093 --> 00:07:52,972
Il problema col miele del supermercato
è che spesso viene bollito.

98
00:07:53,055 --> 00:07:56,434
Di conseguenza,
distruggono i grani di polline

99
00:07:56,517 --> 00:07:57,977
e diventa zucchero.

100
00:07:58,060 --> 00:08:00,730
Il miele non va mai bollito
o scaldato troppo,

101
00:08:00,813 --> 00:08:03,983
anche se lo si usa
nel tè come dolcificante.

102
00:08:04,484 --> 00:08:07,069
Lasci stare il tè finché non puoi berlo.

103
00:08:09,280 --> 00:08:12,742
Poiché il miele di Ikaria
non è pastorizzato,

104
00:08:12,825 --> 00:08:14,076
non viene bollito,

105
00:08:14,577 --> 00:08:20,208
i nutrienti e i composti bioattivi
non vengono distrutti nella lavorazione.

106
00:08:20,291 --> 00:08:25,379
Ciò significa che il miele d'Ikaria
va diretto dall'ape al tè

107
00:08:25,463 --> 00:08:28,007
e questo sembra avere un beneficio in più.

108
00:08:29,383 --> 00:08:32,762
ETÀ 90 ANNI
ETÀ 33 ANNI

109
00:08:33,346 --> 00:08:36,682
Quindi per me,
quando penso al dolcificante che userò,

110
00:08:36,766 --> 00:08:41,270
sarà un miele grezzo,
idealmente un miele come quello d'Ikaria.

111
00:08:43,689 --> 00:08:48,611
MIELE GREZZO D'IKARIA

112
00:08:59,330 --> 00:09:00,831
A Ikaria questa volta,

113
00:09:01,624 --> 00:09:04,252
ho avuto una grande epifania sull'amore.

114
00:09:05,378 --> 00:09:06,504
Taki,

115
00:09:06,587 --> 00:09:10,174
ho portato dei cipollotti per l'insalata.

116
00:09:10,883 --> 00:09:13,261
Hai affilato il coltello per la lattuga?

117
00:09:13,344 --> 00:09:14,428
Per te.

118
00:09:14,929 --> 00:09:18,307
L'ho affilato per tagliare l'insalata
come piace a te.

119
00:09:20,309 --> 00:09:25,856
Sappiamo che quando il coniuge
in un lungo matrimonio muore,

120
00:09:25,940 --> 00:09:28,317
le probabilità di morire
nei successivi tre mesi

121
00:09:28,401 --> 00:09:30,319
aumentano di circa due terzi.

122
00:09:31,696 --> 00:09:35,533
Ma qui accade il contrario
con Aleka e Panagiotis.

123
00:09:36,033 --> 00:09:39,078
Questi due si sono innamorati
tardi nella vita.

124
00:09:39,912 --> 00:09:43,874
Quando la mia prima moglie morì,
persi la voglia di vivere.

125
00:09:43,958 --> 00:09:47,211
Non parlavo. Non ridevo. Non mangiavo.

126
00:09:47,795 --> 00:09:49,672
Crollai a pezzi

127
00:09:49,755 --> 00:09:51,173
e lei mi guarì.

128
00:09:52,925 --> 00:09:54,760
Avrò avuto 73 anni.

129
00:09:54,844 --> 00:09:57,847
Sedevo su una panchina della chiesa
col mio amico.

130
00:09:57,930 --> 00:10:00,558
Guardavo le donne che arrivavano.

131
00:10:00,641 --> 00:10:02,810
Erano entrate più di 40 donne.

132
00:10:02,893 --> 00:10:06,314
Appena è entrata lei,
mi ha colpito un'onda elettrica.

133
00:10:07,815 --> 00:10:09,900
Non ricordo chi chiamò chi,

134
00:10:10,943 --> 00:10:12,695
ma ci vedemmo al lago Pezi.

135
00:10:12,778 --> 00:10:17,742
Aveva preparato da mangiare per me.
Un picnic.

136
00:10:19,577 --> 00:10:24,290
Mise una cassetta e cantava
"Ti amo perché sei bellissima".

137
00:10:25,625 --> 00:10:29,545
Quando lo guardavo,
qualcosa mi solleticava l'anima!

138
00:10:30,296 --> 00:10:34,258
Ho sposato il mio primo marito a 16 anni
e ho avuto una vita triste,

139
00:10:34,342 --> 00:10:38,929
ma tu mi hai reso completa
e ho dimenticato il passato.

140
00:10:39,013 --> 00:10:41,974
Mi sembra di aver vissuto
tutti i miei anni con te.

141
00:10:42,683 --> 00:10:46,812
Il potere di una coppia felice e devota
può sembrare ovvio,

142
00:10:46,896 --> 00:10:49,565
ma non possiamo sottovalutare
come questo legame

143
00:10:49,649 --> 00:10:52,610
possa condurre a una vita più lunga
e appagante.

144
00:10:53,778 --> 00:10:57,073
Nelle zone blu
le relazioni sono considerate prioritarie,

145
00:10:57,156 --> 00:11:00,117
le coltivano e ci investono.

146
00:11:00,201 --> 00:11:04,789
RELAZIONI

147
00:11:24,850 --> 00:11:28,813
Credo che il vino abbia avuto
un ruolo sorprendentemente importante

148
00:11:28,896 --> 00:11:32,400
nella cultura della longevità d'Ikaria
attraverso la storia.

149
00:11:32,900 --> 00:11:36,404
Il mito greco dice
che il dio del vino è nato qui.

150
00:11:36,487 --> 00:11:42,785
Usano la stessa uva da secoli
e persino lo stesso antico processo.

151
00:11:43,327 --> 00:11:44,245
Oh, mio Dio!

152
00:11:44,787 --> 00:11:47,164
Sa d'Ikaria in una giornata primaverile.

153
00:11:47,248 --> 00:11:51,210
- Sì, è un buon vino.
- Non troppo dolce. È incredibile.

154
00:11:52,253 --> 00:11:55,756
Gli ikariani hanno
un metodo di vinificazione.

155
00:11:55,840 --> 00:11:57,967
Sotto c'è un'anfora e un…

156
00:11:58,050 --> 00:12:00,469
- Un grosso vaso d'argilla, giusto?
- Sì.

157
00:12:00,553 --> 00:12:06,267
La temperatura in cima
è data dalla luce del sole.

158
00:12:06,350 --> 00:12:10,688
Ma cinque centimetri sotto,
è umido e fresco.

159
00:12:12,356 --> 00:12:14,358
Raccogliamo l'uva manualmente.

160
00:12:14,442 --> 00:12:16,360
Non ci sono macchine.

161
00:12:16,444 --> 00:12:19,071
È un processo lungo,
ma dà un'ottima qualità.

162
00:12:19,155 --> 00:12:21,615
- Qui c'è solo l'uva buona.
- Sì, esatto.

163
00:12:21,699 --> 00:12:22,533
VITICOLTORE

164
00:12:22,616 --> 00:12:25,786
E, invece di una botte di quercia,
è conservato

165
00:12:25,870 --> 00:12:28,706
com'era conservato il vino
prima di Cristo.

166
00:12:28,789 --> 00:12:30,458
- Sì.
- È incredibile.

167
00:12:31,834 --> 00:12:35,880
Conosciamo tutti la controversia
sul vino e l'alcol.

168
00:12:36,756 --> 00:12:39,341
Ma se guardi il vino a Ikaria,

169
00:12:39,842 --> 00:12:42,178
qui succede qualcosa di diverso.

170
00:12:43,304 --> 00:12:47,141
Il vino è naturale.
Non ci sono sostanze chimiche aggiunte.

171
00:12:48,350 --> 00:12:53,939
Sappiamo anche che bere vino d'Ikaria
insieme a un pasto mediterraneo

172
00:12:54,023 --> 00:12:56,525
aumenta l'assorbimento
degli antiossidanti.

173
00:12:56,609 --> 00:12:59,195
Dicevi che i minerali che escono dal…

174
00:12:59,278 --> 00:13:00,696
- Potassio.
- Potassio.

175
00:13:00,780 --> 00:13:02,656
Fosforo, boro, ferro.

176
00:13:02,740 --> 00:13:05,201
Tutto, come il microclima,

177
00:13:05,284 --> 00:13:07,536
la qualità dell'uva, dell'isola,

178
00:13:07,620 --> 00:13:12,208
conferisce queste qualità uniche
tanto che lo chiamavano vino medicinale.

179
00:13:12,291 --> 00:13:15,252
È come bere un integratore.

180
00:13:15,336 --> 00:13:16,295
Sì.

181
00:13:16,378 --> 00:13:17,213
Alla salute!

182
00:13:21,634 --> 00:13:25,179
Gli ikariani bevono lo stesso vino
da più di 100 generazioni

183
00:13:25,262 --> 00:13:26,889
e vivono più a lungo.

184
00:13:26,972 --> 00:13:28,933
È una connessione sufficiente

185
00:13:29,016 --> 00:13:32,603
per godermi il mio bicchiere di vino
a fine serata.

186
00:13:34,355 --> 00:13:38,818
VINO

187
00:14:04,802 --> 00:14:07,721
Uno dei punti forti d'Ikaria erano
i giovani

188
00:14:07,805 --> 00:14:10,558
che non solo preservavano
queste tradizioni,

189
00:14:10,641 --> 00:14:12,309
ma le celebravano.

190
00:14:13,435 --> 00:14:16,856
Per me, le celebrazioni più animate
sono i panegyri,

191
00:14:16,939 --> 00:14:18,899
queste fantastiche feste notturne

192
00:14:18,983 --> 00:14:22,069
dove si radunano persone
tra i 14 e i 94 anni,

193
00:14:22,152 --> 00:14:24,780
socializzano e si divertono.

194
00:14:29,201 --> 00:14:31,745
Ballano tutta la notte.

195
00:14:34,623 --> 00:14:38,669
Guardi e potresti dire:
"Beh, e allora? Sono a una festa",

196
00:14:39,253 --> 00:14:42,214
ma un'ora di corsa o un'ora di ballo

197
00:14:42,298 --> 00:14:44,842
bruciano le stesse calorie.

198
00:14:44,925 --> 00:14:47,261
Ma un'ora di ballo è divertente.

199
00:14:50,097 --> 00:14:54,310
C'è stata la tendenza di associare
l'esercizio alla sofferenza.

200
00:14:54,393 --> 00:14:56,395
"Niente dolore, niente guadagno."

201
00:14:56,478 --> 00:15:02,276
Ma a Ikaria, stiamo imparando
che l'attività fisica può essere gioiosa.

202
00:15:04,069 --> 00:15:06,488
Ridono sempre.

203
00:15:08,032 --> 00:15:11,201
Ridere fa bene alle nostre arterie.
Fa bene al cuore.

204
00:15:11,911 --> 00:15:13,495
La felicità è palpabile.

205
00:15:16,665 --> 00:15:21,629
Quello che ci insegnano le zone blu è
che la longevità può essere gioiosa.

206
00:15:21,712 --> 00:15:23,714
E non per forza un'incombenza.

207
00:15:23,797 --> 00:15:26,175
E la comunità, la connessione

208
00:15:26,258 --> 00:15:29,553
sono fondamentali per la longevità.

209
00:15:31,513 --> 00:15:36,060
BALLARE E RIDERE

210
00:15:42,650 --> 00:15:46,612
Non c'è da stupirsi di aver trovato
una longevità straordinaria qui.

211
00:15:47,154 --> 00:15:50,407
Ma dopo aver ammirato
la bellezza e la cultura d'Ikaria,

212
00:15:50,491 --> 00:15:54,119
è stato solo quando tornai
nelle Americhe che trovai

213
00:15:54,203 --> 00:15:57,873
i centenari più straordinari del pianeta.

214
00:16:02,962 --> 00:16:05,547
Ricordo la prima volta che venni a Nicoya.

215
00:16:05,631 --> 00:16:08,384
Incontrai la mia guida locale,
Jorge Vindas.

216
00:16:08,467 --> 00:16:09,718
Benvenuti a Nicoya.

217
00:16:11,428 --> 00:16:12,304
E mi presentò

218
00:16:12,388 --> 00:16:16,016
una delle prime centenarie
che avrei incontrato in Costa Rica,

219
00:16:16,100 --> 00:16:17,810
una signora di nome Ponchita.

220
00:16:18,978 --> 00:16:19,937
Sono Daniel.

221
00:16:20,020 --> 00:16:24,984
Aveva 105 anni
ed era assolutamente fantastica.

222
00:16:27,695 --> 00:16:32,491
Se c'è stata una persona che ha incarnato
la promessa delle zone blu

223
00:16:32,574 --> 00:16:34,994
e ciò che offre al resto di noi,

224
00:16:35,077 --> 00:16:36,161
questa è Ponchita.

225
00:16:37,246 --> 00:16:39,415
Vedi? È un buon machete.

226
00:16:45,170 --> 00:16:49,216
Nicoya è una regione rurale e remota
nel nord della Costa Rica,

227
00:16:49,299 --> 00:16:51,301
isolata dal resto del paese,

228
00:16:52,302 --> 00:16:56,432
una penisola lunga 130 km,
a sud del confine nicaraguense.

229
00:16:57,516 --> 00:17:00,644
In questa zona blu,
la percentuale di centenari

230
00:17:00,728 --> 00:17:04,732
è quasi tre volte e mezzo
la media globale.

231
00:17:04,815 --> 00:17:07,568
E, incredibilmente,
da quello che ho visto,

232
00:17:07,651 --> 00:17:10,821
molti di loro vivono
senza farmaci o disabilità.

233
00:17:11,321 --> 00:17:13,949
Nella maggior parte del mondo,
i dati sono chiari.

234
00:17:14,033 --> 00:17:17,244
Devi essere ricco per essere in salute.

235
00:17:17,327 --> 00:17:19,872
L'aspettativa di vita aumenta col reddito.

236
00:17:21,290 --> 00:17:25,669
Ma il reddito della Costa Rica è solo
un sesto di quello degli Stati Uniti,

237
00:17:25,753 --> 00:17:30,132
eppure superano
la nostra aspettativa di vita media.

238
00:17:30,215 --> 00:17:32,176
In effetti, la zona blu qui

239
00:17:32,259 --> 00:17:34,803
è tra le regioni più povere del Paese.

240
00:17:35,512 --> 00:17:39,725
La gente che vive in Nicaragua,
a soli 32 km a nord, non vive a lungo

241
00:17:40,225 --> 00:17:42,978
né la gente a sud che vive a Panama.

242
00:17:43,520 --> 00:17:45,981
Ma qui sembra esserci un punto caldo.

243
00:17:46,565 --> 00:17:48,192
A Nicoya, Costa Rica,

244
00:17:48,275 --> 00:17:51,028
la gente è tra le più longeve del mondo.

245
00:17:51,820 --> 00:17:52,654
Perché?

246
00:18:09,338 --> 00:18:13,300
Hai mai incontrato qualcuno
che non sembra avere l'età che ha?

247
00:18:16,136 --> 00:18:19,139
Vi racconto una storia su un certo Ramiro.

248
00:18:19,223 --> 00:18:22,309
Il mio collega Jorge si presenta
in un ranch in Costa Rica

249
00:18:22,392 --> 00:18:24,019
aspettandosi un centenario.

250
00:18:24,103 --> 00:18:28,690
Invece, incontra un cowboy
dalla pelle liscia e denti perfetti

251
00:18:28,774 --> 00:18:32,861
che salta su un cavallo,
prende al lazo le mucche e cavalca.

252
00:18:41,453 --> 00:18:43,622
E dopo un po', chiede a Ramiro:

253
00:18:43,705 --> 00:18:45,999
"Dovevo incontrare un centenario"

254
00:18:46,500 --> 00:18:48,544
e Ramiro dice: "Beh, sono io".

255
00:18:53,298 --> 00:18:55,676
E Jorge gli chiede un documento.

256
00:18:55,759 --> 00:19:01,640
E il documento dice che è nato
nell'agosto del 1921, ha 100 anni.

257
00:19:02,307 --> 00:19:03,892
Jorge ancora non ci crede.

258
00:19:03,976 --> 00:19:07,020
Va nella capitale
un paio di settimane dopo,

259
00:19:07,104 --> 00:19:08,814
cerca i record nazionali,

260
00:19:08,897 --> 00:19:11,733
e, in questi documenti d'identità
in sequenza,

261
00:19:11,817 --> 00:19:15,028
c'è Ramiro, centenario confermato.

262
00:19:17,281 --> 00:19:19,408
Sembra che abbia 70 anni.

263
00:19:19,992 --> 00:19:25,247
Di gran lunga il centenario più vitale
che ho incontrato negli ultimi 20 anni.

264
00:19:29,418 --> 00:19:32,087
David Rehkopf, scienziato di Stanford,

265
00:19:32,171 --> 00:19:36,466
ha misurato l'età biologica
dei costaricani a Nicoya.

266
00:19:36,550 --> 00:19:39,720
È stata una delle scoperte
più affascinanti per me

267
00:19:39,803 --> 00:19:41,680
nella nostra ricerca sui telomeri.

268
00:19:41,763 --> 00:19:44,099
Quella degli abitanti di Nicoya…

269
00:19:44,183 --> 00:19:47,853
E scoprì che, in questa parte
della Costa Rica,

270
00:19:47,936 --> 00:19:52,858
a Nicoya, la gente ha un'età biologica
di circa dieci anni inferiore

271
00:19:52,941 --> 00:19:55,152
alla sua età cronologica.

272
00:19:56,111 --> 00:20:00,115
Allora, cosa succede qui
che spieghi questa giovane età biologica?

273
00:20:02,201 --> 00:20:03,035
Salve!

274
00:20:03,535 --> 00:20:04,494
Dan Buettner.

275
00:20:04,578 --> 00:20:06,288
Piacere.

276
00:20:08,498 --> 00:20:09,541
Siediti, amico.

277
00:20:09,625 --> 00:20:11,168
Hai lavorato oggi?

278
00:20:11,251 --> 00:20:12,252
Un po'.

279
00:20:12,336 --> 00:20:13,629
- Davvero?
- Sì.

280
00:20:13,712 --> 00:20:15,297
A che ora ti sei alzato?

281
00:20:15,380 --> 00:20:16,298
Alle 4:00.

282
00:20:16,381 --> 00:20:17,424
- Alle 4:00?
- Sì.

283
00:20:17,507 --> 00:20:22,095
Sono le 10:00.
Hai già lavorato quasi sei ore.

284
00:20:22,679 --> 00:20:24,181
E perché lavori tanto?

285
00:20:24,264 --> 00:20:25,682
Non dovresti.

286
00:20:25,766 --> 00:20:28,185
È quello che dicono, ma io non posso.

287
00:20:29,478 --> 00:20:31,563
Perché è la mia vita.

288
00:20:33,482 --> 00:20:38,320
I costaricani hanno un senso di finalità
che chiamano plan de vida.

289
00:20:39,154 --> 00:20:43,325
Sanno dove vanno nella vita,
perché si svegliano la mattina.

290
00:20:43,408 --> 00:20:46,328
È questo che li sprona
a superare le difficoltà,

291
00:20:46,411 --> 00:20:47,788
a farli lavorare.

292
00:20:47,871 --> 00:20:51,500
E per me, questo è stato
un momento folgorante.

293
00:20:51,583 --> 00:20:55,254
È molto simile all'ikigai
che abbiamo visto a Okinawa.

294
00:20:56,129 --> 00:21:00,592
Abbiamo visto la stessa idea
in due zone blu

295
00:21:00,676 --> 00:21:04,179
e questo mi dice che è importante.

296
00:21:18,402 --> 00:21:19,236
Sì!

297
00:21:23,490 --> 00:21:28,495
Non puoi fare a meno di notare
che a Nicoya fanno tutto a mano.

298
00:21:28,578 --> 00:21:32,916
Non hanno le comodità meccaniche
per fare le faccende o il giardinaggio.

299
00:21:33,000 --> 00:21:36,086
Per esempio, usano un machete
per tagliare l'erba.

300
00:21:36,169 --> 00:21:40,465
E le attività di pulizia della casa,
della raccolta e preparazione del cibo,

301
00:21:40,549 --> 00:21:44,344
comportano movimenti inconsci
che, alla fine,

302
00:21:44,428 --> 00:21:49,349
sono un'attività fisica maggiore,
tra virgolette, dell'"allenarsi".

303
00:21:50,642 --> 00:21:55,063
Guardi una donna preparare le tortillas.
Macina il mais con una manovella.

304
00:21:55,981 --> 00:21:58,317
Diventano Braccio di Ferro

305
00:21:58,400 --> 00:22:00,485
per ottenere la giusta consistenza.

306
00:22:00,569 --> 00:22:01,820
È un allenamento.

307
00:22:01,903 --> 00:22:05,073
Lo fanno senza sforzo,
perché ci sono abituati.

308
00:22:05,157 --> 00:22:08,160
Non si accorgono neanche
di bruciare calorie.

309
00:22:11,121 --> 00:22:13,999
Per gran parte della storia,
abbiamo dovuto lavorare,

310
00:22:14,082 --> 00:22:18,003
quindi è naturale che abbiamo trovato
degli aiutanti meccanici

311
00:22:18,086 --> 00:22:20,047
per fare parte del nostro lavoro.

312
00:22:23,884 --> 00:22:26,887
E abbiamo eliminato
gran parte dell'attività fisica.

313
00:22:28,430 --> 00:22:31,600
Ma i costaricani tagliano ancora la legna,

314
00:22:31,683 --> 00:22:35,812
macinano il mais a mano
e coltivano il loro cibo.

315
00:22:37,022 --> 00:22:39,941
E ti chiedi se facciano più esercizio

316
00:22:40,025 --> 00:22:43,236
con le faccende quotidiane
che noi andando in palestra.

317
00:22:44,154 --> 00:22:47,532
Possono sembrare piccole cose,
ma si accumulano nel tempo

318
00:22:47,616 --> 00:22:51,495
e non solo possono bruciare più calorie
che in palestra,

319
00:22:51,578 --> 00:22:54,081
ma accelerano anche il metabolismo.

320
00:22:54,164 --> 00:22:55,374
FARE LE COSE A MANO

321
00:22:56,124 --> 00:22:56,958
Forza!

322
00:23:02,839 --> 00:23:03,965
È pericoloso.

323
00:23:04,049 --> 00:23:05,175
Sì, immagino.

324
00:23:05,258 --> 00:23:06,218
Non vedi?

325
00:23:06,301 --> 00:23:08,053
Usi ancora l'ascia a 86 anni?

326
00:23:08,762 --> 00:23:13,517
Ho iniziato a usare l'ascia a 18 anni.

327
00:23:13,600 --> 00:23:15,769
E che altro lavoro fai?

328
00:23:15,852 --> 00:23:17,229
Taglio con il machete

329
00:23:17,312 --> 00:23:19,606
e aggiusto le recinzioni.

330
00:23:20,273 --> 00:23:22,609
E quante ore lavori al giorno?

331
00:23:22,692 --> 00:23:26,488
Lavoro dalle 6:00 alle 10:00.

332
00:23:26,571 --> 00:23:29,366
Ora, con la vecchiaia, penso

333
00:23:29,449 --> 00:23:30,867
che devo riposare.

334
00:23:30,951 --> 00:23:32,577
ETÀ 86 ANNI

335
00:23:32,661 --> 00:23:36,915
Noi americani lavoriamo 40, 50 ore
a settimana.

336
00:23:37,499 --> 00:23:39,626
Anche a Nicoya lavorano sodo,

337
00:23:39,709 --> 00:23:43,130
ma tendono a concentrarlo in meno ore.

338
00:23:43,213 --> 00:23:45,674
Lavorano sodo, di solito la mattina,

339
00:23:45,757 --> 00:23:48,093
e poi si prendono il pomeriggio libero.

340
00:23:49,302 --> 00:23:52,514
Hai dei soldi in banca?

341
00:23:52,597 --> 00:23:54,850
- No.
- Non ne hai?

342
00:23:54,933 --> 00:23:57,185
- Non hai dei risparmi?
- No, signore.

343
00:23:58,019 --> 00:24:00,063
Devi fare affidamento su di te…

344
00:24:00,147 --> 00:24:01,273
Esatto.

345
00:24:01,356 --> 00:24:03,024
E se ti ammali, che succede?

346
00:24:04,234 --> 00:24:07,821
Diciamo che quando ho i soldi,

347
00:24:07,904 --> 00:24:09,906
mi piace uscire e trattarmi bene.

348
00:24:11,450 --> 00:24:12,451
A una lunga vita!

349
00:24:12,534 --> 00:24:13,535
Esatto!

350
00:24:16,288 --> 00:24:17,497
Non mi lamento.

351
00:24:17,998 --> 00:24:21,042
Sono povero e brutto,

352
00:24:21,126 --> 00:24:24,337
ma mi sono divertito
almeno quanto si dovrebbe.

353
00:24:24,421 --> 00:24:26,131
Hai detto povero e brutto?

354
00:24:27,090 --> 00:24:29,342
Non sei brutto. Sei macho.

355
00:24:30,469 --> 00:24:32,471
Come posso spiegarlo?

356
00:24:32,554 --> 00:24:35,307
Dovrebbe essere grazie al Signore

357
00:24:35,807 --> 00:24:39,769
perché gli chiedo
che se a quest'età che ho, già 86 anni,

358
00:24:39,853 --> 00:24:44,065
ma continuo a muovermi da solo,
a fare il mio lavoro…

359
00:24:44,149 --> 00:24:47,903
Se vuole darmi altri anni da vivere,
ma che siano sempre così.

360
00:24:49,362 --> 00:24:53,283
Gli chiedo quando vado a letto,
quando mi alzo:

361
00:24:53,909 --> 00:24:55,660
"Dammi la forza".

362
00:24:58,330 --> 00:25:00,999
Pur non potendo misurare
il loro tempo libero,

363
00:25:01,082 --> 00:25:03,126
a Nicoya e nelle altre zone blu,

364
00:25:03,210 --> 00:25:06,588
la gente non lavorerebbe mai
un paio d'ore in più

365
00:25:06,671 --> 00:25:08,882
rinunciando al tempo con la famiglia

366
00:25:08,965 --> 00:25:12,552
o a fare una siesta
o a interagire con gli amici.

367
00:25:13,345 --> 00:25:15,055
In altre parole, rallentano

368
00:25:15,138 --> 00:25:17,766
per trovare il tempo
per le cose che contano.

369
00:25:17,849 --> 00:25:19,684
RALLENTARE

370
00:25:38,286 --> 00:25:39,204
Buongiorno.

371
00:25:39,829 --> 00:25:43,416
José Benerando, sono qui
per la visita di quest'anno.

372
00:25:43,500 --> 00:25:45,418
- Come va?
- Bene.

373
00:25:45,502 --> 00:25:46,795
Questo Paese spende

374
00:25:46,878 --> 00:25:49,881
circa un quindicesimo rispetto a noi
per la salute.

375
00:25:49,965 --> 00:25:52,968
Eppure hanno inventato
questo approccio geniale

376
00:25:53,051 --> 00:25:57,430
che aiuta le persone a evitare malattie
prima che diventino gravi,

377
00:25:57,514 --> 00:26:01,726
qualcosa in cui abbiamo fallito
nella maggior parte del mondo.

378
00:26:03,436 --> 00:26:07,023
La Costa Rica ha un'aspettativa di vita
maggiore degli USA,

379
00:26:07,107 --> 00:26:09,234
una mortalità di mezza età inferiore

380
00:26:09,317 --> 00:26:12,737
e ci riescono spendendo
circa un decimo pro capite

381
00:26:12,821 --> 00:26:16,116
rispetto agli Stati Uniti.
Come ci riuscite?

382
00:26:16,825 --> 00:26:20,328
Rinforzando l'acqua.

383
00:26:20,412 --> 00:26:25,709
Lavorando su solidi programmi
di nutrizione

384
00:26:25,792 --> 00:26:28,461
e facendo in modo
che, soprattutto i bambini,

385
00:26:28,545 --> 00:26:31,840
assumano le proteine che servono
a sviluppare il cervello

386
00:26:31,923 --> 00:26:34,718
durante i primi 12, 24 mesi di vita.

387
00:26:34,801 --> 00:26:38,972
Sta creando
un'enorme quantità di nuove infrastrutture

388
00:26:39,055 --> 00:26:41,308
in quelle che chiamiamo
los puestos de salud,

389
00:26:41,391 --> 00:26:45,687
piccole cliniche.
Iniziano a popolare la geografia

390
00:26:45,770 --> 00:26:50,483
con l'idea di portare la salute
nelle comunità

391
00:26:50,567 --> 00:26:52,402
e dove vivono le persone.

392
00:26:55,488 --> 00:26:58,867
Da metà anni '90,
ogni uomo, donna e bambino in Costa Rica

393
00:26:58,950 --> 00:27:00,785
ha il diritto a una visita

394
00:27:00,869 --> 00:27:02,495
con un operatore sanitario.

395
00:27:02,996 --> 00:27:06,583
Ogni squadra di operatori
serve circa 4000 persone

396
00:27:06,666 --> 00:27:10,211
e va porta a porta nel corso dell'anno.

397
00:27:10,295 --> 00:27:13,006
Conoscono i loro nomi.
Sono invitati a entrare.

398
00:27:13,089 --> 00:27:16,843
Si siedono con 80, 90, 100enni
e chiedono loro: "Come va?"

399
00:27:16,926 --> 00:27:20,138
Qualcuno la veste?
La aiutano con i vestiti?

400
00:27:20,221 --> 00:27:23,350
Li ho messi da solo e tutto il resto.

401
00:27:23,433 --> 00:27:26,394
Mi metto i vestiti e le mutande.
Mi lavo da solo.

402
00:27:26,478 --> 00:27:28,647
Faccio tutto da solo.

403
00:27:28,730 --> 00:27:31,149
Signor José Benerando, che giorno è oggi?

404
00:27:31,232 --> 00:27:33,443
Oggi è l'otto, giusto?

405
00:27:33,526 --> 00:27:36,946
L'otto di quale mese,
signor José Benerando? Di quale mese?

406
00:27:37,030 --> 00:27:38,365
Marzo?

407
00:27:38,448 --> 00:27:39,491
Di che anno?

408
00:27:40,283 --> 00:27:45,205
Beh, non sono molto sicuro dell'anno,

409
00:27:45,288 --> 00:27:48,625
ma so che è l'8 marzo.

410
00:27:49,626 --> 00:27:53,546
La politica pubblica è diventata
una cultura in Costa Rica.

411
00:27:54,172 --> 00:27:58,593
È diventata uno stile di vita.
È diventata qualcosa di cui siamo fieri.

412
00:27:59,761 --> 00:28:02,263
Negli Stati Uniti, speriamo nella salute,

413
00:28:02,347 --> 00:28:05,183
ma incentiviamo la malattia.

414
00:28:05,266 --> 00:28:09,938
Tutto il denaro sta lì
ad aspettare che ti ammali

415
00:28:10,021 --> 00:28:12,107
e a essere speso per guarirti.

416
00:28:13,108 --> 00:28:17,320
Ed è sia incredibilmente costoso
che inefficace,

417
00:28:17,821 --> 00:28:21,449
ma questo Paese spende
una cifra molto più bassa per la salute

418
00:28:21,533 --> 00:28:23,868
e ottiene risultati migliori.

419
00:28:26,121 --> 00:28:28,957
Com'è possibile che un Paese così povero

420
00:28:29,541 --> 00:28:33,086
sia in grado di offrire
un sistema sanitario così efficiente?

421
00:28:34,045 --> 00:28:37,382
Questo potrebbe contribuire
alla longevità di Nicoya.

422
00:28:45,515 --> 00:28:48,768
Ho iniziato a fare i rosquillos
da bambina.

423
00:28:49,269 --> 00:28:53,815
Andavo a casa di una vicina
per aiutarla a fare i rosquillos.

424
00:28:53,898 --> 00:28:55,817
Quanti anni aveva?

425
00:28:55,900 --> 00:28:57,277
Circa dieci, forse.

426
00:28:57,360 --> 00:28:59,154
Quanti anni ha questa macina?

427
00:28:59,654 --> 00:29:03,283
Oh, no, questa pietra, non so dirglielo

428
00:29:03,366 --> 00:29:06,119
perché mia madre macinava
su questa pietra.

429
00:29:06,202 --> 00:29:07,120
Wow.

430
00:29:07,203 --> 00:29:10,623
Sì, mia madre la usava
e poi la regalò a me.

431
00:29:11,124 --> 00:29:12,959
- Sì.
- Ha macinato molto.

432
00:29:14,252 --> 00:29:16,212
- Ha più di 100 anni.
- Sì.

433
00:29:18,339 --> 00:29:20,842
Mi ha insegnato tutto ciò che ha imparato…

434
00:29:20,925 --> 00:29:22,010
ETÀ 74 ANNI

435
00:29:22,093 --> 00:29:23,928
… quindi faccio tutto così.

436
00:29:24,012 --> 00:29:27,599
E io l'ho insegnato a mia figlia.

437
00:29:34,147 --> 00:29:36,941
ETÀ 102 ANNI

438
00:29:48,411 --> 00:29:52,290
Senza dubbio, uno dei motivi
per cui a Nicoya vivono a lungo

439
00:29:52,373 --> 00:29:56,753
è perché seguono questa dieta

440
00:29:56,836 --> 00:30:00,965
a base di fagioli, zucca e mais.

441
00:30:01,049 --> 00:30:04,052
È detta "le tre sorelle".
È la triade mesoamericana

442
00:30:04,135 --> 00:30:09,557
che viene consumata dagli abitanti
di questa regione da almeno 6000 anni.

443
00:30:12,352 --> 00:30:15,021
Il mais, spesso sotto forma di tortillas,

444
00:30:15,104 --> 00:30:17,857
è un alimento base tradizionale
della dieta.

445
00:30:18,566 --> 00:30:21,820
I chicchi sono un'ottima fonte
di carboidrati complessi,

446
00:30:21,903 --> 00:30:24,364
ricchi di vitamine, minerali e fibre.

447
00:30:25,448 --> 00:30:29,494
La lavorazione tradizionale del mais
ne aumenta il valore nutritivo,

448
00:30:29,577 --> 00:30:34,123
a partire dalla cenere di legno
che aggiungono quando lo mettono a mollo.

449
00:30:34,207 --> 00:30:36,835
Questo rompe le pareti cellulari
dei chicchi

450
00:30:36,918 --> 00:30:40,880
e rilascia la niacina,
che aiuta a controllare il colesterolo.

451
00:30:42,173 --> 00:30:43,800
E i fagioli neri contengono

452
00:30:43,883 --> 00:30:47,971
gli stessi pigmenti
che si trovano nei mirtilli.

453
00:30:48,471 --> 00:30:51,516
Sono anche ricchi di fibre,
che puliscono il colon.

454
00:30:52,433 --> 00:30:56,437
La zucca è una buona fonte
di vitamine A, B e C

455
00:30:56,521 --> 00:31:00,316
ed è ricca di minerali,
come il potassio e il magnesio.

456
00:31:03,778 --> 00:31:07,657
Sappiamo dagli avventisti
che la dieta vegetariana fa bene,

457
00:31:07,740 --> 00:31:11,786
ma gli americani temono
che rinunciare alla carne

458
00:31:11,870 --> 00:31:14,247
limiti troppo l'assunzione di proteine.

459
00:31:16,124 --> 00:31:19,502
I Paesi più ricchi sono fissati con l'idea

460
00:31:19,586 --> 00:31:24,048
che ci servano proteine dalla carne
o dai latticini per la muscolatura.

461
00:31:25,300 --> 00:31:28,219
Allora, come fanno a Nicoya
a spaccare tronchi

462
00:31:28,303 --> 00:31:30,722
e a pascolare il bestiame ogni giorno?

463
00:31:32,307 --> 00:31:38,313
La vera magia viene dall'abbinamento
di fagioli, zucca e mais.

464
00:31:39,814 --> 00:31:44,777
Ai nostri corpi servono nove aminoacidi,
i mattoni delle proteine, per fare muscoli

465
00:31:44,861 --> 00:31:48,781
e prodotti animali come carne, pesce
e uova li forniscono tutti e nove.

466
00:31:48,865 --> 00:31:52,118
Ma contengono anche
colesterolo e grassi saturi.

467
00:31:52,201 --> 00:31:54,454
Insieme, la dieta delle tre sorelle

468
00:31:54,537 --> 00:31:59,250
fornisce tutti gli amminoacidi
senza colesterolo e grassi saturi.

469
00:32:00,293 --> 00:32:03,963
Quindi spendono molto meno
rispetto a noi in carne e latticini,

470
00:32:04,047 --> 00:32:07,550
assumendo tutte le proteine che servono,
il che dimostra

471
00:32:07,634 --> 00:32:10,595
che non devi essere ricco
per mangiare sano.

472
00:32:11,596 --> 00:32:15,558
LE TRE SORELLE

473
00:32:17,936 --> 00:32:19,520
Mangiamo, Isaac.

474
00:32:19,604 --> 00:32:23,232
Se dovessi dire a Isaac

475
00:32:23,316 --> 00:32:25,610
come arrivare a 100 anni,

476
00:32:25,693 --> 00:32:27,946
che consiglio gli daresti?

477
00:32:28,029 --> 00:32:30,365
Spero che mangi quello che mangio io.

478
00:32:30,448 --> 00:32:32,533
Pensi che tuo figlio

479
00:32:32,617 --> 00:32:35,411
mangerà le stesse cose di tuo nonno?

480
00:32:35,495 --> 00:32:39,040
Non credo, perché ora è tutto diverso.

481
00:32:39,123 --> 00:32:40,708
Molto cibo confezionato.

482
00:32:40,792 --> 00:32:44,253
Con fagioli e riso,
ha raggiunto i 100 anni.

483
00:32:44,337 --> 00:32:45,797
Non sarebbe meglio?

484
00:32:45,880 --> 00:32:49,592
Beh, sì. Ma i bambini non sono interessati
al riso e ai fagioli.

485
00:32:49,676 --> 00:32:52,845
A loro piacciono cose come i cereali

486
00:32:52,929 --> 00:32:59,352
che non sono nutrienti
come il riso e i fagioli.

487
00:32:59,435 --> 00:33:01,062
Ne vuoi un po', nonno?

488
00:33:01,813 --> 00:33:02,730
Ne vuoi un po'?

489
00:33:03,231 --> 00:33:04,107
Se ne vuoi.

490
00:33:04,190 --> 00:33:05,024
Uno.

491
00:33:08,069 --> 00:33:09,779
Solo per provare. Grazie.

492
00:33:09,862 --> 00:33:14,367
Non vuole riso e fagioli o uova.
Vuole i biscotti.

493
00:33:18,955 --> 00:33:22,166
Mi spezza il cuore
vedere come sta cambiando Nicoya.

494
00:33:22,250 --> 00:33:26,170
Guidi in città e la prima cosa che vedi
sono i fast food.

495
00:33:26,254 --> 00:33:28,589
Vendono patatine,

496
00:33:28,673 --> 00:33:30,717
bibite e barrette al cioccolato.

497
00:33:31,968 --> 00:33:34,804
Questo sta rimpiazzando
lo stile di vita geniale,

498
00:33:34,887 --> 00:33:39,017
questa dieta che ha prodotto
di gran lunga le persone più longeve

499
00:33:39,100 --> 00:33:42,520
e ora segue la strada
di tutte le società moderne.

500
00:33:44,355 --> 00:33:49,360
Da quando ho trovato questa zona blu,
si è ridotta a un quinto

501
00:33:49,444 --> 00:33:51,195
e secondo alcune stime

502
00:33:51,279 --> 00:33:55,116
la zona blu potrebbe sparire
nel giro di una generazione.

503
00:33:56,409 --> 00:33:58,119
E a Okinawa è anche peggio.

504
00:33:58,619 --> 00:34:01,080
Quando ci andai la prima volta nel 1999,

505
00:34:01,164 --> 00:34:02,707
era conosciuta

506
00:34:02,790 --> 00:34:06,711
per la popolazione più longeva e sana
nella storia dell'umanità.

507
00:34:07,837 --> 00:34:11,424
Ma oggi, il fenomeno della longevità
è quasi scomparso.

508
00:34:11,507 --> 00:34:15,511
Infatti, Okinawa ha il tasso di obesità
più alto

509
00:34:15,595 --> 00:34:17,847
di qualsiasi altra area del Giappone.

510
00:34:21,017 --> 00:34:24,312
Ma la buona notizia è
che abbiamo raccolto la saggezza.

511
00:34:25,313 --> 00:34:29,901
Abbiamo il calco per riprodurre
la longevità nelle nostre vite.

512
00:34:32,570 --> 00:34:34,906
E sono ossessionato da quell'idea.

513
00:34:35,573 --> 00:34:36,991
Mi sono chiesto:

514
00:34:38,367 --> 00:34:41,412
"Potrei creare una nuova zona blu?"

515
00:37:55,189 --> 00:37:59,485
QUESTA SERIE INTENDE INTRATTENERE
E INFORMARE, NON DARE CONSIGLI MEDICI.

516
00:37:59,568 --> 00:38:01,612
CONSULTA IL MEDICO PER LA SALUTE

517
00:38:01,696 --> 00:38:05,574
O PRIMA DI CAMBIARE DIETA,
ATTIVITÀ FISICA O STILE DI VITA.

518
00:38:07,076 --> 00:38:10,663
Sottotitoli: Laura Cini

