1
00:00:05,875 --> 00:00:08,041
<i>It didn't really turn out</i>
<i>how I planned,</i>

2
00:00:08,541 --> 00:00:10,041
<i>life. </i>

3
00:00:10,125 --> 00:00:12,416
I don't know. I miss a lot of things.

4
00:00:13,583 --> 00:00:14,916
Can you be specific?

5
00:00:15,000 --> 00:00:17,333
Yeah, when I was your age,
to use an example…

6
00:00:17,416 --> 00:00:18,250
Hmm.

7
00:00:19,666 --> 00:00:23,125
I could go home with five or six guys
after a night out,

8
00:00:23,208 --> 00:00:25,791
couldn't decide which one to have,
who I wanted, so

9
00:00:27,250 --> 00:00:28,125
I took 'em all home.

10
00:00:30,791 --> 00:00:34,166
- And you think about it much?
- Yeah, yeah, yeah. I do all the time.

11
00:00:34,666 --> 00:00:36,541
So, then, how does it feel?

12
00:00:38,250 --> 00:00:40,083
- How d'you mean?
- I mean…

13
00:00:42,208 --> 00:00:43,375
Do you feel a bit more

14
00:00:44,625 --> 00:00:45,500
anxious?

15
00:00:45,583 --> 00:00:46,666
Guilty?

16
00:00:49,250 --> 00:00:51,208
What are you? Are you dumb, huh?

17
00:00:53,125 --> 00:00:54,416
What? Sorry?

18
00:00:54,500 --> 00:00:56,541
I mean, don't you get it?

19
00:00:58,250 --> 00:01:00,166
- No.
- But don't you see there's a void?

20
00:01:00,250 --> 00:01:02,833
I mean, God, that's it, isn't it?
Is there not a void in your life?

21
00:01:02,916 --> 00:01:04,250
- Yes. Yeah, yeah.
- Yeah.

22
00:01:04,333 --> 00:01:06,291
I could have them all, anyone I liked.

23
00:01:07,125 --> 00:01:09,708
I'd just pick one, uh,
and we'd go home and screw.

24
00:01:11,250 --> 00:01:12,083
What I mean is--

25
00:01:12,166 --> 00:01:15,791
Do… do you know what I can say
that I… I regret in my life, really?

26
00:01:16,375 --> 00:01:18,541
- No.
- That way of life was a gift to me.

27
00:01:18,625 --> 00:01:21,041
Then I just had to go
and get myself married.

28
00:01:21,125 --> 00:01:22,625
Very, very pointless.

29
00:01:22,708 --> 00:01:24,416
All the fun just stopped.

30
00:01:25,958 --> 00:01:26,791
Oh.

31
00:01:28,125 --> 00:01:31,333
Now, we're… out of time, so…

32
00:01:31,416 --> 00:01:32,583
Mm.

33
00:01:32,666 --> 00:01:35,583
Might… Should we book you in
for another meeting?

34
00:01:35,666 --> 00:01:37,041
Hanna, am I right?

35
00:01:37,750 --> 00:01:39,625
- Yeah.
- Word of advice.

36
00:01:41,708 --> 00:01:42,875
Don't ever marry.

37
00:01:43,458 --> 00:01:44,708
'Cause then your life is over.

38
00:01:44,791 --> 00:01:45,791
Ah!

39
00:01:45,875 --> 00:01:47,208
- Surprise!
- Surprise!

40
00:01:48,375 --> 00:01:50,625
What're you… Why are you pulling me?

41
00:01:50,708 --> 00:01:53,708
- No, I'm with a client!
- No, that's my aunt.

42
00:01:53,791 --> 00:01:55,375
- Good luck, Hanna.
- Bye!

43
00:01:55,458 --> 00:01:57,291
Remember to just say yes.

44
00:01:58,000 --> 00:02:00,208
LOVE FOREVER

45
00:02:02,708 --> 00:02:06,708
<i>♪ When you're out and about</i>
<i>And you're looking the other way ♪</i>

46
00:02:08,583 --> 00:02:11,416
{\an8}<i>♪ It suddenly hits you like a hurricane ♪</i>

47
00:02:11,500 --> 00:02:13,916
{\an8}<i>- ♪ And there's nothing you can do ♪</i>
- Ow!

48
00:02:14,000 --> 00:02:15,666
{\an8}<i>♪ Gotta follow that feeling ♪</i>

49
00:02:15,750 --> 00:02:19,500
{\an8}<i>- ♪ 'Cause love is on the way now… ♪</i>
- Woohoo!

50
00:02:20,666 --> 00:02:23,458
{\an8}<i>♪ Deep down, you'll ask yourself ♪</i>

51
00:02:23,541 --> 00:02:26,208
{\an8}<i>♪ Can it really be this good? ♪</i>

52
00:02:26,291 --> 00:02:28,500
{\an8}<i>♪ You keep on dreaming, but… ♪</i>

53
00:02:28,583 --> 00:02:29,458
{\an8}Here's to Hanna.

54
00:02:29,541 --> 00:02:32,208
{\an8}- <i>♪ This ain't no Hollywood… ♪</i>
- Cheers!

55
00:02:32,291 --> 00:02:34,625
{\an8}<i>♪ You know that feelings die </i>♪

56
00:02:34,708 --> 00:02:37,625
{\an8}<i>♪ Somehow, it's understood ♪</i>

57
00:02:37,708 --> 00:02:40,166
{\an8}<i>- ♪ You keep on dreaming, but… ♪</i>
- Of course.

58
00:02:40,250 --> 00:02:41,125
{\an8}<i>♪ Maybe you love me </i>♪

59
00:02:41,208 --> 00:02:43,250
{\an8}- ♪ <i>More than you should… ♪</i>
- Can I have another?

60
00:02:43,333 --> 00:02:45,875
{\an8}<i>- This ain't no Hollywood… ♪</i>
- Uh-huh. A glass? Okay.

61
00:02:45,958 --> 00:02:48,083
{\an8}Large Pinot noir, yeah? Table 12.

62
00:02:50,125 --> 00:02:53,583
{\an8}<i>♪ It's easy to fool yourself</i>
<i>When the heart is broken… ♪</i>

63
00:02:53,666 --> 00:02:54,500
{\an8}- Cheers!
- Cheers!

64
00:02:54,583 --> 00:02:55,750
{\an8}- Cheers!
- Cheers!

65
00:02:55,833 --> 00:02:59,041
{\an8}- <i>They've kidnapped me!</i>
- I knew something was up.

66
00:02:59,125 --> 00:03:01,250
{\an8}Also, I think I'll be super late.

67
00:03:01,333 --> 00:03:02,750
{\an8}I hope they're being nice to you.

68
00:03:03,416 --> 00:03:04,458
{\an8}<i>Yeah, yeah, yeah.</i>

69
00:03:04,541 --> 00:03:05,958
{\an8}Love you so much. Bye, Sam!

70
00:03:06,041 --> 00:03:08,458
{\an8}Love you so much! Mwah, mwah, mwah, mwah!

71
00:03:09,375 --> 00:03:10,666
{\an8}Oh!

72
00:03:12,000 --> 00:03:14,666
- They're throwing a hen party for Hanna.
- That so?

73
00:03:14,750 --> 00:03:17,250
- Thought she had ruled it out, huh?
- No, apparently not.

74
00:03:18,083 --> 00:03:19,166
Is Linda part of it?

75
00:03:20,000 --> 00:03:21,083
Yep. I assume so.

76
00:03:21,750 --> 00:03:24,666
Cool. And she's gonna be
at the wedding as well?

77
00:03:24,750 --> 00:03:26,500
Well, she is Hanna's best friend, so, um…

78
00:03:26,583 --> 00:03:27,541
Yeah, of course.

79
00:03:28,750 --> 00:03:32,125
- You must get that, Marco.
- Yeah! Absolutely. I was only wondering.

80
00:03:33,166 --> 00:03:36,208
<i>♪ Maybe you love me more than you should ♪</i>

81
00:03:36,291 --> 00:03:39,583
<i>♪ This ain't no Hollywood </i>♪

82
00:03:39,666 --> 00:03:42,083
<i>♪ It's easy to fall in love… ♪</i>

83
00:03:53,916 --> 00:03:55,500
It went well, then?

84
00:03:55,583 --> 00:03:57,208
Oh, there you are.

85
00:03:57,291 --> 00:03:58,750
Yes, it went well.

86
00:03:58,833 --> 00:04:00,708
I, uh, took him for a little ride.

87
00:04:00,791 --> 00:04:02,750
Said I'd received a higher bid.

88
00:04:02,833 --> 00:04:04,291
So he signed there and then.

89
00:04:04,375 --> 00:04:06,791
The same old trick. Congratulations.

90
00:04:06,875 --> 00:04:08,083
Thanks, darling.

91
00:04:08,583 --> 00:04:11,250
I really don't know
what I'd do without your support.

92
00:04:12,000 --> 00:04:12,833
What do you reckon?

93
00:04:13,708 --> 00:04:16,375
- About what?
- About the dress.

94
00:04:16,958 --> 00:04:17,875
Oh, right.

95
00:04:17,958 --> 00:04:19,208
Yes, it's fine.

96
00:04:20,416 --> 00:04:21,833
Yes, it's lovely.

97
00:04:21,916 --> 00:04:23,708
You look younger in it. Slimmer.

98
00:04:23,791 --> 00:04:25,166
For the wedding, stupid.

99
00:04:26,041 --> 00:04:28,541
Oh, for fuck's sake.
I'd forgotten all about it.

100
00:04:28,625 --> 00:04:31,208
- For the love of God, Martin.
- When's this bloody boat leaving?

101
00:04:31,291 --> 00:04:33,958
On Friday, for the 150th bloody time.

102
00:04:34,041 --> 00:04:36,500
- All day Friday. Is it a drop-in boat?
- Yes, precisely.

103
00:04:36,583 --> 00:04:39,416
Mm-hmm. I'll go and check the booking.

104
00:04:39,500 --> 00:04:43,541
No, leave it. We'll have to change them
anyway. I have meetings all day Friday.

105
00:04:44,166 --> 00:04:46,208
And you know
that the same time every Friday,

106
00:04:46,291 --> 00:04:48,166
I have a sunbed. We'll go the next day.

107
00:04:48,250 --> 00:04:50,583
But it's the same day
as the wedding ceremony.

108
00:04:50,666 --> 00:04:52,958
- Mm-hmm.
- We've said we'll come a day early.

109
00:04:53,041 --> 00:04:55,291
So we get to spend time
with his parents beforehand.

110
00:04:55,375 --> 00:04:57,875
Yes, but sometimes
life doesn't turn out as you like it.

111
00:04:57,958 --> 00:04:58,916
I don't understand

112
00:04:59,000 --> 00:05:01,375
why the hell they're getting married
in the first place.

113
00:05:01,458 --> 00:05:03,458
Have you considered
they just love each other?

114
00:05:03,541 --> 00:05:05,708
- You think that, do you?
- Yes, I do.

115
00:05:05,791 --> 00:05:06,875
Don't even know each other.

116
00:05:06,958 --> 00:05:09,750
It feels like we're going away
for some fucking piss-up in Las Vegas.

117
00:05:09,833 --> 00:05:12,083
They've been a couple for one year now.

118
00:05:12,833 --> 00:05:14,041
Don't ruin this, Martin.

119
00:05:14,125 --> 00:05:15,333
Think about Hanna.

120
00:05:16,083 --> 00:05:17,458
Oh, I'm doing that, all right.

121
00:05:25,958 --> 00:05:26,791
Oh yeah?

122
00:05:26,875 --> 00:05:29,083
Well, when your son's getting married,
you know,

123
00:05:29,166 --> 00:05:31,125
you really want it to be extra good, yeah?

124
00:05:31,208 --> 00:05:34,916
Oh yeah, for sure, Dad. But I'm very keen
for it to go the way Hanna has planned it.

125
00:05:35,000 --> 00:05:37,500
- And also, the way I've planned it.
- <i>Yeah.</i>

126
00:05:38,166 --> 00:05:40,416
- Hey, is Mum there?
- <i>Yes. Maj-Gun!</i>

127
00:05:40,500 --> 00:05:42,125
<i>It's Samuel on the phone.</i>

128
00:05:42,208 --> 00:05:43,041
Oh!

129
00:05:45,125 --> 00:05:45,958
Yes?

130
00:05:46,041 --> 00:05:47,250
Hi, Mum. Did you get my email?

131
00:05:47,333 --> 00:05:49,500
Um, about how we want
the arrangements and ceremony?

132
00:05:49,583 --> 00:05:52,166
The email? Oh, yes. Yes, I've read it.

133
00:05:52,250 --> 00:05:53,750
'Cause you know it's really vital.

134
00:05:54,250 --> 00:05:56,250
<i>Yes,</i>
<i>everything's under control here.</i>

135
00:05:56,333 --> 00:05:57,958
It's going to be perfect.

136
00:05:58,041 --> 00:06:00,375
You can leave it to the boss, Samuel!

137
00:06:00,458 --> 00:06:02,208
- <i>Yes.</i>
- Okay. Good.

138
00:06:02,291 --> 00:06:04,666
- <i>Big hugs. See you soon.</i>
<i>- </i>Yeah. Well, sure.

139
00:06:09,541 --> 00:06:12,083
I've found the perfect dress.

140
00:06:12,166 --> 00:06:14,541
You know, I just love it!

141
00:06:14,625 --> 00:06:16,791
<i>Nearly </i>as much as I love Samuel.

142
00:06:19,208 --> 00:06:22,125
Oh! It would be lovely to be there.

143
00:06:22,750 --> 00:06:23,708
Obviously.

144
00:06:23,791 --> 00:06:27,208
But we… we really want
the whole thing to be intimate.

145
00:06:27,291 --> 00:06:29,791
It'll just be me, Samuel, and the family.

146
00:06:30,291 --> 00:06:31,375
Lovely.

147
00:06:31,458 --> 00:06:33,291
But I really will take masses of pictures.

148
00:06:37,625 --> 00:06:38,750
So you're going?

149
00:06:39,416 --> 00:06:40,416
You're a bridesmaid?

150
00:06:43,458 --> 00:06:44,708
Yeah…

151
00:06:44,791 --> 00:06:45,750
So I…

152
00:06:45,833 --> 00:06:48,166
Linda is… She's like family.

153
00:06:48,250 --> 00:06:50,000
We've known each other since kindergarten.

154
00:06:50,083 --> 00:06:52,541
Oh? So you're just inviting
friends you've known longest?

155
00:06:52,625 --> 00:06:53,750
No, it's not that.

156
00:06:54,250 --> 00:06:57,458
But it's… it's going to be
a small wedding.

157
00:07:03,500 --> 00:07:05,166
Can we have more shots?

158
00:07:05,250 --> 00:07:06,458
No worries.

159
00:07:09,791 --> 00:07:10,666
Woo!

160
00:07:15,041 --> 00:07:16,541
- Cheers!
- Best part of the day.

161
00:07:16,625 --> 00:07:17,666
Oh yeah.

162
00:07:22,083 --> 00:07:22,916
Hey…

163
00:07:23,000 --> 00:07:24,458
- Mm-hmm?
- I've been thinking.

164
00:07:25,833 --> 00:07:30,541
How the hell are you gonna deal with
Hanna's father as your father-in-law?

165
00:07:31,125 --> 00:07:32,541
Yeah. Yeah.

166
00:07:32,625 --> 00:07:36,083
Of course, at first, he can
come across as a little… sour.

167
00:07:36,583 --> 00:07:38,125
But when you actually get to know him,

168
00:07:38,625 --> 00:07:39,458
he's a dick, yeah.

169
00:07:40,458 --> 00:07:43,375
Yeah! Well, how does he get on
with your folks?

170
00:07:44,250 --> 00:07:45,250
Yeah, we'll see.

171
00:07:47,375 --> 00:07:48,666
- Oh, they never met?
- No.

172
00:07:49,166 --> 00:07:52,791
Oh! Well, good luck.
They're gonna love each other.

173
00:07:59,250 --> 00:08:01,000
- See you tomorrow.
- Yeah.

174
00:08:01,958 --> 00:08:04,000
Ah!

175
00:08:04,958 --> 00:08:06,208
<i>♪ Keep with what I know ♪</i>

176
00:08:06,291 --> 00:08:09,958
<i>♪ So I'm just gonna live off</i>
<i>Nothing but your love ♪</i>

177
00:08:10,958 --> 00:08:14,041
- <i>♪ Nothing but your love… ♪</i>
- Hanna?

178
00:08:14,625 --> 00:08:15,750
Sh!

179
00:08:15,833 --> 00:08:16,958
She's asleep.

180
00:08:17,041 --> 00:08:18,208
- Right.
- Yeah.

181
00:08:18,708 --> 00:08:21,000
She's had a few……milkshakes.

182
00:08:21,083 --> 00:08:22,208
- I see.
- Yeah.

183
00:08:22,291 --> 00:08:24,375
- But you all had a good time?
- Yeah, yeah, yeah.

184
00:08:24,458 --> 00:08:27,083
I was just being responsible
for your wife-to-be.

185
00:08:27,166 --> 00:08:28,708
- Thanks.
- You're welcome.

186
00:08:31,625 --> 00:08:32,875
So,

187
00:08:32,958 --> 00:08:36,916
um, you're aware that… that Marco's
coming along to the wedding, right?

188
00:08:38,583 --> 00:08:40,416
Mm-hmm. It's totally fine.

189
00:08:40,500 --> 00:08:42,458
Thanks for letting me bring Jacob,
by the way.

190
00:08:43,083 --> 00:08:43,916
What? Jacob?

191
00:08:44,625 --> 00:08:45,625
My new fella.

192
00:08:46,916 --> 00:08:48,041
Bye!

193
00:08:48,791 --> 00:08:49,625
Um, bye.

194
00:08:57,416 --> 00:09:01,666
<i>♪ Today, I woke up</i>
<i>In a good mood for once ♪</i>

195
00:09:01,750 --> 00:09:05,291
<i>♪ The first time in six months</i>
<i>I don't hate you as much ♪</i>

196
00:09:05,375 --> 00:09:09,041
<i>♪ You weren't there in my dreams</i>
<i>I could finally sleep </i>♪

197
00:09:09,125 --> 00:09:13,958
<i>♪ I felt good, but it sucks</i>
<i>I don't hate you as much ♪</i>

198
00:09:14,041 --> 00:09:15,875
<i>♪ It's easier holding a grudge </i>♪

199
00:09:15,958 --> 00:09:17,833
<i>♪ I'd rather be angry than crushed ♪</i>

200
00:09:17,916 --> 00:09:19,250
<i>♪ I'm doing too much… ♪</i>

201
00:09:19,333 --> 00:09:20,541
Oh shit!

202
00:09:21,458 --> 00:09:22,541
Hanna?

203
00:09:24,458 --> 00:09:26,000
Mum rang. They're not coming.

204
00:09:26,583 --> 00:09:27,791
What, to see us married?

205
00:09:27,875 --> 00:09:30,458
Yes, but not tomorrow like they promised.

206
00:09:30,541 --> 00:09:32,958
Oh… But that's all right.

207
00:09:33,041 --> 00:09:35,416
But now I'll feel embarrassed
in front of your parents.

208
00:09:35,500 --> 00:09:37,541
No, babe, don't worry about them.

209
00:09:37,625 --> 00:09:40,708
They won't care about that.
They've got masses to do in any case.

210
00:09:40,791 --> 00:09:42,291
- Here!
- Um, wait.

211
00:09:42,375 --> 00:09:44,791
I should probably have
some water first.

212
00:09:49,791 --> 00:09:50,625
All good?

213
00:09:50,708 --> 00:09:53,583
Oh, I just wish
they'd never given me a hen do.

214
00:09:54,208 --> 00:09:55,666
But I think they hate me now.

215
00:09:56,458 --> 00:09:57,333
Why is that?

216
00:09:57,875 --> 00:09:59,958
They found out that Linda's coming.

217
00:10:00,041 --> 00:10:01,000
Oh no.

218
00:10:09,583 --> 00:10:10,416
I'm a pain.

219
00:10:11,375 --> 00:10:12,750
Yeah.

220
00:10:12,833 --> 00:10:13,958
But I still love you.

221
00:10:16,708 --> 00:10:18,291
I don't deserve you.

222
00:10:18,375 --> 00:10:19,291
Yes, you do.

223
00:10:20,083 --> 00:10:22,208
I'm the lucky one.

224
00:10:28,416 --> 00:10:31,291
I don't have time to feel like this.
I have to pick up the dress,

225
00:10:31,375 --> 00:10:32,791
and I haven't packed anything.

226
00:10:32,875 --> 00:10:34,833
And, most importantly,
I have to ring your mum

227
00:10:34,916 --> 00:10:36,958
to absolutely remind her of our plans
for the wedding.

228
00:10:37,041 --> 00:10:37,875
- And if she--
- Babe.

229
00:10:38,375 --> 00:10:40,416
I already called her.
It's all under control.

230
00:10:41,000 --> 00:10:42,833
- All?
- Yeah, I think so.

231
00:10:43,625 --> 00:10:45,166
- Mm?
- Yeah, definitely.

232
00:10:47,083 --> 00:10:48,458
Okay.

233
00:10:48,541 --> 00:10:50,333
Brilliant.

234
00:10:51,958 --> 00:10:54,125
- Well, um, I'll go for a shower.
- Mm.

235
00:11:01,583 --> 00:11:06,291
<i>♪ I-I-I-I, I get so sick of myself… ♪</i>

236
00:11:06,375 --> 00:11:07,583
<i>♪ Can't stop… ♪</i>

237
00:11:07,666 --> 00:11:10,625
Right, moving on.
Tell me about Bergsgatan 7.

238
00:11:10,708 --> 00:11:13,250
Well, the ad got
some really good responses.

239
00:11:15,083 --> 00:11:17,583
Oh, uh, sweetheart,
how… how about Bergsgatan?

240
00:11:17,666 --> 00:11:21,750
Sure. We only have about four people
signed up for viewings, as it stands.

241
00:11:23,625 --> 00:11:27,625
Also, you haven't forgotten both Jacob
and I aren't here this weekend, yeah?

242
00:11:27,708 --> 00:11:28,541
Huh?

243
00:11:28,625 --> 00:11:31,708
Yes, we're going to a wedding, on Gotland.
I did tell you.

244
00:11:32,958 --> 00:11:34,833
Ah, yes. Yes. Yes.

245
00:11:34,916 --> 00:11:35,750
Great!

246
00:11:38,708 --> 00:11:41,791
Yep. A competitor's daughter's
getting married this weekend.

247
00:11:42,333 --> 00:11:43,375
Okay.

248
00:11:44,875 --> 00:11:46,541
Martin Kjellner's daughter.

249
00:11:47,125 --> 00:11:47,958
Murder Martin?

250
00:11:48,041 --> 00:11:48,916
Oh yeah, precisely.

251
00:11:49,000 --> 00:11:51,583
So Linda and his daughter, Hanna,
are childhood friends.

252
00:11:51,666 --> 00:11:53,125
She's the one getting married.

253
00:11:53,208 --> 00:11:57,625
Well, we'll just have to cope, uh,
without Linda for a few days, won't we?

254
00:11:59,083 --> 00:12:03,125
Uh, also, I'm sorry, you're gonna
have to manage without me too.

255
00:12:03,208 --> 00:12:04,375
I think we'll be just fine.

256
00:12:08,875 --> 00:12:10,208
Is that what they said?

257
00:12:10,291 --> 00:12:12,958
- He's trying to play hard to get.
- Thanks for your help.

258
00:12:13,041 --> 00:12:14,666
I told him, you're fucked.

259
00:12:14,750 --> 00:12:17,791
And you're in the shit.
And you know it. Whatever happens.

260
00:12:17,875 --> 00:12:18,708
<i>Good, good.</i>

261
00:12:19,291 --> 00:12:22,541
Yeah. Ah, I think we'll have
that agency taken over by August.

262
00:12:22,625 --> 00:12:25,291
- Get off the phone!
- But… Wait. Wait a second.

263
00:12:25,375 --> 00:12:27,291
Well, maybe if he'd focused more
on his work…

264
00:12:27,375 --> 00:12:28,541
Why can't you just hang up?

265
00:12:28,625 --> 00:12:30,333
…preening himself like a peacock.

266
00:12:30,416 --> 00:12:32,791
Martin! Oh, sorry.

267
00:12:32,875 --> 00:12:34,250
- Sorry.
- Douglas, wait a second.

268
00:12:34,333 --> 00:12:37,250
A crazy woman just came in
and started screaming. Hang on.

269
00:12:37,333 --> 00:12:39,458
- What do you want?
- All the flights are completely full.

270
00:12:39,541 --> 00:12:41,541
And the ferries haven't got
any more car berth slots.

271
00:12:41,625 --> 00:12:43,625
Yes, well, then hire something in Visby.

272
00:12:43,708 --> 00:12:44,916
- How hard can it be?
- Yes, but--

273
00:12:45,000 --> 00:12:47,833
I mean, hire a Tesla
or a BMW or some other shit.

274
00:12:47,916 --> 00:12:50,708
- <i>I'll call back later.</i>
- No, it's okay. It's nothing important.

275
00:12:54,875 --> 00:12:57,416
Of course we're rammed
when I have to leave early today.

276
00:12:57,500 --> 00:12:59,208
It's all good. I'll cover it.

277
00:13:02,833 --> 00:13:05,916
I'm so damn jammy! I've just got
the last ticket on the Gotland plane.

278
00:13:06,000 --> 00:13:07,250
- You sure? Well done.
- Yeah.

279
00:13:07,333 --> 00:13:08,291
Thanks.

280
00:13:09,500 --> 00:13:11,458
I hope Linda didn't have the same idea.

281
00:13:12,458 --> 00:13:14,375
What if we end up
sitting next to each other?

282
00:13:14,458 --> 00:13:15,333
Mate.

283
00:13:16,541 --> 00:13:19,625
Look. Linda's coming
with her new boyfriend.

284
00:13:31,625 --> 00:13:32,916
<i>♪ There's a girl ♪</i>

285
00:13:34,333 --> 00:13:36,541
<i>♪ She knew where to find him ♪</i>

286
00:13:37,833 --> 00:13:40,833
<i>♪ In the local bar, smoking in the dark ♪</i>

287
00:13:40,916 --> 00:13:43,291
<i>♪ It was perfect timing ♪</i>

288
00:13:43,375 --> 00:13:46,375
<i>♪ But what they both didn't know </i>♪

289
00:13:46,458 --> 00:13:49,500
<i>♪ Is how far this thing would go ♪</i>

290
00:13:49,583 --> 00:13:52,125
<i>♪ And they might not want the truth ♪</i>

291
00:13:52,208 --> 00:13:53,791
<i>♪ But if they do </i>♪

292
00:13:55,458 --> 00:13:57,458
<i>♪ Play 'em a home movie ♪</i>

293
00:13:58,541 --> 00:14:01,833
<i>♪ If they wonder who I was ♪</i>

294
00:14:01,916 --> 00:14:06,416
<i>♪ Even if they don't</i>
<i>Then play 'em just because ♪</i>

295
00:14:07,458 --> 00:14:09,916
<i>♪ Let 'em see the highlights ♪</i>

296
00:14:10,875 --> 00:14:13,583
<i>♪ And don't forget the lows ♪</i>

297
00:14:14,083 --> 00:14:18,500
<i>♪ Everybody's got a story no one knows ♪</i>

298
00:14:19,750 --> 00:14:21,250
<i>♪ So just let 'em play… ♪</i>

299
00:14:21,333 --> 00:14:23,375
There's a plastic folder
in the back seat.

300
00:14:23,458 --> 00:14:25,000
- Can you… can you grab it?
- Mm.

301
00:14:25,666 --> 00:14:26,958
<i>♪ There's a story ♪</i>

302
00:14:28,291 --> 00:14:29,541
<i>♪ I didn't know we'd write… ♪</i>

303
00:14:29,625 --> 00:14:32,791
There's a big list of all the things
we're going to have to get through today.

304
00:14:34,000 --> 00:14:36,666
It'll be a bit different now
that Mum and Dad aren't coming.

305
00:14:37,458 --> 00:14:40,000
And we'll have to go over it all
with your parents.

306
00:14:40,500 --> 00:14:42,583
- So, uh…
- Hmm?

307
00:14:42,666 --> 00:14:47,125
Um, this might sound really stupid,
but can we swap before we get to the farm?

308
00:14:47,791 --> 00:14:48,708
What for?

309
00:14:48,791 --> 00:14:51,500
Well, if my brother's there,
he'll take the piss out of me.

310
00:14:52,000 --> 00:14:52,833
How so?

311
00:14:52,916 --> 00:14:54,666
"I know who wears the trousers
in your house!"

312
00:14:54,750 --> 00:14:56,166
No…

313
00:14:56,250 --> 00:14:57,833
- But really?
- Yes, really.

314
00:14:58,916 --> 00:15:00,666
Well, in that case,

315
00:15:00,750 --> 00:15:02,500
we should help enlighten him.

316
00:15:03,291 --> 00:15:04,125
How so?

317
00:15:04,208 --> 00:15:06,916
You say that you prefer for me to drive,

318
00:15:07,000 --> 00:15:08,250
and you're okay with it.

319
00:15:08,333 --> 00:15:09,250
Hmm.

320
00:15:11,750 --> 00:15:13,291
- Yeah, let's do that.
- Mm.

321
00:15:13,375 --> 00:15:15,708
<i>♪ Let 'em see the highlights ♪</i>

322
00:15:16,958 --> 00:15:19,791
<i>♪ And don't forget the lows ♪</i>

323
00:15:19,875 --> 00:15:24,166
<i>♪ Everybody's got a story no one knows ♪</i>

324
00:15:25,666 --> 00:15:28,541
<i>♪ So just let 'em play</i>
<i>Until the credits… ♪</i>

325
00:15:28,625 --> 00:15:29,833
That must be Samuel!

326
00:15:32,125 --> 00:15:35,833
- Oh fuck, Kristian's here.
- Come on! Stand up for yourself!

327
00:15:35,916 --> 00:15:38,125
Fucking hell. She's driving?

328
00:15:47,708 --> 00:15:51,041
Ah, you've arrived. You're here.

329
00:15:51,125 --> 00:15:52,375
- Hi.
- Hi.

330
00:15:53,208 --> 00:15:55,541
- Did you have a nice trip?
- Welcome, little bro.

331
00:15:56,291 --> 00:15:57,791
- Hi.
- Hi, Leif.

332
00:15:57,875 --> 00:16:00,916
Do you know, I've been
thinking about something.

333
00:16:01,416 --> 00:16:04,625
I know what you're going to say.
And, yes, it was Hanna driving.

334
00:16:04,708 --> 00:16:07,166
And you know what, Kristian?
I'm okay with that.

335
00:16:07,250 --> 00:16:08,250
What's more, I like it.

336
00:16:08,333 --> 00:16:09,166
What?

337
00:16:09,250 --> 00:16:12,083
You know, things have changed
between men and women.

338
00:16:12,166 --> 00:16:14,333
Samuel, what the fuck
are you talking about?

339
00:16:15,916 --> 00:16:18,791
Listen, we couldn't throw you a stag do
for obvious reasons,

340
00:16:18,875 --> 00:16:20,125
like you weren't even here.

341
00:16:20,208 --> 00:16:21,791
That's fine. I didn't want to--

342
00:16:21,875 --> 00:16:24,541
- So we're kidnapping you now, yeah!
- No!

343
00:16:24,625 --> 00:16:26,166
- Yes!
- What's going on?

344
00:16:26,250 --> 00:16:28,583
- What are they doing?
- Come on, you little shit!

345
00:16:28,666 --> 00:16:30,541
- What are they doing?
- Having a stag do.

346
00:16:30,625 --> 00:16:32,166
But he doesn't want to have a stag do!

347
00:16:32,250 --> 00:16:34,083
You don't make that decision for yourself.

348
00:16:36,625 --> 00:16:37,500
Yeah!

349
00:16:38,250 --> 00:16:40,250
Don't do anything I wouldn't do!

350
00:16:41,083 --> 00:16:42,291
Woo!

351
00:16:43,541 --> 00:16:46,333
Um, also, we had a…
We've all got to-do lists…

352
00:16:46,416 --> 00:16:47,416
And there's an itinerary…

353
00:16:47,500 --> 00:16:50,916
They always do these silly things.
You just stay here with me.

354
00:16:51,000 --> 00:16:52,625
- With you?
- Yes.

355
00:16:52,708 --> 00:16:54,708
When are your mum and dad arriving?

356
00:16:54,791 --> 00:16:56,666
- Samuel didn't tell you?
- No.

357
00:16:56,750 --> 00:16:58,458
They couldn't make it today.

358
00:16:59,583 --> 00:17:01,166
- Leifen.
- Yeah?

359
00:17:01,250 --> 00:17:03,208
Her parents aren't coming!

360
00:17:04,416 --> 00:17:06,333
- For real?
- No.

361
00:17:06,416 --> 00:17:08,125
They… had a few difficulties.

362
00:17:08,208 --> 00:17:09,250
No!

363
00:17:09,333 --> 00:17:10,750
But they're coming for the wedding.

364
00:17:10,833 --> 00:17:13,000
We have to get to know each other.

365
00:17:13,500 --> 00:17:15,333
Well, we… we are going to be family.

366
00:17:15,416 --> 00:17:17,000
That's a real letdown.

367
00:17:17,083 --> 00:17:18,458
- Yeah.
- Oh…

368
00:17:18,541 --> 00:17:20,916
But let's not wallow too long
in our sorrows, eh, Hanna?

369
00:17:21,000 --> 00:17:21,833
No.

370
00:17:21,916 --> 00:17:24,250
Let me show you what I've got in mind
for tomorrow afternoon.

371
00:17:24,333 --> 00:17:25,458
- Yeah.
- Oh, and, Leifen?

372
00:17:25,541 --> 00:17:27,708
Can you bring the luggage
to the guest house, then?

373
00:17:27,791 --> 00:17:28,625
Yeah, yeah.

374
00:17:30,375 --> 00:17:34,916
But how… how do we get to know them?
We don't know them from Adam.

375
00:17:35,000 --> 00:17:37,750
Well, that's a real shame, I can tell you.

376
00:17:37,833 --> 00:17:39,333
- Of course.
- Yeah.

377
00:17:39,416 --> 00:17:40,916
But, uh, yes,

378
00:17:41,000 --> 00:17:43,583
I thought this would be
a very good place to eat tomorrow.

379
00:17:43,666 --> 00:17:46,083
- It's just lovely.
- Yeah.

380
00:17:46,708 --> 00:17:48,541
And, uh, if I understand correctly,

381
00:17:48,625 --> 00:17:51,625
am I right in thinking
you want to get married at dusk?

382
00:17:51,708 --> 00:17:52,791
- Is that right?
- Yes.

383
00:17:52,875 --> 00:17:54,666
In that case, we should eat before.

384
00:17:54,750 --> 00:17:57,958
- So folk won't have to go hungry all day.
- "Folk"?

385
00:17:58,041 --> 00:18:01,125
It's better to get all the formalities
out of the way, right?

386
00:18:01,208 --> 00:18:04,541
Then the ceremony can be
the highlight of the evening.

387
00:18:04,625 --> 00:18:08,541
- I emailed you, um, about… Yes. Yeah?
- Yes. Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes.

388
00:18:08,625 --> 00:18:12,666
Yes. You should take a look
at how we've set up your room.

389
00:18:16,333 --> 00:18:17,958
Yes?

390
00:18:19,875 --> 00:18:21,333
Yes. No.

391
00:18:56,916 --> 00:18:59,708
- It's so gorgeous here.
- Thank you.

392
00:19:01,750 --> 00:19:04,625
Well, Hanna, I want to show you something.

393
00:19:05,500 --> 00:19:06,583
Oh?

394
00:19:09,458 --> 00:19:10,458
Ah.

395
00:19:11,125 --> 00:19:13,583
This is what I wore
when Leif and I got married.

396
00:19:13,666 --> 00:19:14,708
Wow.

397
00:19:15,375 --> 00:19:16,708
I bet you looked stunning.

398
00:19:17,500 --> 00:19:21,000
Well, I had it altered specially.

399
00:19:23,125 --> 00:19:24,791
You'll look amazing.

400
00:19:28,291 --> 00:19:29,458
Yeah, it's, uh,

401
00:19:30,458 --> 00:19:31,875
wonderful.

402
00:19:31,958 --> 00:19:34,125
But I brought my own dress, so…

403
00:19:34,208 --> 00:19:35,375
All the women in our family

404
00:19:35,458 --> 00:19:37,916
have got married
in this special dress, yes?

405
00:19:38,000 --> 00:19:39,708
For three generations.

406
00:19:41,041 --> 00:19:43,083
That's a long time.

407
00:19:46,041 --> 00:19:48,458
Yes, well, of course,

408
00:19:49,416 --> 00:19:52,125
traditions have to come to an end
at some point.

409
00:19:54,083 --> 00:19:55,083
- Maj-Gun?
- Yeah?

410
00:19:57,750 --> 00:20:00,958
This really shouldn't be a problem.
Why don't I put it on?

411
00:20:02,208 --> 00:20:03,250
Ah!

412
00:20:04,875 --> 00:20:08,375
Then you <i>will </i>be a true Svensson, Hanna.

413
00:20:09,375 --> 00:20:10,458
Thanks.

414
00:20:10,541 --> 00:20:13,708
- But I was thinking of keeping Kjellner.
- Oh? Why would you?

415
00:20:13,791 --> 00:20:15,666
Oh, but it'll be easier, Maj-Gun.

416
00:20:15,750 --> 00:20:18,166
Simpler with my passport
and driving licence.

417
00:20:18,666 --> 00:20:21,166
- And Instagram.
- Yeah, yeah, Instagram.

418
00:20:21,250 --> 00:20:22,625
Yeah.

419
00:20:22,708 --> 00:20:24,666
Yes. Things have changed now.

420
00:20:32,333 --> 00:20:33,875
Stop here. This is fine.

421
00:20:34,916 --> 00:20:36,708
Let's get him. Here we go.

422
00:20:36,791 --> 00:20:38,041
- Ow!
- Come on!

423
00:20:38,125 --> 00:20:40,583
Come on.
You might feel a little drop now!

424
00:20:41,125 --> 00:20:42,083
Here we go!

425
00:20:43,750 --> 00:20:45,250
Let me go! I don't like it! No!

426
00:20:45,333 --> 00:20:46,875
No. No, no, no.

427
00:20:46,958 --> 00:20:48,583
Come on!

428
00:20:48,666 --> 00:20:49,500
Yes.

429
00:20:50,208 --> 00:20:52,708
There you are!
We're gonna play Closest to the Groom.

430
00:20:52,791 --> 00:20:56,416
- What the fuck are you doing?
- Calm down, it's tradition.

431
00:20:56,500 --> 00:20:59,416
We did it when Joel got married.
He really loved it, didn't you?.

432
00:20:59,500 --> 00:21:01,958
No. But this time,
it's gonna be great fun.

433
00:21:03,958 --> 00:21:05,041
Come on!

434
00:21:05,125 --> 00:21:07,125
This one's gonna be the best.

435
00:21:07,208 --> 00:21:08,583
No! No, no, no, no!

436
00:21:08,666 --> 00:21:09,875
No, no, no, no!

437
00:21:11,000 --> 00:21:13,500
- Well done.
- It was the wind. One of those things…

438
00:21:13,583 --> 00:21:15,166
I'm a master at this.

439
00:21:17,583 --> 00:21:20,041
- Ow! What the fuck? You're insane.
- Ooh!

440
00:21:20,125 --> 00:21:21,666
- Sorry!
- That was a bit too close.

441
00:21:21,750 --> 00:21:24,041
- It's Samuel, Joel.
- Shot.

442
00:21:24,125 --> 00:21:26,750
- He wasn't even at your stag do.
- What the hell are you playing at?

443
00:21:27,541 --> 00:21:29,583
- It was a dumb idea, sorry. Sorry.
- Yeah, sorry.

444
00:21:29,666 --> 00:21:31,875
Let's just have a beer
and forget about this stupid game.

445
00:21:31,958 --> 00:21:33,875
What the fuck? Don't I get a go?

446
00:21:35,083 --> 00:21:36,250
- No.
<i>- </i>Come on!

447
00:21:38,375 --> 00:21:41,833
<i>Hi, you've reached Samuel Svensson.</i>
<i>Please send a text, and I'll get--</i>

448
00:21:51,916 --> 00:21:55,458
So, er, what made you decide
to get married, then?

449
00:21:55,541 --> 00:21:57,375
It was pretty quick.

450
00:21:57,875 --> 00:21:59,250
Because I love Hanna.

451
00:21:59,333 --> 00:22:01,500
Yeah, well, I'll give you that, but…

452
00:22:02,041 --> 00:22:04,625
I mean, you don't just get married
'cause you're in love.

453
00:22:04,708 --> 00:22:06,583
It's not just about being in love.

454
00:22:08,291 --> 00:22:09,708
What I have with Hanna is

455
00:22:10,708 --> 00:22:11,708
stronger,

456
00:22:11,791 --> 00:22:13,000
much stronger.

457
00:22:21,291 --> 00:22:23,041
There is something that bothers me.

458
00:22:25,708 --> 00:22:27,833
Her father… hates me.

459
00:22:27,916 --> 00:22:29,166
Why's that?

460
00:22:29,250 --> 00:22:32,750
I don't know.
He's always so damn condescending.

461
00:22:32,833 --> 00:22:35,416
Whatever I do, it's not enough for Martin.

462
00:22:36,666 --> 00:22:39,125
So being a celebrity chef's not enough?

463
00:22:39,208 --> 00:22:40,666
No, it seems not.

464
00:22:43,625 --> 00:22:44,875
But once we get married,

465
00:22:46,416 --> 00:22:47,916
he'll have to accept me.

466
00:22:49,541 --> 00:22:51,958
- Is that why you asked her?
- No.

467
00:22:53,416 --> 00:22:54,541
No.

468
00:22:55,333 --> 00:22:56,458
But when she said yes,

469
00:22:56,541 --> 00:22:58,875
I know it pissed him off
that we were getting married,

470
00:22:58,958 --> 00:23:00,083
and it felt so good,

471
00:23:00,166 --> 00:23:02,125
and there was nothing
he could do to stop it.

472
00:23:03,708 --> 00:23:06,375
You know, you…
you could've just killed him instead.

473
00:23:06,958 --> 00:23:09,125
Yeah, but on the mainland,
we don't do that.

474
00:23:09,208 --> 00:23:11,833
Nah, that's too complicated
for you, isn't it?

475
00:23:26,666 --> 00:23:27,666
Did you have fun?

476
00:23:27,750 --> 00:23:29,708
No. They're all crazy.

477
00:23:29,791 --> 00:23:31,875
Man has to respect the island.

478
00:23:31,958 --> 00:23:32,791
What?

479
00:23:34,375 --> 00:23:36,541
You got away just in time.

480
00:23:36,625 --> 00:23:37,666
Oh, right.

481
00:23:38,416 --> 00:23:39,416
Yeah. Hey, Dad.

482
00:23:39,500 --> 00:23:42,416
Any chance you could tone down
the Gotlandic tomorrow?

483
00:23:42,500 --> 00:23:43,791
For the wedding ceremony?

484
00:23:44,583 --> 00:23:46,041
This is how I normally speak.

485
00:23:46,125 --> 00:23:47,208
No, you're from Gothenburg.

486
00:23:47,291 --> 00:23:49,250
It is for the good.

487
00:23:49,333 --> 00:23:52,708
No, it's not. I can't believe
you're still attempting to do it here.

488
00:23:54,125 --> 00:23:56,958
But they don't have any respect
for Gothenburgers here.

489
00:23:57,041 --> 00:24:00,500
- I am Gotlandic!
- Now you're prattling like a Gothenburger!

490
00:24:00,583 --> 00:24:01,500
What the fuck?

491
00:24:01,583 --> 00:24:05,000
I only slip into it when I get pissed off!

492
00:24:06,375 --> 00:24:07,625
- Oh.
- Where's Hanna?

493
00:24:08,833 --> 00:24:11,208
She's in the guest house.

494
00:24:12,416 --> 00:24:14,125
- She's in the guest house.
- Yeah. Got it.

495
00:24:14,208 --> 00:24:15,208
Okay.

496
00:24:16,791 --> 00:24:18,541
I <i>am </i>a Gotlander.

497
00:24:18,625 --> 00:24:20,458
If you say so, you old bugger.

498
00:24:20,541 --> 00:24:22,000
You little shit!

499
00:24:25,500 --> 00:24:27,708
Yes… No. No. No. No. Help!

500
00:24:27,791 --> 00:24:30,833
Sorry, I tried to stop them,
but Kristian's bonkers.

501
00:24:33,416 --> 00:24:34,291
Hey.

502
00:24:35,833 --> 00:24:37,458
What is it? What happened?

503
00:24:37,958 --> 00:24:41,166
So… your mother wants me
to get married in that.

504
00:24:42,583 --> 00:24:44,916
Okay. And you don't want to?

505
00:24:45,000 --> 00:24:45,833
Yeah.

506
00:24:46,333 --> 00:24:47,625
I'd absolutely love to.

507
00:24:48,125 --> 00:24:49,208
Yeah.

508
00:24:49,291 --> 00:24:51,750
No, of course
I don't bloody well want to, Samuel!

509
00:24:51,833 --> 00:24:52,666
Yeah, okay.

510
00:24:54,750 --> 00:24:57,458
You know, there are so…
so many traditions on the island.

511
00:24:57,541 --> 00:24:58,833
Oh, fuck's sake!

512
00:24:58,916 --> 00:25:01,708
You have to fix this!
If I say anything, your mum'll go mad.

513
00:25:01,791 --> 00:25:03,250
She's forever going to hate me!

514
00:25:03,333 --> 00:25:05,583
Yes. Okay. I'll have a word with her.

515
00:25:06,125 --> 00:25:07,041
But it's hard. She's…

516
00:25:09,583 --> 00:25:10,500
Um, I'll sort it.

517
00:25:11,166 --> 00:25:12,708
Hey.

518
00:25:15,250 --> 00:25:17,625
It's our day. They won't spoil it.

519
00:25:17,708 --> 00:25:18,708
- Mm.
- Mm?

520
00:25:18,791 --> 00:25:20,333
Yeah.

521
00:25:20,416 --> 00:25:21,375
Oh.

522
00:25:22,583 --> 00:25:24,875
- What's that?
- We must go and join the others now.

523
00:25:24,958 --> 00:25:25,791
What for?

524
00:25:25,875 --> 00:25:27,625
When the bell rings, everyone has to come.

525
00:25:27,708 --> 00:25:29,250
Jan-Inge, who's marrying us,

526
00:25:29,333 --> 00:25:31,791
well, he's on his way today.
So it's to do with that.

527
00:25:32,500 --> 00:25:35,625
Yeah. Yeah. well, you go first.
I have to change and freshen up a bit.

528
00:25:35,708 --> 00:25:36,541
Okay.

529
00:25:49,750 --> 00:25:51,375
- What's up?
- Jan-Inge.

530
00:25:51,875 --> 00:25:54,250
He's fallen off the roof.
His leg is broken.

531
00:25:54,333 --> 00:25:56,166
- What? Now? Just now.
- Yeah, yeah.

532
00:25:56,250 --> 00:25:58,166
Which roof was it, then?
Was it on the main house?

533
00:25:58,250 --> 00:26:01,916
No. He was talking about
putting a new roof on the new barn.

534
00:26:02,000 --> 00:26:04,250
The new barn?
The small barn? The shit barn?

535
00:26:04,333 --> 00:26:05,458
But wasn't it the brewhouse?

536
00:26:05,541 --> 00:26:09,291
- No, I think it was the old barn.
- Yes, it was the old barn.

537
00:26:09,375 --> 00:26:10,791
- Does it matter?
- What?

538
00:26:10,875 --> 00:26:12,875
Which roof it was,
is that of extreme interest?

539
00:26:12,958 --> 00:26:15,000
Yes, mate. You wanna know
how high that is?

540
00:26:15,083 --> 00:26:17,875
I just want to know who the hell
is going to marry us tomorrow!

541
00:26:18,416 --> 00:26:19,541
Yeah…

542
00:26:22,666 --> 00:26:23,500
Well?

543
00:26:25,375 --> 00:26:27,291
- Hi!
- My God.

544
00:26:28,166 --> 00:26:30,541
- Oh, you scared me.
- What are you doing?

545
00:26:31,250 --> 00:26:32,708
It's my bedroom!

546
00:26:33,291 --> 00:26:34,250
Who are you?

547
00:26:34,333 --> 00:26:35,416
Linus!

548
00:26:36,791 --> 00:26:37,708
Linus!

549
00:26:37,791 --> 00:26:38,625
He's in here!

550
00:26:38,708 --> 00:26:41,166
Linus, you're not supposed to be here.

551
00:26:41,250 --> 00:26:42,208
Go to Daddy.

552
00:26:42,791 --> 00:26:44,833
Sorry, he just snuck off.

553
00:26:44,916 --> 00:26:46,000
No, it's nothing.

554
00:26:46,083 --> 00:26:49,416
Hello.
We haven't met, in fact. Jessie.

555
00:26:49,500 --> 00:26:51,000
- Oh, right!
- Married to Kristian.

556
00:26:51,083 --> 00:26:52,916
Ah! Yes, course.

557
00:26:53,000 --> 00:26:54,250
Hanna.

558
00:26:54,333 --> 00:26:57,625
Sorry, there's been so much going on.
And I'm a little nervous.

559
00:26:57,708 --> 00:26:59,625
Trust me. I get you.

560
00:27:01,375 --> 00:27:04,041
So is she trying to make you wear that?

561
00:27:04,541 --> 00:27:07,208
Yes. Yeah. Well, she isn't making me, but…

562
00:27:07,291 --> 00:27:09,583
Sorry, was I wrong?
Do… do you <i>want </i>to wear it, then?

563
00:27:09,666 --> 00:27:11,166
It… it's wonderful!.

564
00:27:11,250 --> 00:27:14,291
But… but not for me, not for my wedding.

565
00:27:14,375 --> 00:27:16,166
I hate our wedding photo.

566
00:27:16,250 --> 00:27:18,041
It looks like a poster for Skansen.

567
00:27:18,125 --> 00:27:21,541
- We'll have to change her mind, then.
- Okay. Good luck with that.

568
00:27:22,500 --> 00:27:23,333
Thanks.

569
00:27:23,416 --> 00:27:25,458
Oh, yes,
and have you heard about Jan-Inge?

570
00:27:26,583 --> 00:27:27,416
What?

571
00:27:29,458 --> 00:27:30,916
Oh, have you heard?

572
00:27:31,000 --> 00:27:32,208
Yes, Jessie told me.

573
00:27:32,291 --> 00:27:35,541
Papa is ringing around now
trying to find someone else.

574
00:27:35,625 --> 00:27:36,833
Yeah, of course.

575
00:27:37,333 --> 00:27:39,916
Maybe… Samuel, shall we go inside
and have a little chat, yeah?

576
00:27:41,000 --> 00:27:42,333
- Yeah, 'course.
- Come on.

577
00:27:43,166 --> 00:27:44,291
- Samuel?
- Yeah?

578
00:27:44,791 --> 00:27:46,500
Shall we just ring the pastor now?

579
00:27:46,583 --> 00:27:49,375
No. No, a civil ceremony's
important to Hanna.

580
00:27:50,916 --> 00:27:52,333
It's important to me too.

581
00:27:53,791 --> 00:27:55,083
Yeah, yeah.

582
00:28:11,041 --> 00:28:13,291
- What you doing?
- Let's not do this, Samuel.

583
00:28:13,375 --> 00:28:14,333
Let's cancel it.

584
00:28:19,000 --> 00:28:21,916
Yeah. So I brought this with me
in case of a crisis.

585
00:28:22,000 --> 00:28:23,958
And now this feels like one.
Can you get glasses?

586
00:28:24,041 --> 00:28:25,541
Sweetheart.

587
00:28:26,458 --> 00:28:29,666
It's going to be alright.
It'll be just how we want it.

588
00:28:29,750 --> 00:28:30,583
How's that?

589
00:28:31,083 --> 00:28:34,083
It's going to be perfect. I promise.

590
00:28:36,041 --> 00:28:37,250
Yeah, come in.

591
00:28:40,125 --> 00:28:41,208
I've fixed it.

592
00:28:41,291 --> 00:28:43,125
- You've already found someone?
- Yes.

593
00:28:43,625 --> 00:28:44,541
Is it a priest?

594
00:28:44,625 --> 00:28:45,458
No, no.

595
00:28:45,541 --> 00:28:46,958
It's Bertil Fred.

596
00:28:47,041 --> 00:28:49,291
He works for the municipality.

597
00:28:50,458 --> 00:28:51,500
- Is that so?
- Yes.

598
00:28:51,583 --> 00:28:54,958
I think he's with the Centre Party
or something.

599
00:28:55,041 --> 00:28:57,500
So no more need for you to worry.

600
00:28:57,583 --> 00:28:59,125
Thank you!

601
00:29:00,666 --> 00:29:02,041
Are you drinking now?

602
00:29:02,666 --> 00:29:04,166
No, a-absolutely not.

603
00:29:04,250 --> 00:29:07,041
I was actually asking Samuel
why he'd brought it with him.

604
00:29:07,125 --> 00:29:08,541
Yeah, uh… No, I…

605
00:29:08,625 --> 00:29:11,333
I brought it in case of…
in case of a crisis.

606
00:29:11,416 --> 00:29:13,416
But there's nothing to worry about.

607
00:29:13,500 --> 00:29:14,875
I think you should rest.

608
00:29:14,958 --> 00:29:18,666
And think about yourselves, will you now?
It's a big day tomorrow.

609
00:29:22,583 --> 00:29:23,791
Well, anyway, want one?

610
00:29:24,541 --> 00:29:25,791
No.

611
00:29:37,583 --> 00:29:40,291
<i>♪ It's a new dawn ♪</i>

612
00:29:42,875 --> 00:29:46,208
<i>♪ It's a new day ♪</i>

613
00:29:48,041 --> 00:29:50,333
<i>♪ It's a new life ♪</i>

614
00:29:52,708 --> 00:29:56,833
<i>♪ So they say ♪</i>

615
00:29:57,958 --> 00:30:00,166
<i>♪ It's a new turn ♪</i>

616
00:30:02,958 --> 00:30:06,250
<i>♪ Turn of the leaf ♪</i>

617
00:30:08,083 --> 00:30:10,666
<i>♪ But the leaves are… ♪</i>

618
00:30:10,750 --> 00:30:12,583
- Hey.
- Hey.

619
00:30:17,625 --> 00:30:18,833
Today's our day.

620
00:30:22,250 --> 00:30:23,500
Point of no return.

621
00:30:24,916 --> 00:30:26,333
- What?
- Yeah.

622
00:30:26,416 --> 00:30:27,625
That doesn't sound so good.

623
00:30:29,208 --> 00:30:30,333
I was just joking.

624
00:30:35,083 --> 00:30:36,041
You were?

625
00:30:36,125 --> 00:30:36,958
Yeah.

626
00:30:40,333 --> 00:30:41,333
Samuel.

627
00:30:42,041 --> 00:30:43,833
I didn't mean it. It was a joke.

628
00:30:44,875 --> 00:30:45,708
Look…

629
00:30:48,041 --> 00:30:49,291
You fell for it?

630
00:30:53,750 --> 00:30:54,875
I fell for it.

631
00:30:56,875 --> 00:30:57,875
May I open it?

632
00:30:58,625 --> 00:31:00,916
You may open it.

633
00:31:10,000 --> 00:31:11,000
It's lovely.

634
00:31:12,166 --> 00:31:13,083
It's gold.

635
00:31:13,625 --> 00:31:16,416
Real gold. So you can sell it
when you're a widow.

636
00:31:16,500 --> 00:31:18,333
- Oh, good. You've thought of it all.
- Mm.

637
00:31:20,291 --> 00:31:21,583
- Shall I?
- Mm.

638
00:31:30,166 --> 00:31:32,250
There we go.

639
00:31:32,333 --> 00:31:33,500
- Got it.
- Yeah.

640
00:31:39,625 --> 00:31:41,250
No, nearly, hang on.

641
00:31:42,875 --> 00:31:43,708
There!

642
00:31:46,166 --> 00:31:47,166
It's gorgeous.

643
00:31:48,041 --> 00:31:49,041
Thanks, sweetheart.

644
00:31:58,125 --> 00:31:59,500
I thought I put it in that bag,

645
00:31:59,583 --> 00:32:02,666
but I can't be sure
if I even brought it along.

646
00:32:03,250 --> 00:32:06,250
What's going on?

647
00:32:08,166 --> 00:32:09,000
Oh.

648
00:32:09,833 --> 00:32:11,250
Good morning!

649
00:32:13,958 --> 00:32:15,250
Come. Come and see.

650
00:32:20,583 --> 00:32:21,541
What do you think?

651
00:32:22,291 --> 00:32:23,708
"Forever."

652
00:32:25,583 --> 00:32:27,541
You weren't expecting that, right?

653
00:32:27,625 --> 00:32:28,583
No.

654
00:32:29,250 --> 00:32:30,250
It…

655
00:32:30,333 --> 00:32:34,750
Um, I think we've been quite clear
about… that… that we

656
00:32:35,875 --> 00:32:37,166
wanted a small one.

657
00:32:37,250 --> 00:32:39,416
We thought it was so, so sad.

658
00:32:40,166 --> 00:32:42,250
You see, we were quite upset

659
00:32:42,333 --> 00:32:45,125
when we realised
just how few friends you have,

660
00:32:45,208 --> 00:32:46,375
so we thought, well…

661
00:32:46,458 --> 00:32:47,750
- But… So…
- What?

662
00:32:47,833 --> 00:32:50,750
Mum and I decided
to go for a grander scale.

663
00:32:50,833 --> 00:32:53,958
Yeah. "No shitty little wedding",
Leifen said.

664
00:32:54,041 --> 00:32:56,166
But… the… the thing is, we…

665
00:32:56,666 --> 00:32:57,791
we want to have a…

666
00:32:58,583 --> 00:33:00,083
Uh, what's that for?

667
00:33:01,625 --> 00:33:05,333
- Oh!
- Oh yeah. Dad's little surprise.

668
00:33:06,250 --> 00:33:09,958
- A bar for you!
- Oh my God. Mm?

669
00:33:10,041 --> 00:33:12,416
Ah, yes, we'll have the best party
there ever will be.

670
00:33:12,500 --> 00:33:16,083
Yeah. And you let me know
if you need any help from me.

671
00:33:16,166 --> 00:33:17,916
Um, with what?

672
00:33:18,000 --> 00:33:19,750
To put the dress on, right?

673
00:33:21,333 --> 00:33:22,833
- Yeah, right, um…
- Yeah. Um…

674
00:33:23,583 --> 00:33:24,541
Thing is,

675
00:33:25,041 --> 00:33:27,666
um, Mum, we were thinking that…

676
00:33:28,791 --> 00:33:29,916
Yes?

677
00:33:30,416 --> 00:33:32,041
That I… I can help her with… with that.

678
00:33:32,750 --> 00:33:34,750
What? The groom?

679
00:33:38,000 --> 00:33:38,833
No.

680
00:33:39,791 --> 00:33:41,291
- Ah.
- But I don't want it.

681
00:33:44,125 --> 00:33:47,083
I… I don't… I don't want to be a pain.

682
00:33:47,166 --> 00:33:50,041
And you have
so much to do, Maj-Gun, so it--

683
00:33:50,125 --> 00:33:51,500
This is a shared pleasure.

684
00:33:51,583 --> 00:33:54,166
There's time always for that. Aw!

685
00:33:54,250 --> 00:33:55,916
Oh!

686
00:34:02,500 --> 00:34:03,500
Linda!

687
00:34:03,583 --> 00:34:05,416
- Oh, hi!
- Hi.

688
00:34:06,000 --> 00:34:06,833
Hi.

689
00:34:07,500 --> 00:34:09,541
I thought you'd be there already.

690
00:34:09,625 --> 00:34:12,708
No, Martin had a few meetings
that he couldn't move around. You know.

691
00:34:12,791 --> 00:34:13,791
- Yeah.
- Mm.

692
00:34:13,875 --> 00:34:15,041
- Yeah, understood.
- Mm.

693
00:34:15,125 --> 00:34:16,166
- Yeah.
- You driving?

694
00:34:16,250 --> 00:34:17,583
No, we're taking the bus.

695
00:34:17,666 --> 00:34:19,666
- "We"?
- Yeah, I'm with a new guy.

696
00:34:19,750 --> 00:34:21,750
Mm!

697
00:34:22,416 --> 00:34:24,208
Marco, though… Isn't he coming?

698
00:34:24,291 --> 00:34:25,250
Yeah, think so.

699
00:34:25,750 --> 00:34:29,500
Yeah. So then would you like a lift
with us? We've got a rental car.

700
00:34:29,583 --> 00:34:31,833
Yeah. If there's space?

701
00:34:31,916 --> 00:34:34,083
- Yes, of course there is.
- Thanks.

702
00:34:34,166 --> 00:34:35,791
- See you at the port.
- Yeah.

703
00:34:35,875 --> 00:34:37,166
- Bye!
- See you!

704
00:34:37,250 --> 00:34:39,500
<i>Would any passengers</i>
<i>with pets on the car deck</i>

705
00:34:39,583 --> 00:34:42,333
<i>please meet</i>
<i>at the information desk on deck 7.</i>

706
00:34:43,375 --> 00:34:46,458
<i>For foot passengers, please wait</i>
<i>until the ferry has docked and…</i>

707
00:34:46,541 --> 00:34:48,750
What the hell are you doing?
Already drinking now?

708
00:34:48,833 --> 00:34:50,000
Yeah, a coffee <i>avec</i>.

709
00:34:50,916 --> 00:34:53,333
You should enjoy
some of the good things in life.

710
00:34:56,250 --> 00:34:58,250
But we're driving. Hired a car.

711
00:34:58,333 --> 00:34:59,500
Only need one driver.

712
00:35:00,250 --> 00:35:01,416
It'll have to be you, then.

713
00:35:01,500 --> 00:35:04,041
Or did you book a car
that has dual controls?

714
00:35:04,125 --> 00:35:04,958
Cheers.

715
00:35:06,166 --> 00:35:09,333
So… Linda and her boyfriend
are going to travel with us.

716
00:35:09,416 --> 00:35:11,041
I bumped into her in the café just now.

717
00:35:11,125 --> 00:35:12,750
Marco.

718
00:35:12,833 --> 00:35:14,083
No, she has a new one.

719
00:35:15,208 --> 00:35:17,375
- She has a new one?
- A new man.

720
00:35:17,458 --> 00:35:18,791
Well, Linda's smart.

721
00:35:18,875 --> 00:35:21,458
Maybe she can inspire Hanna
to do likewise.

722
00:35:21,541 --> 00:35:23,041
Martin, you're awful.

723
00:35:23,125 --> 00:35:24,375
Let it go, can't you?

724
00:35:25,583 --> 00:35:27,041
Good night.

725
00:35:34,041 --> 00:35:34,916
There you are!

726
00:35:35,000 --> 00:35:36,541
- Here we are.
- Hi! I'm Helene.

727
00:35:36,625 --> 00:35:38,750
- What have we here?
- I'm Jacob. A pleasure.

728
00:35:38,833 --> 00:35:41,041
- Pleased to meet you.
- Little Linda. Hi.

729
00:35:42,250 --> 00:35:44,458
Yes, I'd heard
you'd traded up for a new model.

730
00:35:45,125 --> 00:35:46,375
This is Jacob.

731
00:35:46,458 --> 00:35:50,458
Oh, hello. It's… it's such a pleasure
to meet a real legend.

732
00:35:50,541 --> 00:35:52,166
Thank you, thank you.

733
00:35:52,250 --> 00:35:53,083
"Legend"?

734
00:35:53,166 --> 00:35:56,333
Yeah. So for all of us in brokerage,
Martin Kjellner's a legend.

735
00:35:56,416 --> 00:35:58,875
- Oh!
- How about that? Where do you work?

736
00:35:58,958 --> 00:36:01,250
I'm at the same office as Linda.
It's Sjögren & Hallman.

737
00:36:01,333 --> 00:36:02,500
Ah!

738
00:36:02,583 --> 00:36:05,333
Tell me, wha… what's it like
working for Johan Sjögren, then?

739
00:36:05,416 --> 00:36:08,833
It's okay. It's fine.
Uh, I like him and all that.

740
00:36:08,916 --> 00:36:11,666
You can be honest with me.
He's hopeless.

741
00:36:11,750 --> 00:36:14,625
Oh yeah.
No, he can be a real shit, in fact.

742
00:36:14,708 --> 00:36:18,083
"A shit" is a bit harsh.
I'm just messing with you, kid.

743
00:36:21,208 --> 00:36:24,666
Let's find the car rental.
I think it's this way, yes?

744
00:36:24,750 --> 00:36:27,333
You fell for that, eh?

745
00:36:27,416 --> 00:36:29,916
What's he on, amphetamines?

746
00:36:35,291 --> 00:36:36,833
Hmm.

747
00:36:40,208 --> 00:36:41,833
What the fuck? Is he even awake?

748
00:36:42,750 --> 00:36:43,750
- Hello?
- Please.

749
00:36:43,833 --> 00:36:45,625
I have a few things to do here.

750
00:36:47,375 --> 00:36:49,500
It's hard doing two things at once.

751
00:36:49,583 --> 00:36:51,083
Yes. Understood.

752
00:36:51,166 --> 00:36:53,666
- Well, uh, we have booked--
- Kjellner?

753
00:36:53,750 --> 00:36:55,625
- Yes, exactly.
- Motor?

754
00:36:55,708 --> 00:36:58,291
Yes, unless you have
any pedaloes that are going?

755
00:36:59,000 --> 00:37:00,291
An automobile, then.

756
00:37:01,916 --> 00:37:05,458
I have a Toyota 86. Unlimited mileage.

757
00:37:05,541 --> 00:37:07,583
Empty tank. Empty on return.

758
00:37:07,666 --> 00:37:11,083
- It's in the parking lot outside.
- What the fuck's he on about?

759
00:37:12,666 --> 00:37:14,791
So there's no petrol in the tank?

760
00:37:14,875 --> 00:37:16,000
Very little.

761
00:37:16,083 --> 00:37:18,166
But enough to get us
to a petrol station?

762
00:37:18,250 --> 00:37:19,708
If you're lucky.

763
00:37:20,875 --> 00:37:22,791
They're always a lottery, automobiles.

764
00:37:24,125 --> 00:37:25,250
Driving licence?

765
00:37:25,333 --> 00:37:27,208
No, you drive at your own risk.

766
00:37:27,791 --> 00:37:29,416
Right. Understood.

767
00:37:30,708 --> 00:37:31,791
There you go.

768
00:37:31,875 --> 00:37:33,708
- Good. Here you go.
- Thank you.

769
00:37:35,208 --> 00:37:36,666
Yeah, just one more thing.

770
00:37:37,291 --> 00:37:39,208
She can be a little hot-headed.

771
00:37:40,083 --> 00:37:42,791
I'm telling you now
so you don't get a surprise.

772
00:37:42,875 --> 00:37:44,958
- No, that's great.
- No. Good. Yeah, yeah, yeah.

773
00:37:45,041 --> 00:37:47,958
Yeah. The car's sounds
a bit temperamental.

774
00:37:48,041 --> 00:37:50,583
M-X-B-0-0-8.

775
00:37:51,458 --> 00:37:52,458
There!

776
00:37:53,041 --> 00:37:54,458
Yes, there. Thanks.

777
00:37:56,583 --> 00:37:58,291
Oh, for fuck's sake, Helene.

778
00:37:58,375 --> 00:37:59,958
I delegate a simple task to you,

779
00:38:00,041 --> 00:38:01,791
and this is the sad result of it.

780
00:38:01,875 --> 00:38:03,875
I could only find
one rental car in this place, yeah?

781
00:38:03,958 --> 00:38:05,208
I rang Hertz, Avis.

782
00:38:05,291 --> 00:38:08,333
You said, "Rent a Tesla,
BMW, or some other pile of shit."

783
00:38:09,000 --> 00:38:11,208
Huh? Well, here's another pile of shit.

784
00:38:12,291 --> 00:38:15,208
Ah. Put your stuff in
so we can get going now.

785
00:38:16,125 --> 00:38:17,875
And we have to stop for petrol.

786
00:38:21,000 --> 00:38:22,625
<i>♪ Never thought that I would… ♪</i>

787
00:38:22,708 --> 00:38:24,375
Just put it in the car.

788
00:38:26,125 --> 00:38:29,583
<i>♪ …get hurt pretty bad</i>
<i>Still get up on my own two feet ♪</i>

789
00:38:33,208 --> 00:38:35,791
<i>♪ Always believe that I was free… </i>♪

790
00:38:35,875 --> 00:38:38,125
You're doing great.
We've made it all the way up the hill!

791
00:38:38,208 --> 00:38:39,458
<i>♪ …some sense of integrity ♪</i>

792
00:38:39,541 --> 00:38:42,708
<i>♪ That would rise above</i>
<i>Whatever tried to change me ♪</i>

793
00:38:45,833 --> 00:38:49,500
<i>♪ But, honey, now I won't wait </i>♪

794
00:38:51,458 --> 00:38:54,250
<i>♪ For something to bring me round</i>
<i>And smile ♪</i>

795
00:38:55,750 --> 00:38:58,583
<i>♪ 'Cause that only sticks for a while </i>♪

796
00:38:59,333 --> 00:39:00,791
<i>♪ Then I'm back again ♪</i>

797
00:39:02,708 --> 00:39:05,708
<i>♪ Oh, I'm a master pretender… ♪</i>

798
00:39:06,958 --> 00:39:09,416
This car is a little scary,
makes me a bit nervous.

799
00:39:10,291 --> 00:39:12,208
Sometimes, the brakes
aren't very responsive.

800
00:39:12,291 --> 00:39:14,041
Don't drive so fast, then.

801
00:39:14,125 --> 00:39:16,833
<i>♪ I always knew that I was young ♪</i>

802
00:39:17,791 --> 00:39:19,875
<i>♪ But with a head held high</i>
<i>And a sharp tongue ♪</i>

803
00:39:19,958 --> 00:39:20,791
<i>♪ I could fool… ♪</i>

804
00:39:20,875 --> 00:39:21,708
What?

805
00:39:22,791 --> 00:39:23,750
What the fuck?

806
00:39:26,833 --> 00:39:28,958
<i>♪ I never expected to be struck ♪</i>

807
00:39:30,416 --> 00:39:35,041
<i>♪ By the fatal hands of fortune</i>
<i>Or by sheer bad luck </i>♪

808
00:39:37,875 --> 00:39:41,708
<i>♪ But, honey, now we won't change ♪</i>

809
00:39:43,416 --> 00:39:45,416
<i>♪ And memories just rearrange… ♪</i>

810
00:39:45,500 --> 00:39:48,625
She looks like a princess.

811
00:39:52,041 --> 00:39:54,416
Yes. No. Oh!

812
00:39:59,916 --> 00:40:02,750
Okay, so… how you gonna fix it?

813
00:40:02,833 --> 00:40:04,458
You, uh…

814
00:40:05,375 --> 00:40:06,916
- I have not a clue.
- What a wuss you are.

815
00:40:07,000 --> 00:40:08,208
Have your balls dropped off?

816
00:40:08,291 --> 00:40:10,208
I'm just trying to make
the best of the situation.

817
00:40:10,291 --> 00:40:11,166
Hm, so says the wuss.

818
00:40:12,250 --> 00:40:14,625
Hanna, do we have to
make such a big deal of it?

819
00:40:15,333 --> 00:40:18,958
Okay, things haven't gone
precisely as we'd planned them.

820
00:40:19,666 --> 00:40:22,833
But… we can still try to enjoy the day.

821
00:40:22,916 --> 00:40:23,750
Yeah.

822
00:40:24,500 --> 00:40:26,000
- You're right.
- Yes.

823
00:40:26,083 --> 00:40:27,041
Let's do that.

824
00:40:27,125 --> 00:40:27,958
- Mm.
- Hmm.

825
00:40:29,458 --> 00:40:32,458
I'll have to make sure things are better
the <i>next </i>time I'll be getting married.

826
00:40:34,500 --> 00:40:37,458
What? What's going on now?
Sacrifice a cow for good weather?

827
00:40:37,541 --> 00:40:39,416
- No, a lamb, actually.
- What?

828
00:40:40,166 --> 00:40:42,166
- I don't know what they want.
- We better be quick!

829
00:40:42,250 --> 00:40:45,041
When you hear the bell,
you come straight away. It's tradition!

830
00:40:47,458 --> 00:40:48,958
There you are!

831
00:40:49,041 --> 00:40:50,250
What? What's going on?

832
00:40:50,333 --> 00:40:52,458
Well, we thought that…

833
00:40:52,541 --> 00:40:54,250
Well, you're getting married so late,

834
00:40:54,333 --> 00:40:57,375
so… so we'll change it all up
and do it before.

835
00:40:58,291 --> 00:40:59,166
Do? Do what?

836
00:40:59,250 --> 00:41:00,291
The bride viewing.

837
00:41:01,166 --> 00:41:03,500
- I'm sorry, view? View?
- The bride viewing.

838
00:41:03,583 --> 00:41:06,875
It's a tradition.
Haven't you prepped her, Samuel?

839
00:41:06,958 --> 00:41:08,750
But we… we haven't planned for that. No.

840
00:41:08,833 --> 00:41:11,583
- But what is… what is that?
- We want you seen by the community.

841
00:41:11,666 --> 00:41:12,583
Who do you mean?

842
00:41:12,666 --> 00:41:14,791
Well, all the folk
who live locally.

843
00:41:14,875 --> 00:41:17,791
There could be a lot of them.
We put out an announcement.

844
00:41:17,875 --> 00:41:21,541
But… my parents haven't even arrived yet
or my…

845
00:41:21,625 --> 00:41:25,083
So can we… can we can perhaps
wait until they… they get here, so…

846
00:41:25,708 --> 00:41:26,541
That because I…

847
00:41:26,625 --> 00:41:28,666
I have to… I just have to… Sorry, it…

848
00:41:32,833 --> 00:41:35,250
- Hey.
- How close are you? You better be near.

849
00:41:35,875 --> 00:41:38,333
- You okay, babe?
- <i>No, it's all going wrong.</i>

850
00:41:38,416 --> 00:41:40,583
Nothing's going as I planned.
I need you here now.

851
00:41:40,666 --> 00:41:43,875
I think we're almost there.
We got a lift from… from your folks, yeah.

852
00:41:43,958 --> 00:41:46,750
Well, tell them to step on it,
or you're going to miss the bride viewing.

853
00:41:48,708 --> 00:41:52,375
That was Hanna. She told me to tell you
to hurry, because there's a…

854
00:41:52,916 --> 00:41:54,416
a bride viewing?

855
00:41:54,500 --> 00:41:55,958
Bride viewing?

856
00:42:00,333 --> 00:42:01,250
Hanna?

857
00:42:02,375 --> 00:42:03,583
Yeah, I'm here!

858
00:42:04,916 --> 00:42:05,750
There you are.

859
00:42:06,875 --> 00:42:08,166
They need you to come now.

860
00:42:08,833 --> 00:42:11,041
Don't worry. It'll be over in a minute.

861
00:42:15,250 --> 00:42:16,541
I look good.

862
00:42:17,416 --> 00:42:18,500
Yeah.

863
00:42:19,000 --> 00:42:20,166
I'm a little shocked.

864
00:42:21,416 --> 00:42:23,000
I don't look as good as you.

865
00:42:25,125 --> 00:42:26,916
- Think they're waiting for you.
- Mm.

866
00:42:46,125 --> 00:42:48,416
Here comes the bride!

867
00:42:53,208 --> 00:42:55,208
Oh! And here comes the bridegroom!

868
00:43:04,958 --> 00:43:09,041
Now I would like, with Maj-Gun,
to sing a song

869
00:43:09,125 --> 00:43:12,250
that we've written all by ourselves.

870
00:43:12,333 --> 00:43:16,250
Yes. It's called "Love Forever".

871
00:43:16,333 --> 00:43:17,500
Woo!

872
00:43:25,375 --> 00:43:28,791
<i>♪ Any time you're away or </i>♪

873
00:43:28,875 --> 00:43:31,333
♪ <i>I don't know what else to do </i>♪

874
00:43:32,125 --> 00:43:35,500
♪ <i>Remember our love forever </i>♪

875
00:43:35,583 --> 00:43:38,416
♪ <i>See my dreams have all come true </i>♪

876
00:43:39,125 --> 00:43:42,458
♪ <i>I know at last that I can say it </i>♪

877
00:43:42,541 --> 00:43:45,708
♪ <i>For all the years ahead </i>♪

878
00:43:47,041 --> 00:43:49,708
♪ <i>Come on, we'll prove it</i>
<i>Though others can forget </i>♪

879
00:43:49,791 --> 00:43:51,958
♪ <i>We'll have our love forever </i>♪

880
00:43:52,041 --> 00:43:55,958
♪ <i>If these few words are said </i>♪

881
00:43:57,416 --> 00:44:00,666
♪ <i>Above all else, keep dancing </i>♪

882
00:44:00,750 --> 00:44:03,750
♪ <i>And laughing, being light </i>♪

883
00:44:04,625 --> 00:44:07,708
♪ <i>Always honest, no more secrets </i>♪

884
00:44:08,333 --> 00:44:10,875
♪ <i>If you have a fight </i>♪

885
00:44:10,958 --> 00:44:15,166
♪ <i>But then if sometimes it ends with </i>♪

886
00:44:15,250 --> 00:44:17,916
♪ <i>Tears or much worse </i>♪

887
00:44:18,791 --> 00:44:24,000
♪ <i>Only you can share these true words </i>♪

888
00:44:25,083 --> 00:44:28,375
♪ <i>I love you </i>♪

889
00:44:32,833 --> 00:44:34,541
Have… have they already begun it?

890
00:44:34,625 --> 00:44:36,333
Can I hear someone singing?

891
00:44:36,416 --> 00:44:38,833
Oh, for fuck's sake. Why don't we go home?

892
00:44:41,250 --> 00:44:43,208
What?

893
00:44:43,291 --> 00:44:44,833
No. The brakes have stopped working.

894
00:44:46,000 --> 00:44:48,375
For heaven's sake,
I mean they're not working!

895
00:44:48,458 --> 00:44:52,125
♪ <i>But then if sometimes it ends with </i>♪

896
00:44:52,208 --> 00:44:55,375
<i>♪ Tears or much worse ♪</i>

897
00:44:55,458 --> 00:44:56,875
Stop. What the fuck?

898
00:44:56,958 --> 00:44:58,291
- Shit!
- No! Fucking hell!

899
00:44:58,375 --> 00:44:59,791
No!

900
00:45:01,416 --> 00:45:02,875
Helene!

901
00:45:15,000 --> 00:45:17,000
Right. Good place to park.

902
00:45:17,083 --> 00:45:18,416
Are you both okay?

903
00:45:18,500 --> 00:45:20,208
Yeah. All good.

904
00:45:21,958 --> 00:45:22,791
Oh…

905
00:45:24,208 --> 00:45:25,166
Hi.

906
00:45:25,250 --> 00:45:26,291
Sorry, we…

907
00:45:26,375 --> 00:45:28,708
The, um, brakes just stopped working.

908
00:45:29,625 --> 00:45:31,250
Because… It's a rental.

909
00:45:32,000 --> 00:45:34,750
- Hi! Hi, sweetie! Ahhhh!
- Mum, hi!

910
00:45:36,666 --> 00:45:38,583
I'm Hanna's mother, Helene.

911
00:45:38,666 --> 00:45:40,916
Samuel's papa, Leif.

912
00:45:41,000 --> 00:45:41,958
- Hi.
- "Life"?

913
00:45:42,041 --> 00:45:43,416
English background?

914
00:45:44,208 --> 00:45:45,875
- Linda!
- Martin! Can you stop it?

915
00:45:45,958 --> 00:45:47,250
And I'm Samuel's mum.

916
00:45:47,958 --> 00:45:49,833
Yeah, my pleasure, Madge.

917
00:45:49,916 --> 00:45:51,875
- Maj-Gun. Yeah.
- Maj-Gun, right.

918
00:45:52,500 --> 00:45:55,166
- So pleased you're here, Dad. Hi.
- Honey, hey. Hi, hi.

919
00:45:55,666 --> 00:45:57,000
Hi, hi, hi.

920
00:45:57,083 --> 00:45:58,750
- You look very fancy, uh?
- Thanks.

921
00:45:58,833 --> 00:46:00,833
Yeah. And there's a masquerade.

922
00:46:00,916 --> 00:46:04,666
You didn't mention that on the invitation.
You've dressed up as well. Nice, nice.

923
00:46:05,333 --> 00:46:07,583
Welcome. I'm glad you're here.

924
00:46:07,666 --> 00:46:08,500
Yeah.

925
00:46:09,500 --> 00:46:10,833
This is where you grew up.

926
00:46:10,916 --> 00:46:14,166
Or tried to grow up, rather.
Well, that explains a lot about you.

927
00:46:14,250 --> 00:46:16,375
Uh, yeah. No. Yes…

928
00:46:16,958 --> 00:46:20,875
You must be hungry, are you? Yeah.
Could you manage a little bite to eat?

929
00:46:20,958 --> 00:46:21,958
- Yes, definitely.
- Yeah.

930
00:46:22,041 --> 00:46:23,875
Yeah? Why don't you go through?

931
00:46:23,958 --> 00:46:26,333
- So, Jessie, come give me a hand.
- Mm.

932
00:46:27,750 --> 00:46:29,250
- Hi. Samuel.
- Hi, I'm Jacob.

933
00:46:29,958 --> 00:46:31,541
Hey. Hey.

934
00:46:33,000 --> 00:46:34,208
Ah, oh well.

935
00:46:35,750 --> 00:46:38,291
That's what happens
when you let a woman drive, eh?

936
00:46:42,458 --> 00:46:45,625
- How're you doing?
- I'm a little better now, actually.

937
00:46:45,708 --> 00:46:48,916
I mean, for a while, I was ready
to call it off. The whole thing.

938
00:46:49,000 --> 00:46:51,833
- So you're wearing that?
- No, I am definitely not.

939
00:46:52,458 --> 00:46:55,375
- You look beautiful though.
- Would you have worn a folk dress?

940
00:46:59,500 --> 00:47:02,500
So, then, this is a little intimate job.

941
00:47:02,583 --> 00:47:04,958
You won't post
any pictures of me, will you?

942
00:47:05,041 --> 00:47:07,875
Because if our friends see any of this,
it'll be all over the place.

943
00:47:07,958 --> 00:47:08,791
No.

944
00:47:08,875 --> 00:47:11,000
Aw, Mum…

945
00:47:11,500 --> 00:47:13,000
Is everything all right, darling?

946
00:47:13,083 --> 00:47:14,958
No, but, it's gonna get better.

947
00:47:15,041 --> 00:47:17,083
God, has something gone wrong?

948
00:47:19,291 --> 00:47:20,583
Yeah, I mean, it's…

949
00:47:21,250 --> 00:47:22,333
it's lovely though.

950
00:47:22,416 --> 00:47:23,250
D'you think so?

951
00:47:23,750 --> 00:47:27,875
Honey, all that matters now…
is that you love each other.

952
00:47:27,958 --> 00:47:29,958
That's the only thing that matters.

953
00:47:30,541 --> 00:47:33,708
And I wish my mother had said that
before I had walked down the aisle.

954
00:47:35,708 --> 00:47:36,875
Places, please!

955
00:47:36,958 --> 00:47:38,750
Sit where you will!

956
00:47:39,291 --> 00:47:41,958
There isn't a seating plan
or anything like that.

957
00:47:42,541 --> 00:47:43,375
Here.

958
00:47:45,375 --> 00:47:47,708
- Oh, this is so cute.
- This is for you.

959
00:47:48,458 --> 00:47:49,416
Oh, Mum, here?

960
00:47:51,291 --> 00:47:54,333
<i>♪ Lying here with you… ♪</i>

961
00:47:54,833 --> 00:47:57,375
Martin, shouldn't we be
sitting over there,

962
00:47:57,875 --> 00:47:59,583
at the top table with Hanna and Samuel?

963
00:47:59,666 --> 00:48:01,666
No, no, no, I'll sit right here.

964
00:48:02,416 --> 00:48:05,000
Oh, yeah, well, is it okay
if I sit here, then, hey?

965
00:48:05,083 --> 00:48:07,541
Yes, do. Make the most
of the reflected glory.

966
00:48:07,625 --> 00:48:09,125
Yeah, yeah, yeah!

967
00:48:09,208 --> 00:48:11,875
<i>♪ I thank God that I'm alive ♪</i>

968
00:48:13,375 --> 00:48:15,833
<i>♪ And these are the moments ♪</i>

969
00:48:15,916 --> 00:48:19,333
<i>♪ I'll remember all my life ♪</i>

970
00:48:19,416 --> 00:48:22,375
<i>♪ I found all I've waited for… ♪</i>

971
00:48:25,083 --> 00:48:26,250
Marco!

972
00:48:32,666 --> 00:48:36,166
Everyone, this here is Marco.
He's my best friend and my partner.

973
00:48:36,666 --> 00:48:38,833
Hi! Hey.

974
00:48:40,666 --> 00:48:44,208
- So where shall we put you, then? Uh…
- Yeah.

975
00:48:44,291 --> 00:48:48,000
Well, there's an empty chair
by this pretty young lady over here.

976
00:48:48,083 --> 00:48:50,125
Oh, yes, she looks charming. Hi!

977
00:48:51,416 --> 00:48:52,333
Hmm.

978
00:48:53,041 --> 00:48:54,041
I don't know if--

979
00:48:54,125 --> 00:48:56,541
- Yes, this'll be perfect.
- Okay, thanks.

980
00:48:57,583 --> 00:48:59,000
- Hi.
- Hi.

981
00:49:01,791 --> 00:49:02,625
- Hi.
- Hi.

982
00:49:05,125 --> 00:49:07,375
You do know
that's her last boyfriend, right?

983
00:49:08,083 --> 00:49:11,083
Yeah, I'm aware of it.
And he's a real loser.

984
00:49:11,166 --> 00:49:13,375
Mm. A nobody.

985
00:49:14,833 --> 00:49:15,958
- Hey.
- Hey.

986
00:49:16,041 --> 00:49:18,875
<i>♪ I could not ask for more</i>
<i>Than this time with you ♪</i>

987
00:49:19,791 --> 00:49:21,791
<i>♪ Oh, here with you ♪</i>

988
00:49:21,875 --> 00:49:27,708
<i>♪ Here with me ♪</i>

989
00:49:30,666 --> 00:49:32,125
<i>♪ Oh-ohh… ♪</i>

990
00:49:32,208 --> 00:49:34,708
Martin, won't you say a few words?

991
00:49:35,708 --> 00:49:37,375
- What?
- Well, we are guests.

992
00:49:37,458 --> 00:49:40,500
- And it is your daughter's wedding.
- Hmm. Well, she's also your daughter.

993
00:49:41,083 --> 00:49:42,125
But it's tradition

994
00:49:42,208 --> 00:49:44,625
for the father of the bride
to give the first speech.

995
00:49:45,208 --> 00:49:47,291
- That's you.
- D'you know about that?

996
00:49:48,125 --> 00:49:50,875
That the father's supposed to speak first?

997
00:49:52,041 --> 00:49:54,166
No. No, I've actually never heard of this.

998
00:50:02,166 --> 00:50:03,250
Hi, everyone!

999
00:50:04,500 --> 00:50:07,625
My name is Helene, and, uh,

1000
00:50:07,708 --> 00:50:11,416
and, yes, I'm the one who earlier ruined
the beautiful arch right over there.

1001
00:50:12,958 --> 00:50:16,000
But I'm also known as mother to Hannah.

1002
00:50:16,875 --> 00:50:22,000
And as her mother,
this might be the greatest day of my life.

1003
00:50:22,791 --> 00:50:26,916
Apart from the day you were born,
because that will always be the greatest.

1004
00:50:28,291 --> 00:50:31,416
When you were little, Hanna,
you said to me,

1005
00:50:31,500 --> 00:50:34,250
"Mummy, I'm absolutely
not going to get married!"

1006
00:50:34,916 --> 00:50:36,791
No, you were going to marry a horse.

1007
00:50:38,500 --> 00:50:41,375
But those plans changed,
thank goodness,

1008
00:50:41,458 --> 00:50:43,958
when you met,
then got together with Samuel.

1009
00:50:45,041 --> 00:50:46,958
Hanna, I've never seen you so contented.

1010
00:50:47,916 --> 00:50:49,166
And you two are…

1011
00:50:50,541 --> 00:50:53,875
I mean, take a look at them.
They're perfect and… committed.

1012
00:50:55,541 --> 00:50:59,750
And the fact you have the courage
and are willing to take such a big step

1013
00:50:59,833 --> 00:51:02,083
so soon in your relationship,

1014
00:51:02,166 --> 00:51:04,333
I think, is the right thing to do.

1015
00:51:04,916 --> 00:51:06,125
Hanna, I love you.

1016
00:51:06,208 --> 00:51:10,416
And I want you to know
that we are so, so proud of you.

1017
00:51:11,000 --> 00:51:16,041
And, Samuel, there's no one I'd rather see
by Hanna's side in life.

1018
00:51:16,666 --> 00:51:19,208
Well, perhaps I could say
a few words as well.

1019
00:51:20,541 --> 00:51:21,500
If that's alright.

1020
00:51:22,125 --> 00:51:22,958
Normally,

1021
00:51:24,208 --> 00:51:28,208
you would eat first and then do all this
after the actual wedding.

1022
00:51:28,708 --> 00:51:32,500
But I guess this is
some strange tradition that compels you,

1023
00:51:32,583 --> 00:51:34,958
here on the island, to do the opposite.

1024
00:51:35,708 --> 00:51:37,583
Martin Kjellner is my name.

1025
00:51:40,208 --> 00:51:41,416
Thanks.

1026
00:51:42,375 --> 00:51:43,875
Hanna, I love you.

1027
00:51:44,458 --> 00:51:48,291
There is no-one I wish more success
and joy and good fortune, Hanna.

1028
00:51:48,875 --> 00:51:52,125
You're the person
who means the most to me.

1029
00:51:54,250 --> 00:51:55,125
That'll do it.

1030
00:51:59,541 --> 00:52:02,916
And I just want to say
that I think the same as Martin.

1031
00:52:03,708 --> 00:52:07,416
And I want to wish you
all the good fortune in the world.

1032
00:52:08,083 --> 00:52:12,416
And a huge thank you to Maj-Gun and Leif
for making this possible.

1033
00:52:13,125 --> 00:52:15,250
You've done a fantastic job.

1034
00:52:16,875 --> 00:52:19,458
Ah, and, of course,
again, sorry for the arch.

1035
00:52:21,958 --> 00:52:24,666
Let's all make a toast
to the bride and groom!

1036
00:52:25,708 --> 00:52:26,708
Cheers!

1037
00:52:26,791 --> 00:52:28,041
- Cheers!
- Congratulations!

1038
00:52:28,125 --> 00:52:28,958
Yep.

1039
00:52:29,041 --> 00:52:30,958
- Cheers!
- Congratulations!

1040
00:52:32,791 --> 00:52:33,750
Yes, uh…

1041
00:52:34,333 --> 00:52:35,791
Dear friends!

1042
00:52:35,875 --> 00:52:37,625
Soon, we'll meet Bertil,

1043
00:52:37,708 --> 00:52:40,416
who's hitching the young couple.

1044
00:52:40,916 --> 00:52:41,958
But, uh,

1045
00:52:42,625 --> 00:52:45,000
Dag, now I'd like you to sing

1046
00:52:45,083 --> 00:52:50,416
some truly, really authentic
Gotlandic schnapps music.

1047
00:52:50,500 --> 00:52:52,916
- Alright. Yes.
- Ha! Good!

1048
00:52:53,000 --> 00:52:56,000
I think we should sing
"Thanks for the Schnapps".

1049
00:52:56,083 --> 00:52:58,958
- Yes!
- Most of you know that one.

1050
00:52:59,041 --> 00:53:01,625
♪ <i>Thanks for the schnapps</i>
<i>Now some more drink </i>♪

1051
00:53:01,708 --> 00:53:04,166
♪ <i>Some more drink, some more drink </i>♪

1052
00:53:04,250 --> 00:53:07,166
♪ <i>Settles tummies, don't you think? </i>♪

1053
00:53:07,250 --> 00:53:09,875
♪ <i>Don't you think? </i>♪

1054
00:53:28,958 --> 00:53:31,041
- It was Linda, wasn't it?
- Yeah.

1055
00:53:31,125 --> 00:53:33,083
Yeah. And you're a friend of Hanna's?

1056
00:53:33,166 --> 00:53:35,958
Yes, Hanna and I have been friends
since kindergarten.

1057
00:53:36,041 --> 00:53:37,583
- Ah, that's lovely.
- Mm.

1058
00:53:38,083 --> 00:53:40,166
Then you must
really know each other well, yes?

1059
00:53:40,250 --> 00:53:42,041
- Yeah.
- Are you enjoying it?

1060
00:53:42,125 --> 00:53:44,000
Mm. Yeah, yeah, definitely yeah.

1061
00:53:44,083 --> 00:53:46,083
That was a nice young man
I put next to you, eh?

1062
00:53:47,916 --> 00:53:50,166
- Yup.
- You know, Marco is single.

1063
00:53:50,250 --> 00:53:52,791
Which he can carry on being,
if you ask me.

1064
00:53:53,916 --> 00:53:55,958
We were a couple, but then, uh,

1065
00:53:56,041 --> 00:53:59,000
the arsehole cheated on me
with an event coordinator, so…

1066
00:53:59,083 --> 00:54:02,375
It was one of those… conference fucks?

1067
00:54:03,625 --> 00:54:04,541
Precisely.

1068
00:54:06,125 --> 00:54:08,166
- You look so good in that.
- Thanks.

1069
00:54:09,625 --> 00:54:12,333
- Hi.
- Hi. Do you mind me stealing Samuel?

1070
00:54:12,416 --> 00:54:13,708
No, of course not.

1071
00:54:13,791 --> 00:54:15,166
- Well, see you later.
- Yeah.

1072
00:54:16,208 --> 00:54:17,500
- Well?
- What are we doing?

1073
00:54:18,458 --> 00:54:20,291
- About?
- About this.

1074
00:54:20,875 --> 00:54:22,833
Yeah. Well, maybe… maybe I can, um…

1075
00:54:23,458 --> 00:54:25,416
can speak to my… my mum

1076
00:54:26,000 --> 00:54:27,416
about it, and say that--

1077
00:54:27,500 --> 00:54:28,791
So you have no plan?

1078
00:54:29,750 --> 00:54:30,875
- Uh…
- Mm.

1079
00:54:31,458 --> 00:54:32,625
Mm.

1080
00:54:39,125 --> 00:54:40,166
- Hey, Linus.
- Hi.

1081
00:54:41,458 --> 00:54:43,416
You got ice cream. Is it nice?

1082
00:54:44,583 --> 00:54:45,541
More!

1083
00:54:45,625 --> 00:54:48,083
You know what?
I'm coming to give you a big hug.

1084
00:54:48,583 --> 00:54:50,000
Ooh!

1085
00:54:50,083 --> 00:54:52,208
No! No, stop!

1086
00:54:52,291 --> 00:54:53,583
Ooh!

1087
00:54:55,291 --> 00:54:57,125
Oh no!

1088
00:54:57,208 --> 00:54:59,875
Samuel! It's all over my Gotlandic dress!

1089
00:55:03,166 --> 00:55:04,333
What's happened?

1090
00:55:12,000 --> 00:55:12,958
Oh…

1091
00:55:13,500 --> 00:55:14,958
No, it's chocolate.

1092
00:55:15,791 --> 00:55:16,750
You can't get rid of it?

1093
00:55:18,916 --> 00:55:19,750
Oh…

1094
00:55:20,875 --> 00:55:21,833
Maybe it doesn't show.

1095
00:55:21,916 --> 00:55:24,333
No, you mustn't get married
in a ruined gown.

1096
00:55:25,625 --> 00:55:27,125
No.

1097
00:55:27,833 --> 00:55:29,125
W… what do we do?

1098
00:55:30,333 --> 00:55:32,541
I mean, you do have
your own dress with you?

1099
00:55:32,625 --> 00:55:33,875
Yes, I do.

1100
00:55:34,541 --> 00:55:36,208
I mean, it's not as nice though.

1101
00:55:36,875 --> 00:55:38,458
I'm so sorry, Hanna.

1102
00:55:49,375 --> 00:55:51,291
That's what I should've done.

1103
00:55:51,958 --> 00:55:54,000
- How do you mean?
- Hmm.

1104
00:55:54,083 --> 00:55:56,125
With the dress. Smart.

1105
00:55:57,125 --> 00:55:59,041
Tell Linus… thanks.

1106
00:55:59,125 --> 00:55:59,958
Hanna,

1107
00:56:00,791 --> 00:56:03,541
I'm so glad
you're gonna be my sister-in-law.

1108
00:56:03,625 --> 00:56:04,583
So am I.

1109
00:56:08,458 --> 00:56:10,416
- Can I ask you a question?
- Yeah.

1110
00:56:11,791 --> 00:56:14,833
Do you think Samuel's… a mummy's boy?

1111
00:56:16,416 --> 00:56:17,583
- A wuss?
- What?

1112
00:56:18,416 --> 00:56:19,666
No. Why do you ask that?

1113
00:56:19,750 --> 00:56:22,166
Well, because we planned this wedding,

1114
00:56:22,250 --> 00:56:24,541
and then they just took over.

1115
00:56:24,625 --> 00:56:27,583
- And Samuel didn't say a thing.
- He's afraid of Maj-Gun.

1116
00:56:27,666 --> 00:56:28,750
Kristian is too.

1117
00:56:29,375 --> 00:56:31,041
They won't dare stand up to her.

1118
00:56:32,083 --> 00:56:34,875
What Maj-Gun says goes. She knows best.

1119
00:56:34,958 --> 00:56:35,958
Hello, Hanna.

1120
00:56:36,541 --> 00:56:39,666
Now, I've been thinking some more
about the mark on the dress,

1121
00:56:39,750 --> 00:56:41,666
and… and I've come up with a plan.

1122
00:56:41,750 --> 00:56:43,041
Mm?

1123
00:56:44,250 --> 00:56:48,583
Look. My grandmother wore this
when she got married, and…

1124
00:56:49,666 --> 00:56:53,416
Well, it would mean a lot to me
if you wore it. Her bridal veil.

1125
00:56:55,041 --> 00:56:58,708
I think it makes up for what happened
with that special dress.

1126
00:57:02,291 --> 00:57:03,125
Thanks.

1127
00:57:03,208 --> 00:57:05,000
You're going to look so very fine.

1128
00:57:07,125 --> 00:57:08,083
- Yes, you are.
- Yes.

1129
00:57:08,791 --> 00:57:10,625
Yes. Yes. No.

1130
00:57:13,333 --> 00:57:14,291
Does it ever stop?

1131
00:57:15,416 --> 00:57:18,833
<i>♪ If it hadn't been for Cotton Eye Joe</i>
<i>I'd been married long time ago ♪</i>

1132
00:57:18,916 --> 00:57:20,666
<i>♪ Where did you come from?</i>
<i>Where did you go? ♪</i>

1133
00:57:20,750 --> 00:57:22,833
<i>♪ Where did you come from</i>
<i>Cotton Eye Joe? ♪</i>

1134
00:57:22,916 --> 00:57:26,250
<i>♪ If it hadn't been for Cotton Eye Joe</i>
<i>I'd been married long time ago… ♪</i>

1135
00:57:26,333 --> 00:57:28,625
What's up? No folksy shit?

1136
00:57:28,708 --> 00:57:30,458
No, Hanna put a stop to that.

1137
00:57:30,541 --> 00:57:31,708
Oh, what a shame.

1138
00:57:35,208 --> 00:57:37,666
- Have you spoken to each other?
- No.

1139
00:57:38,958 --> 00:57:40,208
How's it feel?

1140
00:57:40,291 --> 00:57:42,625
It's all my own fault
for being a fucking idiot.

1141
00:57:42,708 --> 00:57:43,541
That's good.

1142
00:57:44,583 --> 00:57:45,708
That's a good beginning.

1143
00:57:45,791 --> 00:57:46,833
Of what?

1144
00:57:46,916 --> 00:57:47,833
Your new life.

1145
00:57:49,375 --> 00:57:51,250
I'd rather have my old one back.

1146
00:57:51,333 --> 00:57:53,166
Then you're gonna have to
fight for it, then.

1147
00:57:53,250 --> 00:57:55,166
What do you mean?
It's too late.

1148
00:57:55,250 --> 00:57:57,250
She's with Mr. Broker Dude.

1149
00:57:58,500 --> 00:58:00,000
- You spoken to him?
- No.

1150
00:58:00,083 --> 00:58:03,291
He doesn't seem to be
the sharpest knife in the drawer.

1151
00:58:04,166 --> 00:58:06,291
<i>♪ Where did you come from</i>
<i>Cotton Eye Joe? ♪</i>

1152
00:58:06,375 --> 00:58:09,583
- You look so fantastic.
- Your mother wants me to wear this, here.

1153
00:58:09,666 --> 00:58:10,958
Well, what… what's that?

1154
00:58:11,041 --> 00:58:12,333
It's an heirloom.

1155
00:58:12,416 --> 00:58:15,125
Uh, your mother's grandmother wore it
at her wedding ceremony,

1156
00:58:15,208 --> 00:58:18,541
and, well, it's been in a box
since the 19th century.

1157
00:58:18,625 --> 00:58:20,541
- It smells like it, anyway.
- But that… Well…

1158
00:58:20,625 --> 00:58:22,708
Here I come!

1159
00:58:22,791 --> 00:58:23,750
Bertil!

1160
00:58:26,000 --> 00:58:28,625
So where are
the bride and groom, then?

1161
00:58:29,833 --> 00:58:34,208
I just can't believe
you got yourself such a looker.

1162
00:58:35,000 --> 00:58:38,541
He's definitely punching above his weight.
Know what I'm saying to you?

1163
00:58:40,291 --> 00:58:42,166
Um, you are in the Centre Party?

1164
00:58:43,875 --> 00:58:45,625
Bloody hell, no!

1165
00:58:46,208 --> 00:58:48,166
No, no, I've left them.

1166
00:58:49,208 --> 00:58:51,541
- Pardon?
- Yeah. No, I…

1167
00:58:51,625 --> 00:58:54,791
No, you see, Sam,
I'm with SD now.

1168
00:58:54,875 --> 00:58:57,500
They're a much, much livelier lot.

1169
00:58:57,583 --> 00:59:00,708
Better parties.
You know what I'm saying?

1170
00:59:04,250 --> 00:59:07,958
Don't you think
it's just because you're a celebrity chef?

1171
00:59:08,041 --> 00:59:11,041
That's why she's with you.
She's too stunning for you, boy.

1172
00:59:20,625 --> 00:59:23,166
Have…
have you switched parties?

1173
00:59:23,250 --> 00:59:24,583
Yes!

1174
00:59:26,416 --> 00:59:27,666
Oh no!

1175
00:59:33,958 --> 00:59:34,791
Hanna?

1176
00:59:35,500 --> 00:59:37,125
Open up. We must talk about it.

1177
00:59:43,083 --> 00:59:44,791
- She wants to be left alone.
- But…

1178
00:59:45,625 --> 00:59:47,083
She'll come out soon.

1179
00:59:52,291 --> 00:59:55,000
Drive carefully.
He works for the municipality.

1180
00:59:55,083 --> 00:59:56,916
Oh yeah, we know.

1181
01:00:02,916 --> 01:00:04,958
- What are we gonna do now?
- Don't… don't worry.

1182
01:00:05,041 --> 01:00:06,875
I'll… I'll take care of it.

1183
01:00:06,958 --> 01:00:07,875
Well, Leif.

1184
01:00:07,958 --> 01:00:10,166
- So can we all just go home?
- What?

1185
01:00:10,250 --> 01:00:12,333
Well, the wedding's off now,
I hope.

1186
01:00:12,416 --> 01:00:14,791
You can bet your life
it's still happening.

1187
01:00:14,875 --> 01:00:17,583
So the pig farmer's gonna
solve the problem? How reassuring.

1188
01:00:19,750 --> 01:00:21,583
Leave it, Leifen.

1189
01:00:27,083 --> 01:00:27,916
Cheers.

1190
01:00:53,375 --> 01:00:54,208
Lars?

1191
01:00:55,833 --> 01:00:56,666
Sorry.

1192
01:00:57,208 --> 01:00:59,166
I didn't mean to… to scare you.

1193
01:00:59,250 --> 01:01:00,250
What do you want?

1194
01:01:00,333 --> 01:01:02,958
Well, I was wondering…

1195
01:01:03,666 --> 01:01:06,083
Well, if you don't mind,
I'm asking for a favour.

1196
01:01:06,166 --> 01:01:08,208
Oh yeah? What kind of favour?

1197
01:01:08,291 --> 01:01:12,500
Well, Samuel, my… my youngest,
is getting married, you see.

1198
01:01:12,583 --> 01:01:13,958
But it's a lay service, right?

1199
01:01:14,750 --> 01:01:16,625
No, no, no, it's not like that.

1200
01:01:17,125 --> 01:01:19,500
They <i>absolutely </i>want a priest.

1201
01:01:19,583 --> 01:01:21,291
And when did they come round to that?

1202
01:01:21,375 --> 01:01:23,833
No, they always wanted one, but…

1203
01:01:24,333 --> 01:01:26,041
but I misunderstood them, you see.

1204
01:01:27,000 --> 01:01:28,875
Hang on, you wanted a civil ceremony?

1205
01:01:28,958 --> 01:01:30,791
Yeah! No, no, no…

1206
01:01:31,291 --> 01:01:33,750
I'm a…very traditional follower.

1207
01:01:34,708 --> 01:01:36,583
I'm not a biblical literalist,

1208
01:01:36,666 --> 01:01:39,833
but I'm very, <i>very </i>Christian.

1209
01:01:40,958 --> 01:01:43,458
I really don't remember
seeing you at church services often.

1210
01:01:43,541 --> 01:01:47,041
'Cause I sit all the way at the back,
right out of sight.

1211
01:01:48,375 --> 01:01:49,541
- Uh…
- Well, here.

1212
01:01:49,625 --> 01:01:51,291
Here are all the papers,

1213
01:01:51,375 --> 01:01:54,333
so you can see that all is in order.

1214
01:02:01,541 --> 01:02:02,416
Kjellner?

1215
01:02:02,500 --> 01:02:03,333
Yeah.

1216
01:02:04,541 --> 01:02:07,958
Right. Right. Well, yeah, I'll come now.
I just have to get prepared.

1217
01:02:09,166 --> 01:02:11,083
God bless you, Lars!

1218
01:02:11,875 --> 01:02:13,541
Hallelujah!

1219
01:02:16,208 --> 01:02:17,041
Okay.

1220
01:02:17,916 --> 01:02:21,666
So things didn't go exactly
as you thought they would, you know?

1221
01:02:23,458 --> 01:02:26,166
- Things went a little astray.
- Yes, that's right.

1222
01:02:26,250 --> 01:02:30,291
But, Hanna, you can't… you can't literally
control every specific thing in your life.

1223
01:02:30,833 --> 01:02:32,750
For certain, you'll be mega mad, gone.

1224
01:02:34,125 --> 01:02:36,541
- You sound just like Samuel.
- Yes, maybe I do.

1225
01:02:36,625 --> 01:02:39,541
Now, we could be saying
the same things 'cause we… we love you.

1226
01:02:39,625 --> 01:02:40,541
Hmm?

1227
01:02:41,708 --> 01:02:42,541
Look.

1228
01:02:43,125 --> 01:02:45,125
Whatever happens happens, okay?

1229
01:03:03,208 --> 01:03:05,750
DYNGRAUK GETS YOU MARRIED

1230
01:03:06,416 --> 01:03:09,083
- And then you know.
- You know? The fact is you don't know it.

1231
01:03:09,166 --> 01:03:10,416
Okay, I'm gonna have a Dyngrauk.

1232
01:03:10,500 --> 01:03:12,375
- What an absolute triumph.
- One for him.

1233
01:03:12,458 --> 01:03:14,625
Who have we got next
to officiate?

1234
01:03:15,458 --> 01:03:17,750
Is there somewhere quiet
we can go and talk?

1235
01:03:18,791 --> 01:03:19,625
Yeah, okay.

1236
01:03:24,500 --> 01:03:28,666
So… is this what you have to offer?
And where are we now, the drawing room?

1237
01:03:29,750 --> 01:03:31,333
What d'you want?

1238
01:03:31,416 --> 01:03:32,458
Well,

1239
01:03:32,541 --> 01:03:34,041
as I think you're aware,

1240
01:03:34,125 --> 01:03:36,041
I know my daughter pretty well.

1241
01:03:36,125 --> 01:03:38,041
I can tell when she's feeling good.

1242
01:03:38,541 --> 01:03:40,583
And today definitely isn't one of those.

1243
01:03:42,583 --> 01:03:43,416
So what do you say?

1244
01:03:43,500 --> 01:03:46,166
Shall we put a stop to this spectacle
while there's still time?

1245
01:03:46,250 --> 01:03:47,541
D'you know what you are to me?

1246
01:03:47,625 --> 01:03:49,958
No, I don't give a shit
what you think of me.

1247
01:03:50,666 --> 01:03:52,625
We're not here to chat about <i>me</i>.

1248
01:03:53,208 --> 01:03:55,625
A strange thing occurred
a little while ago.

1249
01:03:56,916 --> 01:03:57,750
Oh?

1250
01:03:57,833 --> 01:04:01,250
I overheard your brother gossiping away
to some other country bumpkins.

1251
01:04:02,000 --> 01:04:05,333
And it sounded like you'd said
that this marriage,

1252
01:04:05,416 --> 01:04:08,416
quite frankly, to Hanna,
is purely to mess with me.

1253
01:04:09,833 --> 01:04:10,916
Yeah, absolutely not.

1254
01:04:11,000 --> 01:04:13,833
From your reaction,
it seems that might be true.

1255
01:04:13,916 --> 01:04:16,208
But have you spoken to Hanna about it?

1256
01:04:17,666 --> 01:04:19,375
No? Probably not.

1257
01:04:19,458 --> 01:04:20,833
I think it's a good idea.

1258
01:04:21,416 --> 01:04:24,666
She'd probably think
it was incredibly romantic.

1259
01:04:26,833 --> 01:04:28,333
But perhaps you don't dare.

1260
01:04:29,166 --> 01:04:32,000
Maybe you want some help.
I can help you with that, you know.

1261
01:04:33,625 --> 01:04:34,791
What d'you reckon?

1262
01:04:39,000 --> 01:04:40,541
What the fuck is going on now?

1263
01:04:57,166 --> 01:04:59,041
- Hi.
- Hi. Welcome.

1264
01:04:59,125 --> 01:05:00,833
Thank you very much. Thank you.

1265
01:05:01,500 --> 01:05:03,833
Well done. Yes.

1266
01:05:04,500 --> 01:05:05,541
Hi. Samuel.

1267
01:05:05,625 --> 01:05:06,958
Lars.

1268
01:05:07,041 --> 01:05:08,791
I'm very glad you could do it.

1269
01:05:08,875 --> 01:05:10,583
Well, of course I'll turn up.

1270
01:05:11,208 --> 01:05:14,708
Especially when I'm asked by
the congregation's most devoted member.

1271
01:05:17,458 --> 01:05:20,583
- Leifen!
- These are the bride's parents.

1272
01:05:20,666 --> 01:05:21,916
Martin Kjellner.

1273
01:05:22,000 --> 01:05:22,833
Lars.

1274
01:05:24,666 --> 01:05:25,583
Hi, Helene.

1275
01:05:25,666 --> 01:05:26,625
Hi.

1276
01:05:27,625 --> 01:05:29,000
- Long time no see.
- Mm-hmm.

1277
01:05:29,083 --> 01:05:31,208
What the fuck's going on here?

1278
01:05:32,166 --> 01:05:33,416
Did you two know each other?

1279
01:05:34,083 --> 01:05:36,166
Yes, we did. It was in another life.

1280
01:05:36,250 --> 01:05:37,625
Oh, that's wonderful.

1281
01:05:38,625 --> 01:05:39,500
Yes, we…

1282
01:05:39,583 --> 01:05:42,291
Perhaps we don't have to rush
the whole ceremony

1283
01:05:42,375 --> 01:05:43,625
or whatever you call it?

1284
01:05:43,708 --> 01:05:46,250
Would you like perhaps
a glass of wine? Or a beer?

1285
01:05:46,333 --> 01:05:47,583
A glass of wine'd be lovely.

1286
01:05:48,166 --> 01:05:49,166
Red, please.

1287
01:05:49,250 --> 01:05:51,833
- Yes.
- Like Christ's blood.

1288
01:05:51,916 --> 01:05:54,625
Not everything has to have
biblical references, Leif.

1289
01:05:54,708 --> 01:05:56,250
No, sorry. Sorry.

1290
01:05:56,333 --> 01:05:57,666
Well, I'll go and get Hanna.

1291
01:05:57,750 --> 01:05:59,083
Yeah, good luck with that.

1292
01:05:59,166 --> 01:06:01,333
Now, shall we all sit down on the benches?

1293
01:06:07,458 --> 01:06:08,708
- Mum?
- Yes?

1294
01:06:12,208 --> 01:06:15,041
Listen. Hanna just doesn't want
to wear the veil.

1295
01:06:15,125 --> 01:06:17,041
- And I don't want her to either.
- No?

1296
01:06:17,125 --> 01:06:18,458
It doesn't go in the slightest.

1297
01:06:19,166 --> 01:06:22,166
So there it is.
There's not going to be any veil.

1298
01:06:22,250 --> 01:06:25,000
There's absolutely no need
to raise your voice.

1299
01:06:25,083 --> 01:06:27,750
Everything's fine.
I just asked her if she'd like it.

1300
01:06:27,833 --> 01:06:30,208
Don't take it so to heart.

1301
01:06:34,541 --> 01:06:36,125
- Is she in there?
- Yeah.

1302
01:06:37,000 --> 01:06:38,458
And she knows it's a priest?

1303
01:06:43,458 --> 01:06:45,958
Before that,
I studied economics in Uppsala.

1304
01:06:46,041 --> 01:06:47,083
Oh?

1305
01:06:47,166 --> 01:06:49,500
It was around that time
we got to know each other.

1306
01:06:49,583 --> 01:06:50,416
That's right.

1307
01:06:50,500 --> 01:06:52,708
And then you show up here.
A little bizarre.

1308
01:06:52,791 --> 01:06:53,833
Yeah.

1309
01:06:54,583 --> 01:06:56,041
It's a small world, isn't it?

1310
01:06:56,708 --> 01:06:59,875
But then one day,
you were called by God for the…

1311
01:06:59,958 --> 01:07:02,291
Oh, my… For heaven's sake! Leif.

1312
01:07:03,541 --> 01:07:04,375
Sorry.

1313
01:07:05,583 --> 01:07:07,208
Maybe we should get started.

1314
01:07:07,291 --> 01:07:10,500
Yeah, sure. It would be great
if I could go in and get my robes on.

1315
01:07:10,583 --> 01:07:13,041
- Yeah, yeah, yeah. Come with me.
- Thanks.

1316
01:07:14,791 --> 01:07:16,125
Just leave it. Yeah?

1317
01:07:23,125 --> 01:07:26,250
So there's a priest here now.

1318
01:07:26,333 --> 01:07:29,250
I know you don't want that.
So I can go and explain to him.

1319
01:07:29,333 --> 01:07:30,875
- It's okay.
- What?

1320
01:07:31,666 --> 01:07:33,125
You're… certain?

1321
01:07:33,208 --> 01:07:34,083
Mm.

1322
01:07:35,166 --> 01:07:38,666
And I mentioned the veil to Mum,
and I said you don't want to wear it.

1323
01:07:38,750 --> 01:07:41,125
- Yeah? How was that?
- She said, "No problem."

1324
01:07:42,416 --> 01:07:43,375
What?

1325
01:07:43,458 --> 01:07:45,333
I was surprised as well.

1326
01:07:51,916 --> 01:07:52,750
We ready now?

1327
01:07:54,833 --> 01:07:58,208
Um, yeah, there's…
there's just one thing that I must, uh,

1328
01:08:00,000 --> 01:08:00,833
admit.

1329
01:08:03,208 --> 01:08:05,166
I asked you marry me

1330
01:08:05,250 --> 01:08:07,291
because I love you more than anything.

1331
01:08:07,875 --> 01:08:08,791
Yes?

1332
01:08:10,375 --> 01:08:11,916
But, um…

1333
01:08:12,875 --> 01:08:17,875
um, um, um, it could be,
a little part of me could have done it to

1334
01:08:19,625 --> 01:08:21,166
infuriate your father.

1335
01:08:24,041 --> 01:08:27,333
You know what an arsehole he can be to me.
What about Christmas Eve?

1336
01:08:27,416 --> 01:08:29,958
How utterly vile he was to me
on Christmas Eve?

1337
01:08:30,041 --> 01:08:31,541
And you asked on Boxing Day.

1338
01:08:32,333 --> 01:08:34,041
- Yeah.
- Purely to get at my father?

1339
01:08:34,125 --> 01:08:35,458
No. No.

1340
01:08:35,541 --> 01:08:37,166
No, because I love you.

1341
01:08:38,583 --> 01:08:42,541
B-- bu-- but, yes, it might have
provoked me in deciding to do it then.

1342
01:08:42,625 --> 01:08:44,166
Okay, that… that's enough.

1343
01:08:45,583 --> 01:08:47,708
This day, that was supposed to be our day,

1344
01:08:48,250 --> 01:08:50,375
has seriously become the worst day of my…

1345
01:08:50,875 --> 01:08:53,208
that I don't want to… to remember.

1346
01:08:56,750 --> 01:08:57,666
But… Don't…

1347
01:08:58,166 --> 01:09:00,083
I… I'll go and tell the priest.

1348
01:09:12,416 --> 01:09:13,375
Well, Pastor,

1349
01:09:14,791 --> 01:09:16,083
what a surprise.

1350
01:09:16,166 --> 01:09:17,708
Yes, it… For me too.

1351
01:09:19,000 --> 01:09:20,791
Did it just… happen?

1352
01:09:20,875 --> 01:09:24,541
Or did God bring us together again?

1353
01:09:24,625 --> 01:09:27,666
They say God works in mysterious ways.

1354
01:09:29,000 --> 01:09:29,875
Yeah.

1355
01:09:30,583 --> 01:09:32,250
You haven't aged one bit.

1356
01:09:32,333 --> 01:09:33,333
Neither have you.

1357
01:09:36,291 --> 01:09:38,583
And are you still working as a barrister?

1358
01:09:38,666 --> 01:09:40,708
No, no. Well, yes, I did.
I worked for a short period,

1359
01:09:40,791 --> 01:09:42,333
but I haven't done it for a while.

1360
01:09:42,875 --> 01:09:46,458
The last 20 years or so,
I've mostly been a housewife.

1361
01:09:46,541 --> 01:09:48,333
Mm. Mm.

1362
01:09:50,666 --> 01:09:52,083
- Lars, can I ask…?
- Mm-hmm.

1363
01:09:53,500 --> 01:09:55,750
Was it when it ended between us that you…

1364
01:09:56,333 --> 01:09:57,625
you became a priest?

1365
01:09:59,666 --> 01:10:00,500
Sort of.

1366
01:10:01,875 --> 01:10:02,833
I'm so sorry.

1367
01:10:03,750 --> 01:10:04,666
I'm sorry.

1368
01:10:06,083 --> 01:10:08,166
It's not tough, being a priest.

1369
01:10:10,541 --> 01:10:12,791
And I… I don't have to live
a life of celibacy.

1370
01:10:12,875 --> 01:10:14,708
That's great!

1371
01:10:15,791 --> 01:10:17,125
That's helpful to know.

1372
01:10:53,250 --> 01:10:54,958
What the fuck you lying here for?

1373
01:10:55,458 --> 01:10:56,500
It's time, you know.

1374
01:10:57,291 --> 01:10:59,458
There isn't gonna be a wedding.
It's your fault.

1375
01:11:01,583 --> 01:11:02,416
<i>My </i>fault?

1376
01:11:03,750 --> 01:11:04,583
Yes.

1377
01:11:06,458 --> 01:11:07,708
You've been going on and on,

1378
01:11:08,208 --> 01:11:10,458
telling everyone about Martin,
and he heard.

1379
01:11:12,541 --> 01:11:14,500
Ah, no. So he wasn't impressed?

1380
01:11:15,125 --> 01:11:16,708
How the fuck could you let me down, huh?

1381
01:11:16,791 --> 01:11:19,208
Don't. Fuck, sorry, Samuel.
I didn't mean to.

1382
01:11:21,000 --> 01:11:23,250
But this could be,
in fact, all for the best.

1383
01:11:24,166 --> 01:11:25,000
"For the best"?

1384
01:11:25,083 --> 01:11:27,791
Yeah, but now you don't have to do it
for the wrong reason.

1385
01:11:29,625 --> 01:11:30,541
Do you love Hanna?

1386
01:11:31,375 --> 01:11:32,875
Yeah, 'course I do.

1387
01:11:32,958 --> 01:11:34,833
In which case,
there really isn't a problem.

1388
01:11:34,916 --> 01:11:37,083
Getting married is mostly legal shit.

1389
01:11:37,750 --> 01:11:40,833
Real love keeps going.
Stands on its own two feet.

1390
01:11:44,041 --> 01:11:46,250
I don't know
if I have a leg to stand on any longer.

1391
01:11:46,333 --> 01:11:47,250
Hey.

1392
01:11:48,833 --> 01:11:49,916
Just trust me.

1393
01:11:52,208 --> 01:11:56,625
Yes, yes, yes!
Thank you for the wonderful music!

1394
01:11:57,250 --> 01:12:01,250
Now let's please assemble
for the procession down to the lake.

1395
01:12:02,291 --> 01:12:05,458
Everyone, my brother has
something to say to you.

1396
01:12:09,791 --> 01:12:11,458
The wedding's off, been stopped.

1397
01:12:11,541 --> 01:12:12,875
- What?
- What?

1398
01:12:12,958 --> 01:12:15,250
I know Hanna and I think
it's best to cancel it.

1399
01:12:15,333 --> 01:12:16,708
- What?
- Yes, that's good!

1400
01:12:16,791 --> 01:12:18,291
Or, I mean, that's tragic.

1401
01:12:18,375 --> 01:12:19,625
That you and I won't be related.

1402
01:12:19,708 --> 01:12:21,125
- That's such a shame.
- Hey, Martin.

1403
01:12:22,250 --> 01:12:25,666
Maybe you and I should go behind
the barn and have a talk, don't you think?

1404
01:12:25,750 --> 01:12:27,541
So the Gothenburgers have lost face now?

1405
01:12:27,625 --> 01:12:28,541
You're an arsehole!

1406
01:12:28,625 --> 01:12:30,583
- No, no, stop Martin!
- No… No!

1407
01:12:31,583 --> 01:12:33,750
Sorry, Leif. It was an accident.

1408
01:12:33,833 --> 01:12:34,708
Help me!

1409
01:12:34,791 --> 01:12:35,875
Dad?

1410
01:12:35,958 --> 01:12:37,416
- You alright?
- No, my arm.

1411
01:12:37,500 --> 01:12:38,541
- Your arm?
- Yes.

1412
01:12:38,625 --> 01:12:39,833
That's what's called karma.

1413
01:12:39,916 --> 01:12:43,166
You, you pack up your things and go.
There's a nasty smell around you.

1414
01:12:43,250 --> 01:12:45,666
Helene? We're going.

1415
01:12:45,750 --> 01:12:47,500
Lie still. Easy, Leifen.

1416
01:12:47,583 --> 01:12:49,291
We'll call the ambulance.

1417
01:12:51,208 --> 01:12:52,375
What a day.

1418
01:12:54,041 --> 01:12:56,500
Yeah, it never ends.

1419
01:12:58,916 --> 01:12:59,750
It's an opportunity.

1420
01:13:03,166 --> 01:13:04,791
Martin! Martin!

1421
01:13:05,291 --> 01:13:07,250
Uh, can I help you with your packing?

1422
01:13:50,166 --> 01:13:52,041
Forgive me, Leif. I'm so sorry.

1423
01:13:52,541 --> 01:13:53,958
It wasn't your fault.

1424
01:13:54,541 --> 01:13:57,208
Maybe we should leave
an ambulance here all night.

1425
01:13:57,291 --> 01:13:59,416
No. No, that's…
I think that's enough for now.

1426
01:13:59,916 --> 01:14:02,041
- Shall I come with you?
- What are you thinking?

1427
01:14:02,125 --> 01:14:03,750
Just look after the guests.

1428
01:14:03,833 --> 01:14:05,250
Just all the decent ones.

1429
01:14:05,333 --> 01:14:06,500
Yes, of course, yes.

1430
01:14:34,916 --> 01:14:37,875
- Yeah, did you see it? It was…
- Sorry, have you seen Hanna?

1431
01:14:38,583 --> 01:14:39,416
Hanna?

1432
01:14:39,916 --> 01:14:42,083
Oh, yeah, yeah, Hanna.
She went off on a bike.

1433
01:14:42,166 --> 01:14:43,791
She took off in that direction.

1434
01:14:44,291 --> 01:14:46,291
- She did?
- Yeah. She went off over there, yeah.

1435
01:14:46,375 --> 01:14:48,625
- Yeah, thanks.
- She didn't look very happy.

1436
01:15:04,583 --> 01:15:05,916
Want to be by yourself?

1437
01:15:17,208 --> 01:15:19,708
Oh, it's been a day to remember.

1438
01:15:20,416 --> 01:15:21,333
Yeah.

1439
01:15:23,083 --> 01:15:24,333
I feel so sorry for them,

1440
01:15:25,333 --> 01:15:26,666
especially Hanna.

1441
01:15:26,750 --> 01:15:29,958
She had planned this day so carefully,
to the letter.

1442
01:15:30,041 --> 01:15:32,916
If someone had planned this day
the way it has turned out,

1443
01:15:33,541 --> 01:15:35,666
they would've had to be a total lunatic.

1444
01:15:37,125 --> 01:15:39,166
Quite sure you could have planned
a day like this.

1445
01:15:39,750 --> 01:15:41,083
Absolutely.

1446
01:15:42,416 --> 01:15:43,958
A real Marco day.

1447
01:15:52,208 --> 01:15:53,583
I know that you hate me.

1448
01:15:54,625 --> 01:15:57,041
I need you to know
that it didn't mean anything.

1449
01:15:57,791 --> 01:15:58,625
Really.

1450
01:15:59,583 --> 01:16:00,416
What?

1451
01:16:01,916 --> 01:16:04,875
I wanted you to feel jealous.
That's the reason I tried to cheat on you.

1452
01:16:05,375 --> 01:16:06,250
What for?

1453
01:16:07,333 --> 01:16:10,583
Because it felt like
you didn't care about us any longer.

1454
01:16:12,375 --> 01:16:13,875
Like you were slipping away.

1455
01:16:14,666 --> 01:16:16,291
So you created your master plan?

1456
01:16:17,291 --> 01:16:18,833
Yep.

1457
01:16:28,375 --> 01:16:29,791
What d'you mean, you tried?

1458
01:16:30,416 --> 01:16:31,916
Nothing happened.

1459
01:16:33,708 --> 01:16:34,666
I couldn't do it.

1460
01:16:36,458 --> 01:16:37,791
So why say you did?

1461
01:16:37,875 --> 01:16:40,250
To see how you would react.

1462
01:16:41,875 --> 01:16:44,416
I can't believe
how idiotic you are.

1463
01:16:46,083 --> 01:16:47,041
And ugly.

1464
01:16:52,250 --> 01:16:53,541
Well, now you say it…

1465
01:16:53,625 --> 01:16:55,583
Mm?

1466
01:16:55,666 --> 01:16:57,125
You're idiotic <i>and </i>ugly.

1467
01:17:00,625 --> 01:17:02,416
You just really want me to…

1468
01:17:02,500 --> 01:17:03,333
Hit me.

1469
01:17:05,708 --> 01:17:06,541
Coward.

1470
01:17:08,375 --> 01:17:09,708
Harder.

1471
01:17:12,750 --> 01:17:15,000
<i>♪ The wheel's set in motion now ♪</i>

1472
01:17:15,666 --> 01:17:18,500
<i>♪ I'm listening out for the sound ♪</i>

1473
01:17:18,583 --> 01:17:21,958
<i>♪ Of my sanity tuning out</i>
<i>As I'm turning on to you… ♪</i>

1474
01:17:22,041 --> 01:17:23,708
- What's that for?
- For defence.

1475
01:17:23,791 --> 01:17:25,333
In case there's any more violence.

1476
01:17:25,416 --> 01:17:26,750
Hmm. Smart.

1477
01:17:28,583 --> 01:17:30,583
You can grab those.
I have to find the wife.

1478
01:17:30,666 --> 01:17:32,208
Oh, yes, for sure, absolutely.

1479
01:17:32,291 --> 01:17:35,541
<i>♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪</i>

1480
01:17:36,625 --> 01:17:39,291
<i>♪ Well, the night holds promises ♪</i>

1481
01:17:39,791 --> 01:17:41,000
<i>♪ The morning came… ♪</i>

1482
01:17:41,083 --> 01:17:43,083
Hello,
can someone give us a lift?

1483
01:17:44,375 --> 01:17:47,666
What the hell? Is there anyone? No?
What a bunch of stupid layabouts.

1484
01:17:47,750 --> 01:17:49,833
Helene, I'm leaving now!

1485
01:17:50,458 --> 01:17:52,625
What the fuck…
Helene I'm going without you!

1486
01:17:52,708 --> 01:17:54,125
I'm staying right here.

1487
01:17:54,750 --> 01:17:56,708
What the fuck are you doing? We're going!

1488
01:17:56,791 --> 01:17:58,583
You can go. I'm staying.

1489
01:17:58,666 --> 01:18:00,041
What's "you can go"?

1490
01:18:00,125 --> 01:18:01,166
You'll do whatever I say.

1491
01:18:01,250 --> 01:18:03,000
We're getting the fuck out
of this spectacle.

1492
01:18:03,083 --> 01:18:04,000
That is enough.

1493
01:18:04,625 --> 01:18:06,750
I am so tired of running about.

1494
01:18:06,833 --> 01:18:09,916
Always having to
or trying to clean up after you.

1495
01:18:10,000 --> 01:18:11,041
Cleaning up the mess

1496
01:18:11,125 --> 01:18:14,541
when you've gone around insulting
every single person we've ever met!

1497
01:18:15,041 --> 01:18:18,291
God, I so regret
wasting more than half of my life

1498
01:18:18,375 --> 01:18:21,166
on a… pompous idiot in a designer suit.

1499
01:18:21,250 --> 01:18:23,791
Why the hell are you shrieking at me?
We're leaving this second.

1500
01:18:23,875 --> 01:18:25,958
- Get your stuff together!
- I'm staying here, Martin.

1501
01:18:26,041 --> 01:18:27,750
Do you hear that? You can go home.

1502
01:18:27,833 --> 01:18:29,458
What the <i>fuck </i>are you saying?!

1503
01:18:30,708 --> 01:18:32,291
You're fucking coming home with me.

1504
01:18:32,375 --> 01:18:35,208
- Hey, hey, hey!
- You, fuck you, priest arsehole!

1505
01:18:35,291 --> 01:18:37,000
- Fuck you, I said.
- Stop it, Martin!

1506
01:18:37,083 --> 01:18:38,166
- Fuck off.
- No…

1507
01:18:38,250 --> 01:18:40,916
- Move, for fuck's sake!
- Can you do something? Anyone!

1508
01:18:41,000 --> 01:18:43,041
- He can look after himself.
- Stop fighting.

1509
01:18:43,125 --> 01:18:45,250
Look after himself?
How the hell would he do that?

1510
01:18:45,333 --> 01:18:47,000
- Why don't you find out?
- Wouldn't do that!

1511
01:18:47,750 --> 01:18:49,375
Oh! Jacob!

1512
01:18:50,000 --> 01:18:51,625
- No!
- Oh!

1513
01:18:54,583 --> 01:18:55,750
Marco?

1514
01:18:56,583 --> 01:18:58,083
What the fuck have you done?

1515
01:18:58,708 --> 01:18:59,875
All of you can go to hell.

1516
01:18:59,958 --> 01:19:01,833
Marco? But…

1517
01:19:01,916 --> 01:19:04,916
He hit his head.
Can someone call an ambulance?

1518
01:19:05,000 --> 01:19:06,333
Yeah, I'll call.

1519
01:19:07,208 --> 01:19:11,541
<i>♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪</i>

1520
01:19:15,333 --> 01:19:17,541
<i>♪ Turning on to you ♪</i>

1521
01:19:18,291 --> 01:19:20,291
<i>♪ Turning on to you </i>♪

1522
01:19:21,291 --> 01:19:23,041
<i>♪ Turning on to you ♪</i>

1523
01:19:23,125 --> 01:19:28,708
<i>- ♪ My darling, I'm ♪</i>
<i>- ♪ Turning on to you ♪</i>

1524
01:19:30,666 --> 01:19:31,791
Hi.

1525
01:19:32,291 --> 01:19:33,125
Hi.

1526
01:19:36,416 --> 01:19:37,250
Samuel.

1527
01:19:40,333 --> 01:19:41,166
Hanna.

1528
01:19:42,958 --> 01:19:44,541
I was at a wedding over there.

1529
01:19:45,500 --> 01:19:46,833
It wasn't a great success.

1530
01:19:48,250 --> 01:19:50,625
We were at the same one.
I think we were, yeah?

1531
01:19:53,625 --> 01:19:55,708
I think this is
where they're getting married, in fact.

1532
01:19:56,958 --> 01:19:59,291
But what for? It's so unnecessary.

1533
01:20:00,291 --> 01:20:02,000
I've been thinking the same thing.

1534
01:20:03,791 --> 01:20:05,791
The important thing is
they love each other, right?

1535
01:20:08,791 --> 01:20:09,666
Hope they do.

1536
01:20:11,541 --> 01:20:13,333
I know that he's crazy about her.

1537
01:20:13,416 --> 01:20:14,833
Completely crazy.

1538
01:20:15,875 --> 01:20:17,625
He can't live without her, he said.

1539
01:20:18,750 --> 01:20:19,625
Oh yeah?

1540
01:20:20,708 --> 01:20:23,583
Yes, he said so, just now. I heard him.

1541
01:20:45,916 --> 01:20:46,750
I'm sorry.

1542
01:20:50,208 --> 01:20:51,041
It's okay.

1543
01:21:02,000 --> 01:21:03,625
What the hell gives with you lot?

1544
01:21:03,708 --> 01:21:07,375
Normally, we have such very quiet parties
in the farm garden.

1545
01:21:08,916 --> 01:21:10,166
Here we go.

1546
01:21:12,625 --> 01:21:15,041
- Taking him to hospital?
- Right.

1547
01:21:15,125 --> 01:21:16,500
- Can I go with him?
- Yeah.

1548
01:21:16,583 --> 01:21:17,833
Linda?

1549
01:21:18,583 --> 01:21:20,083
You're not together any longer.

1550
01:21:22,583 --> 01:21:25,333
Linda, come back. You're not
a couple any longer. Oh, for fuck's--

1551
01:21:25,416 --> 01:21:28,875
Hey. I think you should be
going back to the mainland.

1552
01:21:29,875 --> 01:21:31,458
Now!

1553
01:21:54,416 --> 01:21:56,375
Practical, having wheels, isn't it?

1554
01:22:06,458 --> 01:22:09,000
What would you have done
if Martin had actually punched you?

1555
01:22:09,625 --> 01:22:11,500
I would have handled it, I'm certain.

1556
01:22:12,666 --> 01:22:13,708
Uh-huh?

1557
01:22:14,458 --> 01:22:16,125
I am a black belt in karate.

1558
01:22:16,208 --> 01:22:18,458
- What?
- Yes.

1559
01:22:18,541 --> 01:22:20,125
Yes, I'm a seven-time winner

1560
01:22:20,208 --> 01:22:23,125
of the Swedish Church's
karate championship for priests.

1561
01:22:23,875 --> 01:22:25,708
- Nah, you're joking.
- No, no, it's true.

1562
01:22:25,791 --> 01:22:30,000
There's usually just four of us competing,
but I still think it's… it's great to win.

1563
01:22:33,666 --> 01:22:34,541
Yeah…

1564
01:22:35,208 --> 01:22:39,375
I'm going to have… a lot to deal with,
I guess, when I'm home, so…

1565
01:22:39,458 --> 01:22:42,333
- Yeah.
- Maybe we could just…

1566
01:22:44,333 --> 01:22:46,625
see each other in the, uh, future?

1567
01:22:46,708 --> 01:22:48,875
You know where I live.

1568
01:22:50,791 --> 01:22:51,625
Good night.

1569
01:22:54,750 --> 01:22:55,625
Good night.

1570
01:23:26,166 --> 01:23:28,375
HOSPITAL MAIN ENTRANCE
PHARMACY

1571
01:23:28,458 --> 01:23:31,041
THE CELEBRITY CHEF'S FAILED PARTY

1572
01:23:40,375 --> 01:23:41,208
Hi.

1573
01:23:42,416 --> 01:23:43,250
Hi.

1574
01:23:44,750 --> 01:23:45,916
What time is it?

1575
01:23:46,875 --> 01:23:48,750
Half past seven. Hmm.

1576
01:23:49,500 --> 01:23:50,666
Do you sleep at all?

1577
01:23:53,125 --> 01:23:54,666
But it's okay.

1578
01:23:56,250 --> 01:23:57,625
Thanks for coming with me.

1579
01:24:00,625 --> 01:24:03,875
Have they said
when I'll be able to get out of here?

1580
01:24:03,958 --> 01:24:06,208
Not too long, I hope.

1581
01:24:07,000 --> 01:24:08,541
It's only a little concussion.

1582
01:24:09,333 --> 01:24:10,500
Yeah?

1583
01:24:10,583 --> 01:24:12,791
I can't really remember
what went on exactly.

1584
01:24:14,125 --> 01:24:15,583
Um, what happened?

1585
01:24:16,208 --> 01:24:18,875
Jacob hit you with a big plank.

1586
01:24:18,958 --> 01:24:20,958
And then… you were in the ambulance.

1587
01:24:21,958 --> 01:24:22,958
So where is he?

1588
01:24:23,875 --> 01:24:26,125
- Who?
- Jacob.

1589
01:24:27,458 --> 01:24:28,416
Who's Jacob?

1590
01:24:33,666 --> 01:24:36,458
Yeah, what else? Mm…

1591
01:24:36,541 --> 01:24:37,958
Mm.

1592
01:24:39,583 --> 01:24:42,458
Oh. Oh yeah, I remember.

1593
01:24:42,958 --> 01:24:45,416
You proposed to me in the ambulance.

1594
01:24:46,375 --> 01:24:47,541
- You for real?
- Yes.

1595
01:24:49,708 --> 01:24:50,750
W-- what did you say, then?

1596
01:24:50,833 --> 01:24:51,916
That you're an idiot.

1597
01:24:52,416 --> 01:24:54,333
Yeah. Yeah, of course.

1598
01:24:56,833 --> 01:24:57,958
Then I said yes.

1599
01:24:59,583 --> 01:25:00,500
What?

1600
01:25:01,833 --> 01:25:03,083
'Cause I'm also an idiot.

1601
01:25:13,625 --> 01:25:15,625
<i>♪ You could be ♪</i>

1602
01:25:15,708 --> 01:25:18,458
<i>♪ The cherry on top ♪</i>

1603
01:25:18,541 --> 01:25:22,208
<i>♪ You're in everything I see </i>♪

1604
01:25:23,416 --> 01:25:24,708
<i>♪ You and me… ♪</i>

1605
01:25:24,791 --> 01:25:25,791
In there.

1606
01:25:25,875 --> 01:25:28,041
<i>♪ The summer won't stop… ♪</i>

1607
01:25:28,125 --> 01:25:29,041
What's going on here?

1608
01:25:31,666 --> 01:25:33,250
Uh, we're getting married.

1609
01:25:33,333 --> 01:25:35,916
Yeah? You mean on the island?

1610
01:25:36,958 --> 01:25:38,000
Um, no.

1611
01:25:38,083 --> 01:25:39,708
No, no, no.

1612
01:25:43,708 --> 01:25:45,250
Do I have to pay for this?

1613
01:25:46,416 --> 01:25:48,250
No, no, no. It's all included.

1614
01:25:49,541 --> 01:25:50,375
Very good!

1615
01:25:59,125 --> 01:26:00,125
Is it true?

1616
01:26:00,208 --> 01:26:02,000
- Do you mean your father?
- Yes.

1617
01:26:03,000 --> 01:26:05,708
It's just overwhelming.
I can't take it any longer.

1618
01:26:05,791 --> 01:26:06,625
Mum.

1619
01:26:07,333 --> 01:26:08,583
I just can't.

1620
01:26:08,666 --> 01:26:09,666
Yeah.

1621
01:26:11,416 --> 01:26:15,625
Although I love Papa, I've been wondering
how much longer you could carry on.

1622
01:26:15,708 --> 01:26:17,250
It's gone on far too long.

1623
01:26:17,333 --> 01:26:18,333
Yeah.

1624
01:26:19,708 --> 01:26:21,416
And what about… the priest?

1625
01:26:21,500 --> 01:26:23,666
No, we just go back a long way.

1626
01:26:23,750 --> 01:26:25,000
Mm?

1627
01:26:25,083 --> 01:26:26,250
Yeah, for now.

1628
01:26:27,375 --> 01:26:28,916
That could change.

1629
01:26:40,083 --> 01:26:42,666
I'd like to apologise again
for all the damage we've caused.

1630
01:26:42,750 --> 01:26:44,291
- It is what it is.
- Okay.

1631
01:26:44,375 --> 01:26:47,750
- Are you coming back later in the summer?
- Yes, we must do.

1632
01:26:48,416 --> 01:26:49,875
Will we have a wedding then?

1633
01:26:50,583 --> 01:26:51,416
- No.
- No.

1634
01:26:51,500 --> 01:26:52,458
No!

1635
01:26:52,541 --> 01:26:53,416
You shouldn't.

1636
01:26:53,916 --> 01:26:56,000
It leads to problems, it seems.

1637
01:26:57,458 --> 01:26:58,333
Yeah.

1638
01:26:58,416 --> 01:27:01,083
You look like you're doing
perfectly all right without it.

1639
01:27:01,166 --> 01:27:03,125
- Yeah, we're good.
- Ah…

1640
01:27:03,625 --> 01:27:04,500
Mm…

1641
01:27:06,916 --> 01:27:07,833
Here comes Leifen.

1642
01:27:12,833 --> 01:27:16,875
Hey, it's a very good job
that you're still here.

1643
01:27:17,625 --> 01:27:19,416
You can take
Linda and Marco's stuff with you.

1644
01:27:19,500 --> 01:27:21,291
- How is he?
- He's fine.

1645
01:27:21,375 --> 01:27:23,208
They're getting married!

1646
01:27:23,291 --> 01:27:24,125
- What?
- Say what?

1647
01:27:24,208 --> 01:27:27,041
Yeah, yeah, yeah.
Yeah, yeah. He asked. She said yes.

1648
01:27:27,125 --> 01:27:29,291
- Oh my God, wow!
- Fantastic!

1649
01:27:29,375 --> 01:27:30,250
Wonderful!

1650
01:27:30,333 --> 01:27:32,333
- Yes, let's…
- Yes. Aw!

1651
01:27:32,416 --> 01:27:33,500
See you, Mum.

1652
01:27:33,583 --> 01:27:35,583
- Take care.
- And I'm sorry. Yes. Yes!

1653
01:27:35,666 --> 01:27:37,083
Nah, it's fine.

1654
01:27:37,875 --> 01:27:38,833
Big bro.

1655
01:27:38,916 --> 01:27:39,750
Samuel.

1656
01:27:39,833 --> 01:27:42,250
Hey, I see Jessie's driving.

1657
01:27:42,333 --> 01:27:46,000
Yeah. No, a few months ago,
I lost my driving licence, so it…

1658
01:27:46,083 --> 01:27:47,500
Fourteen speeding tickets.

1659
01:27:47,583 --> 01:27:49,916
It was a bit too much
for the transport department.

1660
01:27:50,000 --> 01:27:52,666
- Fuck.
- I don't mind. I sit and look at the view.

1661
01:27:52,750 --> 01:27:54,791
Yeah, you can try to say you don't mind.

1662
01:27:54,875 --> 01:27:57,541
I tell you, when he lost his licence,
it was a blessing.

1663
01:27:59,666 --> 01:28:01,166
No, in fact, it's no fun at all.

1664
01:28:14,000 --> 01:28:15,583
- Right. Oh, okay.
- Come on, Sam!

1665
01:28:20,791 --> 01:28:21,625
There.

1666
01:28:23,958 --> 01:28:25,208
- Okay.
- Let's do it.

1667
01:28:39,958 --> 01:28:42,750
TWO MONTHS LATER

1668
01:28:43,666 --> 01:28:45,000
LINDA AND MARCO

1669
01:28:57,791 --> 01:29:00,500
- You look stunning.
- Thanks!

1670
01:29:00,583 --> 01:29:03,791
Oh my God. This is nuts, isn't it?

1671
01:29:07,750 --> 01:29:08,583
Hanna.

1672
01:29:08,666 --> 01:29:09,583
Mm?

1673
01:29:09,666 --> 01:29:11,041
Can you keep a secret?

1674
01:29:11,625 --> 01:29:13,041
Yes, 'course I can.

1675
01:29:13,125 --> 01:29:16,708
You know I said
Marco proposed to me in the ambulance?

1676
01:29:16,791 --> 01:29:17,666
Uh-huh.

1677
01:29:17,750 --> 01:29:18,625
He didn't.

1678
01:29:19,583 --> 01:29:20,416
What?

1679
01:29:21,416 --> 01:29:22,750
I made it up.

1680
01:29:23,541 --> 01:29:25,458
But… but, Linda…

1681
01:29:25,541 --> 01:29:27,750
I know. It worked for sure though.

1682
01:29:27,833 --> 01:29:30,041
Absolutely.

1683
01:29:30,958 --> 01:29:33,791
Everybody should do it.

1684
01:29:46,541 --> 01:29:48,000
- Hi.
- Hi.

1685
01:29:55,083 --> 01:29:56,041
Shall we?

1686
01:30:35,791 --> 01:30:36,916
Dearly beloved,

1687
01:30:37,541 --> 01:30:40,791
we have gathered here today
to join in holy matrimony

1688
01:30:41,375 --> 01:30:43,833
Linda and Marco.

1689
01:30:55,541 --> 01:30:57,041
Are you two okay?

1690
01:30:57,541 --> 01:30:58,750
So can we continue?

1691
01:31:04,000 --> 01:31:05,125
He said yes.

1692
01:31:06,125 --> 01:31:09,291
<i>♪ Are we really gonna do this again? ♪</i>

1693
01:31:10,166 --> 01:31:14,208
<i>♪ Yes, we're really gonna do this again ♪</i>

1694
01:31:15,041 --> 01:31:19,666
<i>♪ Are we really gonna do this again? ♪</i>

1695
01:31:19,750 --> 01:31:24,083
<i>♪ Yes, we're really gonna do this again </i>♪

1696
01:31:24,583 --> 01:31:26,333
<i>♪ Again and again ♪</i>

1697
01:31:26,416 --> 01:31:28,666
ONE YEAR LATER

1698
01:31:29,333 --> 01:31:31,208
- <i>♪ All over again… ♪</i>
- Woohoo!

1699
01:31:34,125 --> 01:31:38,291
<i>♪ Again and again ♪</i>

1700
01:31:38,958 --> 01:31:43,166
<i>♪ All over again… ♪</i>

