1
00:00:24,649 --> 00:00:27,027
‎Vreau să spun o poveste despre persoana

2
00:00:27,110 --> 00:00:30,655
‎care mi-a schimbat opinia
‎despre zonele albastre.

3
00:00:31,781 --> 00:00:36,327
‎Un om care a locuit în Ikaria, Grecia,
‎pe nume Stamatis Moraitis.

4
00:00:43,960 --> 00:00:44,919
‎El e.

5
00:00:45,670 --> 00:00:49,674
‎Tânăr fiind, Stamatis părăsește Ikaria
‎și se mută în State,

6
00:00:49,758 --> 00:00:52,177
‎pentru că vrea să facă ceva cu viața lui.

7
00:00:52,927 --> 00:00:57,599
‎Grec muncitor, se angajează ca zugrav
‎și începe să facă bani.

8
00:00:57,682 --> 00:01:00,477
‎Câștigă destul cât să cumpere
‎un Chevrolet,

9
00:01:00,560 --> 00:01:02,520
‎să se însoare cu o greco-americană

10
00:01:02,604 --> 00:01:04,481
‎și să cumpere o casă în suburbii.

11
00:01:04,564 --> 00:01:08,234
‎Are câțiva copii,
‎duce o viață americană drăguță.

12
00:01:08,318 --> 00:01:11,988
‎Dar, la vârsta de 66 de ani,
‎se trezește că rămâne fără suflu.

13
00:01:12,072 --> 00:01:15,658
‎Merge la trei medici,
‎toți îi pun același diagnostic.

14
00:01:15,742 --> 00:01:19,621
‎„Cancer pulmonar terminal.
‎Probabil vei muri în șase luni.”

15
00:01:21,122 --> 00:01:24,417
‎Așa că și-a spus:
‎„Pot fi îngropat aici, în America,

16
00:01:24,501 --> 00:01:29,047
‎sau pot fi îngropat în Ikaria,
‎pământul strămoșilor mei.”

17
00:01:29,714 --> 00:01:34,552
‎Așa că el și soția lui se mută la Ikaria,
‎ca să se stingă acolo, practic.

18
00:01:41,059 --> 00:01:44,187
‎Dar, în următoarele șase luni,
‎a început să respire aerul,

19
00:01:44,270 --> 00:01:46,731
‎să bea vinul ikarian.

20
00:01:46,815 --> 00:01:48,817
‎Se reconectează cu prietenii lui,

21
00:01:48,900 --> 00:01:52,070
‎se duce în spate și plantează o podgorie.

22
00:01:52,153 --> 00:01:53,947
‎Și se gândește:

23
00:01:54,030 --> 00:01:57,367
‎„Nu voi trăi să văd acești struguri,

24
00:01:57,450 --> 00:01:58,701
‎dar soția mea o va face,

25
00:01:58,785 --> 00:02:02,038
‎iar soția mea se va gândi la mine
‎când îi va culege.”

26
00:02:03,414 --> 00:02:05,041
‎Trec luni,

27
00:02:05,125 --> 00:02:06,417
‎apoi un an

28
00:02:06,501 --> 00:02:07,544
‎și mai mulți ani.

29
00:02:08,795 --> 00:02:11,381
‎Îmi pare bine! Dan Buettner.

30
00:02:11,464 --> 00:02:12,298
‎Mulțumesc.

31
00:02:13,133 --> 00:02:15,343
‎Mi-am zis că o să fiți bătrân.

32
00:02:15,426 --> 00:02:16,344
‎Sunt bătrân.

33
00:02:16,427 --> 00:02:17,929
‎Da, dar nu păreți bătrân.

34
00:02:19,347 --> 00:02:22,475
‎După 35 de ani, când l-am întâlnit,
‎la vârsta de 102,

35
00:02:22,559 --> 00:02:25,937
‎nu doar că încă trăiește,
‎dar și recoltează strugurii.

36
00:02:26,020 --> 00:02:28,857
‎Fiind jurnalist, l-am întrebat:
‎„Care vă e secretul?”

37
00:02:28,940 --> 00:02:31,901
‎A dat din umeri și a spus: „Nu știu!

38
00:02:32,652 --> 00:02:34,529
‎Cred că am uitat să mor.”

39
00:02:37,073 --> 00:02:42,036
‎Deci Stamatis nu a început să exerseze.
‎Nu a început un regim nou.

40
00:02:42,120 --> 00:02:46,249
‎De fapt, n-a făcut nimic conștient
‎ca să fie mai sănătos.

41
00:02:46,332 --> 00:02:49,711
‎Tot ce a făcut a fost
‎să-și schimbe mediul.

42
00:02:53,715 --> 00:02:57,635
‎Cred că, dacă ești supraponderal
‎și nesănătos în America,

43
00:02:57,719 --> 00:03:00,180
‎probabil nu e vina ta.

44
00:03:00,263 --> 00:03:03,683
‎Am scos partea
‎de activitate fizică din viața noastră

45
00:03:03,766 --> 00:03:05,476
‎cu ajutorul dispozitivelor mecanice.

46
00:03:05,560 --> 00:03:07,520
‎Nu poți merge mai mult de câțiva pași,

47
00:03:07,604 --> 00:03:11,316
‎fără să dai peste fursecuri,
‎chipsuri sau sucuri.

48
00:03:11,399 --> 00:03:14,986
‎Și suntem programați genetic
‎să poftim grăsime, sare și zahăr

49
00:03:15,069 --> 00:03:16,779
‎și să ne odihnim când putem.

50
00:03:16,863 --> 00:03:20,867
‎Am evoluat într-un mediu dificil și greu,

51
00:03:20,950 --> 00:03:26,122
‎iar acum trăim
‎într-un mediu de ușurință și exces.

52
00:03:26,623 --> 00:03:30,043
‎Cred că suntem victimele mediului nostru.

53
00:03:30,543 --> 00:03:34,631
‎Și asta duce la o idee mai mare
‎că, dacă vrem o America mai sănătoasă,

54
00:03:34,714 --> 00:03:39,969
‎trebuie să ne modelăm mediul după mediile

55
00:03:40,053 --> 00:03:43,181
‎care produc
‎cei mai longevivi oameni de pe planetă,

56
00:03:43,264 --> 00:03:45,391
‎adică zonele albastre.

57
00:03:51,898 --> 00:03:56,110
‎TRĂIEȘTE PÂNĂ LA 100 DE ANI:
‎SECRETUL ZONELOR ALBASTRE

58
00:03:57,028 --> 00:03:59,822
‎După ce am explorat
‎toate aceste zone albastre,

59
00:03:59,906 --> 00:04:02,992
‎am adunat mii de pagini de cercetare,

60
00:04:03,076 --> 00:04:05,954
‎am acumulat ani de observație,

61
00:04:06,037 --> 00:04:08,623
‎deși sunt locuri disparate,

62
00:04:08,706 --> 00:04:11,042
‎începi să vezi cum apare un tipar.

63
00:04:14,170 --> 00:04:17,548
‎Indiferent unde te duci în lume
‎și dai peste longevitate,

64
00:04:17,632 --> 00:04:22,637
‎vezi aceleași lucruri întâmplându-se
‎iar și iar.

65
00:04:22,720 --> 00:04:24,806
‎Deci, în general, nu fac sport.

66
00:04:25,890 --> 00:04:28,559
‎În schimb, când se duc la serviciu,
‎la un prieten

67
00:04:28,643 --> 00:04:30,853
‎sau la restaurant, ei se plimbă.

68
00:04:30,937 --> 00:04:31,980
‎Au grădini în spate,

69
00:04:32,063 --> 00:04:35,942
‎în care fac activitate fizică
‎de intensitate scăzută.

70
00:04:36,025 --> 00:04:37,443
‎Nu au facilități mecanice

71
00:04:37,527 --> 00:04:40,154
‎ca să le facă treburile casnice
‎sau pe cele din curte.

72
00:04:41,072 --> 00:04:43,074
‎Ideea e că se mișcă natural

73
00:04:43,157 --> 00:04:46,369
‎și cred că au mai multă activitate fizică

74
00:04:46,452 --> 00:04:47,996
‎decât dacă s-ar duce la sală.

75
00:04:48,079 --> 00:04:52,458
‎Asta e cheia sănătății.
‎Să te miști repede.

76
00:04:53,042 --> 00:04:54,043
‎Vai de mine!

77
00:04:56,838 --> 00:04:58,381
‎Au perspectiva corectă.

78
00:04:58,881 --> 00:05:01,968
‎Suferă de aceleași stresuri ca noi,

79
00:05:02,051 --> 00:05:04,429
‎dar au aceste ritualuri sacre zilnice,

80
00:05:04,512 --> 00:05:08,641
‎care ajută la relaxarea stresului
‎și a inflamației.

81
00:05:08,725 --> 00:05:11,185
‎Aș spune că, în general, sunt împăcat.

82
00:05:11,269 --> 00:05:13,646
‎Nu ajută să te îngrijorezi.

83
00:05:14,355 --> 00:05:16,899
‎Aparțin unei comunități bazate
‎pe credință,

84
00:05:16,983 --> 00:05:18,234
‎în care se implică.

85
00:05:18,735 --> 00:05:20,069
‎Fac sieste.

86
00:05:20,820 --> 00:05:22,071
‎Beau cu prietenii.

87
00:05:22,822 --> 00:05:25,658
‎De asemenea, au vocabular pentru scop.

88
00:05:25,742 --> 00:05:27,785
‎Okinawanii au ‎ikigai.

89
00:05:27,869 --> 00:05:30,121
‎Costaricanii au ‎plan de vida.

90
00:05:30,204 --> 00:05:33,249
‎Dar ideea e că ei
‎știu de ce se trezesc dimineața

91
00:05:33,333 --> 00:05:36,377
‎și își pun talentele la lucru
‎în fiecare zi.

92
00:05:36,461 --> 00:05:37,503
‎SCOP

93
00:05:37,587 --> 00:05:38,755
‎PERSPECTIVĂ

94
00:05:38,838 --> 00:05:41,049
‎Când vine vorba de ceea ce mănâncă,

95
00:05:41,132 --> 00:05:44,010
‎ideea e că le place mâncarea delicioasă.

96
00:05:44,093 --> 00:05:47,221
‎Majoritatea e alcătuită
‎din alimente integrale, pe bază de plante,

97
00:05:47,305 --> 00:05:49,390
‎ca cerealele integrale,

98
00:05:49,474 --> 00:05:50,391
‎verdețurile,

99
00:05:50,475 --> 00:05:52,143
‎tuberculii precum cartofii dulci,

100
00:05:52,226 --> 00:05:53,144
‎nucile.

101
00:05:53,227 --> 00:05:56,606
‎Fasolea e piatra de temelie
‎a fiecărei diete longevive din lume.

102
00:05:56,689 --> 00:05:58,941
‎Și veștile bune? Există și puțin vin.

103
00:05:59,025 --> 00:06:01,402
‎Care e cel mai bun ceai de băut zilnic?

104
00:06:02,403 --> 00:06:03,237
‎Vinul.

105
00:06:05,406 --> 00:06:07,909
‎Deci e vorba și despre ce nu mănâncă.

106
00:06:07,992 --> 00:06:10,703
‎Okinawanii au o vorbă ingenioasă

107
00:06:10,787 --> 00:06:12,288
‎„hara hachi bu”,

108
00:06:12,372 --> 00:06:15,875
‎care le amintește să se oprească
‎din mâncat când stomacul e 80% plin.

109
00:06:15,958 --> 00:06:17,752
‎Mănâncă cu familia.

110
00:06:17,835 --> 00:06:20,213
‎Își exprimă recunoștința înainte de masă

111
00:06:20,296 --> 00:06:21,756
‎și o fac încet

112
00:06:21,839 --> 00:06:24,384
‎pentru că vorbesc cu mâncarea lor,

113
00:06:24,467 --> 00:06:27,303
‎așa că, la sfârșitul zilei,
‎nu mănâncă prea mult.

114
00:06:27,387 --> 00:06:28,805
‎MĂNÂNCĂ CUMPĂTAT

115
00:06:28,888 --> 00:06:31,015
‎Cel mai important e cum se conectează.

116
00:06:31,099 --> 00:06:33,851
‎Este probabil 50%
‎din formula longevității,

117
00:06:33,935 --> 00:06:35,853
‎faptul că pun familia pe primul loc.

118
00:06:36,437 --> 00:06:39,524
‎Am descoperit că își țin
‎părinții în vârstă în apropiere,

119
00:06:39,607 --> 00:06:42,026
‎spre deosebire de a-i pune într-un azil.

120
00:06:42,110 --> 00:06:46,072
‎Investesc în partenerii și în soții lor,
‎ca să rămână împreună

121
00:06:46,155 --> 00:06:48,074
‎și investesc și în copiii lor

122
00:06:48,157 --> 00:06:50,660
‎ca ei să nu-i trimită la azile de bătrâni.

123
00:06:51,411 --> 00:06:55,665
‎Apoi acordă o atenție specială
‎cercului lor social imediat.

124
00:06:55,748 --> 00:06:57,917
‎Okinawanii îi spun ‎moai,

125
00:06:58,000 --> 00:07:01,838
‎dar e un cerc de prieteni
‎în care investești pe viață.

126
00:07:01,921 --> 00:07:04,549
‎Să ai prietenii potriviți
‎e cel mai mare secret

127
00:07:04,632 --> 00:07:07,677
‎ca să-i ajuți pe cei
‎din zona albastră să facă ce trebuie

128
00:07:07,760 --> 00:07:09,887
‎și să evite lucrurile greșite,

129
00:07:09,971 --> 00:07:13,850
‎ca să nu dezvolte o boală
‎care le va scurta viața.

130
00:07:13,933 --> 00:07:14,767
‎FAMILIE

131
00:07:14,851 --> 00:07:15,726
‎CONECTEAZĂ-TE

132
00:07:16,644 --> 00:07:18,688
‎Deci știu, fără îndoială,

133
00:07:18,771 --> 00:07:22,066
‎că acești numitori comuni
‎ai celor cinci zone albastre funcționează.

134
00:07:24,444 --> 00:07:28,072
‎Acum aveam nevoie
‎de șansa de a dovedi asta.

135
00:07:35,455 --> 00:07:38,082
‎După ce vorbește primarul,
‎dacă interveniți…

136
00:07:38,791 --> 00:07:39,625
‎Bine.

137
00:07:39,709 --> 00:07:41,002
‎- Bine?
‎- Grozav.

138
00:07:41,752 --> 00:07:43,129
‎Bine. Sunteți gata?

139
00:07:43,212 --> 00:07:44,672
‎ORAȘUL ALBERT LEA
‎MINNESOTA

140
00:07:44,755 --> 00:07:50,720
‎Scopul acestui proiect este de a da încă
‎10.000 de ani de speranță de viață.

141
00:07:50,803 --> 00:07:54,515
‎Pare un număr mare, dar ce înseamnă asta?

142
00:07:54,599 --> 00:07:57,935
‎Scopul e să oferim
‎participanților din Albert Lea

143
00:07:58,019 --> 00:08:00,146
‎încă doi ani de speranță de viață.

144
00:08:00,855 --> 00:08:03,524
‎În 2009, m-am gândit

145
00:08:03,608 --> 00:08:06,986
‎să iau ideile
‎pe care le-am învățat în zonele albastre,

146
00:08:07,069 --> 00:08:08,446
‎să le aplic în America

147
00:08:08,529 --> 00:08:12,533
‎și să le punem în practică
‎într-o comunitate care are nevoie de ele.

148
00:08:13,034 --> 00:08:16,579
‎Am contactat cei mai buni experți.

149
00:08:16,662 --> 00:08:18,998
‎Mi-au spus că, dacă vreau să creeze
‎o zonă albastră,

150
00:08:19,081 --> 00:08:21,250
‎să încep cu o populație de 20.000.

151
00:08:21,334 --> 00:08:24,253
‎Sunt destui oameni ca să ai primărie.

152
00:08:24,962 --> 00:08:27,924
‎Am ales un oraș de 18.000 de oameni numit

153
00:08:28,007 --> 00:08:29,383
‎Albert Lea, din Minnesota.

154
00:08:29,967 --> 00:08:35,431
‎Ca majoritatea orașelor mici,
‎reflecta sănătatea restului Americii,

155
00:08:35,515 --> 00:08:38,351
‎dar avea structura unui oraș frumos.

156
00:08:39,310 --> 00:08:41,354
‎Îmi amintesc prima noastră zi
‎în Albert Lea.

157
00:08:41,437 --> 00:08:45,566
‎Am adus toți liderii orașului într-o sală
‎și am făcut o prezentare.

158
00:08:45,650 --> 00:08:48,569
‎Înseamnă că vor părea
‎și se vor simți mai tineri.

159
00:08:49,111 --> 00:08:50,238
‎Ar trăi mai mult

160
00:08:50,321 --> 00:08:52,740
‎și ar avea rate mai mici
‎de boli cardiovasculare.

161
00:08:52,823 --> 00:08:54,575
‎Iar oamenii erau derutați.

162
00:08:54,659 --> 00:08:56,369
‎Aveam emoții

163
00:08:56,452 --> 00:08:58,371
‎pentru că mă gândeam că nu înțeleg.

164
00:08:58,454 --> 00:09:00,206
‎Aveți întrebări?

165
00:09:03,459 --> 00:09:06,712
‎Îmi amintesc
‎că agentul de asigurări local,

166
00:09:06,796 --> 00:09:08,297
‎un tip înalt,

167
00:09:08,381 --> 00:09:12,885
‎s-a ridicat și a zis:
‎„Orașul are nevoie de asta.”

168
00:09:12,969 --> 00:09:17,223
‎Și Bob Graham,
‎un alt om de bază al orașului,

169
00:09:17,306 --> 00:09:21,644
‎un tip mai în vârstă, a spus: „Da,
‎trebuie să facem să se întâmple aici.”

170
00:09:21,727 --> 00:09:22,937
‎și apoi,

171
00:09:23,020 --> 00:09:26,023
‎după ce o confirmă lideri,
‎toți se raliază la idee.

172
00:09:27,483 --> 00:09:31,946
‎LANSAREA PROIECTULUI ZONA ALBASTRĂ
‎VARA 2009

173
00:09:33,406 --> 00:09:36,033
‎Am dezvoltat ceva
‎numit Testul Vitalității Adevărate

174
00:09:36,117 --> 00:09:38,703
‎pentru a calcula speranța medie de viață.

175
00:09:39,287 --> 00:09:41,622
‎Apoi le-am aflat masa corporală,
‎ce mănâncă

176
00:09:41,706 --> 00:09:44,125
‎și multe alte comportamente de sănătate,

177
00:09:44,208 --> 00:09:46,544
‎care ne-au oferit un punct de început.

178
00:09:46,627 --> 00:09:51,215
‎Apoi am început să le schimbăm
‎metodic mediul,

179
00:09:51,299 --> 00:09:52,300
‎puțin câte puțin.

180
00:09:52,800 --> 00:09:55,469
‎Călătorind prin cele cinci zone albastre
‎știam acum

181
00:09:55,553 --> 00:09:58,598
‎ce fac oamenii longevivi
‎ca să trăiască mult timp.

182
00:09:58,681 --> 00:10:01,267
‎Mâncau cumpătat. Se mișcau natural.

183
00:10:01,350 --> 00:10:04,228
‎Aveau o perspectivă corectă
‎și știau să se conecteze.

184
00:10:05,646 --> 00:10:10,234
‎Dar marea provocare
‎a fost să punem în funcțiune aceste idei.

185
00:10:11,235 --> 00:10:13,863
‎Primul lucru pe care l-am încercat
‎a fost ideea de ‎moai.

186
00:10:14,572 --> 00:10:19,827
‎Am adunat oameni din Albert Lea
‎și i-am împărțit în grupuri.

187
00:10:19,910 --> 00:10:23,205
‎Și nici nu știam dacă va funcționa.
‎Habar n-aveam.

188
00:10:23,289 --> 00:10:26,125
‎I-am provocat.
‎„În următoarele zece săptămâni,

189
00:10:26,208 --> 00:10:27,918
‎Vreau să mergeți împreună.”

190
00:10:28,002 --> 00:10:31,172
‎Și știți ce? Câțiva ani mai târziu,
‎s-a raportat

191
00:10:31,255 --> 00:10:35,259
‎că aproape jumătate din prietenii
‎au durat,

192
00:10:35,343 --> 00:10:38,012
‎grație ‎moai-ilor.

193
00:10:38,095 --> 00:10:42,141
‎Alice, v-ați fi întâlnit vreodată
‎dacă nu era grupul acesta?

194
00:10:42,224 --> 00:10:44,268
‎Nu, nu cred.

195
00:10:44,352 --> 00:10:46,270
‎- Prietenii noi?
‎- Prietenii noi.

196
00:10:47,855 --> 00:10:51,942
‎Toate zonele astea albastre au
‎un vocabular special.

197
00:10:52,026 --> 00:10:55,905
‎Loma Linda ne-a învățat
‎despre puterea voluntariatului,

198
00:10:55,988 --> 00:10:57,865
‎a grijii față de ceilalți.

199
00:10:57,948 --> 00:11:02,995
‎Le-am creat imediat
‎oportunități de voluntariat.

200
00:11:03,079 --> 00:11:06,248
‎Știm că cei care se oferă voluntari
‎au rate mai mici de boli de inimă.

201
00:11:06,332 --> 00:11:08,084
‎Cântăresc mai puțin

202
00:11:08,167 --> 00:11:12,713
‎și au costuri medicale mai mici.

203
00:11:12,797 --> 00:11:15,591
‎Și apoi începem să aducem
‎politicile alimentare,

204
00:11:16,384 --> 00:11:19,053
‎apoi magazine alimentare mai sănătoase

205
00:11:19,136 --> 00:11:21,138
‎și restaurante mai sănătoase.

206
00:11:24,225 --> 00:11:25,393
‎Apoi, în sfârșit,

207
00:11:25,476 --> 00:11:29,605
‎era o stradă mare care murea încet

208
00:11:30,314 --> 00:11:34,276
‎și din cele patru cartiere din Albert Lea,

209
00:11:34,360 --> 00:11:37,655
‎niciuna dintre ele nu avea un drum liber
‎spre centru.

210
00:11:38,239 --> 00:11:42,159
‎Am lucrat cu primăria pentru a-l face
‎mai ușor de parcurs și mai locuibil.

211
00:11:42,243 --> 00:11:43,661
‎Am făcut piste de biciclete.

212
00:11:43,744 --> 00:11:46,956
‎Am pus poteci
‎pe lângă un lac din apropiere

213
00:11:47,039 --> 00:11:48,165
‎și am construit trotuare

214
00:11:48,249 --> 00:11:53,504
‎ca oamenii din cartierele din Arbert Lea
‎să poată merge pe jos până în centru.

215
00:11:55,047 --> 00:11:57,591
‎PESTE UN AN

216
00:11:57,675 --> 00:12:00,469
‎Așa că am repetat testul de vitalitate

217
00:12:00,553 --> 00:12:05,182
‎și am descoperit că speranța de viață era
‎mai mare decât credeam,

218
00:12:05,266 --> 00:12:07,435
‎și a generat atâta entuziasm,

219
00:12:07,518 --> 00:12:10,730
‎încât televiziunea națională a venit
‎pentru a relata.

220
00:12:10,813 --> 00:12:12,356
‎Te-ai descurcat și mai bine.

221
00:12:12,440 --> 00:12:15,109
‎Sperai să adaugi
‎doi ani la viața oamenilor

222
00:12:15,192 --> 00:12:16,110
‎și ai adăugat…

223
00:12:16,193 --> 00:12:19,029
‎-3,1 ani. E uimitor.
‎-3,1 ani!

224
00:12:19,113 --> 00:12:22,366
‎EFORTUL ORAȘULUI ALBERT LEA
‎DE A DEVENI SĂNĂTOS - UN SUCCES

225
00:12:22,450 --> 00:12:25,536
‎ORAȘUL MINNESOTA DEVINE SĂNĂTOS,
‎ADAUGĂ LONGEVITATE

226
00:12:25,619 --> 00:12:28,038
‎CAMPANIA DE SĂNĂTATE SE PRELUNGEȘTE
‎SPERANȚA DE VIAȚĂ

227
00:12:30,374 --> 00:12:34,879
‎Deci știam că putem fabrica
‎o zonă albastră în America,

228
00:12:35,629 --> 00:12:38,090
‎dar ar putea funcționa pentru o națiune?

229
00:12:38,758 --> 00:12:41,594
‎Această întrebare m-a dus
‎în cealaltă parte a planetei,

230
00:12:41,677 --> 00:12:46,390
‎unde am găsit o insulă care oferea
‎o viziune pentru o viitoare zonă albastră,

231
00:12:46,474 --> 00:12:49,059
‎o zonă albastră îmbunătățită.

232
00:12:59,320 --> 00:13:01,572
‎Singapore e o societate complet fabricată.

233
00:13:02,823 --> 00:13:05,534
‎Aici avem această insulă
‎din Asia de Sud-Est,

234
00:13:05,618 --> 00:13:08,621
‎cu doar 48 km lungime și 25 km lățime.

235
00:13:09,371 --> 00:13:11,540
‎E o societate urbană complexă,

236
00:13:11,624 --> 00:13:16,921
‎plină de clădiri futuriste
‎și 5,8 milioane de locuitori.

237
00:13:18,255 --> 00:13:21,675
‎Dar nu numai că produce
‎cea mai fericită populație din lume,

238
00:13:21,759 --> 00:13:22,760
‎după multe criterii,

239
00:13:22,843 --> 00:13:24,595
‎e și una dintre cele mai bogate.

240
00:13:25,095 --> 00:13:29,016
‎Și ceea ce o face extraordinară e că,
‎dacă te întorci cu o generație în urmă,

241
00:13:29,099 --> 00:13:34,814
‎Singapore era un sat pescăresc
‎cu speranță de viață sub medie.

242
00:13:34,897 --> 00:13:36,732
‎Și acum, un studiu global arată

243
00:13:36,816 --> 00:13:40,945
‎că are cea mai sănătoasă speranță
‎de viață din lume,

244
00:13:42,029 --> 00:13:46,033
‎unde o persoană poate trăi sănătos
‎fără boală sau handicap.

245
00:13:51,372 --> 00:13:53,457
‎Deci, domnule dr. Chow, vă întreb,

246
00:13:53,541 --> 00:13:55,876
‎suntem aici, în Singapore,

247
00:13:55,960 --> 00:13:58,254
‎pentru că studiile arată
‎că oamenii de aici

248
00:13:58,337 --> 00:14:01,674
‎au cea mai lungă speranță
‎de viață sănătoasă din lume

249
00:14:02,216 --> 00:14:05,261
‎și ne-am gândit
‎că dumneavoastră sunteți exemplul perfect.

250
00:14:05,344 --> 00:14:09,014
‎Aveți 93 de ani și încă faceți operații.

251
00:14:09,098 --> 00:14:10,683
‎Încă faceți caligrafie.

252
00:14:10,766 --> 00:14:13,477
‎Cum explicați această
‎vitalitate incredibilă?

253
00:14:13,561 --> 00:14:17,106
‎Nu mă așteptam să pot trăi până azi.

254
00:14:17,189 --> 00:14:18,566
‎Îmi place munca asta.

255
00:14:19,066 --> 00:14:21,902
‎Îl tratez pe pacient. Atunci simt bucuria.

256
00:14:22,736 --> 00:14:25,197
‎Ce urmăm să facem?

257
00:14:26,198 --> 00:14:28,951
‎- Vă verific tensiunea.
‎- Bine. Trebuie să…

258
00:14:29,034 --> 00:14:29,869
‎Foarte bine!

259
00:14:29,952 --> 00:14:31,120
‎Ce bine! Cât am?

260
00:14:31,203 --> 00:14:35,124
‎122 cu 80. E foarte standard.

261
00:14:35,207 --> 00:14:36,500
‎- Bine.
‎- Da.

262
00:14:36,584 --> 00:14:39,461
‎Dacă aș vrea să trăiesc
‎până la 100 de ani,

263
00:14:39,545 --> 00:14:42,089
‎ce sfat mi-ați da?

264
00:14:42,172 --> 00:14:45,843
‎- Muncește din greu zilnic și fii sincer!
‎- Da.

265
00:14:46,468 --> 00:14:47,970
‎Muncește din greu, fii sincer.

266
00:14:48,053 --> 00:14:50,598
‎Da. Cea mai important, umil.

267
00:14:50,681 --> 00:14:52,516
‎- Umil.
‎- Nu e ușor să fii umil.

268
00:14:53,058 --> 00:14:58,272
‎Sunteți un bun jucător de tenis.
‎Am aflat că, dintre toate sporturile,

269
00:14:58,772 --> 00:15:02,109
‎cei care joacă tenis au
‎cea mai mare speranță de viață.

270
00:15:02,192 --> 00:15:03,986
‎A fost pentru tenis?

271
00:15:04,069 --> 00:15:05,654
‎Nu, pentru karaoke.

272
00:15:05,738 --> 00:15:07,406
‎- Karaoke?
‎- Da.

273
00:15:07,489 --> 00:15:10,200
‎Uimitor! Vă pricepeți la toate.

274
00:15:11,035 --> 00:15:14,788
‎Am petrecut aproape 20 de ani
‎găsind aceste zone albastre

275
00:15:14,872 --> 00:15:16,081
‎și, în majoritatea,

276
00:15:16,165 --> 00:15:20,336
‎e o cultură existentă de sute de ani
‎sau chiar de o mie de ani.

277
00:15:20,419 --> 00:15:25,591
‎Dar, în anii '60, speranța de viață era
‎cu 20 de ani mai mică decât în prezent.

278
00:15:25,674 --> 00:15:28,802
‎- Da.
‎- Cum reușește Singapore?

279
00:15:28,886 --> 00:15:30,804
‎Nu avem resurse naturale.

280
00:15:30,888 --> 00:15:33,641
‎Oamenii sunt resursele noastre naturale.

281
00:15:33,724 --> 00:15:37,937
‎Să fii în politică înseamnă
‎să îmbunătățești viețile oamenilor.

282
00:15:38,020 --> 00:15:42,524
‎De aceea, în Singapore,
‎avem pedepse foarte mari pentru droguri

283
00:15:42,608 --> 00:15:44,944
‎și pentru cei care au arme,

284
00:15:45,027 --> 00:15:48,572
‎ca oamenii noștri să nu se teamă
‎pentru siguranța lor,

285
00:15:48,656 --> 00:15:50,282
‎dar nu e doar asta.

286
00:15:50,366 --> 00:15:52,701
‎E o zicală în serviciul public.

287
00:15:52,785 --> 00:15:57,122
‎„Politica e implementare.
‎Implementarea înseamnă politică.”

288
00:15:57,873 --> 00:16:00,292
‎Singapore funcționează pe bază
‎de imbolduri.

289
00:16:00,876 --> 00:16:03,587
‎Avem un război împotriva diabetului,
‎în Singapore.

290
00:16:03,671 --> 00:16:07,549
‎Oamenii consumă prea mult zahăr.
‎Mănâncă greșit.

291
00:16:07,633 --> 00:16:11,345
‎Deci, ce facem?
‎Ce face guvernul din Singapore?

292
00:16:11,428 --> 00:16:14,098
‎Încearcă să ajute lumea
‎să se ajute singură.

293
00:16:23,148 --> 00:16:24,191
‎În ultimele decenii,

294
00:16:24,274 --> 00:16:27,152
‎mediul alimentar din Singapore
‎nu a fost sănătos.

295
00:16:27,236 --> 00:16:28,404
‎Aveau mâncare proastă.

296
00:16:28,487 --> 00:16:31,115
‎Aveau mult ulei și zahăr în mâncare.

297
00:16:31,615 --> 00:16:36,286
‎Dar au reușit să ia măsuri
‎pentru a-și schimba mediul

298
00:16:36,370 --> 00:16:39,456
‎ca să fie mai ușor
‎să facă alegeri sănătoase.

299
00:16:39,540 --> 00:16:42,668
‎De exemplu, orezul brun
‎e mai sănătos decât cel alb.

300
00:16:42,751 --> 00:16:44,586
‎Orezul brun are mai multe fibre,

301
00:16:44,670 --> 00:16:49,174
‎așa că subvenționează orezul brun
‎ca să fie mai accesibil și mai popular.

302
00:16:51,719 --> 00:16:53,679
‎Sucuri, băuturi îndulcite cu zahăr,

303
00:16:53,762 --> 00:16:57,516
‎prima sursă de zahăr rafinat
‎în majoritatea dietelor.

304
00:16:57,599 --> 00:16:59,226
‎Singapore a făcut o înțelegere

305
00:16:59,309 --> 00:17:02,438
‎pentru a limita
‎cantitatea de zahăr permisă în suc,

306
00:17:02,521 --> 00:17:06,025
‎o idee aproape nemaiauzită
‎în locuri ca Statele Unite.

307
00:17:08,110 --> 00:17:11,196
‎Apoi, în cele din urmă,
‎creează un program pentru vânzători,

308
00:17:11,280 --> 00:17:13,073
‎vânzătorii ambulanți,

309
00:17:13,157 --> 00:17:16,368
‎pentru a pune un semn
‎dacă oferă mâncare mai sănătoasă

310
00:17:16,452 --> 00:17:20,497
‎să atragă clienții
‎care vor o alegere mai sănătoasă.

311
00:17:20,581 --> 00:17:23,417
‎Creând acest mediu,

312
00:17:23,500 --> 00:17:26,003
‎cu imbolduri și opțiuni sigure,

313
00:17:26,086 --> 00:17:29,506
‎pentru a face alegerea sănătoasă
‎alegerea inevitabilă.

314
00:17:37,598 --> 00:17:41,518
‎E cea mai dens populată țară din lume.

315
00:17:41,602 --> 00:17:44,772
‎Conducem în orele de vârf,
‎iar traficul nu e rău.

316
00:17:44,855 --> 00:17:48,025
‎Da, din cauza costului ridicat
‎al mașinilor.

317
00:17:48,108 --> 00:17:51,487
‎Iar mașina asta costă 100.000
‎de dolari în Statele Unite.

318
00:17:51,570 --> 00:17:54,156
‎Cât costă mașina asta în Singapore?

319
00:17:54,239 --> 00:17:55,157
‎250.000.

320
00:17:55,240 --> 00:17:57,576
‎- Deci de două ori și jumătate mai mult.
‎- Da.

321
00:17:57,659 --> 00:18:00,579
‎Apoi trebuie să plătești dreptul
‎de a conduce.

322
00:18:00,662 --> 00:18:02,039
‎- Da.
‎- Cât costă?

323
00:18:02,122 --> 00:18:06,335
‎Da, acum, asta înseamnă cam
‎100.000 de dolari din Singapore.

324
00:18:06,418 --> 00:18:08,337
‎Doar actele, fără mașină, nimic.

325
00:18:09,254 --> 00:18:11,632
‎Așa că tot aud despre asta și mă întreb,

326
00:18:11,715 --> 00:18:15,344
‎„Care este logica
‎în a face mașinile extrem de scumpe?”

327
00:18:15,427 --> 00:18:18,972
‎Ca să înțeleg asta, am descoperit
‎că trebuie să te uiți la America.

328
00:18:19,765 --> 00:18:23,185
‎După Al Doilea Război Mondial,
‎am avut o economie atât de bună,

329
00:18:23,268 --> 00:18:27,106
‎încât am construit case noi
‎în afara orașelor.

330
00:18:27,815 --> 00:18:31,110
‎Pentru a ajunge în suburbii,
‎am construit autostrăzi,

331
00:18:31,735 --> 00:18:37,825
‎oamenii trebuind să parcurgă distanțe mari
‎și așa s-a creat dependența de mașini.

332
00:18:38,492 --> 00:18:41,912
‎Visul american spunea că poți să-ți iei
‎o casă cu curte și o mașină

333
00:18:41,995 --> 00:18:44,164
‎și să conduci la muncă în oraș.

334
00:18:44,248 --> 00:18:49,128
‎Iar costul e că străzile care odată
‎au fost proiectate pentru pietoni

335
00:18:49,211 --> 00:18:52,381
‎au fost extinse
‎pentru a face mai multe benzi auto.

336
00:18:52,881 --> 00:18:57,845
‎Azi petrecem cam de două ori mai mult timp
‎în mașini decât în anii '80.

337
00:18:57,928 --> 00:19:01,807
‎Asta e grozav pentru companiile auto
‎și restaurantele fast-food,

338
00:19:01,890 --> 00:19:03,725
‎dar și noi am crezut în asta.

339
00:19:04,726 --> 00:19:08,272
‎Pe măsură ce Singapore a crescut
‎s-a confruntat probabil cu ceva similar,

340
00:19:08,355 --> 00:19:11,525
‎căci populația
‎acestei insule mici s-a extins.

341
00:19:12,609 --> 00:19:14,987
‎Dacă toată lumea ar avea două mașini,

342
00:19:15,070 --> 00:19:18,574
‎ar însemna zece milioane de mașini
‎pe această bucată mică de pământ,

343
00:19:18,657 --> 00:19:20,200
‎cum ar arăta orașul?

344
00:19:21,410 --> 00:19:22,411
‎Un ambuteiaj.

345
00:19:26,373 --> 00:19:28,125
‎Nimeni nu pleacă nicăieri.

346
00:19:29,459 --> 00:19:32,379
‎În Statele Unite,
‎80% dintre oameni dețin mașini,

347
00:19:32,462 --> 00:19:34,882
‎iar aici cam 11%,

348
00:19:34,965 --> 00:19:38,844
‎dar totuși nu vezi oameni
‎care au probleme de deplasare.

349
00:19:38,927 --> 00:19:41,263
‎Transportul public e foarte convenabil.

350
00:19:41,346 --> 00:19:43,140
‎Oriunde ai locui,

351
00:19:43,223 --> 00:19:46,518
‎în aproximativ zece, 15 minute,
‎ajungi pe jos până la o gară.

352
00:19:48,562 --> 00:19:52,858
‎Transportul public din Singapore e atât
‎de răspândit și accesibil

353
00:19:52,941 --> 00:19:55,819
‎încât e folosit zilnic
‎de aproape jumătate din populație,

354
00:19:55,903 --> 00:20:01,450
‎față de media americană de 5%.

355
00:20:01,533 --> 00:20:05,370
‎Oamenii ajung la trenuri și autobuze
‎folosind piste de biciclete

356
00:20:05,454 --> 00:20:08,665
‎și pasarele protejate
‎plătite din taxele auto,

357
00:20:08,749 --> 00:20:12,628
‎care trec adesea prin unul din cele 350
‎de parcuri de pe insulă.

358
00:20:12,711 --> 00:20:15,964
‎Aici găsiți programe
‎de exerciții sponsorizate de guvern,

359
00:20:16,048 --> 00:20:18,425
‎care creează comunitate și prietenie

360
00:20:19,134 --> 00:20:23,722
‎și toate acestea favorizând oamenii
‎în detrimentul mașinilor.

361
00:20:33,982 --> 00:20:36,652
‎NG BEE KIA
‎77 DE ANI

362
00:20:39,238 --> 00:20:41,198
‎Ați fost mereu în formă?

363
00:20:41,281 --> 00:20:44,868
‎Am venit din Hong Kong,
‎unde nu aveam facilități sportive.

364
00:20:44,952 --> 00:20:46,578
‎NGAI HIN KWOK
‎73 DE ANI

365
00:20:46,662 --> 00:20:50,666
‎Când am venit în Singapore,
‎am văzut peste tot asemenea facilități,

366
00:20:50,749 --> 00:20:53,085
‎așa că am început să exersez la bare.

367
00:20:53,168 --> 00:20:55,545
‎Fiecare complex are un colț de fitness.

368
00:20:55,629 --> 00:20:59,424
‎Iar guvernul ne încurajează
‎să facem exerciții.

369
00:21:00,300 --> 00:21:03,762
‎Deci, cum vă deplasați? Aveți mașini?

370
00:21:03,845 --> 00:21:07,933
‎Mă deplasez cu metroul
‎ca să fac cumpărături.

371
00:21:08,642 --> 00:21:10,394
‎Încă lucrez, așa că merg cu metroul.

372
00:21:10,477 --> 00:21:13,522
‎Câți kilometri mergeți pe zi?

373
00:21:13,605 --> 00:21:14,940
‎Peste 10.000 de pași.

374
00:21:15,440 --> 00:21:19,778
‎Sunt cam șase kilometri de mers,
‎ceea ce durează o oră și jumătate.

375
00:21:20,737 --> 00:21:24,700
‎Aveți parte de trei ori mai multă
‎activitate fizică doar trăindu-vă viața

376
00:21:24,783 --> 00:21:26,660
‎decât dacă v-ați antrena.

377
00:21:27,744 --> 00:21:29,162
‎Suntem foarte norocoși.

378
00:21:37,337 --> 00:21:39,256
‎O altă dimensiune interesantă a Singapore

379
00:21:39,339 --> 00:21:42,926
‎e că peste 80% dintre locuitori
‎au propria lor casă.

380
00:21:43,010 --> 00:21:45,595
‎Când au propria casă,
‎au mai multă grijă de ea.

381
00:21:45,679 --> 00:21:48,598
‎Investesc în vecini.
‎Ai o comunitate mai bună.

382
00:21:49,099 --> 00:21:52,477
‎Un exemplu excepțional
‎este Kampung Admiralty,

383
00:21:53,770 --> 00:21:57,899
‎un proiect de locuințe subvenționate
‎de guvern.

384
00:21:57,983 --> 00:22:02,821
‎E proiectat pentru cetățenii
‎de peste 55 de ani să dețină propria casă.

385
00:22:04,489 --> 00:22:08,785
‎E un ‎kampung,
‎care înseamnă „sat” în limba malay,

386
00:22:09,870 --> 00:22:14,374
‎viziunea echipei era:
‎cum creăm un ‎kampung ‎aici?

387
00:22:14,958 --> 00:22:17,919
‎Conceptul simplu e un ‎club sandwich.

388
00:22:18,003 --> 00:22:20,172
‎- Un ‎club sandwich?
‎- Da.

389
00:22:20,255 --> 00:22:24,968
‎Vrem să punem toți utilizatorii
‎pe verticală. Da.

390
00:22:25,052 --> 00:22:27,721
‎În vârf, apartamente pentru bătrâni.

391
00:22:27,804 --> 00:22:29,931
‎Acoperișurile sunt peisagistice.

392
00:22:30,015 --> 00:22:33,101
‎Deci așa e.
‎Ajută bătrânii să rămână activi.

393
00:22:33,185 --> 00:22:35,937
‎Al doilea e centrul medical.

394
00:22:36,021 --> 00:22:38,315
‎Stratul de jos e piața publică,

395
00:22:38,398 --> 00:22:42,736
‎un loc unde oamenii pot găsi
‎mult spațiu pentru interacțiune.

396
00:22:42,819 --> 00:22:44,321
‎Locuitorii din jur

397
00:22:44,404 --> 00:22:47,908
‎trec mereu prin clădire ca să ia trenul.

398
00:22:47,991 --> 00:22:50,744
‎Deci, e ușor să ajungi aici
‎cu transportul în comun?

399
00:22:50,827 --> 00:22:53,497
‎Așa că nu-i împingi neapărat
‎să fie împreună,

400
00:22:54,164 --> 00:22:55,665
‎ci le dai doar un ghiont.

401
00:22:55,749 --> 00:22:58,752
‎Creezi un spațiu în care se vor ciocni.

402
00:22:58,835 --> 00:22:59,961
‎Corect.

403
00:23:00,045 --> 00:23:05,342
‎Când mă gândesc la Costa Rica, la Okinawa
‎sau la Sardinia,

404
00:23:06,134 --> 00:23:08,428
‎văd oameni care locuiesc într-un sat.

405
00:23:08,512 --> 00:23:10,639
‎Sunt foarte apropiați de natură.

406
00:23:10,722 --> 00:23:12,808
‎Bătrânii și tinerii interacționează.

407
00:23:12,891 --> 00:23:16,853
‎Există un centru unde pot lua masa.

408
00:23:16,937 --> 00:23:18,397
‎Cred că e foarte vindecător,

409
00:23:18,480 --> 00:23:23,402
‎dar uneori e
‎greu să cuantific științific asta.

410
00:23:23,485 --> 00:23:26,655
‎A fost un studiu care a arătat

411
00:23:26,738 --> 00:23:33,245
‎că interacțiunile sociale întâmplătoare
‎pe care le avem zilnic cu poștașul,

412
00:23:33,328 --> 00:23:35,747
‎cu persoana pe care o întâlnești
‎la stația de autobuz,

413
00:23:35,831 --> 00:23:37,457
‎cu baristele,

414
00:23:37,541 --> 00:23:41,294
‎sunt un predictor mai bun al longevității
‎decât dieta și exercițiile fizice.

415
00:23:41,378 --> 00:23:43,755
‎Și cred că oamenilor le scapă faptul

416
00:23:43,839 --> 00:23:46,967
‎că singurătatea depinde de mediul nostru.

417
00:23:47,050 --> 00:23:50,846
‎Fiindcă sunt în mediu,
‎e diferit de trecut.

418
00:23:50,929 --> 00:23:54,015
‎Trăim într-un cadru foarte urbanizat

419
00:23:54,099 --> 00:23:58,478
‎și trebuie să creăm un prototip
‎pentru prezent și viitor.

420
00:24:06,403 --> 00:24:08,613
‎Cu mult înainte să mă pensionez,

421
00:24:08,697 --> 00:24:10,866
‎mi s-a spus că unul dintre lucrurile

422
00:24:10,949 --> 00:24:15,495
‎pe care nu trebuie să le fac
‎e să stau și să mă uit la televizor.

423
00:24:15,579 --> 00:24:19,332
‎Asta te face o legumă.

424
00:24:20,000 --> 00:24:24,087
‎Da, știu că trebuie să-mi
‎mențin corpul și mintea active,

425
00:24:24,171 --> 00:24:26,339
‎să mă întâlnesc cu oamenii.

426
00:24:26,423 --> 00:24:27,340
‎Ador asta.

427
00:24:27,424 --> 00:24:31,052
‎Și apoi. Fiindcă niciun om
‎nu e o insulă, nu?

428
00:24:31,136 --> 00:24:33,472
‎Trebuie să fii cu oamenii

429
00:24:33,555 --> 00:24:34,931
‎ca să fii fericit.

430
00:24:35,015 --> 00:24:37,350
‎Pentru că atunci ajungem
‎la următorul element.

431
00:24:37,434 --> 00:24:40,854
‎Dacă nu ești fericit, nu poți trăi mult.

432
00:24:42,898 --> 00:24:44,733
‎N-are rost să trăiești singur.

433
00:24:44,816 --> 00:24:47,068
‎Să nu vorbești cu nimeni.

434
00:24:47,152 --> 00:24:49,696
‎- Locuiți aici cu familia?
‎- Da.

435
00:24:50,197 --> 00:24:55,410
‎Crezi că viața cu familia ajută
‎să trăiești mai mult?

436
00:24:55,494 --> 00:24:56,786
‎Sigur.

437
00:24:56,870 --> 00:25:01,208
‎Se bucură că sunt aici
‎și eu mă bucur că sunt aici.

438
00:25:01,291 --> 00:25:04,586
‎Nepoții mei, am profitat de ocazie

439
00:25:04,669 --> 00:25:08,089
‎ca să le dau meditații
‎la matematică, fiindcă

440
00:25:08,173 --> 00:25:09,341
‎Sunteți mentorul lor?

441
00:25:09,424 --> 00:25:11,384
‎Sunt destul de bun la matematică

442
00:25:11,927 --> 00:25:15,430
‎și, în schimb, mă ajută cu calculatorul,

443
00:25:15,514 --> 00:25:17,474
‎fiindcă sunt prost-bâtă la asta.

444
00:25:17,849 --> 00:25:21,269
‎Prost-bâtă? Îmi place.
‎Deci încă o stradă cu două sensuri.

445
00:25:21,353 --> 00:25:22,354
‎Da.

446
00:25:22,854 --> 00:25:26,525
‎Doi? Acum, doi devine șase,

447
00:25:27,859 --> 00:25:29,528
‎fiindcă sunt trei.

448
00:25:30,237 --> 00:25:32,155
‎Cum contribuie tata la…

449
00:25:32,239 --> 00:25:35,534
‎M-a ajutat cu cei mai mici,

450
00:25:36,368 --> 00:25:40,247
‎când lucram cu normă întreagă.
‎Acum lucrez cu jumătate de normă.

451
00:25:40,330 --> 00:25:45,168
‎Mă ajută să-i aduc pe cei mai mici acasă
‎când lucrez până târziu.

452
00:25:46,503 --> 00:25:48,380
‎Se asigură că iau micul-dejun,

453
00:25:48,463 --> 00:25:51,675
‎pentru că plec devreme
‎și uneori îi grăbesc și pe ei.

454
00:25:51,758 --> 00:25:53,468
‎Îi scoate la micul-dejun

455
00:25:53,552 --> 00:25:56,555
‎înainte să-i trimită la școală, da?

456
00:25:56,638 --> 00:25:59,099
‎Sunt mama strictă. Eu sunt…

457
00:25:59,182 --> 00:26:01,768
‎- Mama tigroaică?
‎- Eu sunt mama cu nuia.

458
00:26:01,851 --> 00:26:05,230
‎- Și el e bunicul cu acadele.
‎- Bunicul cu acadele. Îmi place!

459
00:26:05,313 --> 00:26:10,193
‎Și zice: „Dacă faceți calculele
‎și notați corect, primiți un dolar.”

460
00:26:10,277 --> 00:26:11,444
‎Ador asta.

461
00:26:12,904 --> 00:26:16,658
‎Credeți că, când veți deveni părinți,

462
00:26:16,741 --> 00:26:19,744
‎vă veți invita părinții să locuiască
‎cu voi?

463
00:26:20,870 --> 00:26:24,082
‎Cred că da.

464
00:26:24,165 --> 00:26:25,250
‎Credeți?

465
00:26:30,255 --> 00:26:34,593
‎Când părinții fondatori au început
‎să construiască Singapore

466
00:26:34,676 --> 00:26:36,553
‎eram o națiune tânără,

467
00:26:36,636 --> 00:26:39,180
‎erau mai mulți tineri decât bătrâni.

468
00:26:39,264 --> 00:26:42,017
‎Dar, pe măsură ce
‎societatea s-a maturizat,

469
00:26:42,767 --> 00:26:45,937
‎longevitatea, îmbătrânirea a devenit
‎o problemă.

470
00:26:46,021 --> 00:26:49,065
‎Acum ne confruntăm
‎cu o problemă de îmbătrânire.

471
00:26:49,149 --> 00:26:52,527
‎Până în 2030, 25% din populația noastră,

472
00:26:52,611 --> 00:26:55,196
‎unul din patru, va fi peste 65.

473
00:26:56,948 --> 00:27:00,452
‎Înseamnă că sistemul
‎de sănătate e stresat.

474
00:27:00,535 --> 00:27:03,288
‎Încercăm să rezolvăm problema.

475
00:27:03,955 --> 00:27:06,583
‎Guvernul s-a jucat cu ideea

476
00:27:06,666 --> 00:27:10,879
‎de a face copiii să aibă grijă

477
00:27:10,962 --> 00:27:12,589
‎de părinți.

478
00:27:12,672 --> 00:27:15,759
‎Guvernul din Singapore are
‎o politică numită

479
00:27:15,842 --> 00:27:18,887
‎subvenția pentru locuințe de proximitate,

480
00:27:18,970 --> 00:27:23,558
‎care încurajează familiile să locuiască
‎una lângă alta.

481
00:27:23,642 --> 00:27:26,394
‎Primești o sumă de bani

482
00:27:26,478 --> 00:27:31,399
‎dacă ești părinte care aleg să trăiască
‎lângă copil

483
00:27:31,483 --> 00:27:34,903
‎sau dacă copilul alege un apartament

484
00:27:34,986 --> 00:27:37,656
‎într-o clădire de lângă tine.

485
00:27:37,739 --> 00:27:41,159
‎Dacă copiii au grijă de părinți,

486
00:27:41,242 --> 00:27:44,079
‎oamenii nu se îmbolnăvesc așa des.

487
00:27:44,996 --> 00:27:49,793
‎Un studiu numit Aging Alone în America
‎a raportat că acum 100 de ani,

488
00:27:49,876 --> 00:27:54,839
‎70% dintre văduvele americane
‎s-au mutat cu familiile lor.

489
00:27:54,923 --> 00:28:00,512
‎Astăzi, aproape aceeași proporție
‎de văduve trăiește singură.

490
00:28:00,595 --> 00:28:06,017
‎Subvenția pentru locuințe de proximitate
‎reușește să combată acest tip de tendință.

491
00:28:06,101 --> 00:28:10,939
‎Între 2015 și 2018,
‎Consiliul de Dezvoltare a Locuințelor

492
00:28:11,022 --> 00:28:14,025
‎a anunțat că vreo 11.000 de gospodării

493
00:28:14,109 --> 00:28:18,405
‎au cumpărat apartamente în apropierea
‎părinților sau a copiilor căsătoriți

494
00:28:18,488 --> 00:28:21,825
‎cu ajutorul subvenției de proximitate.

495
00:28:22,784 --> 00:28:24,536
‎Știm că, în Statele Unite,

496
00:28:24,619 --> 00:28:28,790
‎când pui un părinte în vârstă
‎într-un azil,

497
00:28:28,873 --> 00:28:32,127
‎speranța lor de viață scade
‎între doi și șase ani.

498
00:28:32,627 --> 00:28:36,548
‎Deci există ceva genial în ideea asta

499
00:28:36,631 --> 00:28:40,677
‎că nu-i forțezi pe mama și pe tata
‎să locuiască cu tine,

500
00:28:40,760 --> 00:28:43,596
‎dar îi stimulezi să locuiască
‎în apropiere,

501
00:28:43,680 --> 00:28:48,768
‎ceea ce nu e numai bun pentru familie,
‎dar și mărește speranța de viață.

502
00:28:52,564 --> 00:28:56,151
‎Dacă parcurgi rețelele de socializare
‎sau te uiți la hashtag-uri

503
00:28:56,234 --> 00:28:59,904
‎în America, oricum, e vorba
‎de medicamente anti-îmbătrânire

504
00:28:59,988 --> 00:29:02,490
‎și de programe de dietă și exerciții.

505
00:29:03,575 --> 00:29:07,245
‎Dar Statele Unite e una
‎dintre cele mai prospere țări

506
00:29:07,328 --> 00:29:09,122
‎din istoria lumii.

507
00:29:09,205 --> 00:29:12,417
‎Dar trei sferturi dintre noi
‎sunt supraponderali sau obezi.

508
00:29:12,500 --> 00:29:16,171
‎Fericirea a scăzut.
‎Speranța de viață a scăzut.

509
00:29:16,254 --> 00:29:19,299
‎Ce face Singapore acum e scalabil?

510
00:29:19,382 --> 00:29:21,092
‎Ar putea Statele Unite, de exemplu…

511
00:29:22,469 --> 00:29:27,307
‎Spun mereu că Singapore
‎e sui-generis, unic în felul său.

512
00:29:33,938 --> 00:29:35,732
‎Suntem o națiune mică.

513
00:29:35,815 --> 00:29:39,527
‎E un oraș-stat, așa că asta ajută.

514
00:29:39,611 --> 00:29:44,616
‎Noi, orașul, putem încheia
‎acorduri de liber schimb.

515
00:29:44,699 --> 00:29:45,950
‎Putem negocia.

516
00:29:46,034 --> 00:29:51,122
‎Dar unele măsuri ar putea fi împrumutate.

517
00:29:51,206 --> 00:29:56,544
‎În primul rând, trebuie să ai o viziune
‎și o dorință și să ai aceste obiective.

518
00:29:56,628 --> 00:29:59,881
‎Trebuie să ai oameni dispuși
‎să investească

519
00:30:01,007 --> 00:30:03,676
‎în viață sănătoasă,

520
00:30:03,760 --> 00:30:05,136
‎în familii sănătoase.

521
00:30:05,220 --> 00:30:09,098
‎Cum creezi
‎acest parteneriat public-privat?

522
00:30:10,683 --> 00:30:13,728
‎Cred că dacă le poți spune americanilor:

523
00:30:13,812 --> 00:30:17,690
‎„Te pot ajuta să-ți reduci
‎costurile de sănătate”,

524
00:30:17,774 --> 00:30:20,151
‎jumătate din luptă e câștigată.

525
00:30:20,235 --> 00:30:23,363
‎Așa că faci argumentul economic
‎pentru a aduce un beneficiu uman.

526
00:30:23,446 --> 00:30:25,865
‎- Da.
‎- Ce idee puternică!

527
00:30:28,076 --> 00:30:33,373
‎Ce ne învață Singapore e că poți face
‎schimbări uriașe la nivel de populație.

528
00:30:33,456 --> 00:30:37,502
‎Cred că cel mai puternic
‎instrument pe care-l avem

529
00:30:37,585 --> 00:30:40,922
‎în a forma medii mai sănătoase
‎este prin politici

530
00:30:41,005 --> 00:30:43,633
‎și asta e lecția
‎pe care trebuie să o învețe America.

531
00:30:44,551 --> 00:30:47,804
‎Trebuie să identificăm politicile bune
‎și să punem în aplicare.

532
00:30:55,854 --> 00:30:58,064
‎După ce am dovedit
‎că abordarea zonelor albastre

533
00:30:58,147 --> 00:31:00,358
‎ar putea funcționa
‎într-un oraș mic, Albert Lea,

534
00:31:00,441 --> 00:31:02,443
‎apoi am decis să îl scalăm.

535
00:31:03,152 --> 00:31:06,281
‎Și am descoperit
‎că companiile de asigurări,

536
00:31:06,364 --> 00:31:09,492
‎sistemele spitalicești
‎și fundațiile private

537
00:31:09,576 --> 00:31:13,913
‎erau dispuse să facă investiția
‎pentru a menține orașele mai sănătoase.

538
00:31:13,997 --> 00:31:17,250
‎Am reușit apoi să ducem
‎proiectul Zona Albastră de la Albert Lea

539
00:31:17,333 --> 00:31:19,586
‎în orașele de plajă din Los Angeles,

540
00:31:19,669 --> 00:31:21,296
‎în tot statul Iowa.

541
00:31:22,338 --> 00:31:25,008
‎Proiectul Zona Albastră
‎continuă să ofere modalități simple

542
00:31:25,091 --> 00:31:27,135
‎de a fi sănătos acolo unde locuiți.

543
00:31:27,218 --> 00:31:30,638
‎Dar abia în Fort Worth, Cowtown,

544
00:31:30,722 --> 00:31:34,767
‎am arătat că ar putea funcționa
‎oriunde în America.

545
00:31:36,185 --> 00:31:37,812
‎Ne-am întâlnit cu primarul,

546
00:31:37,896 --> 00:31:40,565
‎cu consiliul local,
‎cu directorul școlilor…

547
00:31:40,648 --> 00:31:44,152
‎Rata obezității în Fort Worth
‎a scăzut cu 6%.

548
00:31:44,235 --> 00:31:47,280
‎Un sondaj Gallup despre cel mai sănătos
‎oraș din America arată

549
00:31:47,363 --> 00:31:49,908
‎că „Cowtown își schimbă melodia.”

550
00:31:52,619 --> 00:31:57,457
‎Și, după cinci ani, Gallup a calculat
‎că am economisit în acel oraș mai mult

551
00:31:57,540 --> 00:32:01,586
‎de un sfert de miliard de dolari pe an
‎în costurile preconizate de sănătate.

552
00:32:01,669 --> 00:32:05,840
‎Mi-am dat seama că modul în care
‎am aplicat înțelepciunea din zona albastră

553
00:32:05,924 --> 00:32:08,092
‎e de zece ori mai important

554
00:32:08,176 --> 00:32:10,511
‎decât să o fi identificat în primul rând.

555
00:32:14,390 --> 00:32:17,644
‎Ceea ce a făcut Zona Albastră acum
‎e să meargă în comunități

556
00:32:17,727 --> 00:32:22,023
‎care vor să creeze un mediu mai bun.

557
00:32:22,941 --> 00:32:26,527
‎Deci suntem aici în South Phoenix,
‎lansăm un proiect Zona Albastră.

558
00:32:26,611 --> 00:32:30,073
‎Orice comunitate Zona Albastră începe
‎prin a fi ascultată.

559
00:32:30,949 --> 00:32:33,034
‎Următorul pas e să facă
‎schimbări permanente

560
00:32:33,117 --> 00:32:35,828
‎sau semipermanente în împrejurimile lor.

561
00:32:36,537 --> 00:32:40,291
‎Mi-ar plăcea să aflu
‎care dintre cartierele voastre

562
00:32:40,375 --> 00:32:42,752
‎ar putea fi îmbunătățite,

563
00:32:42,835 --> 00:32:45,922
‎ca alegerea sănătoasă
‎să fie alegerea ușoară.

564
00:32:46,756 --> 00:32:48,758
‎Aveam o grămadă de experți

565
00:32:48,841 --> 00:32:51,219
‎și am început doar făcând o evaluare.

566
00:32:52,387 --> 00:32:55,223
‎Aș spune
‎că e cea mai bună echipă din America.

567
00:32:55,848 --> 00:32:57,266
‎Aș vrea să vă provoc

568
00:32:57,350 --> 00:33:03,022
‎să ne spuneți
‎cum vom crește nivelul fericirii,

569
00:33:03,106 --> 00:33:05,024
‎speranța de viață.

570
00:33:05,692 --> 00:33:09,112
‎Avem un spațiu deschis. Ce facem cu el?

571
00:33:09,195 --> 00:33:10,530
‎Fă un parc!

572
00:33:10,613 --> 00:33:13,658
‎Un loc unde comunitatea s-ar putea uni,

573
00:33:13,741 --> 00:33:17,996
‎unde ai avea grădini.
‎Ai putea avea grădini comunitare,

574
00:33:18,079 --> 00:33:22,583
‎care le vor permite să aprecieze
‎mâncarea mai sănătoasă,

575
00:33:22,667 --> 00:33:24,877
‎dar oamenii trebuie să învețe
‎cum să facă asta.

576
00:33:24,961 --> 00:33:30,383
‎Trebuie să aibă semințe
‎și trebuie să fie încurajați.

577
00:33:30,466 --> 00:33:33,553
‎Ai o singură opțiune
‎și asta e să ieși pe o stradă aglomerată.

578
00:33:33,636 --> 00:33:35,555
‎Oamenii nu vor să meargă pe jos.

579
00:33:35,638 --> 00:33:38,016
‎Asta era o cale principală.

580
00:33:38,099 --> 00:33:41,227
‎Trebuia să transporte 40.000
‎de mașini înainte de autostrăzi.

581
00:33:41,310 --> 00:33:44,564
‎Așa că astăzi nu mai poartă
‎nici pe departe acel trafic.

582
00:33:44,647 --> 00:33:48,901
‎Dacă am scoate toate benzile,
‎cu excepția uneia în fiecare direcție,

583
00:33:49,861 --> 00:33:51,946
‎trotuarele ar deveni folosibile.

584
00:33:53,031 --> 00:33:55,450
‎Orașele au o putere uimitoare.

585
00:33:56,367 --> 00:33:58,536
‎Dacă ai obiective clare,

586
00:33:58,619 --> 00:34:02,498
‎în doar câțiva ani,
‎pot face transformări complete.

587
00:34:02,582 --> 00:34:06,878
‎America, în următorii zece ani,
‎ar putea fi o zona albastră.

588
00:34:06,961 --> 00:34:09,630
‎Tot ce trebuie să facem e
‎să mutăm accentul

589
00:34:09,714 --> 00:34:14,010
‎de la a ne gândi că vom schimba
‎mintea a 330 de milioane de oameni

590
00:34:14,677 --> 00:34:16,054
‎la a le schimba mediul.

591
00:34:36,491 --> 00:34:39,452
‎Imaginați-vă o comunitate
‎în care cele mai ieftine, mai accesibile

592
00:34:39,535 --> 00:34:43,039
‎și mai delicioase alimente
‎sunt integrale, pe bază de plante.

593
00:34:43,122 --> 00:34:46,876
‎Imaginați-vă drumuri
‎care nu sunt doar pentru mașini,

594
00:34:46,959 --> 00:34:48,961
‎ci și pentru oameni.

595
00:34:49,045 --> 00:34:52,548
‎Unde e ușor să te conectezi
‎și să socializezi,

596
00:34:52,632 --> 00:34:56,969
‎unde oamenii își pun scopul
‎să lucreze în fiecare zi.

597
00:34:57,053 --> 00:35:01,182
‎Astea toate sunt lucruri
‎pe care ni le învață zonele albastre.

598
00:35:03,518 --> 00:35:05,019
‎Avem o nouă lentilă

599
00:35:05,103 --> 00:35:09,690
‎pentru a vedea cum să generăm sănătate
‎și bunăstarea în țara noastră,

600
00:35:09,774 --> 00:35:12,360
‎o rețetă legitimă pentru longevitate.

601
00:35:12,985 --> 00:35:15,988
‎Dar, la urma urmei, marea epifanie e

602
00:35:16,572 --> 00:35:20,952
‎că aceleași lucruri care ne ajută să trăim
‎o viață lungă și sănătoasă

603
00:35:21,953 --> 00:35:25,164
‎sunt cele care fac
‎ca viața să merite trăită.

604
00:38:43,696 --> 00:38:46,115
‎Serialul a fost creat în scop informativ,

605
00:38:46,198 --> 00:38:48,993
‎nu ca să ofere sfaturi medicale
‎sau de sănătate.

606
00:38:49,076 --> 00:38:51,954
‎Consultați-vă medicul
‎când vine vorba de sănătate

607
00:38:52,038 --> 00:38:56,167
‎sau înainte de a schimba dieta,
‎exercițiile fizice sau stilul de viață.

608
00:38:56,917 --> 00:38:59,712
‎Subtitrarea: Andra Foca

