1
00:00:24,649 --> 00:00:30,655
‎ブルーゾーンに対する
‎僕の認識を変えた人物がいた

2
00:00:31,781 --> 00:00:36,327
‎イカリア島で出会った
‎スタマティスという男性だ

3
00:00:42,208 --> 00:00:43,960
ダン･ビュイトナー

4
00:00:43,960 --> 00:00:44,919
ダン･ビュイトナー
‎彼だ

5
00:00:45,670 --> 00:00:49,674
‎彼は若い頃に
‎幸せな人生を求めて―

6
00:00:49,758 --> 00:00:52,177
‎アメリカに移り住んだ

7
00:00:52,927 --> 00:00:57,599
‎そして塗装職人として
‎成功を収めるようになる

8
00:00:57,682 --> 00:01:00,477
‎シボレーを購入し

9
00:01:00,560 --> 00:01:04,481
‎家庭を築くため
‎郊外に家を買った

10
00:01:04,564 --> 00:01:08,234
‎そして子供をもうけ
‎幸せな生活を送った

11
00:01:08,318 --> 00:01:11,863
‎66歳の時に
‎息切れがして病院に行くと

12
00:01:11,946 --> 00:01:15,658
‎３人の医者が
‎同じ診断を下した

13
00:01:15,742 --> 00:01:19,621
‎“末期の肺がんで
‎余命６カ月だ”と

14
00:01:21,122 --> 00:01:24,417
‎彼はアメリカではなく

15
00:01:24,501 --> 00:01:29,214
‎先祖のいるイカリアで
‎埋葬されることを望んだ

16
00:01:29,714 --> 00:01:34,552
‎そして死を前に
‎イカリアに移った

17
00:01:41,059 --> 00:01:44,187
‎彼は半年間
‎イカリアの空気を吸い

18
00:01:44,270 --> 00:01:46,731
‎ワインを飲んだ

19
00:01:46,815 --> 00:01:48,817
‎友人たちと再会し

20
00:01:48,900 --> 00:01:52,070
‎自分のブドウ畑を始めた

21
00:01:52,153 --> 00:01:57,367
‎ブドウが実る頃には
‎自分はいないと思ったそうだ

22
00:01:57,450 --> 00:01:58,618
‎でも妻がいると

23
00:01:58,701 --> 00:02:02,038
‎自分を思いながら
‎収穫するだろうとね

24
00:02:03,414 --> 00:02:07,544
‎数カ月が経ち
‎数年が過ぎていった

25
00:02:08,795 --> 00:02:11,381
‎ダンです　お会いしたかった

26
00:02:11,464 --> 00:02:12,298
‎ありがとう

27
00:02:13,133 --> 00:02:15,343
‎お若いですね

28
00:02:15,426 --> 00:02:16,344
‎年寄りさ

29
00:02:16,427 --> 00:02:17,929
‎そう見えない

30
00:02:19,347 --> 00:02:22,475
‎35年後
‎彼は102歳になっており

31
00:02:22,559 --> 00:02:25,937
‎元気にブドウを収穫していた

32
00:02:26,020 --> 00:02:28,857
‎なぜ長生きできたのだろう

33
00:02:28,940 --> 00:02:34,529
‎彼はこう言った
‎“死ぬのを忘れたようだ”と

34
00:02:37,073 --> 00:02:42,036
‎運動や新たな薬物療法を
‎始めたわけではない

35
00:02:42,120 --> 00:02:46,249
‎健康のために
‎特別なことは何もせず

36
00:02:46,332 --> 00:02:49,711
‎環境を変えただけだった

37
00:02:53,715 --> 00:02:57,635
‎アメリカにおいて
‎肥満で不健康なのは

38
00:02:57,719 --> 00:03:00,180
‎その人のせいじゃない

39
00:03:00,263 --> 00:03:05,476
‎僕らは生活に機械を取り入れ
‎運動しなくなった

40
00:03:05,560 --> 00:03:07,520
‎少し歩くだけで

41
00:03:07,604 --> 00:03:11,316
‎クッキーやポテトチップスや
‎ソーダが買える

42
00:03:11,399 --> 00:03:16,779
‎さらに脂肪や糖分を求める
‎遺伝子も備わっている

43
00:03:16,863 --> 00:03:20,867
‎食糧難などの
‎つらい時代を乗り越え

44
00:03:20,950 --> 00:03:26,122
‎今は何でも大量に手に入る
‎環境に生きている

45
00:03:26,623 --> 00:03:30,043
‎僕らは この環境の犠牲者だ

46
00:03:30,543 --> 00:03:34,631
‎アメリカを
‎もっと健康にしたいなら

47
00:03:34,714 --> 00:03:37,133
‎環境を変えるべきだ

48
00:03:37,217 --> 00:03:43,181
‎世界有数の長寿者を生む
‎地域のようになればいい

49
00:03:43,264 --> 00:03:45,516
‎つまりブルーゾーンだ

50
00:03:51,898 --> 00:03:56,110
‎100まで生きる:
‎ブルーゾーンと健康長寿の秘訣

51
00:03:57,028 --> 00:03:59,822
‎すべてのブルーゾーンを回り

52
00:03:59,906 --> 00:04:05,954
‎膨大な数の資料を集め
‎長年にわたり調査を行った

53
00:04:06,037 --> 00:04:08,623
どこも
全く異なる場所だが

54
00:04:08,706 --> 00:04:10,041
共通点が浮かび上がった

55
00:04:10,041 --> 00:04:10,917
共通点が浮かび上がった
〝沖縄〞

56
00:04:10,917 --> 00:04:11,000
共通点が浮かび上がった

57
00:04:11,000 --> 00:04:11,042
共通点が浮かび上がった
〝サルデーニャ島〞

58
00:04:11,042 --> 00:04:12,043
〝サルデーニャ島〞

59
00:04:12,126 --> 00:04:13,419
〝ロマリンダ〞

60
00:04:13,503 --> 00:04:14,170
〝イカリア島〞

61
00:04:14,170 --> 00:04:14,754
〝イカリア島〞
世界のどこであれ
長寿地域は存在し

62
00:04:14,754 --> 00:04:14,837
世界のどこであれ
長寿地域は存在し

63
00:04:14,837 --> 00:04:16,506
世界のどこであれ
長寿地域は存在し
〝ニコジャ半島〞

64
00:04:16,506 --> 00:04:17,548
世界のどこであれ
長寿地域は存在し

65
00:04:17,632 --> 00:04:22,637
そこでは 同じことが
繰り返し起きている

66
00:04:22,720 --> 00:04:24,806
‎特別な運動はしない

67
00:04:25,890 --> 00:04:30,436
‎代わりに職場や
‎友人宅に歩いていく

68
00:04:30,937 --> 00:04:31,980
‎庭に出て―

69
00:04:32,063 --> 00:04:35,942
‎負荷の少ない
‎軽い運動をしている

70
00:04:36,025 --> 00:04:40,238
‎そして家事や庭仕事を
‎便利な機械に頼らない

71
00:04:41,072 --> 00:04:41,781
自然に動くことで

72
00:04:41,781 --> 00:04:43,074
自然に動くことで
‎“自然な運動”

73
00:04:43,157 --> 00:04:44,200
〝手作業〞
ジムに行くよりも
運動量をこなしている

74
00:04:44,200 --> 00:04:44,284
ジムに行くよりも
運動量をこなしている

75
00:04:44,284 --> 00:04:45,285
ジムに行くよりも
運動量をこなしている
〝庭仕事〞

76
00:04:45,285 --> 00:04:45,368
ジムに行くよりも
運動量をこなしている

77
00:04:45,368 --> 00:04:46,369
ジムに行くよりも
運動量をこなしている
〝歩行〞

78
00:04:46,369 --> 00:04:47,996
ジムに行くよりも
運動量をこなしている

79
00:04:53,042 --> 00:04:54,043
‎驚いた

80
00:04:56,838 --> 00:04:58,381
‎彼らは前向きだ

81
00:04:58,881 --> 00:05:04,429
‎ストレスに接しても
‎大事な日課をこなすことで

82
00:05:04,512 --> 00:05:08,641
‎悩みや怒りから
‎解放されている

83
00:05:08,725 --> 00:05:11,185
‎いつも穏やかに過ごしてる

84
00:05:11,269 --> 00:05:13,646
‎心配は無益だ

85
00:05:14,355 --> 00:05:18,234
‎信仰に基づく
‎社会活動を行う人が多い

86
00:05:18,735 --> 00:05:20,069
‎昼寝をする

87
00:05:20,820 --> 00:05:22,071
‎酒を楽しむ

88
00:05:22,822 --> 00:05:25,658
‎目的も持っている

89
00:05:25,742 --> 00:05:30,913
‎沖縄では生きがいと言い
‎ニコジャでは人生の目標だ

90
00:05:30,997 --> 00:05:33,249
毎朝 起きる理由があり

91
00:05:33,333 --> 00:05:34,167
自分の力を
最大限 生かしている

92
00:05:34,167 --> 00:05:35,209
自分の力を
最大限 生かしている
‎“人生の姿勢”

93
00:05:35,209 --> 00:05:35,293
自分の力を
最大限 生かしている

94
00:05:35,293 --> 00:05:36,377
自分の力を
最大限 生かしている
〝解放〞

95
00:05:36,461 --> 00:05:37,587
〝信仰〞

96
00:05:37,670 --> 00:05:38,755
〝目的〞

97
00:05:38,838 --> 00:05:44,010
‎彼らの食生活で大事なのは
‎食事を楽しむことだ

98
00:05:44,093 --> 00:05:48,222
‎そして その大半が
‎植物由来のものだ

99
00:05:48,306 --> 00:05:50,391
‎穀物や野菜―

100
00:05:50,475 --> 00:05:53,144
‎芋類やナッツだ

101
00:05:53,227 --> 00:05:56,606
‎何より豆は長寿に欠かせない

102
00:05:56,689 --> 00:05:58,941
‎ワインも少し飲む

103
00:05:59,025 --> 00:06:01,402
‎毎日飲むなら？

104
00:06:02,403 --> 00:06:03,237
‎ワインよ

105
00:06:05,406 --> 00:06:07,909
‎食べ過ぎないことも大事だ

106
00:06:07,992 --> 00:06:12,288
‎沖縄では“腹八分”という
‎すばらしい言葉を唱え

107
00:06:12,372 --> 00:06:15,875
‎満腹になる前に
‎食べるのをやめる

108
00:06:15,958 --> 00:06:20,213
‎皆 家族と食べ
‎食事への感謝を忘れない

109
00:06:20,296 --> 00:06:24,384
‎食べ物と対話しながら
‎ゆっくり食べる

110
00:06:24,467 --> 00:06:25,510
だから食べ過ぎない

111
00:06:25,510 --> 00:06:26,386
だから食べ過ぎない
‎“賢く食べる”

112
00:06:26,386 --> 00:06:26,469
だから食べ過ぎない

113
00:06:26,469 --> 00:06:27,261
だから食べ過ぎない
〝植物由来〞

114
00:06:27,261 --> 00:06:27,428
〝植物由来〞

115
00:06:27,512 --> 00:06:28,346
〝ワイン〞

116
00:06:28,429 --> 00:06:28,888
〝節度〞

117
00:06:28,888 --> 00:06:29,430
〝節度〞
‎長寿の要因の半数は
‎人とのつながりにある

118
00:06:29,430 --> 00:06:33,851
‎長寿の要因の半数は
‎人とのつながりにある

119
00:06:33,935 --> 00:06:35,853
‎皆 家族を優先する

120
00:06:36,437 --> 00:06:39,524
‎年老いた家族を近くに置き

121
00:06:39,607 --> 00:06:42,026
‎施設に入れたりしない

122
00:06:42,110 --> 00:06:46,072
‎パートナーや配偶者を
‎大切にする

123
00:06:46,155 --> 00:06:47,698
‎子供もだ

124
00:06:47,782 --> 00:06:50,910
‎そして子供は
‎親の老後を世話する

125
00:06:51,411 --> 00:06:55,665
‎彼らにとっては
‎身近な仲間の存在も大きい

126
00:06:55,748 --> 00:06:57,917
‎沖縄の場合は模合で

127
00:06:58,000 --> 00:07:01,838
‎一生の友人同士の集まりだ

128
00:07:01,921 --> 00:07:04,549
‎よき友人の存在こそが

129
00:07:04,632 --> 00:07:09,887
‎ブルーゾーンの人々を
‎正しい行動へ導いているのだ

130
00:07:09,971 --> 00:07:11,097
その結果
病気にかかりにくい

131
00:07:11,097 --> 00:07:12,265
その結果
病気にかかりにくい
‎“つながり”

132
00:07:12,265 --> 00:07:12,348
その結果
病気にかかりにくい

133
00:07:12,348 --> 00:07:13,474
その結果
病気にかかりにくい
〝家族第一〞

134
00:07:13,474 --> 00:07:13,558
その結果
病気にかかりにくい

135
00:07:13,558 --> 00:07:14,142
その結果
病気にかかりにくい
〝パートナーシップ〞

136
00:07:14,142 --> 00:07:14,517
〝パートナーシップ〞

137
00:07:14,600 --> 00:07:15,435
〝よき仲間〞

138
00:07:16,269 --> 00:07:16,644
〝人生の姿勢〞

139
00:07:16,644 --> 00:07:17,895
〝人生の姿勢〞
これらの共通点は

140
00:07:17,895 --> 00:07:17,979
これらの共通点は

141
00:07:17,979 --> 00:07:18,688
これらの共通点は
〝賢く食べる〞

142
00:07:18,688 --> 00:07:18,771
〝賢く食べる〞

143
00:07:18,771 --> 00:07:19,480
〝賢く食べる〞
間違いなく
長寿に効果がある

144
00:07:19,480 --> 00:07:19,564
間違いなく
長寿に効果がある

145
00:07:19,564 --> 00:07:20,690
間違いなく
長寿に効果がある
〝つながり〞

146
00:07:20,690 --> 00:07:20,773
間違いなく
長寿に効果がある

147
00:07:20,773 --> 00:07:22,275
間違いなく
長寿に効果がある
〝自然な運動〞

148
00:07:22,275 --> 00:07:22,692
〝自然な運動〞

149
00:07:24,444 --> 00:07:28,364
‎それを証明しようと思った

150
00:07:33,786 --> 00:07:35,455
２００９年

151
00:07:35,455 --> 00:07:38,708
２００９年
町長の次に
話してください

152
00:07:38,708 --> 00:07:38,791
２００９年

153
00:07:38,791 --> 00:07:38,875
２００９年
了解

154
00:07:38,875 --> 00:07:39,625
了解

155
00:07:41,752 --> 00:07:43,129
‎準備はいい？

156
00:07:43,212 --> 00:07:44,672
〝ミネソタ州
アルバート･リー〞

157
00:07:44,755 --> 00:07:50,720
‎このプロジェクトの目標は
‎平均余命を１万年延ばすこと

158
00:07:50,803 --> 00:07:54,515
‎途方もない
‎数字に聞こえますよね

159
00:07:54,599 --> 00:07:57,935
‎要は 参加される人の
‎平均余命を

160
00:07:58,019 --> 00:08:00,146
‎２年延ばしたいんです

161
00:08:00,855 --> 00:08:03,524
‎2009年に考え始めたんだ

162
00:08:03,608 --> 00:08:06,986
‎ブルーゾーンで学んだことを

163
00:08:07,069 --> 00:08:12,533
‎アメリカのコミュニティーで
‎実践できないかとね

164
00:08:13,034 --> 00:08:16,579
‎専門家たちに助言を求めると

165
00:08:16,662 --> 00:08:21,250
‎人口２万人ほどの町が
‎望ましいと言われた

166
00:08:21,334 --> 00:08:24,462
‎市役所があった方が
‎いいからだ

167
00:08:24,962 --> 00:08:29,383
‎そして人口１万8000人の
‎町を選んだ

168
00:08:29,967 --> 00:08:33,888
‎人々の健康状態は
‎国内の他の都市と同じだが

169
00:08:33,888 --> 00:08:35,431
‎人々の健康状態は
‎国内の他の都市と同じだが
ミネソタ州
アルバート･リー

170
00:08:35,431 --> 00:08:35,515
ミネソタ州
アルバート･リー

171
00:08:35,515 --> 00:08:38,351
ミネソタ州
アルバート･リー
‎美しさがあった

172
00:08:38,351 --> 00:08:39,227
ミネソタ州
アルバート･リー

173
00:08:39,310 --> 00:08:41,354
‎初めて訪れた時―

174
00:08:41,437 --> 00:08:45,566
‎町の偉い人たちの前で
‎発表を行った
〝健康な町に
生まれ変わろう〞

175
00:08:45,650 --> 00:08:48,569
‎身も心も若くなるんです

176
00:08:49,111 --> 00:08:52,740
‎心血管の病気の
‎罹患(りかん)‎率も下がります

177
00:08:52,823 --> 00:08:54,575
‎皆 困惑していた

178
00:08:54,659 --> 00:08:58,371
‎うまく伝わっていないと
‎感じたよ

179
00:08:58,454 --> 00:09:00,206
‎質問は？

180
00:09:03,459 --> 00:09:08,297
‎だが地元の保険会社の男性が
‎こう言ったんだ

181
00:09:08,381 --> 00:09:12,885
‎“これは この町に必要な
‎プロジェクトだ”と

182
00:09:12,969 --> 00:09:17,223
‎町を愛する
‎ボブ･グラハムという男性も

183
00:09:17,306 --> 00:09:21,644
‎“ぜひ実現させるべきだ”と
‎言ってくれた

184
00:09:21,727 --> 00:09:26,023
‎皆が その発言を境に
‎プロジェクトを受け入れた

185
00:09:27,483 --> 00:09:30,361
ブルーゾーン計画
始動イベント

186
00:09:30,444 --> 00:09:31,862
２００９年 夏

187
00:09:33,406 --> 00:09:38,703
‎僕らは寿命を測る
‎長寿診断テストを開発した

188
00:09:39,287 --> 00:09:44,125
‎人々のＢＭＩ値や食生活や
‎行動を知ることができ

189
00:09:44,208 --> 00:09:46,544
‎それらが出発点となった

190
00:09:46,627 --> 00:09:52,300
‎そして少しずつ段階的に
‎環境を変えていった

191
00:09:52,800 --> 00:09:55,469
‎ブルーゾーンを見て回り

192
00:09:55,553 --> 00:09:58,598
‎長寿者が
‎何をしているか学んだ

193
00:09:58,681 --> 00:10:01,267
‎彼らは賢く食べ 自然に動き

194
00:10:01,350 --> 00:10:04,228
‎前向きで
‎つながりを重んじる

195
00:10:05,646 --> 00:10:10,234
‎それらをうまく
‎形にするのが狙いだった

196
00:10:11,235 --> 00:10:13,863
‎まず模合に着想を得て―

197
00:10:14,572 --> 00:10:19,827
‎町の人たちを集め
‎小さなグループに分けた

198
00:10:19,910 --> 00:10:23,205
‎成功するかは
‎分からなかったが

199
00:10:23,289 --> 00:10:26,125
‎10週間 グループごとに
‎一緒に歩いてもらった
〝元気になろう〞

200
00:10:26,125 --> 00:10:27,918
‎10週間 グループごとに
‎一緒に歩いてもらった

201
00:10:28,002 --> 00:10:31,172
‎数年後
‎ニュース番組が伝えた

202
00:10:31,255 --> 00:10:35,259
‎彼らの半数近くが
‎今も友人でいるとね

203
00:10:35,343 --> 00:10:38,012
‎すべては模合のおかげだ

204
00:10:38,095 --> 00:10:42,141
グループが
きっかけで友人に？

205
00:10:42,224 --> 00:10:44,268
そのとおりよ

206
00:10:44,352 --> 00:10:45,311
新たな友情？

207
00:10:45,394 --> 00:10:46,270
ええ

208
00:10:47,855 --> 00:10:51,942
‎どのブルーゾーンの人も
‎目的を持っていた

209
00:10:52,026 --> 00:10:55,905
‎ロマリンダの人は
‎ボランティア活動で

210
00:10:55,988 --> 00:10:57,865
‎周囲を助けていた

211
00:10:57,948 --> 00:11:02,995
‎そこで僕らも
‎ボランティアの機会を作った

212
00:11:03,079 --> 00:11:04,538
‎ボランティアで

213
00:11:04,622 --> 00:11:08,084
‎心臓病のリスクや
‎体重が減らせる

214
00:11:08,167 --> 00:11:12,713
‎さらに
‎医療費も抑えることができる

215
00:11:12,797 --> 00:11:15,591
‎次は食事に着手した

216
00:11:16,384 --> 00:11:21,138
‎健康食品を扱う店や
‎レストランを作ったよ

217
00:11:24,225 --> 00:11:25,393
‎もう１つある

218
00:11:25,476 --> 00:11:29,605
‎町には 活気を失った
‎大通りがあった

219
00:11:30,314 --> 00:11:34,276
‎そして４つの地区があったが

220
00:11:34,360 --> 00:11:37,655
‎中心部まで歩くには
‎アクセスが悪かった

221
00:11:38,239 --> 00:11:42,159
‎そこで
‎住みやすい町作りを行い

222
00:11:42,243 --> 00:11:46,956
‎自転車レーンや
‎湖の横に遊歩道を作った

223
00:11:47,039 --> 00:11:51,585
‎そしてどこからでも
‎町の中心まで歩ける―

224
00:11:51,669 --> 00:11:53,504
‎歩道を作った

225
00:11:54,922 --> 00:11:57,675
１年後

226
00:11:57,675 --> 00:11:58,968
１年後
長寿診断テストを
再び行うと

227
00:11:58,968 --> 00:12:00,469
長寿診断テストを
再び行うと

228
00:12:00,553 --> 00:12:05,182
平均余命は
予想以上に延びていた

229
00:12:05,266 --> 00:12:07,435
‎皆が大喜びで

230
00:12:07,518 --> 00:12:10,730
‎全国のテレビでも
‎取り上げられた

231
00:12:10,813 --> 00:12:12,356
予想以上？

232
00:12:12,440 --> 00:12:16,110
寿命を２年
延ばそうとした結果…

233
00:12:16,193 --> 00:12:19,029
３•１年に延びました
すごいです

234
00:12:19,113 --> 00:12:22,366
‎“アルバート･リーの
‎プロジェクトが成功”

235
00:12:22,450 --> 00:12:25,536
‎“健康で長生きできる町に”

236
00:12:25,619 --> 00:12:28,038
‎“プロジェクトにより
‎平均余命が延びる”

237
00:12:30,374 --> 00:12:32,960
‎ブルーゾーンを小さな町で
‎作ることはできた

238
00:12:32,960 --> 00:12:35,129
‎ブルーゾーンを小さな町で
‎作ることはできた
〝アルバート･リーへ
ようこそ〞

239
00:12:35,129 --> 00:12:35,546
〝アルバート･リーへ
ようこそ〞

240
00:12:35,629 --> 00:12:38,174
‎だが国単位ではどうか

241
00:12:38,758 --> 00:12:43,053
‎その答えは 未来の
‎ブルーゾーンを映し出す―

242
00:12:43,137 --> 00:12:46,390
‎ある島国で見つかった

243
00:12:46,474 --> 00:12:46,891
‎“ブルーゾーン2.0”だ

244
00:12:46,891 --> 00:12:49,059
‎“ブルーゾーン2.0”だ
シンガポール

245
00:12:49,059 --> 00:12:49,477
シンガポール

246
00:12:55,608 --> 00:12:59,320
シンガポール

247
00:12:59,320 --> 00:12:59,737
シンガポール
‎シンガポールは工業国だ

248
00:12:59,737 --> 00:13:01,572
‎シンガポールは工業国だ

249
00:13:02,823 --> 00:13:05,534
‎東南アジアの小さな島国で―

250
00:13:05,618 --> 00:13:08,871
‎南北に約50キロ
‎東西に約26キロ

251
00:13:09,371 --> 00:13:11,540
‎580万人が暮らし

252
00:13:11,624 --> 00:13:16,921
‎超高層ビルが建ち並ぶ
‎複雑に入り組んだ大都会だ

253
00:13:18,255 --> 00:13:22,760
‎この国の人たちは
‎幸福度が高いだけでなく

254
00:13:22,843 --> 00:13:24,595
‎裕福でもある

255
00:13:25,095 --> 00:13:29,016
‎驚くことに
‎かつて この国は漁村で

256
00:13:29,099 --> 00:13:30,142
‎アメリカの平均寿命を
‎下回っていた

257
00:13:30,142 --> 00:13:32,394
‎アメリカの平均寿命を
‎下回っていた
〝平均寿命〞

258
00:13:32,394 --> 00:13:32,478
‎アメリカの平均寿命を
‎下回っていた

259
00:13:32,478 --> 00:13:34,814
‎アメリカの平均寿命を
‎下回っていた
〝アメリカ ７９･１歳〞

260
00:13:34,814 --> 00:13:34,897
〝アメリカ ７９･１歳〞

261
00:13:34,897 --> 00:13:36,732
〝アメリカ ７９･１歳〞
‎だが今では

262
00:13:36,732 --> 00:13:36,816
〝アメリカ ７９･１歳〞

263
00:13:36,816 --> 00:13:37,274
〝アメリカ ７９･１歳〞
‎世界で最も
‎平均寿命が長い国となった

264
00:13:37,274 --> 00:13:37,358
‎世界で最も
‎平均寿命が長い国となった

265
00:13:37,358 --> 00:13:39,193
‎世界で最も
‎平均寿命が長い国となった
〝シンガポール
８３･８歳〞

266
00:13:39,193 --> 00:13:41,320
‎世界で最も
‎平均寿命が長い国となった

267
00:13:42,029 --> 00:13:46,325
‎彼らは病気にかからず
‎健康で長生きだ

268
00:13:49,411 --> 00:13:51,372
ジョウ･シェロン･
チャウ医師 93歳

269
00:13:51,372 --> 00:13:52,706
ジョウ･シェロン･
チャウ医師 93歳
‎教えてください

270
00:13:52,706 --> 00:13:53,457
‎教えてください

271
00:13:53,541 --> 00:13:58,254
‎シンガポールの
‎平均寿命が世界一だと知り

272
00:13:58,337 --> 00:14:01,674
‎ここへやってきました

273
00:14:02,216 --> 00:14:05,261
‎あなたも まさに長寿者だ

274
00:14:05,344 --> 00:14:09,014
‎93歳になっても手術を行い

275
00:14:09,098 --> 00:14:10,683
‎書道もする

276
00:14:10,766 --> 00:14:13,477
‎その活力はどこから？

277
00:14:13,561 --> 00:14:17,106
‎長生きするとは
‎思っていなかった

278
00:14:17,189 --> 00:14:21,902
‎患者を診ることに
‎喜びを感じているよ

279
00:14:22,736 --> 00:14:25,364
‎今から何を？

280
00:14:26,198 --> 00:14:27,283
‎血圧を測る

281
00:14:27,366 --> 00:14:28,951
‎分かりました

282
00:14:29,034 --> 00:14:29,869
‎いいね

283
00:14:29,952 --> 00:14:31,120
‎いくつ？

284
00:14:31,203 --> 00:14:35,124
‎上が122で下が80だ
‎標準だよ

285
00:14:35,207 --> 00:14:35,958
‎よかった

286
00:14:36,584 --> 00:14:39,461
‎100歳まで生きるには

287
00:14:39,545 --> 00:14:42,089
‎何をすれば？

288
00:14:42,172 --> 00:14:45,843
‎日々誠実に
‎一生懸命 働くこと

289
00:14:46,468 --> 00:14:47,970
‎なるほど

290
00:14:48,053 --> 00:14:50,598
‎何より謙虚でいること

291
00:14:50,681 --> 00:14:52,433
‎簡単ではないがね

292
00:14:53,058 --> 00:14:58,272
‎あなたもプレーされますが
‎テニスをする人の寿命は

293
00:14:58,772 --> 00:15:02,109
‎他のスポーツをする人より
‎長いとか

294
00:15:02,192 --> 00:15:03,986
‎それはテニスで？

295
00:15:04,069 --> 00:15:05,654
‎カラオケだ

296
00:15:05,738 --> 00:15:07,406
‎カラオケですか

297
00:15:07,489 --> 00:15:10,200
‎多才なんですね

298
00:15:11,035 --> 00:15:14,788
‎この20年 ブルーゾーンを
‎見てきましたが

299
00:15:14,872 --> 00:15:19,209
‎その文化は 数百年または
‎数千年続くものでした

300
00:15:19,209 --> 00:15:20,336
‎その文化は 数百年または
‎数千年続くものでした
チャン･ヘン･チー
外務省無任所大使

301
00:15:20,336 --> 00:15:20,419
チャン･ヘン･チー
外務省無任所大使

302
00:15:20,419 --> 00:15:22,922
チャン･ヘン･チー
外務省無任所大使
でも この国では
60年代に

303
00:15:22,922 --> 00:15:23,005
チャン･ヘン･チー
外務省無任所大使

304
00:15:23,005 --> 00:15:23,464
チャン･ヘン･チー
外務省無任所大使
今より20年
寿命が短かった

305
00:15:23,464 --> 00:15:25,549
今より20年
寿命が短かった

306
00:15:26,050 --> 00:15:28,802
‎なぜ変われたのですか？

307
00:15:28,886 --> 00:15:33,641
‎天然資源がないので
‎人が資源なのです

308
00:15:33,724 --> 00:15:37,937
‎政治によって
‎人々の生活が向上します

309
00:15:38,020 --> 00:15:38,896
‎だから我々は
‎麻薬や銃を厳しく取り締まり

310
00:15:38,896 --> 00:15:42,524
‎だから我々は
‎麻薬や銃を厳しく取り締まり
〝警察の
防犯カメラが作動中〞

311
00:15:42,608 --> 00:15:46,612
‎そうした厳罰によって
‎人々の安全を守っています
〝犯罪を目撃したら
通報を〞

312
00:15:46,612 --> 00:15:46,695
‎そうした厳罰によって
‎人々の安全を守っています

313
00:15:46,695 --> 00:15:48,572
‎そうした厳罰によって
‎人々の安全を守っています
〝ヤミ金に
手を出さないで〞

314
00:15:48,572 --> 00:15:48,656
〝ヤミ金に
手を出さないで〞

315
00:15:48,656 --> 00:15:50,282
〝ヤミ金に
手を出さないで〞
‎さらに公務員が
‎よく使う言葉があります

316
00:15:50,282 --> 00:15:52,701
‎さらに公務員が
‎よく使う言葉があります

317
00:15:52,785 --> 00:15:57,122
‎“政策は
‎実行してこそ意味がある”

318
00:15:57,873 --> 00:16:00,376
〝共にごみをなくそう〞
‎我々は人々を後押しします

319
00:16:00,376 --> 00:16:00,793
〝共にごみをなくそう〞

320
00:16:00,876 --> 00:16:03,587
‎糖尿病の患者が増えていて

321
00:16:03,671 --> 00:16:07,549
‎人々は
‎糖分を取り過ぎています

322
00:16:07,633 --> 00:16:11,345
‎政府としてどう対策するか？

323
00:16:11,428 --> 00:16:14,223
‎自分で解決する
‎手助けをします

324
00:16:23,148 --> 00:16:27,152
‎過去10年
‎シンガポールの食環境は悪く

325
00:16:27,236 --> 00:16:31,115
‎ジャンクフードや
‎油や砂糖をたくさん摂取した

326
00:16:31,615 --> 00:16:32,825
‎だがこの国は その環境を
‎変えることに成功し

327
00:16:32,825 --> 00:16:36,286
‎だがこの国は その環境を
‎変えることに成功し
〝健康的なメニュー〞

328
00:16:36,370 --> 00:16:39,456
〝油を減らし
野菜を増やせます〞
‎健康にいい食事が
‎可能になった

329
00:16:39,456 --> 00:16:39,540
〝油を減らし
野菜を増やせます〞

330
00:16:39,540 --> 00:16:40,541
〝油を減らし
野菜を増やせます〞
‎例えば 玄米は白米より
‎繊維が多く体にいい

331
00:16:40,541 --> 00:16:43,752
‎例えば 玄米は白米より
‎繊維が多く体にいい

332
00:16:43,752 --> 00:16:44,586
‎例えば 玄米は白米より
‎繊維が多く体にいい
白米
繊維 ０･５４グラム

333
00:16:44,586 --> 00:16:44,670
白米
繊維 ０･５４グラム

334
00:16:44,670 --> 00:16:45,379
白米
繊維 ０･５４グラム
‎そこで補助金を出し

335
00:16:45,379 --> 00:16:45,462
‎そこで補助金を出し

336
00:16:45,462 --> 00:16:46,922
‎そこで補助金を出し
玄米
繊維 ３･２３グラム

337
00:16:47,006 --> 00:16:49,174
‎玄米を身近なものにした
〝玄米〞

338
00:16:49,174 --> 00:16:50,009
〝玄米〞

339
00:16:51,635 --> 00:16:57,516
‎ソーダなどの甘い飲み物は
‎特に砂糖が多い食品だ

340
00:16:57,599 --> 00:17:01,729
‎ここでは ソーダに含める
‎砂糖の量に上限がある

341
00:17:01,729 --> 00:17:02,438
‎ここでは ソーダに含める
‎砂糖の量に上限がある
シンガポール
砂糖 最大12％まで

342
00:17:02,438 --> 00:17:02,521
シンガポール
砂糖 最大12％まで

343
00:17:02,521 --> 00:17:04,189
シンガポール
砂糖 最大12％まで
アメリカには
ない発想だ

344
00:17:04,189 --> 00:17:04,273
アメリカには
ない発想だ

345
00:17:04,273 --> 00:17:06,025
アメリカには
ない発想だ
アメリカ
砂糖の制限なし

346
00:17:06,025 --> 00:17:06,567
アメリカ
砂糖の制限なし

347
00:17:08,110 --> 00:17:11,196
‎さらに屋台などの店舗に対し

348
00:17:11,280 --> 00:17:13,657
‎健康にいいメニューを
‎宣伝するよう働きかけた

349
00:17:13,657 --> 00:17:16,368
‎健康にいいメニューを
‎宣伝するよう働きかけた
〝ソースを
少なくできます〞

350
00:17:16,452 --> 00:17:18,078
‎体にいい食事を求める
‎客のためだ
〝健康的なメニュー〞

351
00:17:18,078 --> 00:17:18,162
‎体にいい食事を求める
‎客のためだ

352
00:17:18,162 --> 00:17:20,330
‎体にいい食事を求める
‎客のためだ
〝油を減らせます〞

353
00:17:20,414 --> 00:17:21,123
‎そうして規制や働きかけで
‎食環境を変え―

354
00:17:21,123 --> 00:17:24,168
‎そうして規制や働きかけで
‎食環境を変え―
〝砂糖と牛乳を
減らせます〞

355
00:17:24,168 --> 00:17:26,003
‎そうして規制や働きかけで
‎食環境を変え―

356
00:17:26,086 --> 00:17:29,506
‎健康にいい選択を
‎可能にしたのだ

357
00:17:37,598 --> 00:17:41,518
‎ここは世界でも有数の
‎人口密集地ですが

358
00:17:41,602 --> 00:17:44,772
‎通勤時間なのに
‎渋滞していませんね

359
00:17:44,855 --> 00:17:48,025
‎車の値段が高いからです

360
00:17:48,108 --> 00:17:49,234
‎この車は
‎アメリカでは約10万ドルだ

361
00:17:49,234 --> 00:17:51,487
‎この車は
‎アメリカでは約10万ドルだ
ダグラス･フー
起業家

362
00:17:51,487 --> 00:17:51,570
ダグラス･フー
起業家

363
00:17:51,570 --> 00:17:53,572
ダグラス･フー
起業家
‎シンガポールではいくら？

364
00:17:53,572 --> 00:17:54,156
‎シンガポールではいくら？

365
00:17:54,239 --> 00:17:55,157
‎25万です

366
00:17:55,240 --> 00:17:56,992
‎2.5倍ですね

367
00:17:57,659 --> 00:18:00,579
‎権利書も買うんですか？

368
00:18:00,662 --> 00:18:02,039
‎いくら？

369
00:18:02,122 --> 00:18:06,335
‎今は およそ
‎10万シンガポールドルです

370
00:18:06,418 --> 00:18:08,253
‎ただの紙なのにね

371
00:18:09,254 --> 00:18:11,632
‎話を聞いて不思議だった

372
00:18:11,715 --> 00:18:15,344
‎値段を上げる利点は？

373
00:18:15,427 --> 00:18:18,972
‎アメリカの歴史に
‎ヒントがあった

374
00:18:19,765 --> 00:18:23,185
‎第二次大戦後の好景気で

375
00:18:23,268 --> 00:18:27,106
‎郊外に
‎家がたくさん建てられた

376
00:18:27,815 --> 00:18:31,110
‎郊外に行くには
‎高速が必要になり

377
00:18:31,735 --> 00:18:37,825
‎人々の運転時間が増え
‎車に依存するようになった

378
00:18:38,492 --> 00:18:41,912
‎庭付きの家を持ち
‎車通勤するのが

379
00:18:41,995 --> 00:18:44,164
‎理想の暮らしとされた

380
00:18:44,248 --> 00:18:49,128
‎そのせいで
‎歩行者のために作られた道は

381
00:18:49,211 --> 00:18:52,381
‎高速の車線の犠牲になった

382
00:18:52,881 --> 00:18:57,845
‎今は80年代の約２倍の時間を
‎車に使っている

383
00:18:57,928 --> 00:19:01,807
‎ファストフード店や
‎自動車会社を喜ばせる―

384
00:19:01,890 --> 00:19:03,892
‎結果を招いたのだ

385
00:19:04,726 --> 00:19:08,272
‎シンガポールでも
‎発展による人口増加で

386
00:19:08,355 --> 00:19:11,525
‎似たような問題に直面した

387
00:19:12,609 --> 00:19:14,987
‎皆が車を２台持ったら

388
00:19:15,070 --> 00:19:18,574
‎1000万台の車が
‎この国を走りますよね

389
00:19:18,657 --> 00:19:20,200
‎何が起こる？

390
00:19:21,410 --> 00:19:22,411
‎大渋滞

391
00:19:26,373 --> 00:19:28,125
‎身動きできませんよ

392
00:19:29,459 --> 00:19:32,379
‎アメリカ人の
‎約80％が車を持つ

393
00:19:32,462 --> 00:19:34,882
‎ここでは約11％ですが

394
00:19:34,965 --> 00:19:38,844
‎移動に困ることは
‎なさそうですね

395
00:19:38,927 --> 00:19:41,263
‎公共交通機関が便利です

396
00:19:41,346 --> 00:19:43,140
‎家がどこであれ

397
00:19:43,223 --> 00:19:46,518
‎電車の駅まで
‎徒歩で約15分です

398
00:19:48,562 --> 00:19:52,858
‎シンガポールの
‎公共交通機関は利便性がよく

399
00:19:52,941 --> 00:19:58,030
‎人口の半数近くが
‎日常的に利用している

400
00:19:58,113 --> 00:20:01,450
‎アメリカの平均利用率は
‎５％だ

401
00:20:01,533 --> 00:20:06,872
‎皆 自転車に乗るか
‎整備された歩道を歩いて―

402
00:20:06,955 --> 00:20:08,665
‎駅などに向かう

403
00:20:08,749 --> 00:20:12,628
‎そしてその途中には
‎大抵 公園がある

404
00:20:12,711 --> 00:20:15,964
‎公園では
‎政府がエクササイズを支援し

405
00:20:16,048 --> 00:20:17,841
〝無料でエクササイズ〞
‎コミュニティーが
‎生まれている

406
00:20:17,841 --> 00:20:18,634
‎コミュニティーが
‎生まれている

407
00:20:19,134 --> 00:20:23,722
‎すべては車より人を
‎優先した結果だ

408
00:20:32,689 --> 00:20:36,652
‎ウン･ビー･キア 77歳

409
00:20:37,486 --> 00:20:39,154
ヴィクター･チャン
70歳

410
00:20:39,154 --> 00:20:40,781
ヴィクター･チャン
70歳
‎ずっと体形維持を？

411
00:20:40,781 --> 00:20:41,198
‎ずっと体形維持を？

412
00:20:41,281 --> 00:20:42,199
‎〈香港には
‎運動施設がなかったが〉

413
00:20:42,199 --> 00:20:44,493
‎〈香港には
‎運動施設がなかったが〉
ンガイ･ヒン･
クウォク 73歳

414
00:20:44,493 --> 00:20:46,578
ンガイ･ヒン･
クウォク 73歳

415
00:20:46,662 --> 00:20:50,666
‎〈シンガポールには
‎たくさんあった〉

416
00:20:50,749 --> 00:20:53,085
‎〈それで運動を始めた〉

417
00:20:53,168 --> 00:20:55,420
‎どこでも鍛えられる

418
00:20:55,504 --> 00:20:59,424
‎政府が運動を推奨してるんだ

419
00:21:00,300 --> 00:21:03,762
‎普段の移動は車ですか？

420
00:21:03,845 --> 00:21:08,100
‎〈地下鉄の駅まで歩いて
‎買い物に行くよ〉

421
00:21:08,642 --> 00:21:10,394
‎〈通勤もだ〉

422
00:21:10,477 --> 00:21:13,522
‎１日に何キロ歩くんですか？

423
00:21:13,605 --> 00:21:14,940
‎〈１万歩以上だ〉

424
00:21:15,440 --> 00:21:19,778
‎時間にすると
‎１時間から１時間半ですよね

425
00:21:20,737 --> 00:21:26,660
‎日常の暮らしだけで
‎ジムの３倍の運動をしている

426
00:21:27,744 --> 00:21:29,079
‎恵まれてるよ

427
00:21:37,337 --> 00:21:39,256
‎さらに興味深いことに

428
00:21:39,339 --> 00:21:42,926
‎80％以上が
‎自分の家を持っている

429
00:21:43,010 --> 00:21:45,595
‎それによって

430
00:21:45,679 --> 00:21:48,598
‎よりよいコミュニティーが
‎生まれる

431
00:21:49,099 --> 00:21:52,477
‎そのよい例が
‎“縦型カンポン”だ

432
00:21:53,770 --> 00:21:57,899
‎政府が支援する
‎シニア向けの手頃な住宅で

433
00:21:57,983 --> 00:22:00,902
‎55歳以上の人が
‎家を持てるようになっている

434
00:22:00,902 --> 00:22:02,821
‎55歳以上の人が
‎家を持てるようになっている
〝カンプン〞

435
00:22:02,821 --> 00:22:04,489
〝カンプン〞

436
00:22:04,489 --> 00:22:07,617
〝カンプン〞
‎カンプンはマレー語で
‎“村”を意味します

437
00:22:07,617 --> 00:22:08,785
‎カンプンはマレー語で
‎“村”を意味します

438
00:22:09,161 --> 00:22:09,870
パール･チー

439
00:22:09,870 --> 00:22:11,079
パール･チー
‎都会の中に
‎村を作ろうと考えました

440
00:22:11,079 --> 00:22:11,163
‎都会の中に
‎村を作ろうと考えました

441
00:22:11,163 --> 00:22:14,374
‎都会の中に
‎村を作ろうと考えました
ＷＯＨＡ建築
ディレクター

442
00:22:14,958 --> 00:22:17,919
‎サンドイッチを
‎イメージして…

443
00:22:18,003 --> 00:22:19,004
‎本当に？

444
00:22:19,087 --> 00:22:20,172
‎そうです

445
00:22:20,255 --> 00:22:24,968
‎色んなユーザーを想定した
‎“層”を重ねました

446
00:22:25,052 --> 00:22:27,721
‎一番上はシニアの住居で

447
00:22:27,804 --> 00:22:29,931
‎屋上庭園もあります

448
00:22:30,015 --> 00:22:33,101
‎高齢者の健康を考えました

449
00:22:33,185 --> 00:22:35,937
‎医療センターもあります

450
00:22:36,021 --> 00:22:38,315
‎一番下は飲食店などで

451
00:22:38,398 --> 00:22:42,736
‎人々が交流できる
‎場所になっています

452
00:22:42,819 --> 00:22:47,908
‎近隣の人は
‎ここを通って駅に向かいます

453
00:22:47,991 --> 00:22:50,744
‎駅から近い？

454
00:22:50,827 --> 00:22:53,663
‎強制的にではなく―

455
00:22:54,164 --> 00:22:58,752
‎自然に人と人が出会う
‎後押しをしてるんですね

456
00:22:58,835 --> 00:22:59,961
‎そうです

457
00:23:00,045 --> 00:23:05,342
‎ニコジャでも沖縄でも
‎サルデーニャでも

458
00:23:06,134 --> 00:23:08,428
‎皆 村に住んでいました

459
00:23:08,512 --> 00:23:12,808
‎自然が身近で
‎高齢者と若者が交流し

460
00:23:12,891 --> 00:23:16,853
‎村の中心には
‎食堂がありました

461
00:23:16,937 --> 00:23:18,397
‎でもその効果を

462
00:23:18,480 --> 00:23:23,402
‎科学的に数値化するのは
‎難しいですよね

463
00:23:23,485 --> 00:23:26,655
‎こういう研究結果もあります

464
00:23:26,738 --> 00:23:31,993
‎生活の中で 誰かと
‎軽くでも関わることは…

465
00:23:32,077 --> 00:23:35,747
‎郵便配達員でも
‎バス停で会った人でも

466
00:23:35,831 --> 00:23:37,457
‎バリスタでもいい

467
00:23:37,541 --> 00:23:41,294
‎食事や運動より
‎長寿に効果的だそうです

468
00:23:41,378 --> 00:23:46,967
‎人が孤独になるのは
‎環境のせいなのです

469
00:23:47,050 --> 00:23:50,846
‎私たちが住む環境は
‎昔と違い―

470
00:23:50,929 --> 00:23:54,015
‎とても都市化しています

471
00:23:54,099 --> 00:23:58,478
‎現在と未来のために
‎新たなモデルが必要です

472
00:24:06,403 --> 00:24:08,613
‎働いてた頃に言われたよ

473
00:24:08,697 --> 00:24:10,866
‎退職後は―

474
00:24:10,949 --> 00:24:12,451
‎座ってテレビを見てちゃ
‎ダメだとね

475
00:24:12,451 --> 00:24:15,495
‎座ってテレビを見てちゃ
‎ダメだとね
ジー･フアン･ホ 81歳

476
00:24:15,495 --> 00:24:15,579
ジー･フアン･ホ 81歳

477
00:24:15,579 --> 00:24:18,290
ジー･フアン･ホ 81歳
‎ダラけた人間になるからだ

478
00:24:18,290 --> 00:24:19,332
‎ダラけた人間になるからだ

479
00:24:20,000 --> 00:24:24,087
‎私は体も脳も
‎元気でいるために

480
00:24:24,171 --> 00:24:26,339
‎外に出て人と関わる

481
00:24:26,423 --> 00:24:27,340
‎いいですね

482
00:24:27,424 --> 00:24:31,052
‎人は独りでは生きられない

483
00:24:31,136 --> 00:24:34,931
‎誰かと関わることで
‎幸せになれる

484
00:24:35,015 --> 00:24:37,350
‎それは つまり―

485
00:24:37,434 --> 00:24:40,854
‎不幸では
‎長生きできないということだ

486
00:24:42,898 --> 00:24:47,068
‎独りでいたら誰とも話さず
‎いいことはない

487
00:24:47,152 --> 00:24:48,987
‎ご家族と同居を？

488
00:24:49,070 --> 00:24:49,696
‎ああ

489
00:24:50,197 --> 00:24:55,410
‎家族との同居が
‎長生きに影響していますか？

490
00:24:55,494 --> 00:24:56,786
‎そう思うよ

491
00:24:56,870 --> 00:25:01,208
‎家族も私も
‎一緒に暮らせて幸せだ

492
00:25:01,291 --> 00:25:04,586
‎同居してるおかげで
‎孫たちに

493
00:25:04,669 --> 00:25:08,089
‎算数を教えることもできる

494
00:25:08,173 --> 00:25:09,341
‎先生ですね

495
00:25:09,424 --> 00:25:11,384
‎数学が得意でね

496
00:25:11,927 --> 00:25:15,430
‎お返しにパソコンの使い方を
‎教えてもらう

497
00:25:15,514 --> 00:25:17,474
‎パソコン音痴なんだ

498
00:25:18,058 --> 00:25:21,269
‎持ちつ持たれつなんですね

499
00:25:22,854 --> 00:25:26,525
‎この２が６になる

500
00:25:27,859 --> 00:25:29,528
‎３を掛けるからね

501
00:25:30,237 --> 00:25:32,155
‎お父様は家の手伝いを？

502
00:25:32,239 --> 00:25:33,573
‎下の子たちを見てくれるわ

503
00:25:33,573 --> 00:25:35,534
‎下の子たちを見てくれるわ
ウェイ･ティエン･ホ
ジーの娘

504
00:25:35,534 --> 00:25:36,368
ウェイ･ティエン･ホ
ジーの娘

505
00:25:36,368 --> 00:25:39,204
ウェイ･ティエン･ホ
ジーの娘
‎私がフルタイムで
‎働いてた頃は

506
00:25:39,204 --> 00:25:40,247
‎私がフルタイムで
‎働いてた頃は

507
00:25:40,330 --> 00:25:45,168
‎下の２人を
‎迎えに行ってくれたりした

508
00:25:46,503 --> 00:25:51,675
‎私の代わりに
‎朝食を食べさせてくれたわ

509
00:25:51,758 --> 00:25:53,468
‎学校に行く前に

510
00:25:53,552 --> 00:25:56,555
‎朝食を食べに
‎連れ出してくれたの

511
00:25:56,638 --> 00:25:59,099
‎私は厳しい母親だけど…

512
00:25:59,182 --> 00:26:00,058
‎教育ママ？

513
00:26:00,141 --> 00:26:01,768
‎私がムチを打ち

514
00:26:01,851 --> 00:26:03,812
‎父が あめを与えるの

515
00:26:03,895 --> 00:26:05,230
‎なるほどね

516
00:26:05,313 --> 00:26:10,193
‎正解できたら
‎１ドルあげるって言うのよ

517
00:26:10,277 --> 00:26:11,444
‎いいですね

518
00:26:12,904 --> 00:26:16,658
‎君たちも大きくなったら

519
00:26:16,741 --> 00:26:19,744
‎ご両親と同居する？

520
00:26:20,870 --> 00:26:22,455
‎うん　たぶんね

521
00:26:30,255 --> 00:26:34,551
‎建国当初は
‎まだ国として若かったので

522
00:26:34,634 --> 00:26:39,180
‎高齢者より
‎若者が多かったんです

523
00:26:39,264 --> 00:26:42,017
‎でも社会が成熟すると

524
00:26:42,767 --> 00:26:45,937
‎高齢化が問題になりました

525
00:26:46,021 --> 00:26:49,065
‎今後さらに
‎深刻化するでしょう

526
00:26:49,149 --> 00:26:52,527
‎2030年までに人口の25％が

527
00:26:52,611 --> 00:26:55,196
‎65歳以上になるのです

528
00:26:56,948 --> 00:27:00,452
‎医療制度がひっ迫しないよう

529
00:27:00,535 --> 00:27:03,288
‎対策に取り組んでいます

530
00:27:03,955 --> 00:27:06,583
‎政府は これまで―

531
00:27:06,666 --> 00:27:12,589
‎子が親を世話する
‎仕組み作りを考えてきました

532
00:27:12,672 --> 00:27:18,887
‎シンガポールでは
‎近居住宅補助という政策で

533
00:27:18,970 --> 00:27:23,558
‎家族が近くに住むことを
‎推奨しています

534
00:27:23,642 --> 00:27:29,564
‎親が子のそばに住む場合に
‎お金を支給します

535
00:27:30,273 --> 00:27:34,903
‎子が親のそばの
‎公営住宅に住む場合も

536
00:27:34,986 --> 00:27:37,656
‎同様に支給しています

537
00:27:37,739 --> 00:27:41,159
‎子供が親の面倒を見れば

538
00:27:41,242 --> 00:27:44,245
‎病気にかかりにくく
‎なるでしょう

539
00:27:44,996 --> 00:27:46,539
ある研究によれば
１００年前のアメリカで

540
00:27:46,539 --> 00:27:48,375
ある研究によれば
１００年前のアメリカで
〝家族と暮らす割合〞

541
00:27:48,375 --> 00:27:48,458
ある研究によれば
１００年前のアメリカで

542
00:27:48,458 --> 00:27:49,793
ある研究によれば
１００年前のアメリカで
〝１９２２年 70％〞

543
00:27:49,793 --> 00:27:49,876
〝１９２２年 70％〞

544
00:27:49,876 --> 00:27:54,839
〝１９２２年 70％〞
配偶者を亡くした70％は
実家に戻るなどしていた

545
00:27:54,839 --> 00:27:54,923
〝１９２２年 70％〞

546
00:27:54,923 --> 00:27:55,465
〝１９２２年 70％〞
だが今は 70％近くが
独りで暮らしている

547
00:27:55,465 --> 00:27:57,175
だが今は 70％近くが
独りで暮らしている

548
00:27:57,175 --> 00:28:00,512
だが今は 70％近くが
独りで暮らしている
〝２０２２年 38％〞

549
00:28:00,595 --> 00:28:02,764
‎シンガポールの政策は

550
00:28:02,847 --> 00:28:06,017
‎そうした傾向に
‎逆らうことができた

551
00:28:06,101 --> 00:28:10,939
‎2015年から2018年にかけて
‎住宅開発庁は こう発表した

552
00:28:11,022 --> 00:28:15,902
‎約１万1000世帯が
‎親や子供のそばの

553
00:28:15,985 --> 00:28:18,405
‎中古物件を購入したとね

554
00:28:18,488 --> 00:28:22,075
‎近居住宅補助の
‎政策のおかげだ

555
00:28:22,784 --> 00:28:28,790
‎アメリカでは 高齢の親を
‎施設に入所させると

556
00:28:28,873 --> 00:28:32,127
‎親の寿命が
‎２〜６年短くなります

557
00:28:32,627 --> 00:28:36,548
‎この政策がすばらしいのは

558
00:28:36,631 --> 00:28:40,677
‎親との同居を
‎強制していない点です

559
00:28:40,760 --> 00:28:43,596
‎近くに住むよう勧めることで

560
00:28:43,680 --> 00:28:48,977
‎家族を幸せにするだけでなく
‎寿命も延ばしている

561
00:28:52,564 --> 00:28:56,151
‎アメリカで長寿というと

562
00:28:56,234 --> 00:28:59,904
‎アンチエイジングの
‎サプリの話になる

563
00:28:59,988 --> 00:29:02,741
‎または食事や運動です

564
00:29:03,575 --> 00:29:09,122
‎アメリカは 世界の中でも
‎とても裕福な国ですが

565
00:29:09,205 --> 00:29:12,417
‎人口の４分の３は肥満です

566
00:29:12,500 --> 00:29:16,171
‎幸福度も
‎寿命も低下しています

567
00:29:16,254 --> 00:29:21,092
‎シンガポールのように
‎なることは可能でしょうか？

568
00:29:22,469 --> 00:29:27,307
‎シンガポールは
‎他に類を見ない国です

569
00:29:33,938 --> 00:29:39,527
‎小さな都市国家であることが
‎プラスに働き

570
00:29:39,611 --> 00:29:44,616
‎自由貿易協定を
‎他の国と結ぶことができます

571
00:29:44,699 --> 00:29:45,950
‎交渉できます

572
00:29:46,034 --> 00:29:51,122
‎でも対策のいくつかは
‎まねできるかもしれません

573
00:29:51,206 --> 00:29:56,544
‎まずは明確な目的と
‎構想を持つことです

574
00:29:56,628 --> 00:29:59,881
‎そして健康な生活や家族に

575
00:30:01,007 --> 00:30:05,136
‎投資してくれる
‎人たちも必要です

576
00:30:05,220 --> 00:30:09,224
‎官民の関係づくりも
‎考えねばなりません

577
00:30:10,683 --> 00:30:13,728
‎“医療費を減らす
‎支援をしよう”

578
00:30:13,812 --> 00:30:17,690
‎アメリカの人たちに
‎こう言えたら―

579
00:30:17,774 --> 00:30:20,151
‎計画は半分 成功です

580
00:30:20,235 --> 00:30:23,363
‎経済を動かすんですね

581
00:30:24,405 --> 00:30:26,032
‎すばらしい発想だ

582
00:30:28,076 --> 00:30:33,373
‎シンガポールを見れば
‎国全体で変わることは可能だ

583
00:30:33,456 --> 00:30:37,502
‎そして
‎健康にいい環境を作る―

584
00:30:37,585 --> 00:30:40,922
‎最も有効な手段は
‎政策だと確信した

585
00:30:41,005 --> 00:30:43,633
‎アメリカに必要なものだ

586
00:30:44,551 --> 00:30:47,804
‎よい政策を実行に移すべきだ

587
00:30:55,854 --> 00:30:57,230
‎アルバート･リーという
‎小さな町での成功を受け―

588
00:30:57,230 --> 00:31:00,358
‎アルバート･リーという
‎小さな町での成功を受け―
アメリカ合衆国

589
00:31:00,358 --> 00:31:00,441
アメリカ合衆国

590
00:31:00,441 --> 00:31:01,067
アメリカ合衆国
‎今度は規模を広げた

591
00:31:01,067 --> 00:31:02,652
‎今度は規模を広げた

592
00:31:03,152 --> 00:31:06,281
‎そして 知ることができた

593
00:31:06,364 --> 00:31:09,492
‎保険会社や民間の財団などが

594
00:31:09,576 --> 00:31:10,159
‎町の健康に投資する
‎意志があることをね

595
00:31:10,159 --> 00:31:13,913
‎町の健康に投資する
‎意志があることをね
〝元気になろう〞

596
00:31:13,913 --> 00:31:13,997
〝元気になろう〞

597
00:31:13,997 --> 00:31:14,914
〝元気になろう〞
‎僕らは次のブルーゾーンの
‎プロジェクトを

598
00:31:14,914 --> 00:31:17,250
‎僕らは次のブルーゾーンの
‎プロジェクトを

599
00:31:17,333 --> 00:31:21,296
‎アイオワ州で
‎始めることができた

600
00:31:22,338 --> 00:31:27,135
‎ブルーゾーン計画が
‎引き続き進行しています

601
00:31:27,218 --> 00:31:29,679
〝フォートワース･
ストックヤード〞
‎そしてフォートワースでの
‎成功で

602
00:31:29,679 --> 00:31:30,638
‎そしてフォートワースでの
‎成功で

603
00:31:30,722 --> 00:31:34,767
‎国内のどこでも
‎長寿地域になれると確信した

604
00:31:34,851 --> 00:31:36,185
〝ブルーゾーン･
プロジェクト開始決定〞

605
00:31:36,185 --> 00:31:39,522
〝ブルーゾーン･
プロジェクト開始決定〞
‎市長や市議会や
‎学校の校長と会った

606
00:31:39,522 --> 00:31:40,565
‎市長や市議会や
‎学校の校長と会った

607
00:31:40,648 --> 00:31:41,816
フォートワースの

608
00:31:41,900 --> 00:31:44,152
子供の肥満率が低下

609
00:31:44,235 --> 00:31:47,280
アメリカで
一番 健康な街へと

610
00:31:47,363 --> 00:31:49,908
変わろうとしています

611
00:31:52,619 --> 00:31:57,457
‎そして５年後の調査で
‎フォートワースの医療費が

612
00:31:57,540 --> 00:32:01,586
‎25億ドル以上
‎節約されたことが分かった

613
00:32:01,669 --> 00:32:08,092
‎ブルーゾーンの知恵を
‎どうアメリカに適用するかが

614
00:32:08,176 --> 00:32:10,511
‎何より重要だと気づいた

615
00:32:14,390 --> 00:32:15,141
‎僕らは 環境改善を望む―

616
00:32:15,141 --> 00:32:17,644
‎僕らは 環境改善を望む―
アリゾナ州
フェニックス

617
00:32:17,644 --> 00:32:17,727
アリゾナ州
フェニックス

618
00:32:17,727 --> 00:32:18,478
アリゾナ州
フェニックス
‎コミュニティーに
‎入っていくようになった

619
00:32:18,478 --> 00:32:22,023
‎コミュニティーに
‎入っていくようになった

620
00:32:22,941 --> 00:32:26,527
‎今回はフェニックスで
‎計画を実行する

621
00:32:26,611 --> 00:32:30,073
‎まずは話を聞くことからだ

622
00:32:30,949 --> 00:32:32,867
‎次のステップは

623
00:32:32,951 --> 00:32:35,828
‎ほぼ永久的に環境を変える

624
00:32:36,537 --> 00:32:40,291
‎この地域の どの場所なら

625
00:32:40,375 --> 00:32:45,880
‎健康への選択が
‎簡単なものになるでしょうか

626
00:32:46,756 --> 00:32:51,219
‎専門家と共に
‎アセスメントを行った

627
00:32:52,387 --> 00:32:55,223
‎アメリカ随一のチームだ

628
00:32:55,848 --> 00:32:57,266
‎教えてください

629
00:32:57,350 --> 00:33:03,022
‎どうすれば
‎人々の幸福度や寿命を

630
00:33:03,106 --> 00:33:05,024
‎延ばせますか？

631
00:33:05,692 --> 00:33:09,112
‎この空き地で
‎何をするんです？

632
00:33:09,195 --> 00:33:10,530
‎公園を作るの

633
00:33:10,613 --> 00:33:11,489
マリオン･ネスレ
‎地域の人たちが
‎皆で集まれて

634
00:33:11,489 --> 00:33:11,572
‎地域の人たちが
‎皆で集まれて

635
00:33:11,572 --> 00:33:13,658
‎地域の人たちが
‎皆で集まれて
ＮＹ大学 栄養学と
公衆衛生学の教授

636
00:33:13,741 --> 00:33:17,996
‎一緒に野菜を
‎育てたりできる場所よ

637
00:33:18,079 --> 00:33:22,583
‎それによって
‎健康的な食事も可能になる

638
00:33:22,667 --> 00:33:25,795
‎でも育て方などを
‎学ぶ必要があるし

639
00:33:25,878 --> 00:33:30,383
‎それを後押しできる人も
‎要るわね

640
00:33:30,466 --> 00:33:33,553
‎大通りに行ってみるんだ
ダン･バーデン
歩行と交通の専門家

641
00:33:33,636 --> 00:33:35,471
‎誰も歩いてない

642
00:33:35,555 --> 00:33:38,016
‎昔は車が多かった

643
00:33:38,099 --> 00:33:41,227
‎以前は
‎１日に４万台が通ったが

644
00:33:41,310 --> 00:33:44,564
‎今は 交通量が激減した

645
00:33:44,647 --> 00:33:48,901
‎車線を片側１車線に
‎減らすことで
〝車線を
５から２に減らす〞

646
00:33:49,861 --> 00:33:51,946
‎歩道が使えるようになる

647
00:33:53,031 --> 00:33:55,450
‎都市には驚くべき力がある

648
00:33:56,367 --> 00:33:58,536
‎明確な目的があれば

649
00:33:58,619 --> 00:34:02,498
‎数年で 完全に
‎生まれ変わることができる

650
00:34:02,582 --> 00:34:06,878
‎アメリカは10年以内に
‎長寿地域になるかもしれない

651
00:34:06,961 --> 00:34:09,630
‎大事なのは

652
00:34:09,714 --> 00:34:14,010
‎３億3000万人の
‎意識を変えることじゃない

653
00:34:14,677 --> 00:34:16,054
‎環境を変えること

654
00:34:36,491 --> 00:34:41,579
‎安価で手に入りやすく
‎おいしい食べ物といえば

655
00:34:41,662 --> 00:34:43,039
‎植物由来のものだ

656
00:34:43,122 --> 00:34:46,876
‎道路は車だけでなく

657
00:34:46,959 --> 00:34:48,961
‎人が歩くものでもある

658
00:34:49,045 --> 00:34:52,548
‎人と人がつながり

659
00:34:52,632 --> 00:34:56,969
‎目的を持って
‎日々の仕事をこなす

660
00:34:57,053 --> 00:35:01,182
‎ブルーゾーンの教えは
‎すべて僕らにもできることだ

661
00:35:03,518 --> 00:35:09,690
‎新たな視点で 僕らの国の
‎健康改善に取り組み

662
00:35:09,774 --> 00:35:12,360
‎長寿を実現できる

663
00:35:12,985 --> 00:35:15,988
‎でも 何より
‎重要なことがある

664
00:35:16,572 --> 00:35:20,952
‎人々を健康で長生きさせる
‎それぞれの要素は

665
00:35:21,953 --> 00:35:25,164
‎生きる価値を
‎与えるものだということだ

666
00:38:43,696 --> 00:38:45,865
本作は医療的助言を

667
00:38:45,948 --> 00:38:48,784
提供するものでは
ありません

668
00:38:48,868 --> 00:38:53,080
‎食事や生活習慣を
‎大きく変える際は

669
00:38:53,164 --> 00:38:55,166
‎必ず医師に相談を

