1
00:00:00,420 --> 00:00:03,620
♪♪

2
00:00:04,330 --> 00:00:07,040
(pages rustling)

3
00:00:12,210 --> 00:00:14,000
Previously on
Cloak and Dagger...

4
00:00:14,000 --> 00:00:15,540
Billy!

5
00:00:15,540 --> 00:00:17,580
-(truck horn blows)
-Daddy!

6
00:00:17,580 --> 00:00:19,540
Wait, are you
that kid from the beach?

7
00:00:19,540 --> 00:00:21,000
(screams)

8
00:00:21,000 --> 00:00:22,790
-(gunshot)
-(screams)

9
00:00:22,790 --> 00:00:24,000
You need a bath.

10
00:00:24,000 --> 00:00:25,460
I mean, isn't there something
else we could do?

11
00:00:25,460 --> 00:00:26,790
Auntie:
I could give you
a concussion.

12
00:00:26,790 --> 00:00:28,790
Both open up the mind
past the conscious

13
00:00:28,790 --> 00:00:31,080
so you can walk
in the Land of the Loa.

14
00:00:31,080 --> 00:00:32,170
(distorted):
Daddy!

15
00:00:32,170 --> 00:00:33,420
Tyrone:
Tandy!

16
00:00:33,420 --> 00:00:35,420
♪ ♪

17
00:00:37,170 --> 00:00:38,580
(gasps)

18
00:00:38,580 --> 00:00:39,750
I think we need to talk.

19
00:00:40,880 --> 00:00:42,580
You think?

20
00:00:42,580 --> 00:00:44,040
Not really sure
where to start.

21
00:00:45,170 --> 00:00:46,210
Well, how about
you start with

22
00:00:46,210 --> 00:00:48,080
how the hell
you found me here.

23
00:00:48,080 --> 00:00:50,000
Oh, this church, I, um...

24
00:00:50,000 --> 00:00:52,170
I actually saw it
on a Voodoo tour, but...

25
00:00:52,170 --> 00:00:53,580
then I saw it in your head.

26
00:00:54,920 --> 00:00:56,000
In my head?

27
00:00:56,000 --> 00:00:57,170
Maybe it was your heart?

28
00:00:58,210 --> 00:00:59,330
Maybe it was nothing.

29
00:00:59,330 --> 00:01:01,040
Well, it wasn't nothing.

30
00:01:02,330 --> 00:01:04,750
'Cause you're here.

31
00:01:04,750 --> 00:01:07,170
Just like you were
in the middle of the road...

32
00:01:07,170 --> 00:01:09,290
firing a gun.

33
00:01:09,290 --> 00:01:11,000
And in the cemetery
that night...

34
00:01:13,290 --> 00:01:15,080
firing God knows what.

35
00:01:15,080 --> 00:01:17,250
What happened to us
back there?

36
00:01:17,250 --> 00:01:19,080
Why is it still
happening?

37
00:01:19,080 --> 00:01:20,120
You know?

38
00:01:20,120 --> 00:01:21,380
Why us?

39
00:01:22,500 --> 00:01:23,710
I don't know.

40
00:01:23,710 --> 00:01:25,580
But you're right
about one thing.

41
00:01:26,880 --> 00:01:28,620
We need to talk.

42
00:01:28,620 --> 00:01:30,080
Hash it all out.

43
00:01:30,080 --> 00:01:32,540
Maybe then we'll find an end
to this whole shitshow.

44
00:01:32,540 --> 00:01:34,540
♪ ♪

45
00:01:43,210 --> 00:01:45,170
Tyrone:
It all started with a bath.

46
00:01:45,170 --> 00:01:46,380
Bath?

47
00:01:46,380 --> 00:01:48,250
Yeah, it was supposed
to be cleansing

48
00:01:48,250 --> 00:01:51,460
with, like, root-work
and karma, and...

49
00:01:51,460 --> 00:01:53,580
-all that.
-Fizzy bubble bomb
for the soul?

50
00:01:53,580 --> 00:01:55,420
Yeah. Something like that.

51
00:01:55,420 --> 00:01:57,500
You fall for that
touristy crap?

52
00:01:57,500 --> 00:01:59,000
No.

53
00:01:59,000 --> 00:02:00,040
No, but the woman said

54
00:02:00,040 --> 00:02:02,420
it would point me
towards answers.

55
00:02:02,420 --> 00:02:04,210
And it did in a way.

56
00:02:04,210 --> 00:02:06,620
But I think
they were your answers.

57
00:02:07,750 --> 00:02:11,040
I mean, you were right there.

58
00:02:11,040 --> 00:02:12,540
Clear as day.

59
00:02:14,040 --> 00:02:15,750
Your whole life.

60
00:02:15,750 --> 00:02:17,500
First as a little girl,

61
00:02:17,500 --> 00:02:19,960
ballerina, actually.

62
00:02:19,960 --> 00:02:21,670
This might sound insane.

63
00:02:21,670 --> 00:02:23,620
No, not as insane as you think.

64
00:02:24,710 --> 00:02:26,380
So what were they?

65
00:02:26,380 --> 00:02:28,120
My answers?

66
00:02:28,120 --> 00:02:30,250
Does the name ROXXON
mean anything to you?

67
00:02:31,290 --> 00:02:33,080
Yeah, my dad used
to work there.

68
00:02:33,080 --> 00:02:34,830
Well, he was there, I think.

69
00:02:34,830 --> 00:02:36,210
Your dad.

70
00:02:36,210 --> 00:02:38,670
The ROXXON guys,
they were putting him
through hell.

71
00:02:38,670 --> 00:02:40,500
Killing him, torturing him.

72
00:02:40,500 --> 00:02:41,710
Over and over.

73
00:02:41,710 --> 00:02:44,170
What was I doing?

74
00:02:44,170 --> 00:02:45,710
You kept running.

75
00:02:45,710 --> 00:02:47,040
Yeah, that sounds about right.

76
00:02:50,500 --> 00:02:51,920
But then you didn't.

77
00:02:53,880 --> 00:02:55,750
Last time, you stayed.

78
00:02:55,750 --> 00:02:57,170
And you fought back.

79
00:02:57,170 --> 00:02:58,460
You saved him.

80
00:02:58,460 --> 00:02:59,790
No, that's impossible.

81
00:03:01,080 --> 00:03:03,210
My dad died the night
of the storm.

82
00:03:05,250 --> 00:03:06,540
So what does this all mean?

83
00:03:14,170 --> 00:03:15,540
Adina:
Do you have
practice today?

84
00:03:18,710 --> 00:03:21,040
Hey! Hey!

85
00:03:21,040 --> 00:03:22,500
Your mother asked
you a question.

86
00:03:22,500 --> 00:03:24,210
-What?
-You okay?

87
00:03:24,210 --> 00:03:25,960
Yeah, I'm fine.
I'm just late.

88
00:03:25,960 --> 00:03:27,540
Otis:
No, you're not.

89
00:03:27,540 --> 00:03:28,880
Now, your mother
made breakfast.

90
00:03:28,880 --> 00:03:31,040
-Now, sit down
and enjoy it with us.
-No!

91
00:03:32,170 --> 00:03:34,210
Okay? I got things to do.

92
00:03:35,710 --> 00:03:37,170
♪ Comin' back stronger ♪

93
00:03:39,000 --> 00:03:40,790
♪ I will arise ♪

94
00:03:42,080 --> 00:03:43,000
(knocking)

95
00:03:52,460 --> 00:03:54,750
Well, come in
if you're coming in.

96
00:03:57,170 --> 00:03:58,960
Should I ask about
that lady officer?

97
00:03:58,960 --> 00:04:00,420
Or will that make me
an accessory?

98
00:04:01,750 --> 00:04:04,040
She had the wrong girl.

99
00:04:04,040 --> 00:04:05,040
Mm-hmm.

100
00:04:06,330 --> 00:04:07,420
So what brings you here?

101
00:04:08,830 --> 00:04:11,500
I wanna know about
the ROXXON thing.

102
00:04:11,500 --> 00:04:12,710
Dad's case.

103
00:04:13,920 --> 00:04:17,120
You mean the case that you're
always ridiculing me about.

104
00:04:17,120 --> 00:04:18,830
Mom, I'm sorry about that.

105
00:04:20,040 --> 00:04:22,120
I know this whole time
you've been focused

106
00:04:22,120 --> 00:04:23,920
on trying to get
our old life back.

107
00:04:23,920 --> 00:04:25,330
With the house
and the money.

108
00:04:27,080 --> 00:04:28,710
It is not just
about money.

109
00:04:30,000 --> 00:04:32,380
I mean, the money would be good.

110
00:04:32,380 --> 00:04:33,790
Really good.

111
00:04:33,790 --> 00:04:35,210
It's about
your father's name.

112
00:04:35,210 --> 00:04:36,420
His reputation.

113
00:04:37,420 --> 00:04:39,210
How well do you remember him?

114
00:04:39,210 --> 00:04:41,170
Really remember him?

115
00:04:41,170 --> 00:04:43,620
I remember I felt safe
when I was with him.

116
00:04:44,620 --> 00:04:46,710
That he was kind and smart.

117
00:04:47,830 --> 00:04:49,290
I remember he told bad jokes.

118
00:04:51,420 --> 00:04:53,380
But I don't remember
any of 'em.

119
00:04:54,670 --> 00:04:57,170
Well, he was the hardest
working person that I ever met.

120
00:04:58,330 --> 00:05:00,330
If there was a problem...

121
00:05:00,330 --> 00:05:01,670
he'd set out to fix it.

122
00:05:01,670 --> 00:05:03,830
Leaky faucet, global warming.

123
00:05:03,830 --> 00:05:05,080
Didn't matter.

124
00:05:05,080 --> 00:05:06,710
You break it down.

125
00:05:06,710 --> 00:05:08,580
Understand the moving parts.

126
00:05:08,580 --> 00:05:11,750
-And come right at it.
-So then, why did
that rig explode?

127
00:05:11,750 --> 00:05:13,960
I have no idea.

128
00:05:13,960 --> 00:05:16,420
But I know it wasn't his fault.

129
00:05:16,420 --> 00:05:19,460
He was a scapegoat
for a greedy corporation.

130
00:05:19,460 --> 00:05:21,920
They know that dead men
can't fight back.

131
00:05:21,920 --> 00:05:23,120
Okay, so then how can we?

132
00:05:25,000 --> 00:05:27,080
We can ask for help.

133
00:05:27,080 --> 00:05:29,290
From someone who knows
what to look for?

134
00:05:30,500 --> 00:05:32,210
Your boyfriend.

135
00:05:32,210 --> 00:05:34,750
Look, I know that Greg
is rough around the edges,

136
00:05:34,750 --> 00:05:36,080
but he's a real lawyer.

137
00:05:36,080 --> 00:05:37,920
-And he's a good one.
-Mom.

138
00:05:37,920 --> 00:05:39,710
He chased your cop away
yesterday.

139
00:05:39,710 --> 00:05:41,040
Stop.

140
00:05:41,040 --> 00:05:44,960
There is no upside
to going against
a corporation like ROXXON.

141
00:05:44,960 --> 00:05:47,460
Mom, you have put your life
on hold for the past eight years

142
00:05:47,460 --> 00:05:50,580
waiting for a windfall
that's never gonna come.

143
00:05:50,580 --> 00:05:53,170
Honey, it's gonna come.

144
00:05:53,170 --> 00:05:55,170
You have to have hope.

145
00:05:55,170 --> 00:05:57,210
Well, if hope exists...

146
00:05:57,210 --> 00:06:00,000
I don't think that
that looks like Greg.

147
00:06:00,000 --> 00:06:01,920
Because Greg is just
another married guy

148
00:06:01,920 --> 00:06:03,290
who's gonna tell you
whatever you wanna hear

149
00:06:03,290 --> 00:06:04,710
because he thinks
you have a great ass.

150
00:06:06,380 --> 00:06:09,420
This never turns out well,
you know that, right?

151
00:06:09,420 --> 00:06:10,790
(knocking at door)

152
00:06:10,790 --> 00:06:12,080
(door opens)

153
00:06:14,460 --> 00:06:16,960
Hey! Brought groceries.

154
00:06:18,380 --> 00:06:19,750
I'll put 'em over here.

155
00:06:26,000 --> 00:06:28,170
♪ ♪

156
00:06:28,170 --> 00:06:30,170
Wow.

157
00:06:30,170 --> 00:06:31,290
They're beautiful.

158
00:06:51,380 --> 00:06:52,880
-(Evita giggles)
-What?

159
00:06:53,880 --> 00:06:55,210
What? You want me to slow down?

160
00:06:55,210 --> 00:06:56,580
No, no. Green light.

161
00:06:57,880 --> 00:07:00,380
Just wondering
who this new Tyrone is.

162
00:07:00,380 --> 00:07:02,210
Who's to say
this isn't the real me?

163
00:07:16,290 --> 00:07:18,380
Tyrone:
There's something
about fear that pushes me.

164
00:07:20,580 --> 00:07:21,960
Has my whole life.

165
00:07:23,040 --> 00:07:24,500
I think that's
what I saw in you.

166
00:07:26,210 --> 00:07:28,500
With your dad and ROXXON.

167
00:07:28,500 --> 00:07:31,000
It's kinda like your
darkest fear is playing out.

168
00:07:31,000 --> 00:07:33,290
Has this ever happened
to you before me?

169
00:07:33,290 --> 00:07:36,250
Yeah. One time with my mom.

170
00:07:36,250 --> 00:07:38,000
And before that.

171
00:07:39,080 --> 00:07:41,080
I think the guy
who killed my brother.

172
00:07:43,080 --> 00:07:44,040
He was a cop, right?

173
00:07:45,380 --> 00:07:46,620
The guy who shot your brother?

174
00:07:48,210 --> 00:07:49,040
How'd you know that?

175
00:07:51,170 --> 00:07:52,670
Because I can do it too.

176
00:07:57,040 --> 00:07:59,080
Greg:
Good thing I brought
enough fajitas for an army.

177
00:08:00,290 --> 00:08:02,210
It's a nice surprise
finding you here, Miss Tandy.

178
00:08:02,210 --> 00:08:03,170
Mm-hmm.

179
00:08:03,170 --> 00:08:05,460
You know, I was taking
a look at that front yard.

180
00:08:05,460 --> 00:08:07,170
I was thinking,
maybe this weekend,

181
00:08:07,170 --> 00:08:09,120
we could go out there
and maybe pitch in.

182
00:08:09,120 --> 00:08:10,500
Clear it out a little bit.

183
00:08:10,500 --> 00:08:12,170
There's a lot of debris
all over the place.

184
00:08:12,170 --> 00:08:14,290
Like chains and things
all out there.

185
00:08:14,290 --> 00:08:16,670
I was thinking maybe
we could move all that out.

186
00:08:16,670 --> 00:08:18,920
Maybe plant a garden?

187
00:08:18,920 --> 00:08:21,040
Make our own peppers.

188
00:08:21,040 --> 00:08:22,880
You wanna chop some?

189
00:08:22,880 --> 00:08:24,000
So what's your angle here?

190
00:08:24,000 --> 00:08:25,210
Side piece?

191
00:08:25,210 --> 00:08:26,960
Ambulance chasing,

192
00:08:26,960 --> 00:08:29,830
or are you just straight-up,
everyday con man?

193
00:08:31,210 --> 00:08:34,000
Con man's bit of a
sexist word, don't you think?

194
00:08:34,000 --> 00:08:35,460
I mean, girls
can play too, right?

195
00:08:35,460 --> 00:08:38,210
I mean, I saw
inside that bag.

196
00:08:38,210 --> 00:08:40,040
I started out as a
public defender, you know.

197
00:08:41,040 --> 00:08:42,920
You're not perfect.

198
00:08:42,920 --> 00:08:44,460
Neither am I,
trust me, but...

199
00:08:44,460 --> 00:08:46,170
your mom?

200
00:08:46,170 --> 00:08:47,790
She's pretty
important to me.

201
00:08:47,790 --> 00:08:49,880
So I hope you'll be
patient with me.

202
00:08:49,880 --> 00:08:51,880
Tandy:
Sometimes when
I touch someone...

203
00:08:51,880 --> 00:08:53,500
skin to skin...

204
00:08:53,500 --> 00:08:54,750
I don't know.

205
00:08:56,210 --> 00:08:58,170
I see something.

206
00:08:58,170 --> 00:09:00,120
You can see people's fears too?

207
00:09:00,120 --> 00:09:01,750
No.

208
00:09:01,750 --> 00:09:03,710
Not their fears.

209
00:09:03,710 --> 00:09:06,830
Ironically, I can see
their hopes.

210
00:09:06,830 --> 00:09:09,540
You know what,
I will slice up those peppers.

211
00:09:17,210 --> 00:09:19,000
Greg:
I'm not gonna lie.

212
00:09:19,000 --> 00:09:21,960
I can't wait to work
in that new chef's kitchen.

213
00:09:23,710 --> 00:09:25,500
Well, the contractor
says two weeks.

214
00:09:25,500 --> 00:09:27,620
Melissa (cont'd):
That probably means three.

215
00:09:27,620 --> 00:09:30,540
Greg:
I also can't wait to carry
you over that threshold.

216
00:09:30,540 --> 00:09:32,000
Well, you've earned it.

217
00:09:33,210 --> 00:09:35,670
Tandy, you mind
passing me the cilantro?

218
00:09:35,670 --> 00:09:36,710
Thank you.

219
00:09:40,080 --> 00:09:41,380
Tandy?

220
00:09:41,380 --> 00:09:43,880
You mind passing me the...

221
00:09:43,880 --> 00:09:44,920
cilantro.

222
00:09:46,170 --> 00:09:47,620
You must've done this before.

223
00:10:07,960 --> 00:10:10,000
♪ ♪

224
00:10:14,620 --> 00:10:17,080
Tandy:
Character is what you do
when no one else is watching.

225
00:10:18,920 --> 00:10:21,040
Tyrone:
Is that from some
philosophy book?

226
00:10:21,040 --> 00:10:22,290
Tandy:
No.

227
00:10:22,290 --> 00:10:23,580
My dad used to say that.

228
00:10:25,620 --> 00:10:27,000
Give me your wallet.

229
00:10:27,000 --> 00:10:28,120
Why don't you just
steal it again?

230
00:10:28,120 --> 00:10:29,500
I could if I wanted to.

231
00:10:31,040 --> 00:10:33,290
Alright, this is some
type of violation.

232
00:10:33,290 --> 00:10:34,830
You were inside my head.

233
00:10:39,670 --> 00:10:41,080
Student ID.

234
00:10:41,080 --> 00:10:43,120
St. Sebastian's Preparatory.

235
00:10:43,120 --> 00:10:44,540
Juice Stop punch card.

236
00:10:44,540 --> 00:10:47,670
Credit card... in Mom's name.

237
00:10:47,670 --> 00:10:50,120
Stripe and chip unmolested.

238
00:10:50,120 --> 00:10:52,080
You don't wanna
take their money.

239
00:10:52,080 --> 00:10:54,880
Possibly because
you're flushed with...

240
00:10:54,880 --> 00:10:56,120
$8.00 in cash.

241
00:10:56,120 --> 00:10:58,580
Wouldn't have got that much
off me if you did steal it.

242
00:10:58,580 --> 00:11:01,120
You don't make money
by taking wallets.

243
00:11:02,880 --> 00:11:04,120
You get to know people.

244
00:11:04,120 --> 00:11:06,080
That's how you get your cop.

245
00:11:06,080 --> 00:11:09,040
-Get your justice.
-Well, what am I supposed to do?

246
00:11:09,040 --> 00:11:11,290
Steal his wallet?
Take his badge?

247
00:11:11,290 --> 00:11:14,580
No, but you should
definitely find out who he is.

248
00:11:15,670 --> 00:11:17,210
Maybe go to the station house.

249
00:11:17,210 --> 00:11:19,040
(stammering)
I-I can't walk
into a police station.

250
00:11:19,040 --> 00:11:20,080
Why not?

251
00:11:20,080 --> 00:11:22,330
I watched one of them
shoot my brother.

252
00:11:22,330 --> 00:11:24,880
On-- on top of that...

253
00:11:24,880 --> 00:11:26,380
I'm a young black man
in the South.

254
00:11:26,380 --> 00:11:28,000
They see me,
they see a thug.

255
00:11:28,000 --> 00:11:30,330
So then, don't be a thug.

256
00:11:30,330 --> 00:11:31,500
Be a victim.

257
00:11:31,500 --> 00:11:32,960
Remember how
I got this from you?

258
00:11:34,460 --> 00:11:35,880
Yeah.

259
00:11:35,880 --> 00:11:37,080
Yeah, you lied to me.

260
00:11:37,080 --> 00:11:38,790
I didn't just lie.

261
00:11:38,790 --> 00:11:41,080
I constructed a narrative

262
00:11:41,080 --> 00:11:42,830
that made you feel safe.

263
00:11:42,830 --> 00:11:44,380
I reeled you in.

264
00:11:44,380 --> 00:11:46,210
Just do the same.

265
00:11:46,210 --> 00:11:48,000
Tyrone:
What kind of narrative
am I supposed to create

266
00:11:48,000 --> 00:11:49,880
to get to a cop?

267
00:11:49,880 --> 00:11:52,920
♪ So come on home
and sing with me ♪

268
00:11:52,920 --> 00:11:55,960
♪ We'll live like
we are kings and queens ♪

269
00:11:55,960 --> 00:11:59,330
♪ Life is short,
so here's the thing ♪

270
00:12:01,460 --> 00:12:03,080
♪ We are ♪

271
00:12:03,080 --> 00:12:07,040
♪ We are younger
living in the golden sun ♪

272
00:12:07,040 --> 00:12:08,670
♪ We are ♪

273
00:12:08,670 --> 00:12:10,710
♪ We are young, come tell me ♪

274
00:12:10,710 --> 00:12:12,920
♪ That it's just begun 'cause ♪

275
00:12:12,920 --> 00:12:14,250
♪ We are ♪

276
00:12:14,250 --> 00:12:15,790
♪ We are ♪

277
00:12:15,790 --> 00:12:17,040
♪ We are ♪

278
00:12:17,040 --> 00:12:18,460
♪ We are young ♪

279
00:12:20,790 --> 00:12:22,000
Tandy!

280
00:12:22,000 --> 00:12:23,620
Surprised to see you here.

281
00:12:23,620 --> 00:12:25,380
I have a couple
questions to ask you.

282
00:12:25,380 --> 00:12:26,830
About ROXXON.

283
00:12:26,830 --> 00:12:28,170
You mean about the, uh,

284
00:12:28,170 --> 00:12:30,080
the big con that
I'm pulling on your mom?

285
00:12:30,080 --> 00:12:32,080
Look Greg,
if you're doing it,

286
00:12:32,080 --> 00:12:33,080
for real...

287
00:12:34,750 --> 00:12:36,170
I wanna understand it.

288
00:12:36,170 --> 00:12:37,670
Maybe help.

289
00:12:37,670 --> 00:12:39,620
Okay. Well, I've never
turned down free help.

290
00:12:39,620 --> 00:12:41,170
So, what do you have on him?

291
00:12:41,170 --> 00:12:43,250
Well, your mom,
she told me
everything she could

292
00:12:43,250 --> 00:12:44,540
about your dad's albatross.

293
00:12:44,540 --> 00:12:46,210
That rig off the coast
that went haywire.

294
00:12:46,210 --> 00:12:48,040
Yeah. I know it.

295
00:12:48,040 --> 00:12:50,000
Well, anyway,
ROXXON, they, uh...

296
00:12:50,000 --> 00:12:52,540
They closed the case on it,
but they didn't let it die.

297
00:12:52,540 --> 00:12:54,080
They kept feeding the beast.

298
00:12:54,080 --> 00:12:57,080
All for a pile of scrap metal
underwater.

299
00:12:57,080 --> 00:12:59,620
Zoning permits,
federal grants.

300
00:13:03,170 --> 00:13:05,170
Payments for those,
they led to routing numbers,

301
00:13:05,170 --> 00:13:08,620
and those routing numbers,
they led to a shell corp.

302
00:13:08,620 --> 00:13:11,670
Seems like a lot of effort
to keep a failed project.

303
00:13:11,670 --> 00:13:13,420
Why not just bury it
with my dad?

304
00:13:13,420 --> 00:13:15,920
That is the
million dollar question.

305
00:13:15,920 --> 00:13:17,620
You know,
the answer, I wager,

306
00:13:17,620 --> 00:13:20,000
is that these ROXXON guys
are million dollar assholes.

307
00:13:20,000 --> 00:13:22,000
Yeah, I know the kind.

308
00:13:23,120 --> 00:13:25,080
And these guys,
they're running all kind

309
00:13:25,080 --> 00:13:26,710
of personal shit
through company coffers.

310
00:13:26,710 --> 00:13:28,380
They're leaving
a big paper trail.

311
00:13:35,580 --> 00:13:37,290
Tandy:
Maybe it's not just paper.

312
00:13:37,290 --> 00:13:38,460
Maybe these younger guys

313
00:13:38,460 --> 00:13:41,120
have Instagram
and Snapchat, right?

314
00:13:41,120 --> 00:13:43,580
Boys love to show off
their toys.

315
00:13:43,580 --> 00:13:44,710
Yeah.

316
00:13:45,750 --> 00:13:47,250
I'm glad you're here.

317
00:13:47,250 --> 00:13:49,000
I mean, this'll be good
for your mom, too.

318
00:13:49,000 --> 00:13:50,750
It's about time
she gets a win, right?

319
00:13:52,080 --> 00:13:54,040
So, you got another desk
or should I use the floor?

320
00:13:57,120 --> 00:13:58,460
(indistinct chatter)

321
00:13:58,460 --> 00:14:01,000
Officer:
Ma'am, we got two cars
headed towards you now.

322
00:14:01,000 --> 00:14:02,330
Yes, ma'am.

323
00:14:03,330 --> 00:14:04,830
Can I help you, son?

324
00:14:04,830 --> 00:14:08,080
Yeah, um, somebody
stole my bike on Carrolton.

325
00:14:08,080 --> 00:14:09,920
-I got pictures.
-Stolen bike.

326
00:14:11,880 --> 00:14:14,000
Yeah, by the
Rue de la Course.

327
00:14:14,000 --> 00:14:15,210
On Carrolton, got it.

328
00:14:15,210 --> 00:14:16,710
Hannigan!

329
00:14:16,710 --> 00:14:19,170
Somebody took his bike.
You wanna write it up?

330
00:14:19,170 --> 00:14:20,250
Yeah, okay.

331
00:14:21,210 --> 00:14:22,040
Yes, ma'am.

332
00:14:26,040 --> 00:14:27,460
(door buzzes)

333
00:14:28,880 --> 00:14:30,000
Follow me.

334
00:14:37,580 --> 00:14:39,750
♪ ♪

335
00:14:42,290 --> 00:14:44,880
I'll be right back.
Need to grab a form.

336
00:14:44,880 --> 00:14:46,210
(phones ringing)

337
00:14:46,210 --> 00:14:48,750
(indistinct police dispatch)

338
00:14:48,750 --> 00:14:51,170
(indistinct chatter)

339
00:14:56,330 --> 00:14:59,000
(chatter and phones get louder)

340
00:15:20,290 --> 00:15:21,880
(footsteps approaching)

341
00:15:21,880 --> 00:15:23,710
Hey, you take care of those
things you had to do?

342
00:15:25,040 --> 00:15:26,120
Listen, Dad, I'm--

343
00:15:26,120 --> 00:15:28,250
-Sorry if I...
-Alright, fine.
Don't even worry about it.

344
00:15:29,250 --> 00:15:31,710
I was in a bit of a mood too.

345
00:15:31,710 --> 00:15:34,170
Right after you left,
I had it in my mind to...

346
00:15:34,170 --> 00:15:35,750
take that door
off the hinges.

347
00:15:35,750 --> 00:15:37,540
Could you believe that?

348
00:15:37,540 --> 00:15:39,710
(laughs softly)

349
00:15:39,710 --> 00:15:42,080
Got myself all the way
out to the tool shed.

350
00:15:44,420 --> 00:15:46,380
♪ ♪

351
00:15:48,670 --> 00:15:50,710
I happened to notice that
my bolt-cutters are missing.

352
00:15:52,420 --> 00:15:54,080
You know anything
about that?

353
00:15:55,120 --> 00:15:57,000
No, sir, I don't.

354
00:15:57,000 --> 00:15:58,170
You sure?

355
00:16:13,080 --> 00:16:14,620
(bag unzipping)

356
00:16:18,000 --> 00:16:19,920
This is how it all started
with your brother.

357
00:16:19,920 --> 00:16:21,290
It's not what you think.

358
00:16:21,290 --> 00:16:24,290
I think there's only two things
you can do with bolt-cutters.

359
00:16:24,290 --> 00:16:26,420
Steal something
or break into something.

360
00:16:26,420 --> 00:16:28,830
-I didn't do either!
-You expect me to believe that?

361
00:16:28,830 --> 00:16:30,210
I expect you to understand

362
00:16:30,210 --> 00:16:31,580
when it's none
of your business, Dad.

363
00:16:33,620 --> 00:16:35,420
Boy...

364
00:16:36,420 --> 00:16:38,580
Come on. Right now!

365
00:16:41,080 --> 00:16:43,000
Right now!

366
00:16:43,000 --> 00:16:44,420
(door opens)

367
00:16:48,540 --> 00:16:50,080
Tyrone:
I don't know how it works.

368
00:16:50,080 --> 00:16:51,460
It has a mind of its own.

369
00:16:51,460 --> 00:16:53,290
One day, I'm here,
the next, I'm...

370
00:16:53,290 --> 00:16:54,790
In front of my car?

371
00:16:54,790 --> 00:16:56,380
On a roof.

372
00:16:56,380 --> 00:16:58,880
Or in a trunk
full of cocaine.

373
00:16:58,880 --> 00:17:01,170
Seems like it always
brings you right back
to that cop.

374
00:17:01,170 --> 00:17:02,880
Or to you.

375
00:17:06,670 --> 00:17:08,580
It takes me to you.

376
00:17:08,580 --> 00:17:11,040
So it shows you
what you need to see.

377
00:17:11,040 --> 00:17:14,620
-Guides you.
-Yeah, but more than that,
it protects me.

378
00:17:14,620 --> 00:17:16,790
Kinda like it's...
it's looking out for me.

379
00:17:19,040 --> 00:17:20,330
You know, like a...

380
00:17:24,540 --> 00:17:27,000
So, um, what about
you and your, uh...

381
00:17:29,290 --> 00:17:30,880
(scoffs)

382
00:17:30,880 --> 00:17:32,120
I don't know.

383
00:17:34,620 --> 00:17:36,330
Stuff hits the fan,

384
00:17:36,330 --> 00:17:38,960
car hits the tree,
and at that moment...

385
00:17:38,960 --> 00:17:41,000
when all hope slips away,

386
00:17:41,000 --> 00:17:44,170
I get all hot and bothered
and weaponized.

387
00:17:44,170 --> 00:17:47,500
If I had a knife of light,
Detective Connors would be
dead and buried.

388
00:17:47,500 --> 00:17:50,170
If I could travel anywhere,
I'd travel anywhere but here.

389
00:17:50,170 --> 00:17:52,170
Maybe that's why
we got what we got.

390
00:17:53,580 --> 00:17:56,120
Or why we didn't get
what we didn't get.

391
00:17:58,580 --> 00:17:59,920
♪ ♪

392
00:17:59,920 --> 00:18:01,170
What?

393
00:18:01,170 --> 00:18:04,460
This all started
the night we touched
in the graveyard, right?

394
00:18:04,460 --> 00:18:06,040
Uh-huh.

395
00:18:06,040 --> 00:18:07,790
What happens
if we touch again?

396
00:18:12,000 --> 00:18:13,210
Let's test our limits.

397
00:18:13,210 --> 00:18:14,960
(traffic noise)

398
00:18:16,000 --> 00:18:18,170
Otis:
Now, look here.

399
00:18:18,170 --> 00:18:20,170
Don't say a word to no one,

400
00:18:20,170 --> 00:18:21,670
unless somebody
asks you something first.

401
00:18:21,670 --> 00:18:23,120
You understand me?

402
00:18:23,120 --> 00:18:25,170
♪ ♪

403
00:18:34,380 --> 00:18:36,750
(men singing,
drums and tambourines playing)

404
00:18:39,620 --> 00:18:41,250
(music stops)

405
00:18:58,120 --> 00:19:00,920
Get back, get back
for the Big Chief!

406
00:19:02,120 --> 00:19:04,120
Wild Red Hawks
about to meet!

407
00:19:05,290 --> 00:19:08,120
We gonna step real high
on white folks' street.

408
00:19:09,250 --> 00:19:11,170
Wild Red Hawks
about to meet!

409
00:19:12,120 --> 00:19:15,540
Spy Boy Otis done
sharp his knife!

410
00:19:15,540 --> 00:19:19,000
Wild Red Hawks
on prowl tonight!

411
00:19:19,000 --> 00:19:20,830
(men murmuring)

412
00:19:22,460 --> 00:19:25,380
I'm Big Chief
Roland Duplantier

413
00:19:25,380 --> 00:19:29,420
of the Wild Red Hawks
of the 9th Ward.

414
00:19:29,420 --> 00:19:32,080
Baddest in all
of New Orleans!

415
00:19:32,080 --> 00:19:33,460
Who you is?

416
00:19:33,460 --> 00:19:36,620
I the Spy Boy Otis
of the Wild Red Hawks.

417
00:19:36,620 --> 00:19:39,580
Been off the trail,
but got my eyes sharp,

418
00:19:39,580 --> 00:19:41,170
and my knife sharper.

419
00:19:41,170 --> 00:19:43,040
Ain't my Spy Boy.

420
00:19:43,040 --> 00:19:45,420
My Spy Boy know
where home is.

421
00:19:45,420 --> 00:19:48,420
-(men agreeing)
-My Spy Boy don't wear
no shoes like that.

422
00:19:48,420 --> 00:19:50,960
Must be from that 7th Ward.

423
00:19:50,960 --> 00:19:52,330
-(men laugh mockingly)
-High falutin'.

424
00:19:52,330 --> 00:19:54,620
-Man: Right, right.
-Big Chief: What y'all say?

425
00:19:54,620 --> 00:19:58,120
Should we beat his ass
back to the other side of Canal?

426
00:19:58,120 --> 00:20:00,080
(men muttering indistinctly)

427
00:20:00,080 --> 00:20:02,080
-(laughs derisively)
-(men mutter)

428
00:20:02,080 --> 00:20:03,380
The hell with that.

429
00:20:07,120 --> 00:20:09,620
I got a mind to cut
your throat myself.

430
00:20:12,670 --> 00:20:14,040
(grunts)

431
00:20:15,040 --> 00:20:16,210
(man laughs)

432
00:20:19,250 --> 00:20:21,880
If my hands wasn't so shaky.

433
00:20:23,580 --> 00:20:24,750
(razor clicks shut)

434
00:20:26,000 --> 00:20:28,290
Where you been hidin', Otis?

435
00:20:28,290 --> 00:20:30,960
-Been too long.
-Way too long, bro.

436
00:20:33,620 --> 00:20:36,120
-(men cheering)
-(tambourine rattles)

437
00:20:36,120 --> 00:20:38,620
(music resumes)

438
00:20:53,540 --> 00:20:55,710
-Tandy: So you're married?
-Greg: Mm-hmm.

439
00:20:55,710 --> 00:20:57,380
So how does that work?

440
00:20:58,500 --> 00:21:00,080
Not very well.

441
00:21:00,080 --> 00:21:02,580
Thought that I could
rescue her, you know.

442
00:21:02,580 --> 00:21:03,920
Guess I like to be needed.

443
00:21:03,920 --> 00:21:05,250
You like needy women.

444
00:21:05,250 --> 00:21:07,210
So, no kids?

445
00:21:07,210 --> 00:21:08,960
No. Janey was enough to handle.

446
00:21:10,170 --> 00:21:13,120
And you know,
our situation, it's, uh...

447
00:21:13,120 --> 00:21:14,750
It's all over
except the paperwork.

448
00:21:14,750 --> 00:21:16,920
Now, I--
I know what you think.

449
00:21:16,920 --> 00:21:19,120
You don't know
what I think.

450
00:21:19,120 --> 00:21:21,710
It's just that,
your mom and I,
you know, we, uh...

451
00:21:23,330 --> 00:21:25,000
just laugh about
the dumbest shit.

452
00:21:26,960 --> 00:21:29,120
You know, it's nice
to have somebody that...

453
00:21:29,120 --> 00:21:30,580
you can talk to.

454
00:21:30,580 --> 00:21:33,080
You know, honestly.

455
00:21:33,080 --> 00:21:36,210
Tandy:
In my opinion,
in my experience,

456
00:21:36,210 --> 00:21:38,750
it's dangerous to get
close to anyone.

457
00:21:38,750 --> 00:21:41,170
But with you,
I'm conclusively right.

458
00:21:42,080 --> 00:21:44,080
When we touch...

459
00:21:44,080 --> 00:21:45,380
shit goes boom.

460
00:21:48,120 --> 00:21:49,750
So, the first question is...

461
00:21:52,170 --> 00:21:53,330
how close can we
get to each other

462
00:21:53,330 --> 00:21:55,040
without triggering
our crazy?

463
00:21:55,040 --> 00:21:57,330
♪ ♪

464
00:21:57,330 --> 00:21:59,580
And how we gonna do that?

465
00:21:59,580 --> 00:22:02,460
Close your eyes.
Don't move.

466
00:22:06,170 --> 00:22:07,540
And no cheating.

467
00:22:11,080 --> 00:22:13,080
(energy humming softly)

468
00:22:21,040 --> 00:22:23,670
♪ ♪

469
00:22:23,670 --> 00:22:25,420
-(explosion)
-(Tandy grunts)

470
00:22:25,420 --> 00:22:27,710
(wood splinters, clatters)

471
00:22:30,000 --> 00:22:31,580
(panting)

472
00:22:31,580 --> 00:22:33,250
-That was...
-What?

473
00:22:34,250 --> 00:22:35,500
Tyrone (shouting):
That was...

474
00:22:37,380 --> 00:22:38,580
nice.

475
00:22:39,580 --> 00:22:41,080
At first.

476
00:22:47,080 --> 00:22:49,080
-Where'd you get these?
-Just right around the corner.

477
00:22:49,080 --> 00:22:51,000
-Yours good?
-Perfect.

478
00:22:51,000 --> 00:22:52,250
Alright.

479
00:22:54,210 --> 00:22:55,500
(phone buzzing)

480
00:22:58,000 --> 00:22:59,000
You should get that.

481
00:23:00,000 --> 00:23:01,620
(phone continues buzzing)

482
00:23:01,620 --> 00:23:04,330
No, there's no reason to.
(chuckles sheepishly)

483
00:23:04,330 --> 00:23:05,620
Melissa:
She's your wife.

484
00:23:06,670 --> 00:23:08,000
I'm sure it's important.

485
00:23:09,790 --> 00:23:11,040
It's fine.

486
00:23:11,040 --> 00:23:12,920
(phone continues buzzing)

487
00:23:18,080 --> 00:23:19,210
Excuse me.

488
00:23:20,830 --> 00:23:21,880
Hello?

489
00:23:24,880 --> 00:23:26,080
(sighs)
Yeah.

490
00:23:27,420 --> 00:23:29,170
No, I'm not--
I'm not doing this right now.

491
00:23:33,710 --> 00:23:35,460
(sighs)
Sorry.

492
00:23:35,460 --> 00:23:37,580
You know what,
I'm not feeling too hot.

493
00:23:37,580 --> 00:23:39,040
I-- you didn't
hardly eat anything.

494
00:23:39,040 --> 00:23:40,290
You want me to go
get you something else?

495
00:23:40,290 --> 00:23:41,620
You know, I think
I'm gonna go to bed.

496
00:23:41,620 --> 00:23:43,420
And, uh, I have that
job interview in the morning.

497
00:23:43,420 --> 00:23:47,040
-You do?
-Yep! So, I am, uh...

498
00:23:47,040 --> 00:23:49,330
gonna say my goodnights
and take leave.

499
00:23:49,330 --> 00:23:51,290
♪ ♪

500
00:23:56,120 --> 00:23:57,120
(door closes)

501
00:23:57,120 --> 00:23:58,460
You want leftovers?

502
00:23:59,830 --> 00:24:02,710
No, why don't we
take 'em to the office?

503
00:24:02,710 --> 00:24:04,620
We'll be hungry tomorrow.

504
00:24:05,580 --> 00:24:06,880
Yeah.

505
00:24:08,170 --> 00:24:09,080
Yeah.

506
00:24:09,080 --> 00:24:11,420
♪ ♪

507
00:24:14,170 --> 00:24:16,120
(indistinct chattering)

508
00:24:18,120 --> 00:24:20,170
♪ ♪

509
00:24:33,210 --> 00:24:35,170
(footsteps approaching)

510
00:24:40,420 --> 00:24:43,080
He was getting trained up
to be the next Spy Boy.

511
00:24:46,170 --> 00:24:47,500
What's a Spy Boy?

512
00:24:48,620 --> 00:24:49,880
Your daddy ain't told you?

513
00:24:52,880 --> 00:24:55,420
The Spy Boy travels fast...

514
00:24:55,420 --> 00:24:57,830
across great distances.

515
00:24:57,830 --> 00:25:00,290
He runs out
into the unknown...

516
00:25:00,290 --> 00:25:02,000
unprotected,

517
00:25:02,000 --> 00:25:03,920
where nobody can see.

518
00:25:03,920 --> 00:25:06,620
Looking for trouble
so we all know what's coming.

519
00:25:08,710 --> 00:25:11,080
Otis:
Each bead has its place.

520
00:25:11,080 --> 00:25:12,540
Part of a larger design.

521
00:25:13,580 --> 00:25:15,000
Here you got
to pay attention,

522
00:25:15,000 --> 00:25:17,040
'cause if you mess up,

523
00:25:17,040 --> 00:25:18,040
and you don't
notice till later,

524
00:25:18,040 --> 00:25:20,920
then you gotta undo hours...

525
00:25:20,920 --> 00:25:22,000
days...

526
00:25:22,000 --> 00:25:23,580
even months of work.

527
00:25:23,580 --> 00:25:25,120
I mean, it's no joke.

528
00:25:25,120 --> 00:25:27,670
Takes years to develop
the mastery of bead-work.

529
00:25:27,670 --> 00:25:30,000
And each year,
you gotta remaster it again.

530
00:25:31,040 --> 00:25:32,380
You gotta make
a new one every year?

531
00:25:32,380 --> 00:25:34,920
I mean, every year,
you a new person, son.

532
00:25:35,920 --> 00:25:38,000
So, we spend that time...

533
00:25:38,000 --> 00:25:39,620
working on a new suit.

534
00:25:39,620 --> 00:25:42,580
Some give up and never finish.

535
00:25:42,580 --> 00:25:44,580
There's a room over there...

536
00:25:44,580 --> 00:25:46,080
full of failure stories.

537
00:25:46,080 --> 00:25:47,750
It can drive a man crazy.

538
00:25:48,750 --> 00:25:51,960
But not the man
with patience...

539
00:25:51,960 --> 00:25:53,170
diligence...

540
00:25:53,170 --> 00:25:54,670
and of grace.

541
00:25:55,880 --> 00:25:57,250
Control of your actions, son.

542
00:25:59,210 --> 00:26:01,000
If you can't
control yourself,

543
00:26:01,000 --> 00:26:04,250
then you can't control
a damn thing in this world.

544
00:26:04,250 --> 00:26:08,080
This regalia, it helps us
find that control.

545
00:26:08,080 --> 00:26:10,710
And with it comes
the strength we need.

546
00:26:10,710 --> 00:26:12,830
♪ ♪

547
00:26:24,120 --> 00:26:26,080
♪ ♪

548
00:26:32,170 --> 00:26:35,040
♪ ♪

549
00:26:38,580 --> 00:26:41,830
Tandy:
The first time the knife
came out, I felt...

550
00:26:41,830 --> 00:26:43,170
I don't know...

551
00:26:44,040 --> 00:26:45,620
Like some kinda release?

552
00:26:46,670 --> 00:26:47,920
Yeah.

553
00:26:48,920 --> 00:26:50,580
Exactly.

554
00:26:50,580 --> 00:26:52,500
Like sex, you know?

555
00:26:57,040 --> 00:26:58,580
So, who did you tell?

556
00:26:58,580 --> 00:26:59,920
Are you kidding me? No one.

557
00:26:59,920 --> 00:27:01,000
-No one?
-No.

558
00:27:02,290 --> 00:27:04,460
Who would get it?

559
00:27:04,460 --> 00:27:06,880
You don't have a girlfriend?

560
00:27:06,880 --> 00:27:08,380
I mean, you gotta
with those eyes, right?

561
00:27:08,380 --> 00:27:09,920
(chuckles)

562
00:27:09,920 --> 00:27:11,210
No.

563
00:27:12,540 --> 00:27:14,580
Well...

564
00:27:14,580 --> 00:27:17,000
maybe, I guess, I...

565
00:27:17,000 --> 00:27:18,460
Not really sure
what to call her.

566
00:27:20,120 --> 00:27:22,500
But I haven't told her
about my thing.

567
00:27:26,250 --> 00:27:27,330
What about you?

568
00:27:29,250 --> 00:27:30,250
I had a...

569
00:27:31,250 --> 00:27:33,080
sorta partner.

570
00:27:33,080 --> 00:27:34,500
(chuckles)

571
00:27:34,500 --> 00:27:35,710
What does that mean?

572
00:27:36,710 --> 00:27:38,080
It means
I didn't tell him.

573
00:27:40,580 --> 00:27:42,000
Like you said...

574
00:27:43,290 --> 00:27:45,120
no one would really
get it, would they?

575
00:27:46,210 --> 00:27:47,580
Who would?

576
00:27:47,580 --> 00:27:48,670
Billy would.

577
00:27:49,790 --> 00:27:51,500
I would've told my dad.

578
00:27:54,080 --> 00:27:55,330
No matter what I did,

579
00:27:55,330 --> 00:27:57,380
he always saw
the best version of me.

580
00:27:57,380 --> 00:27:58,830
What about your mom?

581
00:27:58,830 --> 00:28:01,080
(scoffs)
She can't even get
her own life together.

582
00:28:02,710 --> 00:28:04,540
What about your mom and dad?

583
00:28:04,540 --> 00:28:06,750
My parents look at me
like a liar and a thief

584
00:28:06,750 --> 00:28:07,960
ever since I was eight.

585
00:28:09,880 --> 00:28:11,000
They don't trust me.

586
00:28:12,170 --> 00:28:14,210
Not really.

587
00:28:14,210 --> 00:28:15,580
You know, ever since that night.

588
00:28:18,920 --> 00:28:21,040
(indistinct chattering)

589
00:28:35,120 --> 00:28:37,330
♪ ♪

590
00:28:37,330 --> 00:28:38,790
Hey, hey, put that away.

591
00:28:38,790 --> 00:28:40,540
What? I thought this was
just one of the throwaways.

592
00:28:40,540 --> 00:28:42,040
No. Just give it here, son. Now.

593
00:28:42,040 --> 00:28:43,790
You said most of these
were unfinished.

594
00:28:43,790 --> 00:28:46,080
Maybe I could finish this one
and march with you guys.

595
00:28:46,080 --> 00:28:48,080
That's not gonna happen.
Why'd you pick this one?

596
00:28:48,080 --> 00:28:49,080
I don't know.

597
00:28:51,750 --> 00:28:53,170
It spoke to me, I guess.

598
00:28:56,460 --> 00:28:57,670
That was your brother's.

599
00:29:02,330 --> 00:29:04,670
I'll finish it for Billy.

600
00:29:04,670 --> 00:29:06,170
I owe him that.
I'll make it perfect.

601
00:29:07,580 --> 00:29:08,960
Then I'll march for him.

602
00:29:14,040 --> 00:29:15,330
(indistinct TV noise)

603
00:29:16,380 --> 00:29:17,710
Tandy:
Hey.

604
00:29:19,080 --> 00:29:20,580
Preparing for that
job interview?

605
00:29:20,580 --> 00:29:23,210
We both know there isn't one.

606
00:29:27,210 --> 00:29:28,540
I think you were right.

607
00:29:29,830 --> 00:29:32,040
-About what?
-About Greg.

608
00:29:34,290 --> 00:29:37,960
He's... a nice guy.
He's not an idiot.

609
00:29:37,960 --> 00:29:40,750
-I mean, he's working his
ass off on this case for you.
-Tandy.

610
00:29:40,750 --> 00:29:42,210
You were right the first time.

611
00:29:42,210 --> 00:29:44,790
He is just like
the rest of them.

612
00:29:44,790 --> 00:29:46,170
Mom, I don't think
that's true.

613
00:29:46,170 --> 00:29:48,790
Well, it doesn't really
matter what you think.

614
00:29:50,210 --> 00:29:51,120
I just broke up with him.

615
00:29:53,080 --> 00:29:55,250
♪ ♪

616
00:29:56,750 --> 00:30:00,080
(door opens, closes)

617
00:30:02,000 --> 00:30:03,880
♪ So don't cry ♪

618
00:30:03,880 --> 00:30:06,580
(Otis speaking indistinctly)

619
00:30:06,580 --> 00:30:08,750
♪ Whoa Mama ♪

620
00:30:08,750 --> 00:30:12,120
♪ Mmm mmm mmm ♪

621
00:30:12,120 --> 00:30:16,620
♪ ♪

622
00:30:16,620 --> 00:30:19,040
Tandy:
I don't know what you
gotta be so afraid of.

623
00:30:19,040 --> 00:30:20,290
You seem strong.

624
00:30:20,290 --> 00:30:22,000
Wiley and honest.

625
00:30:22,000 --> 00:30:24,540
(chuckling):
Maybe that's what's
wrong with you.

626
00:30:24,540 --> 00:30:26,790
You're probably too honest.

627
00:30:26,790 --> 00:30:28,620
-Is there such a thing?
-There is.

628
00:30:30,670 --> 00:30:32,620
But it hangs off
your shoulders nicely.

629
00:30:35,080 --> 00:30:37,000
I don't think you
live here by accident.

630
00:30:37,000 --> 00:30:38,120
What do you mean?

631
00:30:39,620 --> 00:30:41,120
I think you believe in hope.

632
00:30:41,120 --> 00:30:42,670
What?

633
00:30:42,670 --> 00:30:44,790
I mean, you should.
I think you should.
You're smart.

634
00:30:46,250 --> 00:30:48,750
And you know how
to live in this world.

635
00:30:48,750 --> 00:30:51,080
You know, it's not nothing.

636
00:30:51,080 --> 00:30:52,540
And it's not ironic.

637
00:30:52,540 --> 00:30:53,880
You and hope.

638
00:30:55,620 --> 00:30:56,960
(chuckles)

639
00:30:58,920 --> 00:31:00,250
(groans)

640
00:31:01,120 --> 00:31:03,540
What are we gonna do,
Tyrone Johnson?

641
00:31:03,540 --> 00:31:05,080
(laughs)

642
00:31:07,580 --> 00:31:09,170
I don't know, Tandy Bowen.

643
00:31:11,540 --> 00:31:14,040
The universe keeps
pushing us together.

644
00:31:15,120 --> 00:31:17,460
The universe keeps
pulling us apart.

645
00:31:19,000 --> 00:31:20,960
Anyway...

646
00:31:20,960 --> 00:31:23,120
it's nice to have
someone to talk to.

647
00:31:28,040 --> 00:31:30,250
♪ ♪

648
00:31:35,960 --> 00:31:37,920
(inaudible)

649
00:31:40,380 --> 00:31:41,460
(muffled gunshot)

650
00:31:41,460 --> 00:31:44,210
♪ ♪

651
00:31:44,210 --> 00:31:46,250
(gasping, panting)

652
00:31:46,250 --> 00:31:48,460
♪ ♪

653
00:31:52,170 --> 00:31:54,000
(liquid splashing)

654
00:32:17,250 --> 00:32:18,460
Uh, no, thanks.

655
00:32:19,580 --> 00:32:20,920
Come on.

656
00:32:20,920 --> 00:32:22,960
Don't altar boys
drink communion wine?

657
00:32:22,960 --> 00:32:24,170
(scoffs)

658
00:32:24,170 --> 00:32:25,500
I'm not an altar boy.

659
00:32:27,210 --> 00:32:28,210
I'm in church choir.

660
00:32:29,330 --> 00:32:31,080
-Of course you are.
-(Tyrone chuckles)

661
00:32:34,830 --> 00:32:37,290
You know it's called
"survivor's guilt."

662
00:32:37,290 --> 00:32:38,830
What we have.

663
00:32:40,000 --> 00:32:42,040
According to my priest anyway.

664
00:32:44,120 --> 00:32:46,080
Can't have God without guilt.

665
00:32:47,250 --> 00:32:48,750
Or vice versa.

666
00:32:51,290 --> 00:32:53,420
Do you...

667
00:32:53,420 --> 00:32:54,880
feel guilty?

668
00:32:57,500 --> 00:32:58,790
Yeah.

669
00:32:59,790 --> 00:33:02,080
Is that what all those
checks were about?

670
00:33:02,080 --> 00:33:04,210
What checks?

671
00:33:04,210 --> 00:33:06,250
People kept
handing you checks

672
00:33:06,250 --> 00:33:08,000
every time you did something.

673
00:33:09,420 --> 00:33:10,830
(scoffs)

674
00:33:10,830 --> 00:33:13,580
You just... held onto them.

675
00:33:13,580 --> 00:33:15,620
You were drowning in 'em.

676
00:33:15,620 --> 00:33:18,120
That's crazy.
Someone gives you a check,
you cash it.

677
00:33:19,750 --> 00:33:21,460
I think it was
some kind of...

678
00:33:22,960 --> 00:33:24,790
I don't know, metaphor?

679
00:33:26,420 --> 00:33:29,290
For your feeling
that you didn't deserve it.

680
00:33:30,420 --> 00:33:32,540
That you don't deserve
anything good.

681
00:33:35,120 --> 00:33:37,040
Like you're atoning
for something.

682
00:33:39,580 --> 00:33:41,120
♪ ♪

683
00:33:41,120 --> 00:33:42,620
I feel like...

684
00:33:43,830 --> 00:33:45,460
I have to be perfect.

685
00:33:47,080 --> 00:33:49,000
Like I have to do
everything right.

686
00:33:51,170 --> 00:33:53,170
Like...

687
00:33:53,170 --> 00:33:55,120
like I'm trying to make up
for two lives.

688
00:33:55,120 --> 00:33:57,210
You know?

689
00:33:57,210 --> 00:33:58,790
I go the other way.

690
00:34:01,750 --> 00:34:03,120
What other way?

691
00:34:09,880 --> 00:34:11,880
I wish I was the one who died.

692
00:34:21,170 --> 00:34:22,210
Mom?

693
00:34:22,210 --> 00:34:24,540
(Melissa speaking indistinctly)

694
00:34:24,540 --> 00:34:28,120
Melissa:
I'm sorry. I am so sorry.

695
00:34:28,120 --> 00:34:30,120
I was just scared.

696
00:34:30,120 --> 00:34:32,330
And stupid.

697
00:34:32,330 --> 00:34:34,710
You know how I can be.

698
00:34:34,710 --> 00:34:36,420
Because you know who I am.

699
00:34:38,330 --> 00:34:41,790
(sniffles)
Anyway, sixth message.

700
00:34:41,790 --> 00:34:43,670
Just give me a call back.

701
00:34:44,960 --> 00:34:46,580
I think we should
give it another go.

702
00:34:48,620 --> 00:34:50,790
♪ ♪

703
00:34:54,790 --> 00:34:57,080
(sighs)

704
00:34:57,080 --> 00:34:59,790
Otis:
This fancy-ass
Airedale Terrier.

705
00:34:59,790 --> 00:35:01,040
(Otis and Tyrone laughing)

706
00:35:01,040 --> 00:35:03,250
The police roll up
on us. (chuckling)

707
00:35:03,250 --> 00:35:05,580
Choo Choo started
running from the Superdome.

708
00:35:05,580 --> 00:35:08,330
That boy didn't stop until
he got to Audubon Park.

709
00:35:08,330 --> 00:35:10,170
(both laughing)

710
00:35:10,170 --> 00:35:11,670
-Hey.
-Good morning.

711
00:35:11,670 --> 00:35:13,210
Now, what's so funny?

712
00:35:13,210 --> 00:35:14,830
-Oh...
-Nothing.

713
00:35:15,920 --> 00:35:17,960
Ah, Tyrone made breakfast.

714
00:35:17,960 --> 00:35:19,250
Tyrone:
Come on, Mom. Try it.

715
00:35:20,420 --> 00:35:21,960
You--

716
00:35:23,170 --> 00:35:25,210
Cooked.

717
00:35:25,210 --> 00:35:26,460
Tyrone:
Can't be that bad.

718
00:35:26,460 --> 00:35:30,040
You know, it just--
it can never be that bad.

719
00:35:30,040 --> 00:35:32,000
Sometimes it is.

720
00:35:32,000 --> 00:35:34,080
You know, sometimes
that's just life.

721
00:35:34,080 --> 00:35:36,170
You know that little girl
in the church you saw?

722
00:35:37,210 --> 00:35:39,250
Passing out roofies
like communion candy?

723
00:35:40,250 --> 00:35:41,420
Yeah?

724
00:35:41,420 --> 00:35:42,710
That's me.

725
00:35:43,920 --> 00:35:45,540
That's how I get by.

726
00:35:45,540 --> 00:35:48,120
Or what I need to do
for some sick reason,

727
00:35:48,120 --> 00:35:49,750
and I don't know
what's worse.

728
00:35:50,790 --> 00:35:52,080
But killing yourself?

729
00:35:53,420 --> 00:35:55,040
I think about it a lot.

730
00:35:56,380 --> 00:35:57,830
What the hell
is wrong with you?

731
00:35:58,880 --> 00:36:01,120
You have a life, and--
and opportunities,

732
00:36:01,120 --> 00:36:03,080
and you wanna waste it
by killing yourself?

733
00:36:04,380 --> 00:36:06,790
No, I didn't say
I wanted to kill myself.

734
00:36:06,790 --> 00:36:08,170
-I just--
-No, I heard what you said!

735
00:36:10,290 --> 00:36:11,960
Look...

736
00:36:11,960 --> 00:36:14,210
your life isn't
that bad, okay?

737
00:36:15,000 --> 00:36:16,670
Where do you live, Tyrone?

738
00:36:17,960 --> 00:36:19,290
Good house?

739
00:36:19,290 --> 00:36:20,960
Good neighbors,
you go to a good school.

740
00:36:20,960 --> 00:36:22,000
You don't know me.

741
00:36:22,000 --> 00:36:24,170
I'm sorry that
your two living parents

742
00:36:24,170 --> 00:36:26,170
care about you so much.

743
00:36:26,170 --> 00:36:27,750
Must be a real drag, sway.

744
00:36:27,750 --> 00:36:30,330
What? You gonna
teach me how to lie?

745
00:36:30,330 --> 00:36:33,120
You gonna teach me
how to be a con man?

746
00:36:33,120 --> 00:36:34,460
Let me check your privilege.

747
00:36:34,460 --> 00:36:36,880
My privilege?

748
00:36:36,880 --> 00:36:39,620
I was just
dropped off by a cop

749
00:36:39,620 --> 00:36:41,620
who told me that
I can't press charges

750
00:36:41,620 --> 00:36:43,000
against a guy who almost...

751
00:36:43,000 --> 00:36:45,620
♪ ♪

752
00:36:45,620 --> 00:36:47,420
I've had a lot of things
taken from me.

753
00:36:49,460 --> 00:36:51,540
And everything I have,
I've had to steal,

754
00:36:51,540 --> 00:36:53,040
-because--
-'Cause you can!

755
00:36:54,040 --> 00:36:55,580
You can walk into
any room in this world,

756
00:36:55,580 --> 00:36:57,750
and never be questioned.

757
00:36:57,750 --> 00:37:00,500
Try walking into
a department store
looking like me!

758
00:37:00,500 --> 00:37:02,040
That's not fair,
because I don't--

759
00:37:02,040 --> 00:37:03,500
The world does!

760
00:37:07,080 --> 00:37:09,170
Look, this whole country's
trying to kill me

761
00:37:09,170 --> 00:37:10,620
every day.

762
00:37:12,170 --> 00:37:14,210
So excuse me,
if I can't afford
to sit around

763
00:37:14,210 --> 00:37:15,960
and contemplate suicide!

764
00:37:17,250 --> 00:37:19,040
You know what,
you wanna die so bad...

765
00:37:20,000 --> 00:37:21,710
why don't you just do it?

766
00:37:26,880 --> 00:37:29,540
You know, you forgot that
I walked through your hopes, Ty.

767
00:37:31,880 --> 00:37:33,040
Your hopes.

768
00:37:35,290 --> 00:37:36,620
And you know what I saw?

769
00:37:38,880 --> 00:37:42,250
I saw a kid
committing suicide by cop.

770
00:37:42,250 --> 00:37:45,120
Over and over again.

771
00:37:47,080 --> 00:37:49,120
(crying):
You wanna know
what I think?

772
00:37:49,120 --> 00:37:50,250
Go to hell.

773
00:37:53,960 --> 00:37:56,960
You have your own
death wish, choir boy!

774
00:37:56,960 --> 00:37:58,750
So how about you go to hell?

775
00:37:58,750 --> 00:38:02,040
♪ ♪

776
00:38:02,040 --> 00:38:03,460
♪ Remember back in the day ♪

777
00:38:03,460 --> 00:38:05,540
♪ When you taught me to live
and I taught you to pray ♪

778
00:38:05,540 --> 00:38:07,210
♪ We winnin'
the battle together ♪

779
00:38:07,210 --> 00:38:08,960
♪ No matter the weather,
we never delay ♪

780
00:38:08,960 --> 00:38:10,250
♪ You gave me commands ♪

781
00:38:10,250 --> 00:38:12,460
♪ I always obeyed,
I'd never let you go astray ♪

782
00:38:12,460 --> 00:38:14,380
♪ Never thought
I'd see the day that ♪

783
00:38:14,380 --> 00:38:16,040
♪ You would come up
and betray me ♪

784
00:38:16,040 --> 00:38:17,460
♪ Sick of playing
silly games ♪

785
00:38:17,460 --> 00:38:19,080
♪ You never loved me anyway ♪

786
00:38:19,080 --> 00:38:20,880
♪ You shoulda
not let me get away ♪

787
00:38:20,880 --> 00:38:22,540
♪ 'Cause now
I'm huntin' for my prey ♪

788
00:38:22,540 --> 00:38:23,960
♪ I'm bigger, I'm better ♪

789
00:38:23,960 --> 00:38:25,540
(pills breaking)

790
00:38:25,540 --> 00:38:27,170
♪ But try break it down,
I'ma just get it ♪

791
00:38:27,170 --> 00:38:29,000
♪ They ask me how I did it,
I'ma just tell 'em ♪

792
00:38:29,000 --> 00:38:31,040
♪ I rose up ♪

793
00:38:31,040 --> 00:38:33,080
-(grunting)
-♪ I'm a survivor ♪

794
00:38:33,080 --> 00:38:35,170
(coughing)

795
00:38:35,170 --> 00:38:36,250
♪ Fight for my life ♪

796
00:38:38,960 --> 00:38:40,920
♪ Comin' back stronger ♪

797
00:38:40,920 --> 00:38:42,330
(groaning)

798
00:38:42,330 --> 00:38:44,830
♪ I will arise ♪

799
00:38:45,790 --> 00:38:47,420
♪ Comin' back stronger ♪

800
00:38:49,000 --> 00:38:50,710
♪ I will arise ♪

801
00:38:50,710 --> 00:38:53,040
♪ ♪

802
00:38:55,210 --> 00:38:56,880
(seagulls cawing)

803
00:38:59,620 --> 00:39:00,960
(waves lapping)

804
00:39:04,540 --> 00:39:06,210
♪ ♪

805
00:39:10,580 --> 00:39:12,040
(chains rattling)

806
00:39:23,210 --> 00:39:25,250
♪ ♪

807
00:39:41,920 --> 00:39:43,420
♪ ♪

808
00:39:48,000 --> 00:39:50,420
(water bubbles)

809
00:39:50,420 --> 00:39:52,670
♪ ♪

810
00:40:02,830 --> 00:40:05,080
(rumbling)

811
00:40:08,620 --> 00:40:09,830
(gasps)

812
00:40:09,830 --> 00:40:11,040
♪ Hey ♪

813
00:40:11,040 --> 00:40:13,000
♪ Oh whoa oh ♪

814
00:40:13,000 --> 00:40:14,210
♪ Hey ♪

815
00:40:14,210 --> 00:40:16,120
♪ Oh whoa oh ♪

816
00:40:16,120 --> 00:40:17,540
♪ Hey ♪

817
00:40:17,540 --> 00:40:19,750
♪ Oh whoa oh ♪

818
00:40:19,750 --> 00:40:23,040
♪ Hey, hey ♪

819
00:40:23,040 --> 00:40:24,210
♪ Hey ♪

820
00:40:24,210 --> 00:40:26,120
♪ Oh whoa oh ♪

821
00:40:26,120 --> 00:40:27,790
♪ Hey ♪

822
00:40:27,790 --> 00:40:29,250
♪ Oh whoa oh ♪

823
00:40:29,250 --> 00:40:30,920
(indistinct chattering)

824
00:40:30,920 --> 00:40:32,080
Hold on.

825
00:40:32,080 --> 00:40:33,460
Morning, officer.

826
00:40:33,460 --> 00:40:34,790
You again.

827
00:40:34,790 --> 00:40:37,000
Yeah, I'd like to speak
with Detective O'Reilly.

828
00:40:38,080 --> 00:40:39,210
Hey.

829
00:40:39,210 --> 00:40:40,540
Get me O'Reilly.

830
00:40:40,540 --> 00:40:43,170
♪ Oh whoa oh ♪

831
00:40:43,170 --> 00:40:44,580
♪ Hey ♪

832
00:40:44,580 --> 00:40:46,710
♪ Oh whoa oh ♪

833
00:40:46,710 --> 00:40:48,040
♪ Hey ♪

834
00:40:49,000 --> 00:40:52,330
♪ Gold in your eyes
dancing like fire ♪

835
00:40:55,710 --> 00:40:59,460
♪ Dreamer trapped
by your desire ♪

836
00:41:00,670 --> 00:41:05,460
♪ Turns you into stone ♪

837
00:41:05,460 --> 00:41:07,000
♪ Hey ♪

838
00:41:07,000 --> 00:41:09,210
♪ Oh whoa oh ♪

839
00:41:09,210 --> 00:41:10,330
♪ Hey ♪

840
00:41:10,330 --> 00:41:12,250
♪ Oh whoa oh ♪

841
00:41:12,250 --> 00:41:15,080
♪ Hey, hey ♪

842
00:41:22,210 --> 00:41:23,710
♪ Hey ♪

843
00:41:23,710 --> 00:41:25,380
♪ Oh whoa oh ♪

844
00:41:25,380 --> 00:41:26,750
♪ Hey ♪

845
00:41:26,750 --> 00:41:28,750
♪ Oh whoa oh ♪

846
00:41:28,750 --> 00:41:30,080
♪ Hey ♪

847
00:41:30,080 --> 00:41:32,250
♪ Oh whoa oh ♪

848
00:41:32,250 --> 00:41:35,620
♪ Hey, hey ♪

849
00:41:35,620 --> 00:41:36,670
♪ Hey ♪

850
00:41:36,670 --> 00:41:38,750
♪ Oh whoa oh ♪

851
00:41:38,750 --> 00:41:40,170
♪ Hey ♪

852
00:41:40,170 --> 00:41:42,250
♪ Oh whoa oh ♪

853
00:41:42,250 --> 00:41:43,620
♪ Hey ♪

854
00:41:43,620 --> 00:41:45,330
♪ Oh whoa oh ♪

855
00:41:45,330 --> 00:41:47,330
♪ Hey ♪

