1
00:00:10,135 --> 00:00:12,470
LÜTFEN BURADA YATANLARA SAYGI GÖSTERİN

2
00:00:24,649 --> 00:00:27,027
Öyle birini anlatacağım ki kendisi

3
00:00:27,110 --> 00:00:30,655
Mavi Bölgeler hakkındaki
bütün düşünce yapımı değiştirdi.

4
00:00:31,781 --> 00:00:36,327
Yunanistan'ın İkarya adasında yaşayan
Stamatis Moraitis diye bir adam.

5
00:00:43,960 --> 00:00:44,919
İşte bu o.

6
00:00:45,670 --> 00:00:49,674
Genç bir adamken Stamatis
İkarya'yı terk edip Amerika'ya gitmiş

7
00:00:49,758 --> 00:00:52,260
çünkü kendine bir hayat kurmak istiyormuş.

8
00:00:52,927 --> 00:00:57,599
Çalışkan Yunan boyacı olarak iş bulup
hemen para kazanmaya başlamış.

9
00:00:57,682 --> 00:01:00,477
Yeterince para kazanıp
bir Chevrolet almış,

10
00:01:00,560 --> 00:01:02,437
bir Yunan Amerikalıyla evlenmiş

11
00:01:02,520 --> 00:01:04,481
ve banliyöde bir ev satın almış.

12
00:01:04,564 --> 00:01:08,234
Birkaç çocuğu olmuş,
hoş bir Amerikan hayatı yaşıyormuş.

13
00:01:08,318 --> 00:01:11,863
Ama 66 yaşındayken
nefes darlığı yaşamaya başlamış.

14
00:01:11,946 --> 00:01:15,658
Üç farklı doktora gitmiş,
hepsi de ona aynı teşhisi koymuş.

15
00:01:15,742 --> 00:01:19,621
"İleri evre akciğer kanserisin.
Altı ay ömrün kaldı."

16
00:01:21,122 --> 00:01:24,417
Kendi kendine, "Ya Amerika'ya gömüleceğim

17
00:01:24,501 --> 00:01:29,047
ya da atalarımın toprakları olan
İkarya'ya gömüleceğim" demiş.

18
00:01:29,714 --> 00:01:34,552
Yani eşiyle birlikte İkarya'ya
bir nevi ölmek için taşınmışlar.

19
00:01:41,059 --> 00:01:44,187
Ama sonraki altı ay içinde
nefes alabilmeye,

20
00:01:44,270 --> 00:01:46,731
İkarya şarabı içmeye başlamış.

21
00:01:46,815 --> 00:01:48,817
Arkadaşlarıyla tekrar bağ kurmuş,

22
00:01:48,900 --> 00:01:52,070
bahçeye çıkıp üzüm bağı ekmiş.

23
00:01:52,153 --> 00:01:53,947
Sonra kendi kendine düşünmüş.

24
00:01:54,030 --> 00:01:57,367
"Bu üzümleri görecek kadar yaşayamayacağım

25
00:01:57,450 --> 00:01:58,618
fakat karım görecek

26
00:01:58,701 --> 00:02:02,038
ve bu üzümleri toplarken beni düşünecek."

27
00:02:03,414 --> 00:02:05,041
Aylar geçmiş.

28
00:02:05,125 --> 00:02:06,417
Sonra bir yıl.

29
00:02:06,501 --> 00:02:07,544
Ve sürüp gitmiş.

30
00:02:08,169 --> 00:02:11,381
Nasılsın?
Ben Dan Buettner, memnun oldum.

31
00:02:11,464 --> 00:02:12,298
Teşekkürler.

32
00:02:13,133 --> 00:02:15,343
Nedense yaşlı görüneceğini düşündüm.

33
00:02:15,426 --> 00:02:16,344
Yaşlıyım.

34
00:02:16,427 --> 00:02:17,929
Ama hiç göstermiyorsun.

35
00:02:19,347 --> 00:02:22,475
Otuz beş yıl sonra,
o 102 yaşındayken tanıştığımda

36
00:02:22,559 --> 00:02:25,937
hayatta olmakla kalmayıp
hâlâ bu üzümleri topluyordu.

37
00:02:26,020 --> 00:02:28,857
Bir gazeteci olarak
ona "Sırrın ne?" diye sordum.

38
00:02:28,940 --> 00:02:31,901
Omuzlarını silkip "Bilmem ki!" dedi.

39
00:02:32,652 --> 00:02:34,529
"Galiba ölmeyi unuttum."

40
00:02:37,073 --> 00:02:42,036
Stamatis daha çok egzersiz yapmadı.
Yeni bir ilaca başlamadı.

41
00:02:42,120 --> 00:02:46,249
Hatta sağlıklı olmak için
bilinçli bir şey yapmadı.

42
00:02:46,332 --> 00:02:49,711
Tek yaptığı çevresini değiştirmekti.

43
00:02:53,715 --> 00:02:57,635
Şuna kuvvetle inanıyorum,
Amerika'da aşırı kilolu ve sağlıksızsanız

44
00:02:57,719 --> 00:03:00,180
bu muhtemelen sizin suçunuz değil.

45
00:03:00,263 --> 00:03:03,683
Hayatımızdaki çoğu fiziksel aktiviteyi

46
00:03:03,766 --> 00:03:05,476
mekanik araçlarla yapıyoruz.

47
00:03:05,560 --> 00:03:07,520
Birkaç adım atar atmaz

48
00:03:07,604 --> 00:03:11,316
karşınıza kurabiye, cips
veya gazoz çıkıyor.

49
00:03:11,399 --> 00:03:14,986
Genetik olarak canımız
yağ, tuz ve şeker çekiyor

50
00:03:15,069 --> 00:03:16,779
ve her fırsatta dinleniyoruz.

51
00:03:16,863 --> 00:03:20,867
Zorluk ve kıtlık ortamında evrilmişiz

52
00:03:20,950 --> 00:03:26,122
şimdi ise
rahatlık ve bolluk ortamında yaşıyoruz.

53
00:03:26,623 --> 00:03:30,043
Bence aslında çevremizin kurbanlarıyız.

54
00:03:30,543 --> 00:03:34,631
Bu da bizi şu fikre yöneltiyor,
daha sağlıklı bir Amerika istiyorsak

55
00:03:34,714 --> 00:03:39,969
çevremizi öyle bir şekillendireceğiz ki
dünyadaki en uzun yaşayan insanların

56
00:03:40,053 --> 00:03:43,181
yetiştiği yerler nasılsa öyle olacak.

57
00:03:43,264 --> 00:03:45,391
Yani Mavi Bölgeler gibi.

58
00:03:51,898 --> 00:03:56,110
100 YIL YAŞAMAK:
MAVİ BÖLGELERİN SIRLARI

59
00:03:57,028 --> 00:03:59,822
Bu Mavi Bölgeleri keşfettikten,

60
00:03:59,906 --> 00:04:02,992
binlerce sayfalık araştırma topladıktan,

61
00:04:03,076 --> 00:04:05,954
uzun yıllar boyunca gözlem yaptıktan sonra

62
00:04:06,037 --> 00:04:08,623
bu bölgeler çok farklı yerlerde olsalar da

63
00:04:08,706 --> 00:04:10,959
aralarında bir örüntü görüyorsunuz.

64
00:04:11,000 --> 00:04:12,043
SARDİNYA

65
00:04:12,126 --> 00:04:13,294
LOMA LINDA

66
00:04:13,378 --> 00:04:14,212
İKARYA

67
00:04:14,254 --> 00:04:17,548
Dünyanın neresinde
uzun yaşama rastlarsanız rastlayın

68
00:04:17,632 --> 00:04:22,637
bu yerlerde hep aynı şartların
mevcut olduğunu fark edeceksiniz.

69
00:04:22,720 --> 00:04:24,806
Genelde egzersiz yapmazlar.

70
00:04:25,890 --> 00:04:28,559
Bunun yerine işe, arkadaşlarına,

71
00:04:28,643 --> 00:04:30,436
yemeğe yürüyerek giderler.

72
00:04:30,937 --> 00:04:31,980
Bahçeleri vardır

73
00:04:32,063 --> 00:04:35,942
ve burada düşük tempolu,
hafif fiziksel aktiviteler yaparlar.

74
00:04:36,025 --> 00:04:40,238
Ev işlerini ya da bahçe işlerini yapacak
teknolojik imkânları yoktur.

75
00:04:41,072 --> 00:04:42,949
Doğal yollarla hareket ederler.

76
00:04:43,032 --> 00:04:45,493
EL İŞÇİLİĞİ - BAHÇECİLİK - YÜRÜYÜŞ
DOĞAL HAREKETLER

77
00:04:45,576 --> 00:04:47,996
Fiziksel aktiviteleri spordan daha fazla.

78
00:04:48,079 --> 00:04:52,458
Sağlığın anahtarı bu. Çevik olmak.

79
00:04:53,042 --> 00:04:54,043
Şuna bak!

80
00:04:56,838 --> 00:04:58,381
Bakış açıları doğru.

81
00:04:58,881 --> 00:05:01,968
Bizimle aynı stresi yaşıyorlar

82
00:05:02,051 --> 00:05:04,429
ama kutsal günlük ritüelleri ile

83
00:05:04,512 --> 00:05:08,641
stresi ve beraberinde gelen
enflamasyonu azaltıyorlar.

84
00:05:08,725 --> 00:05:11,185
Genelde huzurluyum.

85
00:05:11,269 --> 00:05:13,646
Kaygı, sana hiçbir yarar sağlamaz.

86
00:05:14,355 --> 00:05:16,899
İnanç temelli bir topluluğa aitler

87
00:05:16,983 --> 00:05:18,234
ve hep aktifler.

88
00:05:18,735 --> 00:05:20,069
Şekerleme yaparlar.

89
00:05:20,820 --> 00:05:22,071
Ziyafet çekerler.

90
00:05:22,822 --> 00:05:25,658
"Gaye" anlamına gelen kelimeleri var.

91
00:05:25,742 --> 00:05:27,785
Okinawa'lılarda ikigai.

92
00:05:27,869 --> 00:05:30,121
Kosta Rikalılarda plan de vida.

93
00:05:30,204 --> 00:05:33,249
Yani sabah neden
gözlerini açtıklarını biliyorlar

94
00:05:33,333 --> 00:05:36,377
ve her gün yeteneklerini konuşturuyorlar.

95
00:05:36,461 --> 00:05:38,755
RAHATLAMAK - İNANÇ - GAYE
BAKIŞ AÇISI

96
00:05:38,838 --> 00:05:41,049
Yemek söz konusu olduğunda ise

97
00:05:41,132 --> 00:05:44,010
lezzetli şeyler yemeye bayılıyorlar.

98
00:05:44,093 --> 00:05:47,221
Büyük çoğunluğu bitkisel kaynaklıdır.

99
00:05:47,305 --> 00:05:49,390
Kepekli tahıllar,

100
00:05:49,474 --> 00:05:50,391
yeşillikler,

101
00:05:50,475 --> 00:05:52,143
tatlı patates gibi yumrular,

102
00:05:52,226 --> 00:05:53,144
kuru yemişler.

103
00:05:53,227 --> 00:05:56,606
Fasulye, dünyadaki
tüm uzun yaşam diyetlerinin yapı taşı.

104
00:05:56,689 --> 00:05:58,941
İyi haber ne mi? Şarap da bu listede.

105
00:05:59,025 --> 00:06:01,402
Her gün içilecek en iyi çay nedir?

106
00:06:02,403 --> 00:06:03,237
Şarap.

107
00:06:05,406 --> 00:06:07,909
Ne yemedikleri de önemli.

108
00:06:07,992 --> 00:06:10,703
Okinawa'lıların dâhiyane bir sözü vardır,

109
00:06:10,787 --> 00:06:12,288
"hara hachi bu."

110
00:06:12,372 --> 00:06:15,875
Midenin yüzde sekseni dolunca
yemeyi bırakmak demektir.

111
00:06:15,958 --> 00:06:17,752
Ailece yemek yerler.

112
00:06:17,835 --> 00:06:20,213
Yemekten önce şükranlarını sunarlar

113
00:06:20,296 --> 00:06:21,756
ve yavaş yerler

114
00:06:21,839 --> 00:06:24,384
çünkü yemek yerken sohbet ederler.

115
00:06:24,467 --> 00:06:27,178
Böylece gün sonunda
fütursuzca aşırı yemezler.

116
00:06:27,220 --> 00:06:29,430
BİTKİSEL - ŞARAP - ÖLÇÜLÜ OLMA
BİLİNÇLİ BESLENME

117
00:06:29,514 --> 00:06:31,766
Yani en önemlisi bağ kurmaları.

118
00:06:31,849 --> 00:06:35,853
Muhtemelen uzun ömür formülünün yarısı
aileyi ön planda tutmaları.

119
00:06:36,437 --> 00:06:39,524
Yaşlanan aile bireylerini
yanlarında tutuyorlar.

120
00:06:39,607 --> 00:06:42,026
Onları huzurevlerine tıkmıyorlar.

121
00:06:42,110 --> 00:06:46,072
Partnerlerine ve eşlerine yatırım yaparak
bir arada kalıyorlar.

122
00:06:46,155 --> 00:06:50,868
Çocuklara yatırım yapıyorlar ki
çocuklar onları huzurevine yatırmasın.

123
00:06:51,411 --> 00:06:55,665
Ayrıca yakın çevrelerine de
özel ilgi gösteriyorlar.

124
00:06:55,748 --> 00:06:57,917
Okinawa'lılar buna moai dese de

125
00:06:58,000 --> 00:07:01,838
esasında ömür boyu yatırım yapılan
bir arkadaş grubudur.

126
00:07:01,921 --> 00:07:04,549
Doğru arkadaşlara sahip olmak
en büyük sırdır

127
00:07:04,632 --> 00:07:07,677
zira Mavi Bölgelerdeki insanların
doğru olanı yapıp

128
00:07:07,760 --> 00:07:09,887
yanlıştan kaçınmalarına önayak olur.

129
00:07:09,971 --> 00:07:12,974
Böylece ömürlerini kısaltacak
hastalık kapmazlar.

130
00:07:13,057 --> 00:07:15,393
AİLE - ORTAKLIK - DOĞRU ARKADAŞ
BAĞLANMA

131
00:07:15,476 --> 00:07:18,729
BAKIŞ AÇISI - BİLİNÇLİ BESLENME
BAĞLANMA - DOĞAL HAREKET

132
00:07:18,771 --> 00:07:22,066
Beş Mavi Bölgenin ortak paydaları
işe yarıyor!

133
00:07:24,444 --> 00:07:28,072
İhtiyacım olan şey
bunu ispatlayacak bir fırsattı.

134
00:07:35,455 --> 00:07:38,082
Başkan konuştuktan sonra
siz devralırsınız.

135
00:07:38,791 --> 00:07:39,625
Tamam, harika.

136
00:07:39,709 --> 00:07:41,002
-Tamam mı?
-Harika.

137
00:07:41,752 --> 00:07:43,129
Pekâlâ. Hazır mısınız?

138
00:07:43,212 --> 00:07:44,672
ALBERT LEA ŞEHRİ
MINNESOTA

139
00:07:44,755 --> 00:07:50,720
Bu projenin amacı
yaşam beklentisini 10.000 yıl arttırmak.

140
00:07:50,803 --> 00:07:54,515
Büyük bir sayı gibi duyuluyor,
peki ne anlama geliyor?

141
00:07:54,599 --> 00:08:00,146
Amacımız Albert Lea'deki katılımcıların
yaşam beklentisini iki yıl arttırmak.

142
00:08:00,855 --> 00:08:03,524
2009'da kafa yormaya başladım.

143
00:08:03,608 --> 00:08:06,986
Mavi Bölgelerde edindiğim fikirleri alıp,

144
00:08:07,069 --> 00:08:08,446
Amerika'da uygulayıp

145
00:08:08,529 --> 00:08:12,533
gerçekten ihtiyacı olan bir toplumda
hayata geçirebilir miyim?

146
00:08:13,034 --> 00:08:16,579
O zamanki en iyi uzmanlara ulaştım.

147
00:08:16,662 --> 00:08:21,250
"Mavi Bölge oluşturmak istiyorsan
20.000 kişilik bir şehirle başla" dediler.

148
00:08:21,334 --> 00:08:24,253
Bu kadar insan olunca belediye sayılıyor.

149
00:08:24,962 --> 00:08:29,383
Nihayetinde 18.000 kişilik bir şehir olan
Albert Lea, Minnesota'yı seçtik.

150
00:08:29,967 --> 00:08:31,427
Çoğu küçük şehir gibi

151
00:08:31,511 --> 00:08:35,431
âdeta Amerika'nın sağlığını yansıtıyordu.

152
00:08:35,515 --> 00:08:38,351
Yine de güzel bir şehrin
izlerini taşıyordu.

153
00:08:39,310 --> 00:08:41,354
Albert Lea'deki ilk günümüzü hatırlıyorum.

154
00:08:41,437 --> 00:08:45,566
Şehrin tüm liderlerini bir odada toplayıp
sunum yapmıştım.

155
00:08:45,650 --> 00:08:48,569
Yani insanlar
genç görünüp genç hissedecek.

156
00:08:49,111 --> 00:08:52,740
Uzun yaşayacaklar ve
kalp damar hastalıkları oranları düşecek.

157
00:08:52,823 --> 00:08:54,575
İnsanlar şaşkına dönmüştü.

158
00:08:54,659 --> 00:08:56,369
Ben ise terliyordum

159
00:08:56,452 --> 00:08:58,371
çünkü anlamadıklarını sanmıştım.

160
00:08:58,454 --> 00:09:00,206
Sorusu olan var mı?

161
00:09:03,459 --> 00:09:06,712
Hatırlıyorum da
yerel bir çiftlik sigortacısı,

162
00:09:06,796 --> 00:09:08,297
uzunca bir adam,

163
00:09:08,381 --> 00:09:12,885
ayağa kalkıp demişti ki
"Şehrin buna ihtiyacı var!"

164
00:09:12,969 --> 00:09:17,223
Ve Bob Graham,
yani şehrin bir diğer gözü pek figürü,

165
00:09:17,306 --> 00:09:21,644
nispeten yaşlı bir adam, dedi ki
"Evet, bunu burada hayata geçirmeliyiz."

166
00:09:21,727 --> 00:09:22,937
Ve böylece

167
00:09:23,020 --> 00:09:26,023
liderlerin sözleri domino etkisi yarattı.

168
00:09:27,483 --> 00:09:31,946
MAVİ BÖLGELER PROJESİ
AÇILIŞ MİTİNGİ - 2009 YAZI

169
00:09:33,406 --> 00:09:36,033
Öz Zindelik Testi
diye bir şey geliştirerek

170
00:09:36,117 --> 00:09:38,703
ortalama bir insanın
yaşam süresini hesapladık.

171
00:09:39,287 --> 00:09:41,622
İnsanların VKİ'sini, ne yediğini

172
00:09:41,706 --> 00:09:44,125
ve pek çok sağlık tutumunu öğrendik.

173
00:09:44,208 --> 00:09:46,544
Bu da bize bir başlangıç noktası sundu.

174
00:09:46,627 --> 00:09:52,300
Sonraysa çevrelerini sistemsel bir şekilde
azar azar değiştirmeye başladık.

175
00:09:52,800 --> 00:09:55,469
Beş Mavi Bölgeyi seyahat ederek artık

176
00:09:55,553 --> 00:09:58,598
en uzun yaşayan insanların
ne yaptığını anlamıştım.

177
00:09:58,681 --> 00:10:01,267
Bilinçli beslenmişler, hareket etmişler.

178
00:10:01,350 --> 00:10:04,228
Bakış açıları doğruydu,
bağlanmayı biliyorlardı.

179
00:10:05,646 --> 00:10:10,234
Ama asıl fikir
bu fikirleri hayata geçirmekti.

180
00:10:11,235 --> 00:10:13,863
Denediğimiz ilk şey moai konseptiydi.

181
00:10:14,572 --> 00:10:19,827
Albert Lea'da insanları bir araya toplayıp
küçük gruplara ayırdık.

182
00:10:19,910 --> 00:10:23,205
İşe yarayacağını bile bilmiyordum.
Hiçbir fikrim yoktu.

183
00:10:23,289 --> 00:10:24,707
Onlara meydan okudum.

184
00:10:24,790 --> 00:10:27,918
"On hafta boyunca
birlikte yürüyeceksiniz."

185
00:10:28,002 --> 00:10:31,172
Biliyor musunuz?
Birkaç yıl sonra haberlerde gördük ki

186
00:10:31,255 --> 00:10:35,259
bu arkadaşlıkların neredeyse yarısı
devam etmiş.

187
00:10:35,343 --> 00:10:38,012
Hepsi moai sayesinde.

188
00:10:38,095 --> 00:10:42,141
Alice, bu yürüyüş grubu olmasa
sence hiç tanışır mıydınız?

189
00:10:42,224 --> 00:10:44,268
Hayır, sanmıyorum.

190
00:10:44,352 --> 00:10:46,270
-Yepyeni arkadaşlıklar.
-Yepyeni.

191
00:10:47,855 --> 00:10:51,942
Bütün bu Mavi Bölgelerin
gaye anlamı taşıyan özgün sözcükleri var.

192
00:10:52,026 --> 00:10:57,865
Loma Linda bize gönüllülüğün
ve başkalarına bakmanın gücünü gösterdi.

193
00:10:57,948 --> 00:11:02,995
Biz de derhâl onlara
gönüllü programları oluşturduk.

194
00:11:03,079 --> 00:11:06,248
Gönüllülük yapanlar
daha az kalp hastalığı geçiriyor.

195
00:11:06,332 --> 00:11:08,084
Daha hafifler

196
00:11:08,167 --> 00:11:12,713
ve belirgin bir ölçüde
daha düşük sağlık masrafları var.

197
00:11:12,797 --> 00:11:15,591
Sonra beslenme tedbirlerini
uygulamaya geçtik.

198
00:11:16,384 --> 00:11:21,138
Sağlıklı marketler ve restoranlar
görmeye başladık.

199
00:11:24,225 --> 00:11:25,393
En nihayetinde

200
00:11:25,476 --> 00:11:29,605
biraz atıl durumda olan
bir ana cadde vardı

201
00:11:30,314 --> 00:11:34,276
ve Albert Lea'daki dört mahallenin hiçbiri

202
00:11:34,360 --> 00:11:37,655
şehir merkezine yürüyerek gidemiyordu.

203
00:11:38,239 --> 00:11:42,159
Belediye ile çalışarak
şehri yürünebilir ve yaşanabilir kıldık.

204
00:11:42,243 --> 00:11:43,661
Bisiklet yolları yaptık.

205
00:11:43,744 --> 00:11:46,956
Yakındaki bir gölün etrafına
yürüyüş yolları yaptık.

206
00:11:47,039 --> 00:11:48,165
Kaldırım döşeyerek

207
00:11:48,249 --> 00:11:53,504
Albert Lea'deki çoğu mahalle sakininin
şehir merkezine yürüyebilmesini sağladık.

208
00:11:57,675 --> 00:12:00,469
Öz Zindelik Testini
ikinci kez yaptığımızda

209
00:12:00,553 --> 00:12:05,182
yaşam beklentisinin umduğumuzdan bile
daha çok yükseldiğini gördük.

210
00:12:05,266 --> 00:12:07,435
Bu da heyecan yaratıyordu.

211
00:12:07,518 --> 00:12:10,730
Hatta ulusal televizyon kanalları
haber yapmaya geldi.

212
00:12:10,813 --> 00:12:12,314
Beklentilerinizi aştınız.

213
00:12:12,398 --> 00:12:15,109
İnsanların ömrüne
iki yıl eklemeyi umuyordunuz.

214
00:12:15,192 --> 00:12:16,110
Hâlbuki siz...

215
00:12:16,193 --> 00:12:19,029
-3,1 yıl ekledik. Harika.
-3,1 yıl!

216
00:12:19,113 --> 00:12:22,366
ALBERT LEA'NİN SAĞLIK ÇAĞRISI BAŞARILI

217
00:12:22,450 --> 00:12:25,536
MINNESOTA ŞEHRİ
DAHA SAĞLIKLI VE UZUN ÖMÜRLÜ

218
00:12:25,619 --> 00:12:28,038
SAĞLIK PROJESİ YAŞAM SÜRESİNİ UZATIYOR

219
00:12:30,374 --> 00:12:34,879
Amerika'nın küçük bir kentinde
Mavi Bölge oluşturabileceğimizi öğrendik.

220
00:12:35,629 --> 00:12:38,090
Bu koca bir ulus için de işe yarar mıydı?

221
00:12:38,758 --> 00:12:41,594
Bu soru beni gezegenin
diğer ucuna götürdü.

222
00:12:41,677 --> 00:12:46,390
Orada gelecekteki bir Mavi Bölge için
vizyon sunan bir ada buldum.

223
00:12:46,474 --> 00:12:49,059
Mavi Bölge 2.0.

224
00:12:59,320 --> 00:13:01,572
Singapur yapılandırılmış bir toplum.

225
00:13:02,823 --> 00:13:05,534
Karşımızda Güneydoğu Asya'da
küçük bir ada var.

226
00:13:05,618 --> 00:13:08,621
Sadece 48 km uzunluğunda
ve 25 km genişliğinde.

227
00:13:09,371 --> 00:13:11,540
Burası karmaşık bir kent toplumu.

228
00:13:11,624 --> 00:13:16,921
Fütürist gökdelenlerle dolu
ve 5,8 milyonluk nüfusa sahip.

229
00:13:18,255 --> 00:13:22,760
Ama dünyanın en mutlu nüfusuna
ev sahipliği yapmanın yanı sıra

230
00:13:22,843 --> 00:13:24,595
en zengin nüfus da burada.

231
00:13:25,095 --> 00:13:29,016
Asıl sıra dışı olan şey ise
bir nesil geriye giderseniz

232
00:13:29,099 --> 00:13:34,814
Singapur aslında ortalamanın altında
yaşam beklentisine sahip balıkçı köyüymüş.

233
00:13:34,897 --> 00:13:36,732
Şimdiyse küresel bir araştırma

234
00:13:36,816 --> 00:13:40,945
dünyanın en sağlıklı yaşam süresine
sahip olduklarını gösterdi.

235
00:13:42,029 --> 00:13:46,033
İnsanlar hastalık veya sakatlık
olmaksızın yaşayabiliyor.

236
00:13:51,372 --> 00:13:53,457
Dr. Chow, şöyle sorayım.

237
00:13:53,541 --> 00:13:55,876
Biliyorsun ki Singapur'dayız.

238
00:13:55,960 --> 00:14:01,674
Çünkü çalışmalara göre buradaki insanlar
dünyadaki en sağlıklı uzun ömre sahip.

239
00:14:02,216 --> 00:14:05,261
Bize kalırsa sen bunun
müthiş bir örneğisin.

240
00:14:05,344 --> 00:14:09,014
93 yaşındasın ve hâlâ ameliyat yapıyorsun.

241
00:14:09,098 --> 00:14:10,683
Kaligrafi yapıyorsun.

242
00:14:10,766 --> 00:14:13,477
Bu inanılmaz zindeliği nasıl açıklıyorsun?

243
00:14:13,561 --> 00:14:17,106
Bu kadar yaşayacağımı hiç tahmin etmezdim.

244
00:14:17,189 --> 00:14:18,566
İşimden keyif alıyorum.

245
00:14:19,066 --> 00:14:21,902
Hastayı iyileştirince mutlu hissediyorum.

246
00:14:22,736 --> 00:14:25,197
Ne yapıyoruz şimdi?

247
00:14:26,198 --> 00:14:28,951
-Tansiyonuna bakıyorum.
-Tamam. Benim...

248
00:14:29,034 --> 00:14:29,869
Çok iyi!

249
00:14:29,952 --> 00:14:31,120
Güzel ha! Ne çıktı?

250
00:14:31,203 --> 00:14:35,124
122'ye 80. Oldukça standart.

251
00:14:35,207 --> 00:14:36,500
-Güzel.
-Evet.

252
00:14:36,584 --> 00:14:39,461
100 yaşına kadar yaşamak istesem

253
00:14:39,545 --> 00:14:42,089
bana ne tavsiye ederdin?

254
00:14:42,172 --> 00:14:45,843
-Her gün çok çalışıp dürüst olmalıyız.
-Evet.

255
00:14:46,468 --> 00:14:47,970
Çok çalış, dürüst ol.

256
00:14:48,053 --> 00:14:50,598
Evet. En önemlisi de mütevazı ol.

257
00:14:50,681 --> 00:14:52,433
-Mütevazı.
-Kolay değildir.

258
00:14:53,058 --> 00:14:58,272
Duyduğuma göre teniste iyiymişsin.
Öğrendim ki tüm spor dalları içinde

259
00:14:58,772 --> 00:15:02,109
tenis oynayanlar
en uzun beklenen yaşam süresine sahip.

260
00:15:02,192 --> 00:15:03,986
Tenisten mi kazandın?

261
00:15:04,069 --> 00:15:05,654
Hayır, bu karaoke'den.

262
00:15:05,738 --> 00:15:07,406
-Karaoke mi?
-Evet.

263
00:15:07,489 --> 00:15:10,200
Hayret bir şey. On parmağında on marifet.

264
00:15:11,035 --> 00:15:14,788
20 yılın büyük bir kısmını
Mavi Bölgeleri bulmak için harcadım

265
00:15:14,872 --> 00:15:16,081
ve çoğu bölgede

266
00:15:16,165 --> 00:15:20,336
yüzyıllarca hatta binyıllarca
var olan kültürlere rastladım.

267
00:15:20,419 --> 00:15:25,591
Ama 1960'larda buradaki yaşam süresi
bugünkünden 20 yıl daha düşüktü.

268
00:15:25,674 --> 00:15:28,802
-Evet.
-Peki Singapur bunu nasıl başarıyor?

269
00:15:28,886 --> 00:15:30,804
Doğal kaynaklarımız yok.

270
00:15:30,888 --> 00:15:33,641
Doğal kaynağımız insanlar.

271
00:15:33,724 --> 00:15:37,937
Siyaset yapmak
insanların hayatını iyileştirmektir.

272
00:15:38,020 --> 00:15:42,524
Bu yüzden Singapur'da
uyuşturucuya karşı çok ağır cezalar var.

273
00:15:42,608 --> 00:15:44,944
Silah taşıyanlar için de öyle.

274
00:15:45,027 --> 00:15:48,572
Böylece halkımız
güvenliğinden endişe duymuyor.

275
00:15:48,656 --> 00:15:50,282
Ama sadece bu da değil.

276
00:15:50,366 --> 00:15:52,701
Memuriyette bir söz vardır.

277
00:15:52,785 --> 00:15:57,122
"Politika uygulamadır.
Uygulama politikadır."

278
00:15:57,873 --> 00:16:00,042
Singapur dirsek temasıyla çalışır.

279
00:16:00,876 --> 00:16:03,587
Misal Singapur'da
diyabete karşı bir savaş var.

280
00:16:03,671 --> 00:16:07,549
İnsanlar çok fazla şeker tüketiyor.
Yanlış gıdaları yiyorlar.

281
00:16:07,633 --> 00:16:11,345
Peki ne yapacağız?
Singapur hükûmeti ne yapacak?

282
00:16:11,428 --> 00:16:14,098
Kendinize yardım etmenize
yardım ediyorlar.

283
00:16:23,148 --> 00:16:24,191
Geçmiş yıllarda

284
00:16:24,274 --> 00:16:27,152
Singapur'un yemekleri
o kadar sağlıklı değildi.

285
00:16:27,236 --> 00:16:31,115
Abur cubur yerlerdi.
Yemeklerinde çokça yağ ve şeker bulunurdu.

286
00:16:31,615 --> 00:16:36,286
Ama çevrelerini değiştirmek için
adım atmayı başardılar.

287
00:16:36,370 --> 00:16:39,456
Böylece sağlıklı seçimler yapmak
daha kolay oldu.

288
00:16:39,540 --> 00:16:42,668
Mesela esmer pirinç
beyaz pirinçten çok daha sağlıklı.

289
00:16:42,751 --> 00:16:46,922
Esmer pirinçte daha çok lif var.
O yüzden esmer pirinci teşvik ederek

290
00:16:47,006 --> 00:16:49,216
daha uygun ve yaygın hâle getirdiler.

291
00:16:51,635 --> 00:16:53,637
Gazoz, şekerli içecekler

292
00:16:53,721 --> 00:16:57,516
çoğu diyette rafine şekerin
bir numaralı kaynağıdır.

293
00:16:57,599 --> 00:17:02,438
Singapur bir anlaşma yaparak
gazozlardaki şeker miktarını sınırladı.

294
00:17:02,521 --> 00:17:06,025
Amerika gibi yerlerde
neredeyse hiç duyulmamış bir fikir.

295
00:17:08,110 --> 00:17:11,196
Nihayetinde satıcılar için
bir program oluşturdular.

296
00:17:11,280 --> 00:17:13,073
Onların deyimiyle seyyarlar.

297
00:17:13,157 --> 00:17:16,368
Sağlıklı yiyecek satıyorlarsa
bir tabela asarak

298
00:17:16,452 --> 00:17:20,497
daha sağlıklı bir seçim arayışında olan
müşterileri çekeceklerdi.

299
00:17:20,581 --> 00:17:23,417
Yani anlayacağınız üzere
bu ortamı yaratarak

300
00:17:23,500 --> 00:17:26,003
yönlendirmeler ve hazır seçeneklerle

301
00:17:26,086 --> 00:17:29,506
sağlıklı seçeneği
kaçınılmaz seçenek hâline getiriyorlar.

302
00:17:37,598 --> 00:17:41,518
Burası dünyadaki en yoğun nüfuslu ülke.

303
00:17:41,602 --> 00:17:44,772
Yoğun bir saatteyiz ve trafik fena değil.

304
00:17:44,855 --> 00:17:48,025
Evet çünkü arabalar çok pahalı.

305
00:17:48,108 --> 00:17:51,487
Bu arabanın Amerika'daki fiyatı
100 bin dolar.

306
00:17:51,570 --> 00:17:54,156
Bu araba Singapur'da ne kadar?

307
00:17:54,239 --> 00:17:55,157
250 bin.

308
00:17:55,240 --> 00:17:57,576
-İki buçuk kat daha fazla.
-Aynen öyle.

309
00:17:57,659 --> 00:18:00,579
Araç kullanma hakkı için de
ödeme gerek, değil mi?

310
00:18:00,662 --> 00:18:02,039
-Evet.
-O ne kadar?

311
00:18:02,122 --> 00:18:06,335
Şu anda yaklaşık 100 bin Singapur doları.

312
00:18:06,418 --> 00:18:08,253
Kâğıt parçası. Araba falan yok.

313
00:18:09,254 --> 00:18:11,632
Bunları duyunca aklıma şu soru geldi,

314
00:18:11,715 --> 00:18:15,344
"Arabaları aşırı pahalı yapmanın
hikmeti nedir?"

315
00:18:15,427 --> 00:18:18,972
Fark ettim ki bunu anlamak için
Amerika'ya bakmamız gerek.

316
00:18:19,765 --> 00:18:23,185
İkinci Dünya Savaşı'ndan sonra
ekonomimiz o kadar iyiydi ki

317
00:18:23,268 --> 00:18:27,106
şehirlerin dışına yeni evler inşa ettik.

318
00:18:27,815 --> 00:18:31,110
Bu banliyölere ulaşabilmek için
otoyollar inşa ettik.

319
00:18:31,735 --> 00:18:37,825
İnsanlar artık uzun mesafe yol katediyordu
ve böylece araba bağımlılığı oluştu.

320
00:18:38,492 --> 00:18:41,912
Amerikan Rüyası'na göre
evin, bahçen ve araban olacaktı.

321
00:18:41,995 --> 00:18:44,164
Şehirde arabanla işe gidecektin.

322
00:18:44,248 --> 00:18:49,128
Bunun bedeli ise bir zamanlar
yayalar için tasarlanan sokakların

323
00:18:49,211 --> 00:18:52,381
daha fazla şerit uğruna
genişletilmesi oldu.

324
00:18:52,881 --> 00:18:57,845
Bugün arabanın içinde harcadığımız vakit
1980'lere kıyasla iki kat daha fazla.

325
00:18:57,928 --> 00:19:01,807
Tüm bunlar araba şirketleri ve
fast food restoranları için harika

326
00:19:01,890 --> 00:19:03,725
ama biz de bu yemi yuttuk.

327
00:19:04,726 --> 00:19:08,272
Singapur büyüdükçe muhtemelen
benzer bir sorunla karşılaştı

328
00:19:08,355 --> 00:19:11,525
zira giderek bu küçük adanın
nüfusu büyüyordu.

329
00:19:12,609 --> 00:19:14,987
Herkesin iki arabası olsaydı,

330
00:19:15,070 --> 00:19:18,574
yani bu ufacık toprak parçasında
on milyon araç olsaydı

331
00:19:18,657 --> 00:19:20,200
nasıl bir manzara olurdu?

332
00:19:21,410 --> 00:19:22,411
Trafik keşmekeşi.

333
00:19:26,373 --> 00:19:28,125
Kimse bir yere gidemezdi!

334
00:19:29,459 --> 00:19:32,379
Amerika'da insanların %80'i araç sahibi.

335
00:19:32,462 --> 00:19:34,882
Buradaysa %11'i.

336
00:19:34,965 --> 00:19:38,844
Yine de insanlar ulaşımda sorun yaşamıyor.

337
00:19:38,927 --> 00:19:41,263
Toplu taşıma çok rahat.

338
00:19:41,346 --> 00:19:43,140
Nerede yaşarsan yaşa

339
00:19:43,223 --> 00:19:46,518
10-15 dakika içerisinde
tren istasyonuna gidebilirsin.

340
00:19:48,562 --> 00:19:52,858
Singapur'da toplu taşıma
o kadar yaygın ve erişilebilir ki

341
00:19:52,941 --> 00:19:55,819
nüfusun neredeyse yarısı

342
00:19:55,903 --> 00:20:01,450
gündelik olarak kullanıyor.
Buna karşılık Amerika'da bu oran %5.

343
00:20:01,533 --> 00:20:05,370
İnsanlar trenlere ve otobüslere
bisiklet yollarını kullanarak

344
00:20:05,454 --> 00:20:08,665
ve araba vergileriyle ödenen
geçitler ile ulaşıyorlar.

345
00:20:08,749 --> 00:20:12,628
Genelde adada bulunan
350 parktan birinden geçiyorlar.

346
00:20:12,711 --> 00:20:15,964
Burada devlet destekli
egzersiz programları var.

347
00:20:16,048 --> 00:20:18,425
Topluluk ve arkadaşlık inşa ediyorlar.

348
00:20:19,134 --> 00:20:23,722
Bunların hepsi insanları
arabaların üstünde tutmaları sayesinde.

349
00:20:33,982 --> 00:20:36,652
NG BEE KIA
YAŞ 77

350
00:20:39,154 --> 00:20:41,198
Hep bu kadar formda mıydınız?

351
00:20:41,281 --> 00:20:44,493
Hong Kong'dan geldim,
orada böyle spor tesisleri yoktu.

352
00:20:44,576 --> 00:20:46,578
NGAI HIN KWOK
YAŞ 73

353
00:20:46,662 --> 00:20:50,666
Singapur'a geldiğimde
her yerde bu spor tesislerini gördüm.

354
00:20:50,749 --> 00:20:53,085
Ben de barfiks çalışmaya başladım.

355
00:20:53,168 --> 00:20:55,420
Her muhitte bir spor köşesi var.

356
00:20:55,504 --> 00:20:59,424
Anlıyor musun?
Devlet bizi spor yapmaya teşvik ediyor.

357
00:21:00,300 --> 00:21:03,762
Ulaşımı nasıl sağlıyorsunuz?
Arabanız var mı?

358
00:21:03,845 --> 00:21:07,933
Metro istasyonlarına yürürüm
ve alışveriş yaparım.

359
00:21:08,642 --> 00:21:10,394
İş için metroyu kullanıyorum.

360
00:21:10,477 --> 00:21:13,522
Günde kaç kilometre yürüyorsunuz?

361
00:21:13,605 --> 00:21:14,940
En az 10.000 adım.

362
00:21:15,440 --> 00:21:19,778
Neredeyse altı buçuk kilometrelik yürüyüş,
o da bir buçuk saat sürer.

363
00:21:20,737 --> 00:21:22,614
Sırf hayatınızı yaşarken bile

364
00:21:22,698 --> 00:21:26,660
egzersize kıyasla üç kat fazla
fiziksel aktivite yapıyorsunuz.

365
00:21:27,744 --> 00:21:29,079
Çok şanslıyız.

366
00:21:37,337 --> 00:21:42,926
Singapur'un diğer bir ilginç boyutu da
insanların %80'inin ev sahibi olması.

367
00:21:43,010 --> 00:21:45,595
Kendi evleri olunca daha iyi bakıyorlar.

368
00:21:45,679 --> 00:21:48,598
Komşularına yatırım yapınca
topluluk gelişiyor.

369
00:21:49,099 --> 00:21:52,477
Bunun fevkalade bir örneği de
Kampung Admiralty'dir.

370
00:21:53,770 --> 00:21:57,899
Devlet destekli bir konut projesi olarak

371
00:21:57,983 --> 00:22:02,821
55 yaş üstü vatandaşların
ev sahibi olması için tasarlandı.

372
00:22:04,489 --> 00:22:08,785
Burası bir kampung,
Malaycada "köy" demek.

373
00:22:09,870 --> 00:22:14,374
Ekibin vizyonu tam olarak şuydu,
burada nasıl bir kampung oluşturabiliriz?

374
00:22:14,958 --> 00:22:17,919
Konsept basitçe
kulüp sandviçine benziyor. Biz...

375
00:22:18,003 --> 00:22:20,172
-Kulüp sandviçi mi?
-Kulüp sandviçi.

376
00:22:20,255 --> 00:22:24,968
Tüm sakinleri dikey olarak
katmanlamak istiyorduk.

377
00:22:25,052 --> 00:22:27,721
En üstte yaşlıların daireleri var.

378
00:22:27,804 --> 00:22:29,931
Çatılarımız tamamen peyzajlı.

379
00:22:30,015 --> 00:22:33,101
Yani yaşlıların aktif kalmasını
sağladığı doğru.

380
00:22:33,185 --> 00:22:35,937
İkinci katta ise tıp merkezi var.

381
00:22:36,021 --> 00:22:38,315
Alt katmanda halka açık bir plaza var.

382
00:22:38,398 --> 00:22:42,736
İnsanların etkileşimde bulunabileceği
bir alan sunuyor.

383
00:22:42,819 --> 00:22:44,321
Çevredeki sakinler

384
00:22:44,404 --> 00:22:47,908
trene binmek için
sürekli bu binadan geçiyor.

385
00:22:47,991 --> 00:22:50,744
Buraya toplu taşımayla gelmek kolay mı?

386
00:22:50,827 --> 00:22:53,497
Yani onları bir araya tıkmaktan ziyade

387
00:22:54,164 --> 00:22:55,665
bir araya getiriyorsunuz.

388
00:22:55,749 --> 00:22:58,752
Temas sağlayabilecekleri
bir alan oluşturuyorsunuz.

389
00:22:58,835 --> 00:22:59,961
Doğru.

390
00:23:00,045 --> 00:23:05,342
Düşünüyorum da
Kosta Rika, Okinawa veya Sardinya'da

391
00:23:06,134 --> 00:23:08,428
köyde yaşayan insanlar görmüştüm.

392
00:23:08,512 --> 00:23:10,639
Doğaya çok yakınlar.

393
00:23:10,722 --> 00:23:12,808
Yaşlılar ile gençler temas hâlinde.

394
00:23:12,891 --> 00:23:16,853
Yemek yiyebileceğiniz bir merkez var.

395
00:23:16,937 --> 00:23:18,397
Bence çok iyileştirici

396
00:23:18,480 --> 00:23:23,402
ama bazen bunu
bilimsel olarak ölçmek epey zor.

397
00:23:23,485 --> 00:23:26,655
Aslında bir çalışmaya göre

398
00:23:26,738 --> 00:23:33,245
gündelik hayatta yaşadığımız etkileşimler,
mesela postacıyla

399
00:23:33,328 --> 00:23:35,747
otobüs durağında tanıştığınız kişiyle,

400
00:23:35,831 --> 00:23:37,457
baristalarla olsun,

401
00:23:37,541 --> 00:23:41,294
diyet ve egzersize nazaran
daha iyi bir uzun ömür göstergesi.

402
00:23:41,378 --> 00:23:43,755
Bence insanların kaçırdığı nokta

403
00:23:43,839 --> 00:23:46,967
yalnızlığın çevresel bir faktör olduğu.

404
00:23:47,050 --> 00:23:50,846
Şu an bulunduğum çevre
geçmişimden çok farklı.

405
00:23:50,929 --> 00:23:54,015
Oldukça şehirleşmiş bir ortamda yaşıyoruz.

406
00:23:54,099 --> 00:23:58,478
Bugün ve gelecek için
bir prototip oluşturmamız gerekiyor.

407
00:24:06,403 --> 00:24:08,613
Emekli olmamdan çok evvel,

408
00:24:08,697 --> 00:24:10,866
demişlerdi ki yapacağın şey

409
00:24:10,949 --> 00:24:15,495
sürekli oturup televizyon izlemek olmasın.

410
00:24:15,579 --> 00:24:19,332
Yoksa teneke olursun, tembel teneke.

411
00:24:20,000 --> 00:24:24,087
Hem bedenimi hem de zihnimi
zinde tutmam gerek.

412
00:24:24,171 --> 00:24:26,339
Dışarıda insan içine karışmalıyım.

413
00:24:26,423 --> 00:24:27,340
Buna bayıldım.

414
00:24:27,424 --> 00:24:31,052
Sonuçta kimse yalnız kalamaz. Değil mi?

415
00:24:31,136 --> 00:24:33,472
İnsanlar ile birlikte olacaksın ki

416
00:24:33,555 --> 00:24:34,931
mutlu olasın.

417
00:24:35,015 --> 00:24:37,350
Çünkü bir de şöyle bir unsur var,

418
00:24:37,434 --> 00:24:40,854
mutlu değilsen uzun yaşayamazsın.

419
00:24:42,898 --> 00:24:44,733
Yalnız yaşamanın anlamı yok.

420
00:24:44,816 --> 00:24:47,068
Kimseyle konuşmamanın.

421
00:24:47,152 --> 00:24:49,696
-Burada ailenizle mi yaşıyorsunuz?
-Evet.

422
00:24:50,197 --> 00:24:55,410
Sizce aileniz ile yaşamanızın
uzun yaşamanıza bir katkısı var mı?

423
00:24:55,494 --> 00:24:56,786
Kesinlikle.

424
00:24:56,870 --> 00:25:01,208
Burada olduğum için çok mutlular
ve ben de burada olmaktan çok mutluyum.

425
00:25:01,291 --> 00:25:04,586
Torunlarıma fırsattan istifade

426
00:25:04,669 --> 00:25:08,089
matematik dersi veriyorum çünkü...

427
00:25:08,173 --> 00:25:09,341
Hoca oldunuz yani?

428
00:25:09,424 --> 00:25:11,384
Matematiğim çok iyidir.

429
00:25:11,927 --> 00:25:15,430
Karşılığında bana
bilgisayar konusunda yardım edecekler.

430
00:25:15,514 --> 00:25:17,474
Tam bir bilgisayar özürlüsüyüm.

431
00:25:18,058 --> 00:25:21,269
Bilgisayar özürlüsü mü?
Karşılıklı bir ilişkiniz var.

432
00:25:21,353 --> 00:25:22,354
Evet.

433
00:25:22,854 --> 00:25:26,525
İki var ya? Şimdi bu iki, altı olacak

434
00:25:27,859 --> 00:25:29,528
çünkü üçle çarptık.

435
00:25:30,237 --> 00:25:32,155
Babanızın nasıl bir katkısı...

436
00:25:32,239 --> 00:25:35,534
Çocuklarıma yardımcı oluyor.

437
00:25:36,368 --> 00:25:40,247
Tam zamanlı çalışıyordum.
Şimdi yarı zamanlıyım gerçi.

438
00:25:40,330 --> 00:25:45,168
Geç saatlere kadar çalıştığımda
çocukları eve bırakmama yardım ederdi.

439
00:25:46,503 --> 00:25:48,380
Güzelce kahvaltı ettirirdi.

440
00:25:48,463 --> 00:25:51,675
Ben çok erken çıktığımdan
kahvaltı aceleye geliyordu.

441
00:25:51,758 --> 00:25:53,468
Onları okula göndermeden önce

442
00:25:53,552 --> 00:25:56,555
benim yerime kahvaltıya götürüyordu.

443
00:25:56,638 --> 00:25:59,099
Ben katı bir anneyim. Ben...

444
00:25:59,182 --> 00:26:01,768
-Kuralcı mısınız?
-Sopacı anneyim.

445
00:26:01,851 --> 00:26:05,230
-O ise pamuk dede.
-Pamuk dede! Bayıldım buna.

446
00:26:05,313 --> 00:26:10,193
Diyor ki "Hesabı düzgün yaparsan,
hepsi doğru gelirse bir doları kaparsın."

447
00:26:10,277 --> 00:26:11,444
Bayıldım.

448
00:26:12,904 --> 00:26:16,658
Sizce ebeveyn olduğunuzda

449
00:26:16,741 --> 00:26:19,744
ailenizi beraber yaşamaya
davet edecek misiniz?

450
00:26:20,870 --> 00:26:24,082
Galiba evet.

451
00:26:24,165 --> 00:26:25,250
Galiba mı?

452
00:26:30,255 --> 00:26:34,593
Kurucu babalarımız
Singapur'u inşa etmeye başladığında

453
00:26:34,676 --> 00:26:39,180
biz genç bir ulustuk,
yani yaşlıdan çok genç vardı.

454
00:26:39,264 --> 00:26:42,017
Ama toplum olgunlaştıkça

455
00:26:42,767 --> 00:26:45,937
uzun ömür, yaşlanma
bir sorun hâline geldi.

456
00:26:46,021 --> 00:26:49,065
Şu an bir yaşlanma sorunumuz var.

457
00:26:49,149 --> 00:26:52,527
2030'da nüfusumuzun %25'i,

458
00:26:52,611 --> 00:26:55,196
yani dört kişiden biri 65 yaş üstü olacak.

459
00:26:56,948 --> 00:27:00,452
Yani sağlık sisteminin üzerinde
bir baskı oluşacak.

460
00:27:00,535 --> 00:27:03,288
Bununla birlikte baş etmeye çalışıyoruz.

461
00:27:03,955 --> 00:27:06,583
Devlet şu fikri deniyor,

462
00:27:06,666 --> 00:27:10,879
çocuklar ebeveynlerine baksa

463
00:27:10,962 --> 00:27:12,589
ve ilgilense nasıl olur?

464
00:27:12,672 --> 00:27:18,887
Singapur hükûmetinin
Aileye Yakın Barınma Hibesi

465
00:27:18,970 --> 00:27:23,558
aileleri birbirine yakın yaşamaya
teşvik ediyor.

466
00:27:23,642 --> 00:27:26,394
Size mahsus bir miktar para alarak

467
00:27:26,478 --> 00:27:31,399
bir ebeveyn olarak
çocuğunuzun yakınında yaşayabilirsiniz

468
00:27:31,483 --> 00:27:34,903
ya da oğlunuz ya da kızınız
bir daire seçerek

469
00:27:34,986 --> 00:27:37,656
civarınızdaki
bir toplu konutta yaşayabilir.

470
00:27:37,739 --> 00:27:41,159
Çocuklar ebeveynlerine bakarsa

471
00:27:41,242 --> 00:27:44,079
insanlar o kadar sık hasta olmuyor.

472
00:27:44,996 --> 00:27:49,793
Amerika'da Yalnız Yaşlanma adlı bir rapor
100 yıl önce

473
00:27:49,876 --> 00:27:54,839
Amerikalı dulların %70'i
ailelerinin yanına taşınmış.

474
00:27:54,923 --> 00:28:00,512
Bugün neredeyse aynı oranda dul birey
yalnız yaşıyor.

475
00:28:00,595 --> 00:28:06,017
Singapur'un Aileye Yakın Barınma Hibesi
bu gidişat ile mücadele etmede başarılı.

476
00:28:06,101 --> 00:28:10,939
2015 ve 2018 yılları arasında
Konut İmar İdaresi

477
00:28:11,022 --> 00:28:14,025
yaklaşık 11.000 hanenin

478
00:28:14,109 --> 00:28:18,405
Aileye Yakın Barınma Hibesi ile
ebeveynlerine ve evli çocuklarına yakın

479
00:28:18,488 --> 00:28:21,825
ikinci el daireler satın aldığını duyurdu.

480
00:28:22,784 --> 00:28:28,790
Biliyoruz ki ABD'de yaşlı bir ebeveyn
huzurevine yerleştirildiğinde

481
00:28:28,873 --> 00:28:32,127
yaşam beklentisi
iki ila altı yıl arasında düşüyor.

482
00:28:32,627 --> 00:28:36,548
Yani bu fikir o kadar dâhiyane ki

483
00:28:36,631 --> 00:28:40,677
anne ile babayı birlikte yaşamaya
zorlamaktan ziyade

484
00:28:40,760 --> 00:28:43,596
yakınlarda yaşamaya teşvik ediyor.

485
00:28:43,680 --> 00:28:48,768
Bu yalnızca aileye iyi gelmekle kalmıyor,
yaşam beklentisini de arttırıyor.

486
00:28:52,564 --> 00:28:56,151
Sosyal medyada dolaşırken
"uzun ömür" etiketine bakarsanız

487
00:28:56,234 --> 00:28:59,904
Amerika'da revaçta olan şeyler
daima yaşlanma karşıtı ilaçlar

488
00:28:59,988 --> 00:29:02,490
ve diyet ile egzersiz programları olur.

489
00:29:03,575 --> 00:29:09,122
Ama ABD, dünya tarihindeki
en müreffeh ülke.

490
00:29:09,205 --> 00:29:12,417
Yine de dörtte üçümüz
aşırı kilolu ya da obez.

491
00:29:12,500 --> 00:29:16,171
Mutluluk seviyesi azaldı.
Beklenen yaşam süresi azaldı.

492
00:29:16,254 --> 00:29:19,299
Singapur'un yaptıkları
başka yerde uygulanabilir mi?

493
00:29:19,382 --> 00:29:21,092
Mesela ABD'de.

494
00:29:22,469 --> 00:29:27,307
Ben genelde şöyle derim,
Singapur nevi şahsına münhasırdır.

495
00:29:33,938 --> 00:29:35,732
Biz küçük bir ulusuz.

496
00:29:35,815 --> 00:29:39,527
Tam bir şehir devletiyiz,
bunun da bir faydası var.

497
00:29:39,611 --> 00:29:44,616
Şehir, serbest ticaret anlaşmaları
hazırlayabilir.

498
00:29:44,699 --> 00:29:45,950
Müzakere yapılabilir.

499
00:29:46,034 --> 00:29:51,122
Ama bazı tedbirler
belki de ödünç alınabilir.

500
00:29:51,206 --> 00:29:56,544
Öncelikle vizyonunuz ve arzunuz olmalı,
hedefiniz olmalı.

501
00:29:56,628 --> 00:29:59,881
Sonrasında sağlıklı yaşama

502
00:30:01,007 --> 00:30:03,676
ve sağlıklı ailelere yatırım yapan

503
00:30:03,760 --> 00:30:05,136
insanlar olmalı.

504
00:30:05,220 --> 00:30:09,098
Peki ya bu kamu-özel sektör ortaklığı
nasıl oluşturulur?

505
00:30:10,683 --> 00:30:13,728
Bence Amerikalılara şunu deseniz,

506
00:30:13,812 --> 00:30:17,690
"Sağlık masraflarınızı azaltmanıza
yardım edebilirim"

507
00:30:17,774 --> 00:30:20,151
mücadelenin yarısı kazanılmış olur.

508
00:30:20,235 --> 00:30:23,363
Yani ekonomik argüman ile
insani fayda sağlıyorsunuz.

509
00:30:23,446 --> 00:30:25,865
-Doğru.
-Çok güçlü bir fikir.

510
00:30:28,076 --> 00:30:33,373
Singapur'un bize öğrettiği şey şu,
nüfus genelinde büyük değişimler mümkün.

511
00:30:33,456 --> 00:30:37,502
Daha sağlıklı ortamlar tesis etmek için
elimizdeki en güçlü aracın

512
00:30:37,585 --> 00:30:40,922
politika olduğunu düşünüyorum.

513
00:30:41,005 --> 00:30:43,633
Amerika'nın alması gereken ders de bu.

514
00:30:44,551 --> 00:30:47,804
İyi politikaları
belirlemeli ve uygulamalıyız.

515
00:30:55,854 --> 00:31:00,358
Mavi Bölge yaklaşımının
Albert Lea'de işe yaradığını kanıtlayınca

516
00:31:00,441 --> 00:31:02,443
ölçeği büyütmeye karar verdim.

517
00:31:03,152 --> 00:31:06,281
Fark ettik ki sigorta şirketleri,

518
00:31:06,364 --> 00:31:09,492
hastaneler ve özel vakıflar

519
00:31:09,576 --> 00:31:13,913
şehirleri sağlıklı tutma
konusunda istekliymiş.

520
00:31:13,997 --> 00:31:17,250
Sonra Mavi Bölgeler projesini
Albert Lea'den

521
00:31:17,333 --> 00:31:21,296
Los Angeles'ın sahil kentlerine
ve tüm Iowa eyaletine taşıdık.

522
00:31:22,338 --> 00:31:27,135
Mavi Bölgeler projesi yaşadığınız yerde
kolayca sağlıklı olmanızı sağlıyor.

523
00:31:27,218 --> 00:31:30,638
Ama asıl Fort Worth,
yani Sığırların Şehri'ne gidince

524
00:31:30,722 --> 00:31:34,767
bunun Amerika'nın her yerinde
işe yarayabileceğini gösterdik.

525
00:31:36,185 --> 00:31:40,565
Belediye başkanıyla, belediye meclisiyle,
okul müdürleriyle görüştük...

526
00:31:40,648 --> 00:31:44,152
Fort Worth'un çocuk obezite oranı
%6 geriledi.

527
00:31:44,235 --> 00:31:47,280
Gallup'un Amerika'nın en sağlıklı şehri
anketine göre

528
00:31:47,363 --> 00:31:49,908
"Sığırların Şehri ezber bozuyor."

529
00:31:52,619 --> 00:31:57,457
Beş yılın ardından Gallup'un hesabına göre
o şehir sayemizde

530
00:31:57,540 --> 00:32:01,586
sağlık masraflarında
çeyrek milyar dolar tasarruf etmiş.

531
00:32:01,669 --> 00:32:05,840
Böylece Mavi Bölge anlayışını
nasıl uyguladığımızın

532
00:32:05,924 --> 00:32:10,511
o anlayışı tanımlamaktan
on kat daha önemli olduğunu fark ettim.

533
00:32:14,349 --> 00:32:17,644
Mavi Bölgeler şimdi
daha iyi bir çevre oluşturmak isteyen

534
00:32:17,727 --> 00:32:22,023
toplumlara yönelik
faaliyetlerde bulunmaktadır.

535
00:32:22,941 --> 00:32:26,527
Güney Phoenix'te
bir Mavi Bölge projesi başlatıyoruz.

536
00:32:26,611 --> 00:32:30,073
Her Mavi Bölge topluluğu
dinlemekle başlar.

537
00:32:30,949 --> 00:32:35,828
Sonraki adım ise çevrelerinde kalıcı
ya da yarı kalıcı değişiklikler yapmaktır.

538
00:32:36,537 --> 00:32:40,291
Sizden şunu duymak istiyorum,
mahallenizde neleri

539
00:32:40,375 --> 00:32:45,880
insanlar için daha iyi hâle getirelim ki
sağlıklı seçenek, kolay seçenek olsun.

540
00:32:46,756 --> 00:32:48,758
Bir otobüs dolusu uzmanımız vardı.

541
00:32:48,841 --> 00:32:51,219
Değerlendirme yaparak başladık.

542
00:32:52,387 --> 00:32:55,223
Bana kalırsa bu Amerika'daki en iyi ekip.

543
00:32:55,848 --> 00:32:57,266
Size meydan okuyorum,

544
00:32:57,350 --> 00:33:03,022
söyleyin bize, nasıl mutluluk seviyesi ile

545
00:33:03,106 --> 00:33:05,024
yaşam süresini arttıracağız?

546
00:33:05,692 --> 00:33:09,112
Boş bir alanımız var. Ne yapacağız?

547
00:33:09,195 --> 00:33:10,530
Park yapalım!

548
00:33:10,613 --> 00:33:13,658
Topluluğun bir araya gelebileceği bir yer.

549
00:33:13,741 --> 00:33:17,996
Bahçe olabilir, yani topluluk bahçeleri.

550
00:33:18,079 --> 00:33:22,583
Böylece daha sağlıklı gıdalar ile
beslenmeleri mümkün olacaktır.

551
00:33:22,667 --> 00:33:25,795
Ama insanlar yol yordam bilmeli.
Tohum almaları gerek

552
00:33:25,878 --> 00:33:30,383
ve böyle şeyleri teşvik eden
birisinin olması lazım.

553
00:33:30,466 --> 00:33:33,553
Tek seçeneğin kalabalık sokağa çıkmak.

554
00:33:33,636 --> 00:33:35,471
İnsanlar yürümüyor.

555
00:33:35,555 --> 00:33:38,016
Burası eskiden ana yoldu.

556
00:33:38,099 --> 00:33:41,227
Otoyol yapılmadan önce
40.000 araç buradan geçiyordu.

557
00:33:41,310 --> 00:33:44,564
Günümüzde o trafiğin t'si bile yok burada.

558
00:33:44,647 --> 00:33:48,901
Her yönde bir şerit bırakacak şekilde
tüm şeritleri kaldırsak

559
00:33:49,861 --> 00:33:51,946
kaldırımlar işler hâle gelecek.

560
00:33:53,031 --> 00:33:55,450
Şehirlerin müthiş bir gücü var.

561
00:33:56,367 --> 00:33:58,536
Hedefler net olduğu sürece

562
00:33:58,619 --> 00:34:02,498
sadece birkaç yıl içinde
tam bir dönüşüm gerçekleşebilir.

563
00:34:02,582 --> 00:34:06,878
Amerika, önümüzdeki on yıl içinde
bir Mavi Bölge olabilir.

564
00:34:06,961 --> 00:34:09,630
Tek yapmamız gereken
odak noktamızı değiştirip

565
00:34:09,714 --> 00:34:14,010
330 milyonun zihnini değiştirmekten ziyade

566
00:34:14,635 --> 00:34:16,054
çevrelerini değiştirmek.

567
00:34:36,491 --> 00:34:41,579
Öyle bir topluluk hayal edin ki
en erişilebilir ve en lezzetli yemekler

568
00:34:41,662 --> 00:34:43,039
bitki bazlı gıdalar.

569
00:34:43,122 --> 00:34:46,876
Hayal edin,
yollar sadece arabalar için değil

570
00:34:46,959 --> 00:34:48,961
insanlar için de yapılıyor.

571
00:34:49,045 --> 00:34:52,548
Bağlanmak ve sosyalleşmek çok kolay.

572
00:34:52,632 --> 00:34:56,969
İnsanlar her gün
amaçları doğrultusunda çalışıyor.

573
00:34:57,053 --> 00:35:01,182
Mavi Bölgeler bize tüm bunların
mümkün olduğunu gösterdi.

574
00:35:03,518 --> 00:35:05,019
Yeni bakış açımızla

575
00:35:05,103 --> 00:35:09,690
ülkemize nasıl sağlık ve refah
getireceğimizi biliyoruz,

576
00:35:09,774 --> 00:35:12,360
uzun yaşamın formülünü biliyoruz.

577
00:35:12,985 --> 00:35:15,988
Ama en nihayetinde asıl öğrendiğimiz şey

578
00:35:16,572 --> 00:35:20,952
uzun ve sağlıklı bir yaşam sürmemize
yardımcı olan şeyler,

579
00:35:21,953 --> 00:35:25,164
hayatı yaşamaya değer kılan şeylerdir.

580
00:38:43,696 --> 00:38:46,532
BU BELGESEL EĞLENDİRME
VE BİLGİ VERME AMAÇLIDIR.

581
00:38:46,615 --> 00:38:48,451
TIBBİ TAVSİYE NİTELİĞİ TAŞIMAZ.

582
00:38:48,534 --> 00:38:52,246
KİŞİSEL SAĞLIĞINIZ SÖZ KONUSU OLDUĞUNDA
YA DA DİYET, EGZERSİZ VE YAŞAM TARZINIZDA

583
00:38:52,330 --> 00:38:55,166
BİR DEĞİŞİKLİK YAPMADAN ÖNCE
DOKTORUNUZA DANIŞIN.

584
00:38:55,249 --> 00:39:00,087
Alt yazı çevirmeni: Harun Dallı

