1
00:00:06,000 --> 00:00:08,041
<i>It didn't turn out quite as planned.</i>

2
00:00:08,791 --> 00:00:10,041
<i>Life.</i>

3
00:00:10,125 --> 00:00:12,875
I don't know.
There are so many things that I miss.

4
00:00:13,583 --> 00:00:17,541
- Are you referring to something specific?
- When I was your age, for example.

5
00:00:19,666 --> 00:00:22,750
I could leave the bar
with five or six guys.

6
00:00:23,458 --> 00:00:25,833
If I couldn't decide who I wanted, then

7
00:00:27,250 --> 00:00:28,125
I took them all.

8
00:00:30,791 --> 00:00:34,166
- And now you think about that often?
- Yeah, I really do.

9
00:00:34,666 --> 00:00:36,541
And what happens inside you?

10
00:00:38,375 --> 00:00:40,000
- What do you mean?
- Well…

11
00:00:42,125 --> 00:00:43,833
Do these memories evoke a sense of

12
00:00:44,666 --> 00:00:45,500
anxiety,

13
00:00:45,583 --> 00:00:46,958
guilt…?

14
00:00:49,250 --> 00:00:51,208
What, are you… are you stupid?

15
00:00:54,041 --> 00:00:56,791
- Sorry?
- I mean, don't you get it?

16
00:00:58,250 --> 00:01:00,333
- No.
- Don't you get that I miss it?

17
00:01:00,416 --> 00:01:02,833
The question was,
"Is your life missing something?"

18
00:01:02,916 --> 00:01:04,250
- Yes.
- Yeah.

19
00:01:04,333 --> 00:01:06,208
I could have whoever I wanted.

20
00:01:07,166 --> 00:01:09,708
I just pointed,
and we'd go home and have some fun.

21
00:01:11,250 --> 00:01:15,791
- What I mean is--
- Do you know what I really regret?

22
00:01:16,458 --> 00:01:18,541
- No.
- That I went and got married.

23
00:01:18,625 --> 00:01:20,375
I mean, God.

24
00:01:20,458 --> 00:01:21,791
How stupid can you be?

25
00:01:21,875 --> 00:01:24,416
Then all the fun was over.

26
00:01:25,958 --> 00:01:26,791
Right.

27
00:01:27,875 --> 00:01:28,916
So,

28
00:01:29,708 --> 00:01:31,875
unfortunately, we've run out of time.

29
00:01:32,666 --> 00:01:35,583
Would you like to schedule
another session?

30
00:01:35,666 --> 00:01:37,041
Hanna, right?

31
00:01:37,750 --> 00:01:39,625
- Yes.
- Can I give you some advice?

32
00:01:41,708 --> 00:01:42,875
Don't get married.

33
00:01:43,458 --> 00:01:44,708
Then life is over.

34
00:01:48,458 --> 00:01:50,625
- What are you doing?
- Kidnapping you.

35
00:01:50,708 --> 00:01:53,583
- No, I'm with a client!
- That's my aunt.

36
00:01:53,666 --> 00:01:55,375
Good luck, Hanna.

37
00:01:55,458 --> 00:01:57,291
Don't forget to say yes.

38
00:01:58,000 --> 00:02:00,208
LOVE FOREVER

39
00:02:28,583 --> 00:02:29,458
{\an8}To Hanna.

40
00:02:41,208 --> 00:02:44,750
{\an8}- Excuse me, can I have some more wine?
- Yeah, red?

41
00:02:44,833 --> 00:02:45,875
{\an8}Pinot noir.

42
00:02:45,958 --> 00:02:48,166
{\an8}One pinot noir for table 12.

43
00:02:50,666 --> 00:02:53,583
{\an8}HE BRINGS GOTLAND TO STOCKHOLM

44
00:02:53,666 --> 00:02:54,500
{\an8}Cheers!

45
00:02:54,583 --> 00:02:55,750
{\an8}- Cheers!
- Cheers!

46
00:02:55,833 --> 00:02:56,750
{\an8}SWEDEN'S TOP CHEF

47
00:02:56,833 --> 00:02:59,041
{\an8}<i>- They've kidnapped me!</i>
- I had a feeling something was up.

48
00:02:59,125 --> 00:03:01,250
{\an8}I'll probably be home late.

49
00:03:01,333 --> 00:03:02,750
{\an8}I hope they're nice to you.

50
00:03:03,333 --> 00:03:04,458
{\an8}<i>Yeah.</i>

51
00:03:04,541 --> 00:03:06,083
{\an8}Kisses. Love you.

52
00:03:06,166 --> 00:03:08,458
{\an8}Love you! Kiss, kiss…

53
00:03:12,125 --> 00:03:14,583
- They're having a hen party.
- Yeah?

54
00:03:14,666 --> 00:03:17,250
- She hadn't forbidden it?
- Apparently not.

55
00:03:18,208 --> 00:03:19,166
Was Linda there?

56
00:03:20,000 --> 00:03:21,083
Yeah, I assume so.

57
00:03:21,750 --> 00:03:22,833
Fun.

58
00:03:22,916 --> 00:03:24,666
And she'll be at the wedding?

59
00:03:24,750 --> 00:03:27,583
- She's Hanna's best friend, so…
- Yes, of course.

60
00:03:28,750 --> 00:03:32,125
- You have to understand that, Marco.
- Yes! Of course. I was just asking.

61
00:03:54,416 --> 00:03:56,791
- It went well, I see.
- Oh, there <i>you </i>are.

62
00:03:57,500 --> 00:03:58,750
Yes, it went well.

63
00:03:58,833 --> 00:04:02,625
I took him for a ride
and said that I'd received a higher bid.

64
00:04:03,333 --> 00:04:05,833
- So he signed right away.
- The usual trick.

65
00:04:05,916 --> 00:04:08,083
- Congratulations.
- Thank you, dear.

66
00:04:08,583 --> 00:04:11,250
I don't know what I'd do
without your support.

67
00:04:12,000 --> 00:04:12,833
What do you think?

68
00:04:13,791 --> 00:04:14,791
About what?

69
00:04:15,291 --> 00:04:16,375
About the dress.

70
00:04:16,958 --> 00:04:18,000
Oh, right.

71
00:04:18,083 --> 00:04:19,208
Yeah, it's nice.

72
00:04:20,416 --> 00:04:23,708
It suits you. Nice colours.
It makes you look younger, slimmer.

73
00:04:23,791 --> 00:04:25,166
It's for the wedding.

74
00:04:26,041 --> 00:04:28,541
Fucking hell. I had suppressed that.

75
00:04:28,625 --> 00:04:29,625
Stop it, Martin.

76
00:04:29,708 --> 00:04:33,958
- When does the damn boat leave?
- On Friday, for the zillionth time.

77
00:04:34,041 --> 00:04:37,083
- All Friday? Is it a drop-in boat?
- Yes, exactly.

78
00:04:38,000 --> 00:04:39,375
I'll check the tickets.

79
00:04:39,458 --> 00:04:42,958
We have to change them anyway.
I have meetings all day Friday.

80
00:04:44,166 --> 00:04:48,166
And I go to the tanning salon on Fridays.
We'll go on Saturday.

81
00:04:48,250 --> 00:04:50,583
But that's the same day as the wedding.

82
00:04:51,208 --> 00:04:55,291
We promised to arrive a day early
in order to meet his parents.

83
00:04:55,375 --> 00:04:57,875
But sometimes life doesn't go as planned.

84
00:04:57,958 --> 00:05:01,375
I don't understand why
they're getting married at all.

85
00:05:01,458 --> 00:05:03,458
Because they love each other.

86
00:05:03,541 --> 00:05:05,791
- That's what you think?
- Yes, I do.

87
00:05:05,875 --> 00:05:09,750
They don't know each other. It feels like
we're going to a drunken wedding in Vegas.

88
00:05:09,833 --> 00:05:12,250
They've been together for a year.

89
00:05:12,750 --> 00:05:15,583
Don't ruin this, Martin. Think of Hanna.

90
00:05:16,291 --> 00:05:17,458
That's what I'm doing.

91
00:05:25,958 --> 00:05:26,791
Well,

92
00:05:27,375 --> 00:05:31,125
when your boy's getting married,
you want it to be special.

93
00:05:31,208 --> 00:05:34,916
I understand, Dad. But it's important
that it goes according to Hanna's plan.

94
00:05:35,000 --> 00:05:37,500
- And mine, because I've also planned it.
<i>- Yes.</i>

95
00:05:38,041 --> 00:05:39,291
- Is Mum there?
<i>- Yes.</i>

96
00:05:39,375 --> 00:05:42,125
<i>Maj-Gun! Samuel's on the phone!</i>

97
00:05:45,458 --> 00:05:46,541
- Yes?
- Hi, Mum.

98
00:05:46,625 --> 00:05:49,500
Did you receive my email
regarding the wedding day?

99
00:05:49,583 --> 00:05:52,166
The email? Yes, I've read it.

100
00:05:52,250 --> 00:05:54,041
Because it's really important.

101
00:05:54,125 --> 00:05:56,250
<i>Everything's under control here.</i>

102
00:05:56,333 --> 00:05:58,166
It's going to be perfect.

103
00:05:58,250 --> 00:06:00,458
You can trust us, Samuel!

104
00:06:00,541 --> 00:06:02,125
<i>- Yes.</i>
- Okay, good.

105
00:06:02,208 --> 00:06:04,041
<i>Kisses. See you soon.</i>

106
00:06:04,125 --> 00:06:04,958
Kisses.

107
00:06:09,541 --> 00:06:12,291
I've found the perfect dress.

108
00:06:12,375 --> 00:06:13,583
I love it!

109
00:06:14,625 --> 00:06:16,791
Almost as much as I love Samuel.

110
00:06:20,708 --> 00:06:23,625
- It would have been nice to be there.
- I know.

111
00:06:23,708 --> 00:06:27,208
But we want it to be small and intimate.

112
00:06:27,291 --> 00:06:30,208
It'll be me, Samuel,
and close friends and family.

113
00:06:30,291 --> 00:06:31,375
That's nice.

114
00:06:31,458 --> 00:06:33,291
But I promise to take lots of pictures.

115
00:06:37,625 --> 00:06:38,750
You're going?

116
00:06:39,416 --> 00:06:40,416
To the wedding?

117
00:06:43,583 --> 00:06:44,708
Yes…

118
00:06:44,791 --> 00:06:45,750
Or…?

119
00:06:45,833 --> 00:06:50,000
Linda's practically family.
We've known each other since Year 1…

120
00:06:50,083 --> 00:06:52,541
Oh? So there's a time limit?

121
00:06:52,625 --> 00:06:54,166
No, there isn't.

122
00:06:54,250 --> 00:06:57,458
But it's supposed to be a small wedding.

123
00:07:03,500 --> 00:07:05,166
Can we have some more shots?

124
00:07:05,250 --> 00:07:06,458
You got it.

125
00:07:15,125 --> 00:07:16,541
- Cheers.
- The best part of the day.

126
00:07:22,250 --> 00:07:24,250
Hey, I've been thinking.

127
00:07:25,708 --> 00:07:30,541
How the hell are you going to deal with
having Hanna's dad as your father-in-law?

128
00:07:31,125 --> 00:07:32,541
Yeah, I get it.

129
00:07:32,625 --> 00:07:36,083
At first, he can seem a bit difficult.

130
00:07:36,583 --> 00:07:38,166
But when you get to know him,

131
00:07:38,666 --> 00:07:40,041
he's even worse.

132
00:07:40,541 --> 00:07:43,375
Right. How does he get along
with your parents?

133
00:07:44,250 --> 00:07:45,250
We'll see.

134
00:07:47,375 --> 00:07:49,166
- They've never met?
- No.

135
00:07:50,500 --> 00:07:52,791
Good luck.
They're going to love each other.

136
00:07:59,250 --> 00:08:00,666
- See you tomorrow.
- Yeah.

137
00:08:11,750 --> 00:08:12,583
Hanna?

138
00:08:15,833 --> 00:08:17,750
- She's sleeping.
- Oh.

139
00:08:18,791 --> 00:08:21,000
She had a few too… many.

140
00:08:21,083 --> 00:08:22,291
- I see.
- Yeah.

141
00:08:22,375 --> 00:08:24,375
- So you had a good time.
- Yeah.

142
00:08:24,458 --> 00:08:27,083
I just didn't want to leave
your future wife.

143
00:08:27,166 --> 00:08:28,916
- Thank you.
- It was nothing.

144
00:08:31,916 --> 00:08:32,875
Hey.

145
00:08:34,375 --> 00:08:36,916
You know that Marco's
coming to the wedding?

146
00:08:39,208 --> 00:08:40,416
It's totally fine.

147
00:08:40,500 --> 00:08:42,458
Thanks for letting me bring Jacob.

148
00:08:43,083 --> 00:08:43,916
Jacob?

149
00:08:44,625 --> 00:08:45,625
My new boyfriend.

150
00:08:47,083 --> 00:08:48,041
Goodbye!

151
00:08:48,958 --> 00:08:49,791
Bye.

152
00:09:19,333 --> 00:09:20,166
Fuck!

153
00:09:21,458 --> 00:09:22,541
Hanna?

154
00:09:24,666 --> 00:09:26,000
Mum called. They're not coming.

155
00:09:26,708 --> 00:09:27,791
To the wedding?

156
00:09:27,875 --> 00:09:30,458
No, not tomorrow like we agreed.

157
00:09:30,541 --> 00:09:32,958
Oh, right. But that doesn't matter.

158
00:09:33,041 --> 00:09:35,416
Yes, it does.
I'll look bad in front of your parents.

159
00:09:35,500 --> 00:09:37,875
No. Baby, it's all right.

160
00:09:37,958 --> 00:09:40,708
They don't care.
They probably have things to sort out.

161
00:09:40,791 --> 00:09:42,458
- Here you go!
- Wait.

162
00:09:42,541 --> 00:09:44,250
I'm going to have some water.

163
00:09:49,791 --> 00:09:50,625
How are you?

164
00:09:50,708 --> 00:09:53,541
I should have refused to have a hen party.

165
00:09:54,333 --> 00:09:55,666
I think they hate me.

166
00:09:56,541 --> 00:09:57,375
Why?

167
00:09:57,875 --> 00:09:59,958
They found out that Linda's invited.

168
00:10:00,041 --> 00:10:01,000
Oh boy.

169
00:10:09,583 --> 00:10:10,416
Am I annoying?

170
00:10:11,375 --> 00:10:12,375
Yes.

171
00:10:12,875 --> 00:10:14,125
But I still love you.

172
00:10:16,708 --> 00:10:17,958
I don't deserve you.

173
00:10:18,458 --> 00:10:19,291
Yes, you do.

174
00:10:20,083 --> 00:10:21,166
I'm the lucky one.

175
00:10:28,333 --> 00:10:32,791
I don't have time to feel like this.
I have to get the dress. I haven't packed.

176
00:10:32,875 --> 00:10:36,958
And I should call your mum and make sure
that she knows what our plan is, because…

177
00:10:37,041 --> 00:10:37,875
Baby.

178
00:10:38,375 --> 00:10:39,625
I did that yesterday.

179
00:10:39,708 --> 00:10:41,875
- Everything's under control.
- Everything?

180
00:10:41,958 --> 00:10:43,125
Yes, I think so.

181
00:10:43,625 --> 00:10:45,166
I know so.

182
00:10:47,083 --> 00:10:47,916
Okay.

183
00:10:48,541 --> 00:10:49,375
Good.

184
00:10:51,958 --> 00:10:54,125
In that case, I'll have a shower.

185
00:11:07,583 --> 00:11:10,625
Let's move on.
What's happening with Bergsgatan 7?

186
00:11:11,208 --> 00:11:13,250
We've had a very positive response
to the ad.

187
00:11:15,083 --> 00:11:17,583
Honey, how's Bergsgatan coming along?

188
00:11:17,666 --> 00:11:21,750
Right, only four people
have signed up for the viewing so far.

189
00:11:23,625 --> 00:11:27,625
Also, you know that Jacob and I
are off this weekend, right?

190
00:11:27,708 --> 00:11:28,875
- What?
- Yes.

191
00:11:28,958 --> 00:11:31,708
We're going to a wedding, on Gotland.
I told you that.

192
00:11:32,958 --> 00:11:34,833
Right, yes.

193
00:11:34,916 --> 00:11:35,750
Great!

194
00:11:38,791 --> 00:11:41,791
It's a competitor's daughter
that's getting married.

195
00:11:44,875 --> 00:11:46,541
Martin Kjellner's daughter.

196
00:11:47,125 --> 00:11:47,958
Murder Martin?

197
00:11:48,041 --> 00:11:48,916
Yes, exactly.

198
00:11:49,000 --> 00:11:51,583
Linda and his daughter, Hanna,
are childhood friends.

199
00:11:51,666 --> 00:11:53,125
She's the one getting married.

200
00:11:53,208 --> 00:11:57,541
We'll just have to manage without Linda
for a few days.

201
00:11:59,750 --> 00:12:03,125
And you'll have to manage without me
as well.

202
00:12:03,208 --> 00:12:04,375
That's usually not a problem.

203
00:12:08,875 --> 00:12:10,208
I said that as well,

204
00:12:10,291 --> 00:12:12,958
but then he started playing hard to get.

205
00:12:13,041 --> 00:12:18,125
I told him, "You're screwed.
You're in deep shit, and you know it."

206
00:12:18,208 --> 00:12:19,291
<i>Good.</i>

207
00:12:19,375 --> 00:12:20,333
Yeah.

208
00:12:20,416 --> 00:12:23,375
- We can take over that agency by August.
- Martin? Can you hang up?

209
00:12:23,458 --> 00:12:24,291
<i>- Great.</i>
- But…

210
00:12:24,375 --> 00:12:25,375
Wait a minute.

211
00:12:25,458 --> 00:12:27,375
Well, if he'd focused more…

212
00:12:27,458 --> 00:12:28,541
Can you hang up?

213
00:12:28,625 --> 00:12:30,333
…instead of trying to look good…

214
00:12:30,416 --> 00:12:31,958
Martin!

215
00:12:32,041 --> 00:12:33,541
Sorry.

216
00:12:33,625 --> 00:12:34,625
Douglas, hang on a sec.

217
00:12:34,708 --> 00:12:37,250
A hysterical person came in
and started shouting.

218
00:12:37,333 --> 00:12:39,500
- What?
- There are no plane tickets left.

219
00:12:39,583 --> 00:12:41,541
And there are no car tickets
for the ferry.

220
00:12:41,625 --> 00:12:44,916
- Rent a car in Visby. How hard can it be?
- Yes, but I--

221
00:12:45,000 --> 00:12:48,333
Well, rent a Tesla or BMW
or some other pile of junk.

222
00:12:48,416 --> 00:12:50,708
<i>- I can call later.</i>
- It's okay. It wasn't important.

223
00:12:54,875 --> 00:12:57,416
Of course it's packed
when I have to leave early.

224
00:12:57,500 --> 00:12:59,208
It's all right. I'll take care of it.

225
00:13:02,833 --> 00:13:05,916
I was lucky.
I got the last plane ticket to Gotland.

226
00:13:06,000 --> 00:13:08,125
- Really? Congratulations.
- Thank you.

227
00:13:09,666 --> 00:13:11,458
I hope Linda didn't have the same idea.

228
00:13:12,458 --> 00:13:15,333
- What if we end up next to each other?
- Hey.

229
00:13:17,875 --> 00:13:19,625
Linda's bringing her new boyfriend.

230
00:14:21,333 --> 00:14:23,375
There's a folder in the backseat.

231
00:14:23,458 --> 00:14:24,708
Can you grab it?

232
00:14:29,625 --> 00:14:33,333
- There's a list of what we have to do.
- Whoa!

233
00:14:33,916 --> 00:14:36,541
It'll be a bit different now
that Mum and Dad aren't coming.

234
00:14:37,625 --> 00:14:40,000
And we'll have to go over tomorrow
with your parents.

235
00:14:41,166 --> 00:14:42,000
Hey?

236
00:14:43,875 --> 00:14:47,125
This might sound silly,
but can we switch before we get there?

237
00:14:47,791 --> 00:14:48,791
Why?

238
00:14:48,875 --> 00:14:51,666
If my brother's there,
he's going to give me shit.

239
00:14:52,291 --> 00:14:54,791
- In what way?
- "So the woman rules your family?"

240
00:14:55,291 --> 00:14:57,833
- No… Seriously?
- Yes, seriously.

241
00:14:58,916 --> 00:15:02,500
In that case, we should help him evolve.

242
00:15:03,708 --> 00:15:05,333
- How?
- I'll drive.

243
00:15:05,416 --> 00:15:08,250
And you'll tell him
that you're fine with that.

244
00:15:11,750 --> 00:15:13,291
Yeah, we'll do that.

245
00:15:28,625 --> 00:15:29,833
That's got to be Samuel!

246
00:15:32,666 --> 00:15:35,833
- Fuck, Kristian's here.
- Stand up for what you believe in.

247
00:15:35,916 --> 00:15:38,125
What the hell? She's driving.

248
00:15:46,083 --> 00:15:46,916
Oh!

249
00:15:47,875 --> 00:15:51,041
Yeah. You're finally here.

250
00:15:51,125 --> 00:15:52,375
- Hi!
- Hi!

251
00:15:52,958 --> 00:15:54,375
- Hi, Leif.
- Was the trip okay?

252
00:15:54,458 --> 00:15:55,541
Welcome, brother.

253
00:15:56,291 --> 00:15:57,791
- Hi.
- Hi, Leif.

254
00:15:57,875 --> 00:16:00,916
Hey, I've been thinking about something.

255
00:16:01,416 --> 00:16:04,625
I know what you're going to say.
Yes, Hanna was driving.

256
00:16:04,708 --> 00:16:08,250
And you know what?
That's fine with me. I even like it.

257
00:16:08,333 --> 00:16:09,166
What?

258
00:16:09,250 --> 00:16:12,083
Things have changed
in the relationship between men and women.

259
00:16:12,166 --> 00:16:14,291
What the hell are you talking about?

260
00:16:15,916 --> 00:16:20,125
We couldn't throw a stag party for you
since you weren't here.

261
00:16:20,208 --> 00:16:21,791
Oh, right. That's fine. I don't…

262
00:16:21,875 --> 00:16:24,541
- So we're kidnapping you now!
- No!

263
00:16:24,625 --> 00:16:25,958
- Yeah!
- What are they…?

264
00:16:26,041 --> 00:16:27,416
- Help!
- What are they doing?

265
00:16:27,500 --> 00:16:28,583
- Help!
- Samuel!

266
00:16:28,666 --> 00:16:30,541
- What's going on?
- It's a stag party.

267
00:16:30,625 --> 00:16:33,583
- But he doesn't want one!
- You can't decide that for yourself.

268
00:16:33,666 --> 00:16:34,791
Go!

269
00:16:35,875 --> 00:16:37,208
How about that?

270
00:16:38,250 --> 00:16:40,250
Go for it, guys!

271
00:16:44,125 --> 00:16:46,333
But we've made a schedule for today…

272
00:16:46,416 --> 00:16:50,916
I'm sure it'll be okay.
I'm going to take care of you now.

273
00:16:51,500 --> 00:16:52,625
- You are?
- Yes.

274
00:16:52,708 --> 00:16:54,708
When are your parents getting here?

275
00:16:54,791 --> 00:16:56,666
- Samuel didn't tell you?
- No.

276
00:16:56,750 --> 00:16:58,458
They're not going to make it.

277
00:16:59,583 --> 00:17:01,041
- Leifen.
- Yes?

278
00:17:01,541 --> 00:17:03,208
They're not coming!

279
00:17:04,500 --> 00:17:06,333
- The parents?
- Yes.

280
00:17:06,416 --> 00:17:08,125
They're not going to make it.

281
00:17:08,208 --> 00:17:09,250
No!

282
00:17:09,333 --> 00:17:10,750
But they're coming tomorrow.

283
00:17:10,833 --> 00:17:13,000
We won't have time
to get to know each other.

284
00:17:13,500 --> 00:17:15,333
We'll be like strangers.

285
00:17:15,416 --> 00:17:17,000
That's sad news.

286
00:17:17,083 --> 00:17:18,041
- Yes.
- Yeah…

287
00:17:18,541 --> 00:17:20,916
But let's not drown ourselves
in sorrow and misery.

288
00:17:21,000 --> 00:17:21,833
- No.
- Come.

289
00:17:21,916 --> 00:17:24,750
Let me show you
what I had in mind for tomorrow.

290
00:17:24,833 --> 00:17:27,708
Leifen, will you take their stuff
to the guest house?

291
00:17:27,791 --> 00:17:28,625
Yeah.

292
00:17:30,541 --> 00:17:31,375
But how…

293
00:17:32,000 --> 00:17:32,958
how will we…

294
00:17:33,458 --> 00:17:34,916
how will we recognize them?

295
00:17:35,000 --> 00:17:37,750
It almost made me a bit sad.

296
00:17:37,833 --> 00:17:39,333
- Yes, of course.
- Yeah.

297
00:17:39,416 --> 00:17:40,416
But…

298
00:17:40,500 --> 00:17:43,583
Well, I thought we'd eat here tomorrow.

299
00:17:43,666 --> 00:17:46,208
- Well, it's… it's beautiful.
- Yeah.

300
00:17:46,708 --> 00:17:48,583
If I understand correctly,

301
00:17:48,666 --> 00:17:51,625
you want to get married at dusk.

302
00:17:51,708 --> 00:17:52,791
- Is that right?
- Yes.

303
00:17:52,875 --> 00:17:54,666
In that case, we should eat before.

304
00:17:55,416 --> 00:17:58,291
- So that people won't have to go hungry.
- People?

305
00:17:58,375 --> 00:18:01,125
Isn't it better
to get the formalities out of the way?

306
00:18:01,208 --> 00:18:04,541
Then the ceremony
will be the highlight of the evening.

307
00:18:04,625 --> 00:18:05,958
I emailed you, about…

308
00:18:06,041 --> 00:18:07,166
- Yeah.
- Yes.

309
00:18:07,250 --> 00:18:08,541
- Yeah.
- Yes.

310
00:18:08,625 --> 00:18:09,625
- Yes.
- Yeah.

311
00:18:09,708 --> 00:18:12,666
Hey, you should take a look
at where you'll be staying.

312
00:18:16,333 --> 00:18:17,166
Yeah.

313
00:18:20,125 --> 00:18:21,583
Well, then…

314
00:18:56,916 --> 00:18:59,166
- The place looks lovely.
- Thank you.

315
00:19:01,833 --> 00:19:05,583
Well, Hanna, I want to show you something.

316
00:19:05,666 --> 00:19:06,583
Yes?

317
00:19:09,458 --> 00:19:10,458
This.

318
00:19:11,125 --> 00:19:14,166
I wore this when Leif and I got married.

319
00:19:15,416 --> 00:19:16,708
You must have looked lovely.

320
00:19:17,875 --> 00:19:18,875
And

321
00:19:19,458 --> 00:19:21,083
now I've had it altered.

322
00:19:23,375 --> 00:19:24,791
In order to fit you.

323
00:19:28,291 --> 00:19:29,458
Well, I mean…

324
00:19:30,541 --> 00:19:31,750
It's beautiful.

325
00:19:31,833 --> 00:19:34,125
But I did bring my own, so that…

326
00:19:34,208 --> 00:19:37,916
All the women in my family
have worn this to their wedding,

327
00:19:38,000 --> 00:19:39,708
for three generations.

328
00:19:41,250 --> 00:19:43,083
That's a long time. That…

329
00:19:46,041 --> 00:19:48,458
Well, of course…

330
00:19:49,625 --> 00:19:52,125
Even traditions must end eventually.

331
00:19:54,083 --> 00:19:55,083
- Maj-Gun?
- Yes?

332
00:19:57,833 --> 00:20:00,958
Let's not make this a problem.
Let's try it on.

333
00:20:05,041 --> 00:20:08,166
Then you'll be a true Svensson, Hanna.

334
00:20:09,375 --> 00:20:10,458
Thank you.

335
00:20:10,541 --> 00:20:13,708
- But I was going to keep Kjellner.
- Oh? Why?

336
00:20:13,791 --> 00:20:18,333
It's just easier. Then I don't have to
change the name on my licence or passport.

337
00:20:18,833 --> 00:20:20,958
- Or on Instagram.
- Right, Instagram.

338
00:20:21,041 --> 00:20:21,875
Yes.

339
00:20:22,708 --> 00:20:25,041
Yes, times are different now.

340
00:20:32,458 --> 00:20:33,875
Stop here. This is fine.

341
00:20:34,916 --> 00:20:35,750
Come on.

342
00:20:35,833 --> 00:20:36,833
There we go.

343
00:20:36,916 --> 00:20:37,875
Ow.

344
00:20:37,958 --> 00:20:38,791
Come on.

345
00:20:38,875 --> 00:20:40,583
- And a little jump.
- What?

346
00:20:41,250 --> 00:20:42,083
Jump!

347
00:20:43,750 --> 00:20:45,250
- Let me out!
- Let's take him…

348
00:20:45,333 --> 00:20:46,958
- No!
- No!

349
00:20:47,458 --> 00:20:49,500
- Come on!
- Yeah.

350
00:20:49,583 --> 00:20:52,875
There we go.
We're going to play Closest to the Groom.

351
00:20:52,958 --> 00:20:56,208
- What are you doing?
- Calm down. It's tradition.

352
00:20:56,291 --> 00:20:59,416
We did it when Joel got married.
He thought it was great fun.

353
00:20:59,500 --> 00:21:01,958
No. But this will be a lot of fun.

354
00:21:03,958 --> 00:21:05,041
- No!
- Look here.

355
00:21:05,125 --> 00:21:07,125
This can only be good.

356
00:21:07,208 --> 00:21:09,875
No!

357
00:21:11,000 --> 00:21:13,500
- Good one.
- It could be the wind. But you never know.

358
00:21:14,166 --> 00:21:15,750
I'm a master at this.

359
00:21:17,583 --> 00:21:20,041
Ow! What the hell? You're insane!

360
00:21:20,125 --> 00:21:23,833
- Sorry!
- Don't get back at Samuel, Joel.

361
00:21:23,916 --> 00:21:27,333
- He wasn't even at your stag party.
- What kind of stupid idea is this?

362
00:21:27,416 --> 00:21:29,583
- Sorry, it was stupid.
- Yes, sorry.

363
00:21:29,666 --> 00:21:31,875
Let's have a beer and forget about this.

364
00:21:31,958 --> 00:21:34,291
What the hell? Don't I get to throw?

365
00:21:35,250 --> 00:21:36,208
No.

366
00:21:36,291 --> 00:21:38,625
<i>…Samuel Svensson.</i>
<i>Please send a text, and I'll…</i>

367
00:21:52,166 --> 00:21:55,458
Hey, how did you get the idea
to get married?

368
00:21:56,041 --> 00:21:57,375
And after such a short time?

369
00:21:57,875 --> 00:21:59,250
Because I love Hanna.

370
00:21:59,333 --> 00:22:01,500
Yes, that's one reason, but…

371
00:22:02,291 --> 00:22:05,208
You don't have to get married
just because you've fallen in love.

372
00:22:05,291 --> 00:22:06,833
It's not just "falling in love."

373
00:22:08,416 --> 00:22:09,958
What I have with Hanna is

374
00:22:10,833 --> 00:22:11,708
bigger.

375
00:22:12,291 --> 00:22:13,125
Much bigger.

376
00:22:21,291 --> 00:22:23,291
There's just one thing
that's a bit difficult.

377
00:22:25,708 --> 00:22:26,750
Her dad

378
00:22:27,250 --> 00:22:28,416
hates me.

379
00:22:28,500 --> 00:22:29,375
Why?

380
00:22:29,458 --> 00:22:30,291
I don't know.

381
00:22:30,791 --> 00:22:32,750
He's always so damn patronizing.

382
00:22:32,833 --> 00:22:35,791
It doesn't matter what I do.
I'm not good enough for Martin.

383
00:22:36,833 --> 00:22:39,250
So being a celebrity chef is not enough?

384
00:22:39,333 --> 00:22:40,666
No, apparently not.

385
00:22:43,791 --> 00:22:45,166
But once we're married,

386
00:22:46,416 --> 00:22:47,916
then he has to accept me.

387
00:22:49,541 --> 00:22:51,958
- Is that why you proposed?
- No.

388
00:22:53,416 --> 00:22:54,541
No.

389
00:22:55,333 --> 00:22:59,208
But it felt good to see how annoyed he got
when we said that we were getting married,

390
00:22:59,291 --> 00:23:02,375
and when he understood
that he couldn't do anything to stop it.

391
00:23:03,791 --> 00:23:06,375
You could have just killed him instead.

392
00:23:06,958 --> 00:23:08,500
We don't do that on the mainland.

393
00:23:09,291 --> 00:23:11,833
No, you lot like to complicate things.

394
00:23:26,666 --> 00:23:27,666
Did you have fun?

395
00:23:27,750 --> 00:23:29,708
No. They're out of their minds.

396
00:23:29,791 --> 00:23:31,875
You're lucky you left the island in time.

397
00:23:31,958 --> 00:23:32,791
What?

398
00:23:34,541 --> 00:23:36,333
It's lucky you left the island in time.

399
00:23:36,833 --> 00:23:37,666
- Right.
- Yeah.

400
00:23:38,416 --> 00:23:39,416
Hey, Dad.

401
00:23:39,500 --> 00:23:44,000
Could you tone down the Gutnish,
just a bit, during the wedding?

402
00:23:44,708 --> 00:23:47,208
- This is how I speak.
- No, you're from Gothenburg.

403
00:23:47,791 --> 00:23:49,250
I'm Gotlandic.

404
00:23:49,333 --> 00:23:52,708
No, you're not.
I don't understand why you keep this up.

405
00:23:54,125 --> 00:23:56,958
They don't have any respect
for people from Gothenburg here.

406
00:23:57,041 --> 00:24:00,500
- I am Gotlandic.
- You're speaking in a Gothenburg dialect!

407
00:24:00,583 --> 00:24:01,500
What the hell…

408
00:24:01,583 --> 00:24:03,333
I just slipped into it.

409
00:24:03,416 --> 00:24:05,583
It happens when I get pissed off.

410
00:24:06,375 --> 00:24:07,625
- Yeah.
- Where's Hanna?

411
00:24:09,083 --> 00:24:11,208
In the big guest house.

412
00:24:12,541 --> 00:24:14,791
- In the big guest house.
- Yeah, I get it.

413
00:24:16,791 --> 00:24:18,333
I'm Gotlandic, for fuck's sake.

414
00:24:18,833 --> 00:24:20,458
Of course, Dad.

415
00:24:20,541 --> 00:24:22,125
You little…

416
00:24:25,333 --> 00:24:27,833
No, not again! No!

417
00:24:27,916 --> 00:24:30,833
Sorry, I tried to stop them,
but Kristian's crazy.

418
00:24:33,458 --> 00:24:34,291
Hi.

419
00:24:35,833 --> 00:24:37,541
What's wrong? Did something happen?

420
00:24:38,041 --> 00:24:38,875
Yes.

421
00:24:39,500 --> 00:24:41,750
Your mum wants me to get married in that.

422
00:24:42,583 --> 00:24:44,916
Okay. And you don't want to do that?

423
00:24:45,000 --> 00:24:45,833
Yes.

424
00:24:46,333 --> 00:24:47,625
I'm just so happy.

425
00:24:48,125 --> 00:24:49,208
Oh!

426
00:24:49,291 --> 00:24:52,416
- Of course I fucking don't, Samuel!
- No, okay.

427
00:24:54,583 --> 00:24:57,458
There are so many traditions
here on the island.

428
00:24:57,541 --> 00:24:58,833
I refuse!

429
00:24:58,916 --> 00:25:03,250
You have to fix this. If I say something,
your mum will break down and hate me!

430
00:25:03,333 --> 00:25:05,583
Yes, okay. I'll try to talk to her.

431
00:25:06,250 --> 00:25:07,625
But it's hard. She's--

432
00:25:09,958 --> 00:25:11,083
I'll take care of it.

433
00:25:12,416 --> 00:25:13,333
Hey.

434
00:25:15,250 --> 00:25:16,250
It's our day,

435
00:25:16,750 --> 00:25:17,625
our wedding.

436
00:25:18,708 --> 00:25:19,541
Yeah.

437
00:25:20,416 --> 00:25:21,541
Oh.

438
00:25:22,583 --> 00:25:24,875
- What's that?
- We have to go out.

439
00:25:24,958 --> 00:25:27,625
- Why?
- When the bell rings, you have to come.

440
00:25:27,708 --> 00:25:30,250
Jan-Inge, who's going to marry us,
is coming today.

441
00:25:30,333 --> 00:25:31,791
It's probably that.

442
00:25:32,500 --> 00:25:35,625
Okay, you go ahead.
I have to change and freshen up.

443
00:25:49,750 --> 00:25:51,416
- Did something happen?
- Jan-Inge.

444
00:25:51,916 --> 00:25:54,250
He fell from a roof and broke his leg.

445
00:25:54,333 --> 00:25:55,291
- What? Now?
- Yes.

446
00:25:55,375 --> 00:25:56,291
- Today?
- Yes.

447
00:25:56,375 --> 00:25:58,166
Which roof was it? The main house?

448
00:25:58,250 --> 00:26:01,916
No, he mentioned he was going to put
a new roof on the barn.

449
00:26:02,000 --> 00:26:05,458
- The new, the small, or the shitty barn?
- Wasn't it the brewhouse?

450
00:26:05,541 --> 00:26:09,291
- No, I think it was the old barn.
- Yes, it was the old barn.

451
00:26:09,375 --> 00:26:10,875
- Does it matter?
- What?

452
00:26:10,958 --> 00:26:12,875
Which roof it was.
Why is that of interest?

453
00:26:12,958 --> 00:26:15,000
You want to know how high up it was.

454
00:26:15,083 --> 00:26:17,875
And I want to know
who the hell's going to marry us tomorrow!

455
00:26:18,416 --> 00:26:19,541
Yeah…

456
00:26:22,666 --> 00:26:23,500
Huh?

457
00:26:25,375 --> 00:26:27,291
- Hi!
- Oh my God.

458
00:26:28,250 --> 00:26:30,541
- You scared me.
- What are you doing?

459
00:26:31,416 --> 00:26:32,625
I'm getting changed.

460
00:26:33,416 --> 00:26:34,250
Who are you?

461
00:26:34,333 --> 00:26:35,416
Linus!

462
00:26:36,791 --> 00:26:37,708
Linus!

463
00:26:37,791 --> 00:26:38,625
He's here!

464
00:26:38,708 --> 00:26:41,291
Linus, you're not supposed to be here.

465
00:26:41,375 --> 00:26:42,208
Go to Daddy.

466
00:26:43,000 --> 00:26:44,666
Sorry, he just snuck off.

467
00:26:44,750 --> 00:26:46,000
No, don't worry.

468
00:26:46,583 --> 00:26:48,583
Well, we haven't met.

469
00:26:48,666 --> 00:26:49,500
Jessie.

470
00:26:49,583 --> 00:26:51,000
- Right!
- Married to Kristian.

471
00:26:52,083 --> 00:26:52,916
Of course.

472
00:26:53,000 --> 00:26:53,833
Hanna.

473
00:26:54,333 --> 00:26:57,625
Sorry, there's been so much going on,
and I'm a little nervous.

474
00:26:57,708 --> 00:26:59,625
Believe me, I understand.

475
00:27:01,583 --> 00:27:04,125
So did she try to force that on you?

476
00:27:04,625 --> 00:27:07,208
Yes. Well, she didn't force me, but…

477
00:27:07,291 --> 00:27:09,583
God, sorry. Maybe you like it.

478
00:27:09,666 --> 00:27:11,166
It's beautiful.

479
00:27:11,250 --> 00:27:13,875
But not on me, not for my wedding.

480
00:27:14,375 --> 00:27:18,166
I hate our wedding photo.
It looks like a poster for Skansen.

481
00:27:18,250 --> 00:27:21,541
- We're going to try to get rid of it.
- Okay. Good luck with that.

482
00:27:22,500 --> 00:27:23,333
Thanks.

483
00:27:23,416 --> 00:27:25,458
Did you hear about Jan-Inge?

484
00:27:26,583 --> 00:27:27,416
What?

485
00:27:29,458 --> 00:27:30,916
Did you hear?

486
00:27:31,000 --> 00:27:32,208
Yes, Jessie told me.

487
00:27:32,291 --> 00:27:35,541
Dad's making some calls,
trying to find someone else.

488
00:27:35,625 --> 00:27:36,833
Yeah, I understand.

489
00:27:37,333 --> 00:27:39,916
Hey, Samuel, shall we go inside and talk?

490
00:27:41,000 --> 00:27:42,333
- Yeah, sure.
- Come.

491
00:27:43,166 --> 00:27:44,416
- Samuel?
- Yes?

492
00:27:44,916 --> 00:27:47,208
- Shouldn't we just call the pastor?
- No.

493
00:27:47,708 --> 00:27:50,083
It's to be a civil ceremony.
That's important to Hanna.

494
00:27:50,916 --> 00:27:52,333
And pretty important to me.

495
00:27:53,791 --> 00:27:54,625
Right.

496
00:28:11,166 --> 00:28:14,500
- What are you doing?
- We'll call it off. We'll forget it.

497
00:28:19,166 --> 00:28:23,958
I brought it in case of crisis, like now.
Can you grab the glasses?

498
00:28:24,708 --> 00:28:25,541
Baby.

499
00:28:26,541 --> 00:28:29,666
It'll be all right.
It'll be just like we want it.

500
00:28:29,750 --> 00:28:30,583
How?

501
00:28:31,083 --> 00:28:33,416
It'll be perfect. I promise.

502
00:28:36,083 --> 00:28:37,250
Yes, come in.

503
00:28:40,041 --> 00:28:41,208
It's sorted.

504
00:28:41,791 --> 00:28:43,291
- You found someone?
- Yes.

505
00:28:43,791 --> 00:28:46,958
- Is it a priest?
- No, it's Bertil Fred.

506
00:28:47,041 --> 00:28:49,416
He also works for the municipality.

507
00:28:50,458 --> 00:28:51,500
- Really?
- Yes.

508
00:28:51,583 --> 00:28:55,208
He's… I think he's
a Centre Party member or something.

509
00:28:55,291 --> 00:28:57,500
So you can stop worrying.

510
00:28:58,291 --> 00:28:59,125
Thank you!

511
00:29:00,666 --> 00:29:02,041
Are you drinking now?

512
00:29:02,750 --> 00:29:04,250
No, absolutely not.

513
00:29:04,333 --> 00:29:07,041
I was just asking Samuel
why he brought it.

514
00:29:07,125 --> 00:29:08,583
Yes. No, I…

515
00:29:08,666 --> 00:29:11,333
I brought it in case of a crisis.

516
00:29:11,416 --> 00:29:13,416
But now it's no longer a crisis.

517
00:29:13,500 --> 00:29:17,041
I think you should get some rest now.

518
00:29:17,125 --> 00:29:18,666
Tomorrow's a big day.

519
00:29:22,583 --> 00:29:23,916
Still feel like some?

520
00:29:24,958 --> 00:29:25,791
No.

521
00:30:10,750 --> 00:30:12,583
- Hi.
- Hi.

522
00:30:17,625 --> 00:30:18,833
Today's our day.

523
00:30:24,916 --> 00:30:26,083
- What?
- Yeah.

524
00:30:26,583 --> 00:30:27,625
That didn't sound good.

525
00:30:29,208 --> 00:30:30,333
I was just kidding.

526
00:30:35,083 --> 00:30:36,041
You were?

527
00:30:36,125 --> 00:30:36,958
Yes.

528
00:30:40,333 --> 00:30:41,333
But, Samuel…

529
00:30:42,041 --> 00:30:43,833
I didn't mean… It was a joke.

530
00:30:44,875 --> 00:30:45,708
Hey…

531
00:30:48,208 --> 00:30:49,291
You fell for that?

532
00:30:53,875 --> 00:30:54,875
Yeah, I did.

533
00:30:57,041 --> 00:30:57,875
Can I open it?

534
00:30:58,708 --> 00:30:59,666
You can open it.

535
00:31:09,833 --> 00:31:11,333
Stop…

536
00:31:12,166 --> 00:31:14,125
It's gold, real gold.

537
00:31:14,208 --> 00:31:16,416
So you can sell it
when you become a widow.

538
00:31:16,500 --> 00:31:18,500
Oh, good. You've thought of everything.

539
00:31:20,291 --> 00:31:21,583
- Shall I?
- Mm.

540
00:31:30,500 --> 00:31:31,333
There…

541
00:31:32,333 --> 00:31:33,500
- I have it.
- Yeah.

542
00:31:39,708 --> 00:31:40,875
No, almost. Wait.

543
00:31:42,875 --> 00:31:43,708
There!

544
00:31:46,166 --> 00:31:47,416
It's so pretty.

545
00:31:48,041 --> 00:31:48,875
Thanks, baby.

546
00:31:58,291 --> 00:32:02,958
After putting it in that bag,
I'm not sure if I even brought it.

547
00:32:05,291 --> 00:32:06,250
What's going on?

548
00:32:08,333 --> 00:32:09,166
Whoa.

549
00:32:10,416 --> 00:32:11,250
Good morning!

550
00:32:14,000 --> 00:32:15,916
Come, I'm going to show you something.

551
00:32:20,666 --> 00:32:22,208
How about that?

552
00:32:22,291 --> 00:32:23,833
"Forever"!

553
00:32:25,583 --> 00:32:28,750
- You didn't see that coming, did you?
- No…

554
00:32:29,250 --> 00:32:30,250
It…

555
00:32:31,250 --> 00:32:34,916
I think we've been pretty clear about us…

556
00:32:36,083 --> 00:32:37,166
us wanting a small wedding.

557
00:32:37,250 --> 00:32:39,416
We thought it was so sad.

558
00:32:40,333 --> 00:32:43,583
- I mean, we were genuinely upset.
- Yeah.

559
00:32:43,666 --> 00:32:45,791
When we realized how few friends you have.

560
00:32:45,875 --> 00:32:47,750
- But…
- What?

561
00:32:47,833 --> 00:32:51,333
- Mum and I decided to go big.
- Yeah.

562
00:32:51,416 --> 00:32:54,166
"No little crap wedding,"
like Leifen said.

563
00:32:54,666 --> 00:32:56,166
But the thing is, we…

564
00:32:56,666 --> 00:32:57,791
we want a--

565
00:32:59,541 --> 00:33:00,500
What's that?

566
00:33:02,750 --> 00:33:06,166
It's Dad's little surprise,

567
00:33:06,250 --> 00:33:08,166
a bar on wheels.

568
00:33:08,250 --> 00:33:09,083
Oh God.

569
00:33:10,041 --> 00:33:13,166
- What a party it's going to be.
- Yeah.

570
00:33:13,250 --> 00:33:16,083
And let me know when you need my help.

571
00:33:17,083 --> 00:33:17,916
With what?

572
00:33:18,000 --> 00:33:20,166
Putting on the costume.

573
00:33:20,958 --> 00:33:22,291
- Yeah…
- Yeah, right.

574
00:33:23,708 --> 00:33:24,541
It…

575
00:33:26,708 --> 00:33:28,250
Mum, we thought that…

576
00:33:28,916 --> 00:33:29,916
Yes?

577
00:33:30,416 --> 00:33:32,041
That I can help her.

578
00:33:32,833 --> 00:33:35,416
The groom can't do that!

579
00:33:37,833 --> 00:33:38,833
No.

580
00:33:39,791 --> 00:33:41,291
- No.
- But I don't want to.

581
00:33:44,125 --> 00:33:46,833
I… I don't want to be a bother.

582
00:33:48,166 --> 00:33:50,041
You have so much to do, so it…

583
00:33:50,125 --> 00:33:51,708
That's a labour of love.

584
00:33:51,791 --> 00:33:53,666
There's always time for that.

585
00:33:54,250 --> 00:33:55,208
Yeah.

586
00:34:02,583 --> 00:34:03,833
Linda!

587
00:34:03,916 --> 00:34:05,666
- Hi!
- Hi!

588
00:34:07,583 --> 00:34:09,541
I thought you were already there.

589
00:34:09,625 --> 00:34:12,250
No, Martin had some meetings
that he couldn't reschedule.

590
00:34:12,333 --> 00:34:14,708
- You know.
- Yeah, I understand.

591
00:34:14,791 --> 00:34:15,625
- Mm.
- Yeah.

592
00:34:15,708 --> 00:34:17,583
- Do you have a car?
- We're taking the bus.

593
00:34:17,666 --> 00:34:19,750
- We?
- Me and my new boyfriend.

594
00:34:22,416 --> 00:34:24,416
What about Marco? Isn't he coming?

595
00:34:24,500 --> 00:34:25,666
Yeah, I think so.

596
00:34:25,750 --> 00:34:26,750
Yeah…

597
00:34:26,833 --> 00:34:29,500
Maybe you want a ride? We have a rental.

598
00:34:29,583 --> 00:34:31,833
Yes, if we can fit?

599
00:34:31,916 --> 00:34:33,541
Yes, of course.

600
00:34:34,208 --> 00:34:35,791
- See you at the port.
- Thanks. Yes.

601
00:34:35,875 --> 00:34:37,166
- Bye!
- Bye.

602
00:34:38,000 --> 00:34:41,000
<i>Passengers with pets on car deck</i>

603
00:34:41,083 --> 00:34:44,083
<i>shall now meet</i>
<i>at the information desk on deck 7.</i>

604
00:34:46,541 --> 00:34:50,541
- What the hell? Are you drinking now?
- Yeah, coffee and a drink.

605
00:34:51,041 --> 00:34:52,916
You should be allowed some enjoyment.

606
00:34:56,250 --> 00:34:59,750
- But we're driving. I've rented a car.
- Surely only one of us has to drive?

607
00:35:00,375 --> 00:35:04,041
It'll have to be you.
Or did you rent a car with dual steering?

608
00:35:04,125 --> 00:35:04,958
Cheers.

609
00:35:06,458 --> 00:35:09,500
Well, Linda and her boyfriend
are riding with us.

610
00:35:09,583 --> 00:35:11,041
I ran into her in the queue.

611
00:35:11,958 --> 00:35:13,000
Marco.

612
00:35:13,083 --> 00:35:14,416
She's met someone new.

613
00:35:15,291 --> 00:35:17,458
- Someone new?
- Yep.

614
00:35:17,541 --> 00:35:18,791
Well, Linda's smart.

615
00:35:18,875 --> 00:35:21,458
Maybe she can inspire Hanna
to do the same.

616
00:35:21,541 --> 00:35:23,041
Martin, cut it out.

617
00:35:23,125 --> 00:35:24,375
Stop that.

618
00:35:26,541 --> 00:35:27,375
Good night.

619
00:35:34,083 --> 00:35:34,916
There you are!

620
00:35:35,000 --> 00:35:35,833
Here we are.

621
00:35:35,916 --> 00:35:37,458
- Hi. Helene.
- What have we here?

622
00:35:37,541 --> 00:35:38,750
- Pleasure.
- Jacob.

623
00:35:38,833 --> 00:35:40,666
Little Linda. Hi.

624
00:35:42,250 --> 00:35:44,458
I heard that you traded up.
What have you got?

625
00:35:45,041 --> 00:35:45,916
This is Jacob.

626
00:35:46,500 --> 00:35:50,458
Hi, it's such a pleasure
meeting a true legend.

627
00:35:51,125 --> 00:35:52,250
Thank you.

628
00:35:52,333 --> 00:35:53,250
Legend?

629
00:35:53,333 --> 00:35:56,333
That's what Martin Kjellner is
to us in the brokerage industry.

630
00:35:56,416 --> 00:35:58,875
- Oh!
- How about that? Where do you work?

631
00:35:58,958 --> 00:36:01,250
In the same office as Linda.
Sjögren & Hallman.

632
00:36:01,333 --> 00:36:03,000
Oh, right. Well, hell.

633
00:36:03,083 --> 00:36:05,333
What's it like
having Johan Sjögren as a boss?

634
00:36:05,416 --> 00:36:09,541
Yeah, it's fine. I like him and stuff.

635
00:36:09,625 --> 00:36:12,250
You can be straight with me. He's useless.

636
00:36:12,333 --> 00:36:15,500
Well, yeah,
he can really be a piece of shit.

637
00:36:15,583 --> 00:36:18,083
Piece of shit is a bit harsh.
I'm just messing with you.

638
00:36:18,166 --> 00:36:19,500
Right.

639
00:36:21,333 --> 00:36:24,666
Let's go to the car rental agency.
I think it's this way.

640
00:36:24,750 --> 00:36:26,666
- Did you fall for that one?
- Yes…

641
00:36:27,416 --> 00:36:29,500
What's he on? Amphetamines?

642
00:36:40,208 --> 00:36:41,833
What the hell? Is he awake?

643
00:36:42,750 --> 00:36:45,291
- Hello?
- I have a few things left to do.

644
00:36:47,583 --> 00:36:51,500
- It's difficult doing two things at once.
- Yes, I understand.

645
00:36:51,583 --> 00:36:53,666
- Well, we've booked--
- Kjellner?

646
00:36:53,750 --> 00:36:55,125
Yes, exactly.

647
00:36:55,208 --> 00:36:58,291
- Car?
- Yes, unless you have a pedal boat.

648
00:36:59,250 --> 00:37:00,625
So, renting a car…

649
00:37:01,916 --> 00:37:03,958
I have a Toyota 86.

650
00:37:04,041 --> 00:37:07,583
Unlimited mileage.
Picked up empty, returned empty.

651
00:37:07,666 --> 00:37:09,291
It's parked outside.

652
00:37:09,375 --> 00:37:11,083
What language is he speaking?

653
00:37:12,833 --> 00:37:14,791
So there's no petrol in the tank?

654
00:37:14,875 --> 00:37:16,000
Very little.

655
00:37:16,083 --> 00:37:19,708
- But enough to get to a petrol station?
- If you're lucky.

656
00:37:20,958 --> 00:37:22,791
It's always a gamble.

657
00:37:24,250 --> 00:37:27,708
- Do you want my licence?
- No, you drive at your own risk.

658
00:37:27,791 --> 00:37:29,416
Right, I understand.

659
00:37:30,708 --> 00:37:31,916
There we go.

660
00:37:32,000 --> 00:37:33,791
- Well, here you go.
- Thank you.

661
00:37:35,416 --> 00:37:37,208
Yeah, one more thing.

662
00:37:37,291 --> 00:37:39,208
He can be a bit grumpy.

663
00:37:40,208 --> 00:37:42,791
I'm telling you now
so that it won't come as a surprise.

664
00:37:42,875 --> 00:37:45,000
- Great, thank you for that.
- Yeah.

665
00:37:45,500 --> 00:37:47,958
This car is a bit troublesome. It'll be…

666
00:37:48,041 --> 00:37:50,750
M-X-B-0-0-8.

667
00:37:51,458 --> 00:37:52,458
There!

668
00:37:53,166 --> 00:37:54,500
Yes, there. Thank you.

669
00:37:56,833 --> 00:37:58,291
For fuck's sake, Helene.

670
00:37:58,375 --> 00:37:59,958
I give you a simple task,

671
00:38:00,041 --> 00:38:01,791
and this is the result.

672
00:38:01,875 --> 00:38:05,208
There was one car on the entire island.
I called Hertz, Avis…

673
00:38:05,291 --> 00:38:08,916
You said, "Rent a Tesla,
BMW, or some other pile of junk."

674
00:38:09,000 --> 00:38:11,208
Well, here's another pile of junk.

675
00:38:12,833 --> 00:38:15,416
Put your stuff in the car
so that we can leave.

676
00:38:16,333 --> 00:38:17,875
We have to stop for petrol.

677
00:38:22,708 --> 00:38:24,375
Put it in the car.

678
00:38:35,875 --> 00:38:38,125
At least we made it up the hill, guys!

679
00:39:06,958 --> 00:39:09,000
It's a bit scary, this car.

680
00:39:10,291 --> 00:39:14,291
- It's as if the brakes aren't responding.
- Don't drive so fast, then.

681
00:39:20,875 --> 00:39:21,708
But…

682
00:39:22,916 --> 00:39:23,750
What the hell?

683
00:39:45,708 --> 00:39:47,833
She looks like a princess.

684
00:39:51,958 --> 00:39:52,791
Well, then…

685
00:39:54,333 --> 00:39:55,166
Oh.

686
00:40:00,000 --> 00:40:02,750
Okay, tell me.
How are we going to fix this?

687
00:40:03,333 --> 00:40:04,166
Like…

688
00:40:05,666 --> 00:40:07,000
- I don't know.
- You're a wimp.

689
00:40:07,083 --> 00:40:10,208
- Will they decide everything?
- I'm trying to make the best of it.

690
00:40:10,291 --> 00:40:11,166
The wimp said.

691
00:40:12,250 --> 00:40:14,750
Do we have to make
such a big deal out of this?

692
00:40:15,541 --> 00:40:19,333
Okay, things didn't turn out
exactly as planned,

693
00:40:19,833 --> 00:40:20,666
but…

694
00:40:21,375 --> 00:40:24,000
- Can't we try to enjoy the day anyway?
- Yeah.

695
00:40:24,500 --> 00:40:26,000
- You're right.
- Yes.

696
00:40:26,083 --> 00:40:27,041
Let's do that.

697
00:40:27,125 --> 00:40:27,958
- Mm.
- Yeah.

698
00:40:29,458 --> 00:40:33,041
I just have to make sure it turns out
the way I want at my next wedding.

699
00:40:34,500 --> 00:40:37,541
What are we going to do now?
Sacrifice a cow for good weather?

700
00:40:37,625 --> 00:40:39,666
- No, a lamb.
- What?

701
00:40:40,166 --> 00:40:42,291
- I don't know.
- So why are we standing here?

702
00:40:42,375 --> 00:40:45,041
When the bell rings, you have to come.
It's tradition.

703
00:40:47,458 --> 00:40:48,958
There you are.

704
00:40:49,041 --> 00:40:50,250
What's going on?

705
00:40:50,333 --> 00:40:52,458
Well, we figured that,

706
00:40:52,541 --> 00:40:56,458
since you're getting married so late,
we'll flip everything around

707
00:40:57,041 --> 00:40:58,416
and do it before.

708
00:40:58,500 --> 00:41:00,291
- Do what?
- The bride viewing.

709
00:41:01,625 --> 00:41:03,500
- Sorry?
- The bride viewing.

710
00:41:04,125 --> 00:41:06,875
It's tradition.
Haven't you told her, Samuel?

711
00:41:06,958 --> 00:41:08,750
We haven't planned for that.

712
00:41:08,833 --> 00:41:11,583
- What is this?
- You just have to make an appearance.

713
00:41:11,666 --> 00:41:12,666
In front of whom?

714
00:41:12,750 --> 00:41:14,791
The people who live around here.

715
00:41:14,875 --> 00:41:18,375
There might be a lot of people.
We put an ad in the paper.

716
00:41:19,208 --> 00:41:21,541
My parents aren't here, and my friends…

717
00:41:21,625 --> 00:41:25,208
Maybe we can hold off
on the bride viewing until they…

718
00:41:25,708 --> 00:41:26,541
they arrive.

719
00:41:26,625 --> 00:41:29,250
Because I… I just have to… Sorry, it…

720
00:41:32,833 --> 00:41:35,250
- Hi.
- Where are you? I need you.

721
00:41:35,875 --> 00:41:38,333
- Is everything okay?
<i>- No, everything's going to shit.</i>

722
00:41:38,416 --> 00:41:40,583
Nothing's going as planned.
I need you now.

723
00:41:40,666 --> 00:41:43,875
We're almost there.
Your parents gave us a lift.

724
00:41:43,958 --> 00:41:46,750
Tell them to step on it,
or you'll miss the bride viewing.

725
00:41:48,708 --> 00:41:51,625
Hanna told me to tell you to hurry.

726
00:41:51,708 --> 00:41:52,541
There's a…

727
00:41:53,583 --> 00:41:54,416
bride viewing.

728
00:41:54,500 --> 00:41:55,958
Bride viewing?

729
00:42:00,416 --> 00:42:01,250
Hanna?

730
00:42:02,541 --> 00:42:03,833
Yes, I'm here!

731
00:42:04,916 --> 00:42:05,750
Oh, there.

732
00:42:06,916 --> 00:42:08,166
They want you to come now.

733
00:42:09,000 --> 00:42:11,291
Relax, it'll be over in a few minutes.

734
00:42:15,250 --> 00:42:16,666
I look good.

735
00:42:17,416 --> 00:42:18,250
Yeah.

736
00:42:19,083 --> 00:42:20,333
It's almost shocking.

737
00:42:21,625 --> 00:42:23,000
But not as good as you.

738
00:42:25,291 --> 00:42:26,625
They're waiting for you.

739
00:42:46,125 --> 00:42:48,416
Here comes the bride!

740
00:42:53,333 --> 00:42:55,208
And here comes the groom!

741
00:43:04,958 --> 00:43:09,041
Now me and Maj-Gun
would like to sing a song

742
00:43:09,125 --> 00:43:11,875
that we've written ourselves.

743
00:43:12,375 --> 00:43:16,250
Yeah. It's called "Love Forever."

744
00:43:25,375 --> 00:43:28,791
<i>In a time when we're separated</i>

745
00:43:28,875 --> 00:43:32,166
<i>All the time</i>

746
00:43:32,250 --> 00:43:35,625
<i>Love forever</i>

747
00:43:35,708 --> 00:43:39,041
<i>Sounds like a nicer ending</i>

748
00:43:39,125 --> 00:43:42,458
<i>You could almost say</i>

749
00:43:42,541 --> 00:43:45,916
<i>It's an excellent concept</i>

750
00:43:47,041 --> 00:43:48,375
<i>Old, tried and tested</i>

751
00:43:48,458 --> 00:43:49,916
<i>It might sound crazy</i>

752
00:43:50,000 --> 00:43:52,666
<i>But love forever</i>

753
00:43:52,750 --> 00:43:56,541
<i>Has a simple recipe</i>

754
00:43:57,416 --> 00:43:59,125
<i>Just love</i>

755
00:43:59,208 --> 00:44:00,666
<i>And dance</i>

756
00:44:00,750 --> 00:44:03,750
<i>And laugh and be free</i>

757
00:44:04,625 --> 00:44:07,708
<i>Tell the truth if need be</i>

758
00:44:08,375 --> 00:44:10,875
<i>Argue and fight</i>

759
00:44:10,958 --> 00:44:15,166
<i>But if somewhere along the way</i>

760
00:44:15,250 --> 00:44:18,708
<i>It ends in tears</i>

761
00:44:18,791 --> 00:44:22,083
<i>Remember it's never</i>

762
00:44:22,166 --> 00:44:24,000
<i>Too hard</i>

763
00:44:25,166 --> 00:44:29,208
<i>To say you're sorry</i>

764
00:44:32,833 --> 00:44:34,541
Have they already started?

765
00:44:34,625 --> 00:44:35,791
Is someone singing?

766
00:44:36,708 --> 00:44:39,000
For fuck's sake. Turn around and go home.

767
00:44:43,333 --> 00:44:45,416
The brakes aren't responding.

768
00:44:46,583 --> 00:44:48,375
Shit, they're not responding!

769
00:44:48,458 --> 00:44:52,125
<i>But if somewhere along the way</i>

770
00:44:52,208 --> 00:44:55,375
<i>It ends in tears</i>…

771
00:44:55,458 --> 00:44:58,291
- Stop the car. What the hell? Stop!
<i>- </i>Shit!

772
00:44:59,875 --> 00:45:00,916
No!

773
00:45:01,416 --> 00:45:02,875
Helene…

774
00:45:10,875 --> 00:45:11,708
Oh.

775
00:45:15,000 --> 00:45:17,000
Well, that's a good spot.

776
00:45:17,083 --> 00:45:18,625
Did anyone get hurt?

777
00:45:18,708 --> 00:45:20,208
No. I'm okay.

778
00:45:21,958 --> 00:45:22,791
Oh…

779
00:45:24,208 --> 00:45:25,166
Hi.

780
00:45:25,250 --> 00:45:27,500
Sorry, we…

781
00:45:27,583 --> 00:45:30,166
The brakes weren't responding, because…

782
00:45:30,250 --> 00:45:31,250
It's a rental.

783
00:45:32,125 --> 00:45:34,750
- Mum, hi.
- Hi, sweetie!

784
00:45:36,458 --> 00:45:38,666
I'm Hanna's mum, Helene.

785
00:45:38,750 --> 00:45:41,500
- Samuel's dad, Leif.
- Hi.

786
00:45:41,583 --> 00:45:43,416
"Life"? You're English?

787
00:45:43,500 --> 00:45:44,625
- Hi!
- Linda!

788
00:45:44,708 --> 00:45:45,875
Leif! Stop it!

789
00:45:45,958 --> 00:45:49,208
- And I'm Samuel's mum.
- Yeah, it's a pleasure.

790
00:45:49,291 --> 00:45:50,541
- Maj.
- Maj-Gun.

791
00:45:50,625 --> 00:45:52,416
- Maj-Gun, right.
- Yeah.

792
00:45:52,500 --> 00:45:57,083
- Hi, Dad.
- Hi there! Hi.

793
00:45:57,166 --> 00:45:58,916
- You look nice.
- Thanks.

794
00:45:59,416 --> 00:46:02,666
And there's a fancy dress party.
There was no mention of that.

795
00:46:02,750 --> 00:46:04,666
You've dressed up as well. Nice.

796
00:46:05,416 --> 00:46:07,583
Welcome. I'm glad you're here.

797
00:46:07,666 --> 00:46:08,500
Right.

798
00:46:09,541 --> 00:46:12,583
So this is where you grew up,
or tried to grow up.

799
00:46:12,666 --> 00:46:14,166
Well, that explains it.

800
00:46:14,750 --> 00:46:16,875
Well, then…

801
00:46:16,958 --> 00:46:19,333
You're probably hungry. Yeah.

802
00:46:19,416 --> 00:46:20,875
- Yeah.
- Would you like some food?

803
00:46:20,958 --> 00:46:22,041
- Yes.
- Definitely.

804
00:46:22,125 --> 00:46:24,375
Yeah? Go ahead.

805
00:46:24,458 --> 00:46:26,166
Jessie, will you give me a hand?

806
00:46:27,875 --> 00:46:29,583
- Hi. Samuel.
- Hey. Jacob.

807
00:46:33,291 --> 00:46:34,375
Well, hell.

808
00:46:35,750 --> 00:46:38,458
That's what happens
when you let the woman drive.

809
00:46:42,458 --> 00:46:45,750
- How do you feel?
- A bit better now, actually.

810
00:46:45,833 --> 00:46:49,041
But I thought about cancelling it,
just calling it off.

811
00:46:49,125 --> 00:46:51,958
- Are you going to wear that?
- No, I am not.

812
00:46:52,458 --> 00:46:55,375
- It's pretty though.
- Would you have got married in it?

813
00:46:59,708 --> 00:47:00,875
So?

814
00:47:00,958 --> 00:47:02,500
A small, intimate wedding?

815
00:47:03,166 --> 00:47:05,083
You can't take any pictures.

816
00:47:05,166 --> 00:47:07,875
If the other girls see this,
they'll never forgive me.

817
00:47:07,958 --> 00:47:08,791
No.

818
00:47:11,625 --> 00:47:14,958
- Is everything okay, honey?
- No, but maybe it will be.

819
00:47:15,541 --> 00:47:17,083
Did something go wrong?

820
00:47:19,375 --> 00:47:20,583
Well, it's

821
00:47:21,250 --> 00:47:22,333
pretty though.

822
00:47:22,416 --> 00:47:23,250
You think?

823
00:47:23,750 --> 00:47:27,875
Honey, all that matters
is that you love each other.

824
00:47:28,458 --> 00:47:29,958
That's what counts.

825
00:47:30,541 --> 00:47:34,125
I wish my mum would have told me that
before I got married.

826
00:47:35,750 --> 00:47:36,875
To the tables!

827
00:47:37,458 --> 00:47:39,041
Sit wherever you want!

828
00:47:39,541 --> 00:47:41,958
There are no seating arrangements here!

829
00:47:42,916 --> 00:47:43,750
Here.

830
00:47:46,583 --> 00:47:47,583
That's for you.

831
00:47:47,666 --> 00:47:49,416
- It's so beautiful.
- Mum?

832
00:47:54,833 --> 00:47:57,791
You don't think
we're supposed to sit over there,

833
00:47:57,875 --> 00:48:00,208
at the top table with Hanna and Samuel?

834
00:48:00,291 --> 00:48:01,791
No, I'm fine here.

835
00:48:02,625 --> 00:48:05,208
Well, then I can sit here, next to you.

836
00:48:05,291 --> 00:48:07,541
You do that.
Make sure to bask in the glory.

837
00:48:07,625 --> 00:48:08,708
Yeah.

838
00:48:25,166 --> 00:48:26,250
Marco!

839
00:48:32,666 --> 00:48:34,375
Everyone, this is Marco.

840
00:48:34,458 --> 00:48:36,583
He's my best friend and partner.

841
00:48:37,458 --> 00:48:38,291
Oh.

842
00:48:40,666 --> 00:48:44,208
- So where shall we put you?
- Yeah.

843
00:48:44,291 --> 00:48:46,916
Here's an empty chair,

844
00:48:47,000 --> 00:48:50,291
next to this young, pretty lady here.

845
00:48:53,041 --> 00:48:54,041
I don't know if--

846
00:48:54,125 --> 00:48:56,541
- Yes, this is perfect.
- Okay, thank you.

847
00:48:57,583 --> 00:48:59,000
- Hi.
- Hi.

848
00:49:01,791 --> 00:49:02,625
- Hi.
- HI.

849
00:49:05,250 --> 00:49:07,166
You know that's her ex, right?

850
00:49:08,166 --> 00:49:10,166
Yes, I know. He's a real loser.

851
00:49:12,375 --> 00:49:13,375
One of many.

852
00:49:14,833 --> 00:49:16,041
- Hi.
- Hi.

853
00:49:32,208 --> 00:49:34,708
Martin, aren't you going to say something?

854
00:49:35,708 --> 00:49:37,375
- What?
- Well, we're guests.

855
00:49:37,458 --> 00:49:40,500
- And it's your daughter's wedding.
- She's your daughter too.

856
00:49:40,583 --> 00:49:44,625
But it's tradition for the father
to deliver the opening speech.

857
00:49:44,708 --> 00:49:47,291
- The father of the bride.
- Have you heard that?

858
00:49:48,125 --> 00:49:50,875
That the father's supposed
to deliver the first speech?

859
00:49:52,083 --> 00:49:54,166
No, I've actually never heard that.

860
00:50:01,666 --> 00:50:03,250
Hi, everyone.

861
00:50:04,500 --> 00:50:06,541
My name's Helene,

862
00:50:06,625 --> 00:50:11,416
and I'm not just the person
who ruined the beautiful arch,

863
00:50:12,875 --> 00:50:16,000
but I'm also Hanna's mum.

864
00:50:16,875 --> 00:50:17,875
And as a mother,

865
00:50:17,958 --> 00:50:22,000
this might be
the greatest day of your life.

866
00:50:22,916 --> 00:50:26,916
Except the day when you were born,
because that will always be the greatest.

867
00:50:28,083 --> 00:50:29,750
When you were little, Hanna,

868
00:50:29,833 --> 00:50:31,416
you said to me,

869
00:50:31,500 --> 00:50:34,250
"Mum, I'm never going to get married!"

870
00:50:34,750 --> 00:50:37,541
No, because you were going to live
with a horse.

871
00:50:38,500 --> 00:50:41,375
But those plans changed, thank goodness,

872
00:50:41,458 --> 00:50:43,958
when you met Samuel.

873
00:50:45,125 --> 00:50:46,958
I've never seen you so happy.

874
00:50:47,833 --> 00:50:49,458
And you two are…

875
00:50:49,958 --> 00:50:51,208
I mean, look at them.

876
00:50:51,291 --> 00:50:54,458
They're perfect together.

877
00:50:55,083 --> 00:50:59,750
And that you dare
and want to take this big step

878
00:50:59,833 --> 00:51:02,708
this early in your
relatively short relationship, I think…

879
00:51:02,791 --> 00:51:04,333
It feels right, somehow.

880
00:51:04,916 --> 00:51:06,708
Hanna, I love you.

881
00:51:06,791 --> 00:51:10,000
And I want you to know
that we are so proud of you.

882
00:51:10,500 --> 00:51:11,916
And, Samuel,

883
00:51:12,000 --> 00:51:14,041
there's no one I'd rather see

884
00:51:14,125 --> 00:51:16,833
by Hanna's side in life.

885
00:51:16,916 --> 00:51:19,208
Maybe I can say a few words as well,

886
00:51:20,541 --> 00:51:21,500
if that's all right.

887
00:51:22,083 --> 00:51:22,958
Normally,

888
00:51:24,250 --> 00:51:26,458
you eat and give speeches

889
00:51:26,541 --> 00:51:28,208
after the actual ceremony.

890
00:51:28,708 --> 00:51:32,500
But I guess it's a strange tradition
here on the island

891
00:51:32,583 --> 00:51:34,958
that compels you to do the opposite.

892
00:51:35,666 --> 00:51:37,291
My name's Martin Kjellner.

893
00:51:40,208 --> 00:51:41,041
Thank you.

894
00:51:42,250 --> 00:51:43,958
Hanna, I love you.

895
00:51:44,458 --> 00:51:48,291
There's no one I wish
as much happiness and success as you.

896
00:51:48,375 --> 00:51:52,291
You're the person
who means the most to me.

897
00:51:54,166 --> 00:51:55,000
That's that.

898
00:51:59,541 --> 00:52:03,625
And I just want to say
that I agree with Martin

899
00:52:03,708 --> 00:52:07,416
regarding wishing you
happiness and prosperity in life.

900
00:52:08,000 --> 00:52:13,041
And a big thank you to Maj-Gun and Leif
for making this possible.

901
00:52:13,125 --> 00:52:16,166
It's beautifully arranged.

902
00:52:16,750 --> 00:52:19,708
Yeah… And sorry again
for the property damage.

903
00:52:21,958 --> 00:52:24,875
Let's toast to the bride and groom.

904
00:52:25,500 --> 00:52:27,458
Cheers and congratulations!

905
00:52:27,541 --> 00:52:28,958
- Yep.
- Cheers!

906
00:52:29,041 --> 00:52:30,375
- Cheers!
- Cheers!

907
00:52:32,625 --> 00:52:33,750
Yeah…

908
00:52:33,833 --> 00:52:35,791
Dear friends,

909
00:52:35,875 --> 00:52:38,583
soon Bertil will be here

910
00:52:38,666 --> 00:52:40,833
to marry the young couple.

911
00:52:40,916 --> 00:52:41,958
But…

912
00:52:42,625 --> 00:52:47,625
Dag, now I'd like you to sing a real,

913
00:52:47,708 --> 00:52:50,416
genuine Gotlandic drinking song.

914
00:52:50,500 --> 00:52:52,000
You bet.

915
00:52:52,083 --> 00:52:52,916
Good!

916
00:52:53,416 --> 00:52:56,000
I suggest "Thanks for the Drink."

917
00:52:56,083 --> 00:52:58,416
- Most of you know that one, right?
- Yes.

918
00:52:59,041 --> 00:53:01,625
<i>Thanks for the drink that we got</i>

919
00:53:01,708 --> 00:53:04,166
<i>That we got</i>
<i>That we got</i>

920
00:53:04,250 --> 00:53:07,166
<i>Puts your stomach in good shape</i>

921
00:53:07,250 --> 00:53:10,333
<i>In good shape</i>
<i>In good shape…</i>

922
00:53:28,958 --> 00:53:31,000
- Was your name Linda?
- Yes.

923
00:53:31,083 --> 00:53:33,875
- Yeah. And you're friends with Hanna?
- Yes.

924
00:53:33,958 --> 00:53:38,000
- We've been friends since primary school.
- That's lovely.

925
00:53:38,083 --> 00:53:40,291
Then you really know each other well.

926
00:53:40,375 --> 00:53:41,208
Yeah.

927
00:53:41,291 --> 00:53:44,000
- Are you having a nice time?
- Yes, really nice.

928
00:53:44,083 --> 00:53:46,916
That was a handsome man I put next to you,
wasn't it?

929
00:53:47,958 --> 00:53:50,166
- Yes
- I wonder if he might be single.

930
00:53:50,250 --> 00:53:52,791
Which he can continue to be,
if you ask me.

931
00:53:53,916 --> 00:53:55,166
We were together,

932
00:53:55,250 --> 00:53:59,000
but that bastard cheated on me
with an event coordinator, so…

933
00:53:59,083 --> 00:54:02,375
Was it one of those conference fucks?

934
00:54:03,625 --> 00:54:04,541
Exactly.

935
00:54:06,125 --> 00:54:08,375
- You look really good in that.
- Thanks.

936
00:54:09,500 --> 00:54:10,333
- Hi.
- Hi.

937
00:54:10,416 --> 00:54:13,208
- Can I speak to Samuel?
- Yes, of course.

938
00:54:13,708 --> 00:54:14,958
- See you later.
- Yeah.

939
00:54:16,208 --> 00:54:17,416
- Yes?
- What about it?

940
00:54:18,458 --> 00:54:20,291
- What?
- This.

941
00:54:20,958 --> 00:54:22,833
Well, maybe I can…

942
00:54:23,458 --> 00:54:25,416
maybe I can speak to Mum about…

943
00:54:26,083 --> 00:54:27,416
about it and say…

944
00:54:27,500 --> 00:54:28,791
You don't have a plan?

945
00:54:29,750 --> 00:54:30,750
Yum.

946
00:54:31,458 --> 00:54:32,625
Yum.

947
00:54:39,208 --> 00:54:40,166
- Hi, Linus.
- Hi.

948
00:54:41,791 --> 00:54:43,416
Is the ice cream good?

949
00:54:44,083 --> 00:54:45,083
More ice cream!

950
00:54:45,583 --> 00:54:48,083
You know what?
I'm going to give you a hug.

951
00:54:50,416 --> 00:54:52,708
No, stop it!

952
00:54:56,166 --> 00:54:57,250
No!

953
00:54:57,333 --> 00:54:59,875
Samuel, there are stains on the costume!

954
00:55:03,166 --> 00:55:04,333
What happened?

955
00:55:13,750 --> 00:55:14,958
It's chocolate.

956
00:55:15,875 --> 00:55:16,750
You can't save it?

957
00:55:20,750 --> 00:55:24,333
- Maybe it won't show.
- You can't get married in a dirty dress.

958
00:55:25,625 --> 00:55:26,458
No.

959
00:55:28,083 --> 00:55:29,125
What, then?

960
00:55:30,333 --> 00:55:32,541
Well, didn't you bring your own?

961
00:55:33,125 --> 00:55:34,041
I did,

962
00:55:34,750 --> 00:55:36,208
but nothing as pretty.

963
00:55:36,916 --> 00:55:38,458
I'm sorry, Hanna.

964
00:55:49,375 --> 00:55:50,708
That's what I should've done.

965
00:55:51,958 --> 00:55:52,791
Done what?

966
00:55:54,000 --> 00:55:56,125
With the costume. Smart.

967
00:55:56,625 --> 00:55:59,041
Tell Linus I said thanks.

968
00:55:59,125 --> 00:55:59,958
Hanna,

969
00:56:00,791 --> 00:56:03,541
I'm so happy
that you're going to be my sister-in-law.

970
00:56:03,625 --> 00:56:04,583
Me too.

971
00:56:08,416 --> 00:56:10,416
- Can I ask you something?
- Yes.

972
00:56:11,791 --> 00:56:14,833
Do you think that Samuel's soft?

973
00:56:16,416 --> 00:56:17,583
- A wimp?
- What?

974
00:56:18,291 --> 00:56:19,666
No. Why do you ask?

975
00:56:19,750 --> 00:56:22,041
Because we've planned this wedding,

976
00:56:22,125 --> 00:56:24,541
and they've completely taken over.

977
00:56:24,625 --> 00:56:27,458
- And Samuel doesn't say anything.
- He's scared of Maj-Gun.

978
00:56:27,541 --> 00:56:28,875
Kristian's the same.

979
00:56:29,375 --> 00:56:31,083
No one stands up to her.

980
00:56:32,083 --> 00:56:34,375
When Maj-Gun's made up her mind,
that's that.

981
00:56:34,458 --> 00:56:35,958
Hey, Hanna.

982
00:56:36,041 --> 00:56:41,666
The unfortunate accident with the costume
got me thinking.

983
00:56:44,125 --> 00:56:45,250
This.

984
00:56:45,333 --> 00:56:48,583
My grandma wore this
when she got married, and…

985
00:56:49,666 --> 00:56:53,416
Well, it would mean a lot to me
if you'd wear it tonight.

986
00:56:55,041 --> 00:56:58,708
As a consolation
for what happened to the costume.

987
00:57:02,291 --> 00:57:03,125
Thank you.

988
00:57:03,208 --> 00:57:05,291
You're going to look so beautiful.

989
00:57:05,375 --> 00:57:06,541
Yeah.

990
00:57:06,625 --> 00:57:07,958
- Right?
- Yes.

991
00:57:08,458 --> 00:57:10,166
- Yes.
- Yes.

992
00:57:13,416 --> 00:57:14,500
Does it never end?

993
00:57:26,333 --> 00:57:28,458
What the hell? No folk costume?

994
00:57:28,541 --> 00:57:30,500
No, Hanna changed that.

995
00:57:30,583 --> 00:57:31,708
Oh. What a shame.

996
00:57:35,208 --> 00:57:37,666
- Have you spoken to each other?
- No.

997
00:57:38,958 --> 00:57:42,625
- How does it feel?
- Like it's my fault for being an idiot.

998
00:57:42,708 --> 00:57:43,541
That's good.

999
00:57:44,583 --> 00:57:45,708
That's a start.

1000
00:57:45,791 --> 00:57:46,833
Of what?

1001
00:57:46,916 --> 00:57:47,750
Your new life.

1002
00:57:49,291 --> 00:57:53,250
- I'd rather have my old one back.
- Then you'll have to fight for it.

1003
00:57:53,333 --> 00:57:57,250
What do you mean, fight?
It's too late. She's with that broker guy.

1004
00:57:58,500 --> 00:57:59,833
- Have you spoken to him?
- No.

1005
00:57:59,916 --> 00:58:02,333
He's not the sharpest knife in the drawer.

1006
00:58:06,458 --> 00:58:09,583
- You're so beautiful.
- Your mum wants me to wear this.

1007
00:58:10,166 --> 00:58:12,458
- What's that?
- A family heirloom.

1008
00:58:12,541 --> 00:58:15,125
Your mum's grandma wore it at her wedding,

1009
00:58:15,208 --> 00:58:17,666
and then it's been in a box
since the 19th century.

1010
00:58:17,750 --> 00:58:20,375
- Or that's what it smells like.
- But that… I…

1011
00:58:20,458 --> 00:58:22,583
Here I come!

1012
00:58:22,666 --> 00:58:23,750
Bertil!

1013
00:58:26,000 --> 00:58:28,333
So where's the bridal couple?

1014
00:58:29,833 --> 00:58:32,625
I can't believe
you got yourself such a looker.

1015
00:58:35,000 --> 00:58:38,541
You're not playing in the same division,
so to speak.

1016
00:58:40,708 --> 00:58:42,166
So you're a Centre Party member?

1017
00:58:44,625 --> 00:58:46,125
Hell no!

1018
00:58:46,208 --> 00:58:48,166
No, I've left them.

1019
00:58:49,208 --> 00:58:50,041
Oh?

1020
00:58:50,541 --> 00:58:51,541
Yeah… No, you…

1021
00:58:52,250 --> 00:58:54,791
I'm with SD now.

1022
00:58:54,875 --> 00:58:57,875
It's livelier, so to speak.

1023
00:58:57,958 --> 00:58:59,541
They have better parties.

1024
00:59:04,250 --> 00:59:05,500
Don't think that you,

1025
00:59:05,583 --> 00:59:07,833
just because you're a celebrity…

1026
00:59:07,916 --> 00:59:11,041
That's why you got her.
She's just too pretty for you.

1027
00:59:21,791 --> 00:59:23,166
Did you switch parties?

1028
00:59:26,250 --> 00:59:27,666
No! Oh!

1029
00:59:33,958 --> 00:59:34,791
Hanna?

1030
00:59:35,500 --> 00:59:37,000
Open up. We need to talk.

1031
00:59:43,083 --> 00:59:44,791
- She wants to be alone.
- But…

1032
00:59:45,625 --> 00:59:47,083
She'll be out soon.

1033
00:59:52,291 --> 00:59:55,000
Drive carefully.
He works for the municipality.

1034
00:59:55,083 --> 00:59:56,791
Yes, we know.

1035
01:00:02,916 --> 01:00:06,666
- What do we do now?
- Don't worry. I'll take care of it.

1036
01:00:06,750 --> 01:00:07,875
Well, Life.

1037
01:00:08,583 --> 01:00:10,166
- Maybe we can go home now?
- What?

1038
01:00:10,250 --> 01:00:14,791
- Well, it's off now, I hope.
- You bet your ass it's not.

1039
01:00:14,875 --> 01:00:17,583
The pig farmer's going to solve it?
How reassuring.

1040
01:00:20,166 --> 01:00:21,000
Easy, Leifen.

1041
01:00:27,083 --> 01:00:27,916
Cheers.

1042
01:00:53,375 --> 01:00:54,208
Lars?

1043
01:00:55,833 --> 01:00:56,666
Sorry.

1044
01:00:57,208 --> 01:00:59,166
I didn't mean to scare you.

1045
01:00:59,250 --> 01:01:00,750
- What do you want?
- Well…

1046
01:01:01,958 --> 01:01:02,958
I was wondering…

1047
01:01:03,666 --> 01:01:06,083
I'd like to ask you for a small favour.

1048
01:01:06,166 --> 01:01:08,083
What kind of favour?

1049
01:01:08,166 --> 01:01:11,791
Samuel, my youngest, is getting married.

1050
01:01:12,583 --> 01:01:13,958
Right. Civilly, wasn't it?

1051
01:01:14,750 --> 01:01:16,416
No, it's not like that.

1052
01:01:16,916 --> 01:01:19,500
They really want a priest.

1053
01:01:19,583 --> 01:01:21,291
When did they realize that?

1054
01:01:21,375 --> 01:01:23,291
They always wanted one,

1055
01:01:23,375 --> 01:01:26,041
but I misunderstood everything.

1056
01:01:27,000 --> 01:01:29,375
- You wanted them to have a civil ceremony?
- Yes!

1057
01:01:31,291 --> 01:01:33,750
I'm a traditional believer.

1058
01:01:33,833 --> 01:01:36,208
I'm not a biblical literalist,

1059
01:01:36,291 --> 01:01:39,833
but I'm very, very Christian.

1060
01:01:40,958 --> 01:01:43,458
I don't remember seeing you in church
very often.

1061
01:01:43,541 --> 01:01:45,333
I always sit at the back,

1062
01:01:45,833 --> 01:01:47,041
a bit out of sight.

1063
01:01:48,666 --> 01:01:50,041
Well, here.

1064
01:01:50,125 --> 01:01:54,333
All the paperwork so that you can see
that everything's in order.

1065
01:02:01,541 --> 01:02:02,416
Kjellner?

1066
01:02:02,500 --> 01:02:03,333
Yes.

1067
01:02:04,625 --> 01:02:07,583
Yes, I'll be there.
I just have to go change.

1068
01:02:08,916 --> 01:02:11,083
God bless you, Lars!

1069
01:02:17,958 --> 01:02:21,541
So things didn't go
exactly as planned today.

1070
01:02:23,458 --> 01:02:26,166
- Some other things happened.
- Yes, they did.

1071
01:02:26,250 --> 01:02:30,333
But, Hanna, you can't try to control
everything in life.

1072
01:02:30,833 --> 01:02:32,833
If you do that, you'll go crazy.

1073
01:02:34,125 --> 01:02:36,416
- You sound just like Samuel.
- Possibly.

1074
01:02:36,500 --> 01:02:39,541
Maybe we say the same things
because we love you.

1075
01:02:41,708 --> 01:02:42,541
Hey.

1076
01:02:43,125 --> 01:02:45,125
Let whatever happens, happen.

1077
01:03:03,208 --> 01:03:05,750
{\an8}DYNG RAUK - SHEEP BEER - POISON

1078
01:03:06,333 --> 01:03:09,083
- Do you have punch?
- What the hell are you talking about?

1079
01:03:09,166 --> 01:03:12,333
- Fine, I'll have a Dyng Rauk.
- What a success.

1080
01:03:12,416 --> 01:03:14,625
When's the next officiant coming?

1081
01:03:15,458 --> 01:03:17,750
Is there somewhere
we can speak in private?

1082
01:03:18,791 --> 01:03:19,625
Yeah, okay.

1083
01:03:24,541 --> 01:03:27,041
So this is what you have to offer?

1084
01:03:27,125 --> 01:03:29,250
Where are we, in the living room?

1085
01:03:29,750 --> 01:03:30,875
What do you want?

1086
01:03:32,541 --> 01:03:34,041
As you might imagine,

1087
01:03:34,125 --> 01:03:35,958
I know my daughter pretty well.

1088
01:03:36,625 --> 01:03:38,208
I can tell when she's happy.

1089
01:03:38,708 --> 01:03:40,583
Today's not one of those days.

1090
01:03:42,583 --> 01:03:46,166
So what do you say? Should we call
this spectacle off before it's too late?

1091
01:03:46,250 --> 01:03:49,958
- Do you know what I think of you?
- No, and I don't give a shit.

1092
01:03:50,666 --> 01:03:52,625
But we weren't going to talk about me.

1093
01:03:53,208 --> 01:03:55,625
A strange thing happened a moment ago.

1094
01:03:57,041 --> 01:03:58,916
- Yes?
- I overheard your brother.

1095
01:03:59,000 --> 01:04:01,250
He was cackling
with some other country bumpkins.

1096
01:04:01,333 --> 01:04:04,250
And it sounded like you'd said

1097
01:04:04,333 --> 01:04:08,416
that you proposed to Hanna
just to fuck with me.

1098
01:04:09,916 --> 01:04:10,916
That's not true.

1099
01:04:11,541 --> 01:04:14,458
Judging by your reaction,
I think it might be.

1100
01:04:14,541 --> 01:04:16,208
Have you spoken to Hanna about this?

1101
01:04:17,750 --> 01:04:19,375
No, probably not.

1102
01:04:19,458 --> 01:04:20,916
I think you should.

1103
01:04:21,416 --> 01:04:24,666
She'd probably think
it was incredibly romantic.

1104
01:04:26,833 --> 01:04:28,333
But maybe you don't dare?

1105
01:04:29,166 --> 01:04:32,000
Maybe you want some help?
I can help you out.

1106
01:04:33,625 --> 01:04:34,791
What do you think?

1107
01:04:39,000 --> 01:04:40,666
What the hell's this?

1108
01:04:52,750 --> 01:04:53,583
Yeah…

1109
01:04:57,375 --> 01:05:00,416
- Hi. Welcome.
- Thank you very much. Thank you.

1110
01:05:01,416 --> 01:05:02,416
Well done.

1111
01:05:02,500 --> 01:05:03,500
- Yeah.
- Yeah.

1112
01:05:04,500 --> 01:05:06,958
- Hi. Samuel.
- Lars.

1113
01:05:07,041 --> 01:05:08,791
I'm happy you were available.

1114
01:05:08,875 --> 01:05:10,583
Of course I'll help

1115
01:05:11,125 --> 01:05:14,708
when the congregation's
most devoted churchgoer asks.

1116
01:05:18,250 --> 01:05:20,583
These are the bride's parents.

1117
01:05:21,166 --> 01:05:22,833
- Martin Kjellner.
- Lars.

1118
01:05:24,666 --> 01:05:25,583
Hi, Helene.

1119
01:05:25,666 --> 01:05:26,500
Hi.

1120
01:05:27,625 --> 01:05:29,000
- Long time no see.
- Mm.

1121
01:05:29,666 --> 01:05:31,208
What the hell was that?

1122
01:05:32,166 --> 01:05:34,000
Do you know each other?

1123
01:05:34,083 --> 01:05:35,666
Yes, in another life.

1124
01:05:35,750 --> 01:05:37,625
Oh, wonderful.

1125
01:05:38,458 --> 01:05:43,208
Maybe we don't have to rush the ceremony
or whatever you call it?

1126
01:05:43,708 --> 01:05:46,250
Maybe we can offer you wine? Or beer?

1127
01:05:46,333 --> 01:05:47,583
Wine, please.

1128
01:05:48,166 --> 01:05:49,625
- Preferably red.
- Yeah.

1129
01:05:49,708 --> 01:05:51,416
Like the blood of Christ.

1130
01:05:51,916 --> 01:05:54,625
Not everything
has to have biblical references.

1131
01:05:54,708 --> 01:05:56,250
No, sorry.

1132
01:05:56,333 --> 01:05:57,666
I'll go get Hanna.

1133
01:05:57,750 --> 01:05:59,083
Good luck.

1134
01:05:59,166 --> 01:06:01,166
Shall we take a seat?

1135
01:06:07,375 --> 01:06:08,708
- Mum?
- Yes?

1136
01:06:12,208 --> 01:06:13,166
Well…

1137
01:06:13,250 --> 01:06:15,041
Hanna doesn't want the veil.

1138
01:06:15,125 --> 01:06:16,125
And neither do I.

1139
01:06:16,208 --> 01:06:17,041
Oh?

1140
01:06:17,125 --> 01:06:18,458
It doesn't go with the dress.

1141
01:06:19,166 --> 01:06:20,500
That's that.

1142
01:06:21,041 --> 01:06:22,166
There'll be no veil.

1143
01:06:22,250 --> 01:06:24,666
There's no need to raise your voice.

1144
01:06:24,750 --> 01:06:25,791
That's okay.

1145
01:06:25,875 --> 01:06:27,708
I was just asking.

1146
01:06:28,583 --> 01:06:30,458
Don't take it so seriously.

1147
01:06:34,541 --> 01:06:36,125
- Is she in there?
- Yes.

1148
01:06:37,000 --> 01:06:38,458
Has she seen the priest?

1149
01:06:43,458 --> 01:06:45,958
Before that,
I studied economics in Uppsala.

1150
01:06:46,041 --> 01:06:47,083
Oh!

1151
01:06:47,166 --> 01:06:49,500
That's when we got to know each other.

1152
01:06:49,583 --> 01:06:50,416
Exactly.

1153
01:06:50,500 --> 01:06:52,708
Then you show up here. That's odd.

1154
01:06:52,791 --> 01:06:53,833
Yeah.

1155
01:06:54,666 --> 01:06:56,041
Sometimes, it's a small world.

1156
01:06:56,708 --> 01:06:59,875
But then one day, God called you.

1157
01:06:59,958 --> 01:07:02,291
God damn it! Leif!

1158
01:07:03,541 --> 01:07:04,375
Sorry.

1159
01:07:05,583 --> 01:07:07,750
- Maybe we should get started.
- I think…

1160
01:07:07,833 --> 01:07:10,500
It would be great
if I could go somewhere to change.

1161
01:07:10,583 --> 01:07:12,541
- Yes, follow me.
- Thank you.

1162
01:07:14,791 --> 01:07:16,208
Try to… Yeah.

1163
01:07:23,541 --> 01:07:26,250
Well, there's a priest here now.

1164
01:07:26,333 --> 01:07:29,250
I know you don't want that.
I can speak to him.

1165
01:07:29,333 --> 01:07:31,166
- It's fine.
- What?

1166
01:07:32,541 --> 01:07:33,791
- Are you sure?
- Mm.

1167
01:07:35,166 --> 01:07:36,416
And I spoke to Mum,

1168
01:07:37,208 --> 01:07:38,666
about you not wanting the veil.

1169
01:07:38,750 --> 01:07:41,291
- And how did it go?
- She said, "No problem."

1170
01:07:42,416 --> 01:07:43,375
What?

1171
01:07:43,458 --> 01:07:44,916
I was also surprised.

1172
01:07:51,916 --> 01:07:52,750
Are we ready?

1173
01:07:55,875 --> 01:07:58,375
Yes, there's just one thing that I have to

1174
01:08:00,000 --> 01:08:00,833
tell you.

1175
01:08:03,208 --> 01:08:07,291
I proposed to you
because I love you more than anything.

1176
01:08:08,166 --> 01:08:09,208
Yes?

1177
01:08:10,375 --> 01:08:11,208
But…

1178
01:08:13,750 --> 01:08:16,416
maybe a small part of me

1179
01:08:16,500 --> 01:08:17,666
did it just to…

1180
01:08:19,875 --> 01:08:21,166
to spite your dad.

1181
01:08:24,041 --> 01:08:25,875
You know what a jerk he can be.

1182
01:08:25,958 --> 01:08:29,833
Do you remember Christmas Eve?
How horrible he was to me?

1183
01:08:29,916 --> 01:08:31,541
You proposed on Christmas Day.

1184
01:08:32,333 --> 01:08:34,041
- Yes.
- To get back at my dad.

1185
01:08:34,125 --> 01:08:35,458
No, b…

1186
01:08:35,541 --> 01:08:37,166
no, because I love you.

1187
01:08:39,041 --> 01:08:42,541
But, yes, it might have
contributed to me deciding then.

1188
01:08:42,625 --> 01:08:44,291
Okay, that settles it.

1189
01:08:45,583 --> 01:08:47,750
This day, that was supposed to be our day,

1190
01:08:48,250 --> 01:08:50,041
has turned into a day

1191
01:08:51,083 --> 01:08:53,208
that I'd sooner forget.

1192
01:08:56,750 --> 01:08:57,666
Yeah, but…

1193
01:08:58,166 --> 01:08:59,666
I'll go tell the priest.

1194
01:09:12,416 --> 01:09:13,375
Well, Pastor.

1195
01:09:14,791 --> 01:09:16,083
What a surprise.

1196
01:09:16,166 --> 01:09:17,708
Yes, it… For me too.

1197
01:09:19,000 --> 01:09:20,833
Do you think it's chance?

1198
01:09:20,916 --> 01:09:24,541
Or did God bring us together again?

1199
01:09:24,625 --> 01:09:26,500
Only God knows.

1200
01:09:29,000 --> 01:09:30,083
Yeah…

1201
01:09:30,583 --> 01:09:32,250
You've barely aged.

1202
01:09:32,333 --> 01:09:33,333
Neither have you.

1203
01:09:36,291 --> 01:09:37,291
You…

1204
01:09:37,375 --> 01:09:39,166
- Are you practicing law?
- No.

1205
01:09:39,250 --> 01:09:42,250
Or I did for a while,
but that was a long time ago.

1206
01:09:42,750 --> 01:09:43,958
The last 20 years,

1207
01:09:44,041 --> 01:09:46,458
I've mainly been doing household duties.

1208
01:09:50,666 --> 01:09:52,083
Can I ask you something?

1209
01:09:53,500 --> 01:09:57,625
Did you decide to become a priest
because things ended between us?

1210
01:09:59,666 --> 01:10:00,500
Partly.

1211
01:10:02,041 --> 01:10:04,541
I'm sorry.

1212
01:10:06,083 --> 01:10:08,500
It's not a punishment, becoming a priest.

1213
01:10:10,416 --> 01:10:12,791
I don't have to live in celibacy either.

1214
01:10:13,291 --> 01:10:14,708
Oh, good!

1215
01:10:15,916 --> 01:10:17,291
That's good to know.

1216
01:10:17,791 --> 01:10:18,875
Yeah.

1217
01:10:53,250 --> 01:10:54,625
Why are you lying here?

1218
01:10:55,458 --> 01:10:56,500
It's time.

1219
01:10:57,375 --> 01:10:59,458
The wedding's off. It's your fault.

1220
01:11:01,583 --> 01:11:02,416
My fault?

1221
01:11:03,750 --> 01:11:04,583
Yes.

1222
01:11:06,166 --> 01:11:10,458
You've been going around saying I wanted
to fuck with Martin. He heard that.

1223
01:11:12,583 --> 01:11:14,125
Oh boy. That's not good.

1224
01:11:15,125 --> 01:11:16,708
How the fuck could you betray me?

1225
01:11:16,791 --> 01:11:19,208
Relax. Fuck, sorry. I didn't mean to.

1226
01:11:21,333 --> 01:11:23,250
But maybe this was for the best.

1227
01:11:24,166 --> 01:11:25,000
For the best?

1228
01:11:25,083 --> 01:11:27,708
Now you don't have to get married
for the wrong reason.

1229
01:11:29,500 --> 01:11:30,541
Do you love Hanna?

1230
01:11:31,375 --> 01:11:32,875
Yes, of course.

1231
01:11:32,958 --> 01:11:35,416
Then I don't really understand
what the problem is.

1232
01:11:35,500 --> 01:11:37,250
Marriage is a question of legality.

1233
01:11:37,750 --> 01:11:40,833
But real love stands on its own two feet.

1234
01:11:44,041 --> 01:11:46,250
I don't know if I have
any feet left to stand on.

1235
01:11:46,333 --> 01:11:47,250
Yes, you do.

1236
01:11:48,833 --> 01:11:49,916
Trust me.

1237
01:11:52,208 --> 01:11:57,166
Yes, thanks for the wonderful music!

1238
01:11:57,250 --> 01:11:59,916
Let's gather in procession

1239
01:12:00,000 --> 01:12:02,208
and walk together down to the lake.

1240
01:12:02,291 --> 01:12:03,291
Everyone,

1241
01:12:03,791 --> 01:12:05,583
my brother has something to say.

1242
01:12:09,875 --> 01:12:11,041
The wedding's off.

1243
01:12:11,541 --> 01:12:12,875
What?

1244
01:12:12,958 --> 01:12:15,250
Hanna and I have decided to cancel it.

1245
01:12:15,333 --> 01:12:16,541
That's great!

1246
01:12:16,625 --> 01:12:19,625
I mean, what a shame.
Then we won't be family.

1247
01:12:19,708 --> 01:12:21,708
- That's a bit sad.
- Hey, Martin.

1248
01:12:22,250 --> 01:12:25,666
I think we should go behind the barn
and have a chat.

1249
01:12:25,750 --> 01:12:27,541
So he has lost face now?

1250
01:12:27,625 --> 01:12:29,083
- Son of a bitch!
- Martin, please!

1251
01:12:29,166 --> 01:12:30,125
- Leif!
- Easy now.

1252
01:12:30,208 --> 01:12:31,500
- No…
- God, he…

1253
01:12:31,583 --> 01:12:33,750
- No.
- Sorry, Leif. I didn't mean to.

1254
01:12:33,833 --> 01:12:35,458
- Shit!
- Dad!

1255
01:12:35,958 --> 01:12:37,416
- You all right?
- No, it's the arm.

1256
01:12:37,500 --> 01:12:38,541
- The arm?
- Yes.

1257
01:12:38,625 --> 01:12:39,833
That's called karma.

1258
01:12:39,916 --> 01:12:43,166
Pack up your things
before the shit really hits the fan.

1259
01:12:44,500 --> 01:12:47,000
- Helene, let's go.
- Lie still.

1260
01:12:47,083 --> 01:12:49,708
Easy, Leifen. We'll call an ambulance.

1261
01:12:52,166 --> 01:12:53,166
What a day.

1262
01:12:54,208 --> 01:12:55,125
Oh.

1263
01:12:56,291 --> 01:12:57,541
It never ends.

1264
01:13:03,166 --> 01:13:04,791
Martin!

1265
01:13:05,291 --> 01:13:07,250
I can help you pack!

1266
01:13:50,166 --> 01:13:52,375
Forgive me, Leif. I'm so sorry.

1267
01:13:52,458 --> 01:13:53,958
It wasn't your fault.

1268
01:13:54,458 --> 01:13:57,083
Maybe we should leave an ambulance here.

1269
01:13:57,166 --> 01:13:59,166
No, that's enough now.

1270
01:13:59,916 --> 01:14:01,916
- Can I come along?
- What are you doing?

1271
01:14:02,000 --> 01:14:05,250
You have to take care of the guests,
at least the nice ones.

1272
01:14:05,333 --> 01:14:06,500
Yes, of course.

1273
01:14:36,250 --> 01:14:37,875
Sorry, have you seen Hanna?

1274
01:14:38,583 --> 01:14:39,416
Hanna?

1275
01:14:40,291 --> 01:14:43,791
Oh, Hanna!
Yes, she took the bike and went that way.

1276
01:14:44,291 --> 01:14:46,291
- She did?
- Yes, on that road there.

1277
01:14:46,375 --> 01:14:48,208
- Thank you.
- She didn't look too happy.

1278
01:15:04,583 --> 01:15:05,916
Do you want to be alone?

1279
01:15:17,125 --> 01:15:19,708
Well, this is a day you won't forget.

1280
01:15:20,333 --> 01:15:21,166
No.

1281
01:15:23,208 --> 01:15:24,583
I feel so bad for them,

1282
01:15:25,208 --> 01:15:26,666
especially for Hanna,

1283
01:15:26,750 --> 01:15:29,958
who had planned it so carefully,
the way she wanted it.

1284
01:15:30,041 --> 01:15:33,083
If someone had planned this day
the way it turned out,

1285
01:15:33,583 --> 01:15:35,666
they would have had to be mental.

1286
01:15:37,125 --> 01:15:39,166
You could've planned a day like this.

1287
01:15:39,791 --> 01:15:40,666
Absolutely.

1288
01:15:42,416 --> 01:15:43,958
It's a real Marco day.

1289
01:15:52,166 --> 01:15:53,583
I know that you hate me.

1290
01:15:54,500 --> 01:15:57,125
I want you to know
that it didn't mean anything,

1291
01:15:57,791 --> 01:15:58,625
not really.

1292
01:15:59,583 --> 01:16:00,416
What?

1293
01:16:01,916 --> 01:16:04,500
I tried to cheat to make you jealous.

1294
01:16:05,416 --> 01:16:06,250
Why?

1295
01:16:07,416 --> 01:16:10,583
Because it felt like
you didn't care about us any more.

1296
01:16:12,250 --> 01:16:13,750
Like you were slipping away.

1297
01:16:14,666 --> 01:16:16,291
Then you hatched your master plan?

1298
01:16:18,541 --> 01:16:19,375
Yes.

1299
01:16:28,375 --> 01:16:29,916
What do you mean, "tried"?

1300
01:16:30,416 --> 01:16:31,833
Nothing happened.

1301
01:16:33,458 --> 01:16:34,458
I couldn't do it.

1302
01:16:36,458 --> 01:16:40,250
- So why did you say it did?
- To see how you'd react.

1303
01:16:42,291 --> 01:16:44,416
You're so fucking stupid.

1304
01:16:46,125 --> 01:16:47,041
And ugly.

1305
01:16:52,291 --> 01:16:53,541
Now that you mention it…

1306
01:16:55,666 --> 01:16:57,125
You're stupid and ugly.

1307
01:17:00,625 --> 01:17:02,416
You just really want to…

1308
01:17:02,500 --> 01:17:03,333
Hit me.

1309
01:17:05,708 --> 01:17:06,541
Coward.

1310
01:17:08,375 --> 01:17:09,208
Harder.

1311
01:17:22,083 --> 01:17:23,708
- What's that?
- For defence.

1312
01:17:23,791 --> 01:17:25,333
In case there's more violence.

1313
01:17:26,125 --> 01:17:26,958
Smart.

1314
01:17:28,583 --> 01:17:30,583
You can grab those.
I have to find the wife.

1315
01:17:30,666 --> 01:17:31,833
Yes, absolutely.

1316
01:17:40,583 --> 01:17:43,000
Hello, can someone give us a lift?

1317
01:17:44,375 --> 01:17:45,333
What the hell?

1318
01:17:45,416 --> 01:17:46,250
No one? No?

1319
01:17:46,333 --> 01:17:47,666
What a bunch of layabouts.

1320
01:17:47,750 --> 01:17:49,833
Helene, I'm leaving!

1321
01:17:50,458 --> 01:17:51,291
For fuck's…

1322
01:17:51,375 --> 01:17:54,125
- Helene, I'm leaving without you!
- I'm staying.

1323
01:17:54,750 --> 01:17:56,708
Where the hell have you been?
We're leaving.

1324
01:17:56,791 --> 01:17:58,583
You can leave. I'm staying.

1325
01:17:58,666 --> 01:18:01,208
What do you mean? You'll do as I say.

1326
01:18:01,291 --> 01:18:04,000
- We're leaving this fucking spectacle.
- Enough.

1327
01:18:04,541 --> 01:18:09,500
I'm so fucking tired of running around
trying to clean up

1328
01:18:09,583 --> 01:18:14,250
after you've insulted
every person we've ever met!

1329
01:18:15,041 --> 01:18:18,333
God, I regret wasting half my life

1330
01:18:18,416 --> 01:18:21,166
on a pillock in a suit.

1331
01:18:21,250 --> 01:18:24,500
What are you yapping about?
I said, we're leaving!

1332
01:18:24,583 --> 01:18:26,833
I'm staying, Martin. Do you hear me?

1333
01:18:26,916 --> 01:18:30,041
- You can go home.
- What the hell's wrong with you?

1334
01:18:30,708 --> 01:18:32,916
- You're coming home with me…
- Stop.

1335
01:18:33,000 --> 01:18:35,208
Move, you fucking priest!

1336
01:18:35,291 --> 01:18:36,916
- Move!
- Stop it, Martin!

1337
01:18:37,000 --> 01:18:38,166
- Move.
- No…

1338
01:18:38,250 --> 01:18:40,916
- Move, for fuck's sake!
- Someone do something!

1339
01:18:41,000 --> 01:18:43,041
- He can take care of himself.
- Stop fighting.

1340
01:18:43,125 --> 01:18:45,833
- How would he take care of himself?
- Why don't you find out?

1341
01:18:45,916 --> 01:18:48,458
- Take it easy.
- Jacob, let go!

1342
01:18:48,541 --> 01:18:49,375
Jacob!

1343
01:18:50,000 --> 01:18:50,833
No…

1344
01:18:54,625 --> 01:18:55,750
Marco?

1345
01:18:56,791 --> 01:18:57,916
What did you do?

1346
01:18:58,708 --> 01:18:59,875
Go to hell.

1347
01:18:59,958 --> 01:19:01,833
Marco? Ma--

1348
01:19:01,916 --> 01:19:04,916
He hit his head.
Can someone call an ambulance?

1349
01:19:05,000 --> 01:19:06,000
I'll call.

1350
01:19:30,666 --> 01:19:31,791
Hi.

1351
01:19:32,291 --> 01:19:33,125
Hi.

1352
01:19:36,416 --> 01:19:37,250
Samuel.

1353
01:19:40,333 --> 01:19:41,166
Hanna.

1354
01:19:42,958 --> 01:19:44,750
I was at a wedding over there.

1355
01:19:45,333 --> 01:19:46,833
It was no fun at all.

1356
01:19:48,333 --> 01:19:50,708
We were probably at the same one.
I recognize you.

1357
01:19:53,708 --> 01:19:55,708
I think they're getting married here.

1358
01:19:57,000 --> 01:19:59,291
Why? It's so unnecessary.

1359
01:20:00,333 --> 01:20:02,000
I've been thinking the same thing.

1360
01:20:03,791 --> 01:20:05,791
What matters is that they love each other.

1361
01:20:08,791 --> 01:20:09,833
I hope they do.

1362
01:20:11,875 --> 01:20:14,833
I know that he's crazy about her.

1363
01:20:15,833 --> 01:20:17,625
He said that he can't live without her.

1364
01:20:18,833 --> 01:20:19,666
Oh?

1365
01:20:20,666 --> 01:20:21,625
Yes, he said so.

1366
01:20:22,250 --> 01:20:23,583
Just now, I heard him.

1367
01:20:45,916 --> 01:20:46,750
I'm sorry.

1368
01:20:50,208 --> 01:20:51,041
It's okay.

1369
01:21:02,000 --> 01:21:03,625
What's wrong with you?

1370
01:21:03,708 --> 01:21:07,375
We normally have
really quiet parties on this farm.

1371
01:21:08,916 --> 01:21:09,750
There we go.

1372
01:21:12,625 --> 01:21:14,125
Where are you taking him?

1373
01:21:14,208 --> 01:21:15,041
The hospital.

1374
01:21:15,125 --> 01:21:16,500
- Can I come along?
- Yes.

1375
01:21:17,333 --> 01:21:18,500
AMBULANCE

1376
01:21:18,583 --> 01:21:20,083
But you're not together any more.

1377
01:21:22,583 --> 01:21:25,083
Come back. You're not together any more.

1378
01:21:25,166 --> 01:21:26,041
- It's--
- Hey.

1379
01:21:26,708 --> 01:21:29,000
You should go back to the mainland.

1380
01:21:29,875 --> 01:21:30,708
Now!

1381
01:21:54,916 --> 01:21:56,583
A suitcase with wheels is practical.

1382
01:22:06,250 --> 01:22:09,000
What would you have done
if Martin had attacked you?

1383
01:22:09,625 --> 01:22:11,500
Let's just say I would've handled it.

1384
01:22:12,666 --> 01:22:13,708
Okay?

1385
01:22:14,458 --> 01:22:16,125
I am a black belt in karate.

1386
01:22:16,208 --> 01:22:17,833
- What?
- Yes.

1387
01:22:18,541 --> 01:22:20,208
I'm a seven-time winner

1388
01:22:20,291 --> 01:22:22,875
of the Church of Sweden's
karate championship for priests.

1389
01:22:23,375 --> 01:22:25,375
- You're joking.
- No, it's true.

1390
01:22:25,458 --> 01:22:30,000
There's usually just four of us competing,
but it's still really fun to win.

1391
01:22:33,541 --> 01:22:34,541
Yeah…

1392
01:22:35,208 --> 01:22:38,791
I'll probably have a lot to deal with
when I get home.

1393
01:22:38,875 --> 01:22:42,500
- Yes.
- But maybe we can…

1394
01:22:44,500 --> 01:22:46,625
We can meet once everything's calmed down?

1395
01:22:47,291 --> 01:22:48,708
You know where to find me.

1396
01:22:50,791 --> 01:22:51,625
Good night.

1397
01:22:54,666 --> 01:22:55,500
Good night.

1398
01:23:26,166 --> 01:23:28,375
HOSPITAL - MAIN ENTRANCE - PHARMACY

1399
01:23:28,458 --> 01:23:31,041
{\an8}THE CELEBRITY CHEF'S FAILED PARTY
AMBULANCE ON SITE

1400
01:23:40,375 --> 01:23:41,208
Hi.

1401
01:23:42,416 --> 01:23:43,250
Hi.

1402
01:23:44,750 --> 01:23:45,916
What time is it?

1403
01:23:46,625 --> 01:23:47,916
Half past seven.

1404
01:23:49,500 --> 01:23:50,833
Did you get any sleep?

1405
01:23:53,125 --> 01:23:53,958
But it's okay.

1406
01:23:56,250 --> 01:23:57,625
Thanks for coming along.

1407
01:24:00,708 --> 01:24:04,500
Did they say anything
about when I can leave here?

1408
01:24:04,583 --> 01:24:05,833
Pretty soon, I think.

1409
01:24:06,958 --> 01:24:08,750
It was only a mild concussion.

1410
01:24:09,333 --> 01:24:10,500
Yeah.

1411
01:24:10,583 --> 01:24:12,750
Or there are some gaps in my memory.

1412
01:24:14,916 --> 01:24:16,125
What happened?

1413
01:24:16,208 --> 01:24:18,541
Jacob hit you with a piece of wood.

1414
01:24:19,958 --> 01:24:21,375
Then the ambulance came.

1415
01:24:22,000 --> 01:24:22,958
Where's he?

1416
01:24:23,875 --> 01:24:24,708
Who?

1417
01:24:25,291 --> 01:24:26,125
Jacob.

1418
01:24:27,458 --> 01:24:28,416
What Jacob?

1419
01:24:33,666 --> 01:24:36,458
Well, what else happened?

1420
01:24:40,291 --> 01:24:41,458
Oh, right.

1421
01:24:41,541 --> 01:24:42,458
I forgot.

1422
01:24:42,958 --> 01:24:45,416
You proposed to me in the ambulance.

1423
01:24:46,375 --> 01:24:47,541
- I did?
- Yes.

1424
01:24:49,708 --> 01:24:50,750
What did you say?

1425
01:24:50,833 --> 01:24:52,333
That you were an idiot.

1426
01:24:52,916 --> 01:24:54,333
Yeah, of course.

1427
01:24:56,875 --> 01:24:57,958
Then I said yes.

1428
01:24:59,666 --> 01:25:00,500
What?

1429
01:25:01,833 --> 01:25:03,375
Because I'm also an idiot.

1430
01:25:24,791 --> 01:25:25,791
Here.

1431
01:25:28,000 --> 01:25:29,041
What's going on here?

1432
01:25:31,541 --> 01:25:33,250
We're getting married.

1433
01:25:33,333 --> 01:25:35,916
Really? Here on the island?

1434
01:25:37,083 --> 01:25:38,000
- No.
- No.

1435
01:25:42,333 --> 01:25:43,625
Right.

1436
01:25:43,708 --> 01:25:45,250
Do I have to pay for this?

1437
01:25:46,416 --> 01:25:48,541
No, it's included in the price.

1438
01:25:49,541 --> 01:25:50,375
Great!

1439
01:25:59,125 --> 01:26:00,125
Is it true?

1440
01:26:00,208 --> 01:26:02,000
- The thing with your dad?
- Yes.

1441
01:26:03,500 --> 01:26:06,291
- I can't take it any more.
- Oh…

1442
01:26:07,083 --> 01:26:08,250
I can't take it.

1443
01:26:09,166 --> 01:26:10,000
No.

1444
01:26:11,416 --> 01:26:13,083
I love Dad,

1445
01:26:13,166 --> 01:26:15,625
but I've been wondering
how long you'd stand it.

1446
01:26:15,708 --> 01:26:17,250
Yeah, way too long.

1447
01:26:17,333 --> 01:26:18,333
Huh?

1448
01:26:19,708 --> 01:26:23,250
- And this thing with the priest?
- No, we're just old friends.

1449
01:26:25,083 --> 01:26:26,250
Right now.

1450
01:26:27,375 --> 01:26:28,916
That could change.

1451
01:26:40,000 --> 01:26:42,500
Yeah, I'm sorry about the property damage.

1452
01:26:42,583 --> 01:26:44,291
- It is what it is.
- Yeah.

1453
01:26:44,375 --> 01:26:47,750
- Will you come back later in the summer?
- Yes, we have to.

1454
01:26:48,250 --> 01:26:49,791
Will there be a wedding then?

1455
01:26:50,583 --> 01:26:51,416
- No.
- No.

1456
01:26:51,500 --> 01:26:52,458
No.

1457
01:26:52,541 --> 01:26:53,416
Good.

1458
01:26:53,916 --> 01:26:56,000
It only leads to trouble and chaos.

1459
01:26:56,875 --> 01:26:57,916
Yeah…

1460
01:26:58,416 --> 01:27:01,083
You seem to be doing pretty good anyway.

1461
01:27:01,166 --> 01:27:03,125
- Yeah, we're fine.
- Yeah.

1462
01:27:06,916 --> 01:27:07,833
Here's Leifen.

1463
01:27:11,875 --> 01:27:12,708
Yep…

1464
01:27:14,333 --> 01:27:16,875
Lucky you're still here.

1465
01:27:16,958 --> 01:27:19,416
You have to take
Linda and Marco's stuff with you.

1466
01:27:19,500 --> 01:27:21,291
- How is he?
- He's good.

1467
01:27:21,375 --> 01:27:22,500
They're getting married.

1468
01:27:23,125 --> 01:27:24,125
- What?
- What?

1469
01:27:24,208 --> 01:27:25,041
Yes, indeed.

1470
01:27:25,125 --> 01:27:27,041
He proposed, and she said yes.

1471
01:27:27,875 --> 01:27:29,333
Fantastic!

1472
01:27:29,416 --> 01:27:30,250
Wonderful!

1473
01:27:30,333 --> 01:27:31,416
- Yes, let's…
- Yeah.

1474
01:27:31,500 --> 01:27:32,333
Yeah.

1475
01:27:32,416 --> 01:27:33,500
- Bye, Mum.
- Bye.

1476
01:27:33,583 --> 01:27:35,625
- Come again.
- I'm sorry for, well, everything.

1477
01:27:35,708 --> 01:27:37,083
No, it's nothing.

1478
01:27:37,875 --> 01:27:38,833
Brother.

1479
01:27:38,916 --> 01:27:39,750
Samuel.

1480
01:27:39,833 --> 01:27:41,833
Hey, Jessie's driving.

1481
01:27:42,333 --> 01:27:45,625
Yeah, I lost my licence last winter,
so it…

1482
01:27:46,458 --> 01:27:49,791
Fourteen speeding tickets
was a bit much for the authorities.

1483
01:27:50,291 --> 01:27:54,375
- But it's fun to just sit there as well.
- You can try telling us that.

1484
01:27:54,458 --> 01:27:57,541
It was a blessing,
the day he lost his licence.

1485
01:27:59,750 --> 01:28:01,166
It was no fun at all.

1486
01:28:13,791 --> 01:28:14,666
- High up…
- No, come.

1487
01:28:14,750 --> 01:28:15,583
Oh, okay.

1488
01:28:39,958 --> 01:28:42,791
{\an8}TWO MONTHS LATER

1489
01:28:43,666 --> 01:28:45,000
{\an8}LINDA AND MARCO

1490
01:28:57,791 --> 01:28:59,500
- You're so pretty.
- Thank you!

1491
01:29:01,125 --> 01:29:03,375
Oh my God. This is kinda crazy.

1492
01:29:07,750 --> 01:29:08,583
Hanna.

1493
01:29:09,750 --> 01:29:11,208
Can you keep a secret?

1494
01:29:11,708 --> 01:29:12,625
Yes, of course.

1495
01:29:13,125 --> 01:29:16,291
You know how I said
that Marco proposed in the ambulance?

1496
01:29:16,791 --> 01:29:17,666
Yes, I know.

1497
01:29:17,750 --> 01:29:18,791
He didn't.

1498
01:29:18,875 --> 01:29:19,708
What?

1499
01:29:21,416 --> 01:29:22,750
I just said that he did.

1500
01:29:23,666 --> 01:29:25,458
But… but, Linda…

1501
01:29:25,541 --> 01:29:27,750
I know. But it worked.

1502
01:29:27,833 --> 01:29:28,916
Absolutely.

1503
01:29:30,833 --> 01:29:32,208
Everyone should do that.

1504
01:29:46,541 --> 01:29:48,000
- Hi.
- Hi.

1505
01:29:55,125 --> 01:29:56,041
Let's do this.

1506
01:30:35,583 --> 01:30:36,916
Dearly beloved,

1507
01:30:37,416 --> 01:30:38,958
we are gathered here today

1508
01:30:39,041 --> 01:30:43,833
to join Linda and Marco in holy matrimony.

1509
01:30:55,583 --> 01:30:57,041
Was it something important?

1510
01:30:57,541 --> 01:30:58,750
Or can we continue?

1511
01:31:04,000 --> 01:31:05,125
He said yes.

1512
01:31:26,416 --> 01:31:28,708
ONE YEAR LATER

1513
01:31:46,208 --> 01:31:49,625
<i>In a time when we're separated</i>

1514
01:31:49,708 --> 01:31:53,000
<i>All the time</i>

1515
01:31:53,083 --> 01:31:56,458
<i>Love forever</i>

1516
01:31:56,541 --> 01:31:59,958
<i>Sounds like a nicer ending</i>

1517
01:32:00,041 --> 01:32:03,583
<i>You could almost say</i>

1518
01:32:03,666 --> 01:32:06,916
<i>It's an excellent concept</i>

1519
01:32:07,708 --> 01:32:09,333
<i>Old, tried and tested</i>

1520
01:32:09,416 --> 01:32:10,791
<i>It might sound crazy</i>

1521
01:32:10,875 --> 01:32:13,541
<i>But love forever</i>

1522
01:32:13,625 --> 01:32:17,416
<i>Has a simple recipe</i>

1523
01:32:18,375 --> 01:32:20,000
<i>Just love</i>

1524
01:32:20,083 --> 01:32:21,583
<i>And dance</i>

1525
01:32:21,666 --> 01:32:24,708
<i>And laugh and be free</i>

1526
01:32:25,333 --> 01:32:28,833
<i>Tell the truth if need be</i>

1527
01:32:29,333 --> 01:32:32,250
<i>Argue and fight</i>

1528
01:32:32,333 --> 01:32:36,166
<i>But if somewhere along the way</i>

1529
01:32:36,250 --> 01:32:39,416
<i>It ends in tears</i>

1530
01:32:39,500 --> 01:32:42,916
<i>Remember it's never</i>

1531
01:32:43,000 --> 01:32:44,833
<i>Too hard</i>

1532
01:32:46,166 --> 01:32:49,625
<i>To say you're sorry</i>

1533
01:32:53,666 --> 01:32:56,958
<i>When you met, you were clueless</i>

1534
01:32:57,041 --> 01:33:00,458
<i>Today, you know almost everything</i>

1535
01:33:00,541 --> 01:33:03,958
<i>You're ready for commitment</i>

1536
01:33:04,041 --> 01:33:07,458
<i>But if a cold wind blows</i>

1537
01:33:07,541 --> 01:33:11,166
<i>Well, then love forever</i>

1538
01:33:11,250 --> 01:33:14,291
<i>Is a warming concept</i>

1539
01:33:15,041 --> 01:33:17,000
<i>Old, tried and tested</i>

1540
01:33:17,083 --> 01:33:20,041
<i>Honest and worn, but simple…</i>

1541
01:33:21,958 --> 01:33:24,250
<i>Recipe</i>

1542
01:33:25,916 --> 01:33:27,458
<i>Just love</i>

1543
01:33:27,541 --> 01:33:29,166
<i>And dance</i>

1544
01:33:29,250 --> 01:33:32,208
<i>And laugh and be free</i>

1545
01:33:32,750 --> 01:33:36,291
<i>Tell the truth if need be</i>

1546
01:33:36,791 --> 01:33:39,833
<i>Argue and fight</i>

1547
01:33:39,916 --> 01:33:43,500
<i>But if somewhere along the way</i>

1548
01:33:43,583 --> 01:33:46,666
<i>It ends in tears</i>

1549
01:33:47,958 --> 01:33:51,333
<i>Remember it's never</i>

1550
01:33:51,416 --> 01:33:53,791
<i>Too hard</i>

1551
01:33:54,583 --> 01:33:57,625
<i>To say you're sorry</i>

1552
01:34:02,250 --> 01:34:05,416
<i>Remember, it's never</i>

1553
01:34:06,250 --> 01:34:07,583
<i>Too hard</i>

1554
01:34:09,833 --> 01:34:14,208
<i>To say you're sorry</i>

