1
00:00:07,580 --> 00:00:10,000
(pages rustling)

2
00:00:14,830 --> 00:00:16,920
-(horn honking)-Previously onCloak and Dagger...

3
00:00:16,920 --> 00:00:18,290
Daddy!

4
00:00:18,290 --> 00:00:19,460
Mina:We aren't drilling for oil.

5
00:00:19,460 --> 00:00:21,750
It burned ten times
better than oil.

6
00:00:21,750 --> 00:00:23,920
Burns twice as hot.
Pumps in the old rig
couldn't handle it.

7
00:00:23,920 --> 00:00:25,620
What gives it that snap?

8
00:00:25,620 --> 00:00:27,380
My secret ingredient:
cardamom.

9
00:00:27,380 --> 00:00:28,750
My name's Tandy Bowen.

10
00:00:28,750 --> 00:00:29,920
You knew my dad.

11
00:00:29,920 --> 00:00:32,920
♪ ♪

12
00:00:34,790 --> 00:00:36,210
You were there
when Billy got shot.

13
00:00:36,210 --> 00:00:37,580
You could tell everyone
what you saw.

14
00:00:37,580 --> 00:00:38,620
O'Reilly!

15
00:00:38,620 --> 00:00:40,080
-(gunshot)
-No!

16
00:00:40,080 --> 00:00:42,500
-(grunts, gasps)
-Ty, what's wrong?

17
00:00:47,040 --> 00:00:48,380
(timer dings)

18
00:00:52,580 --> 00:00:57,000
"Eye of newt, toe of frog,
wool of bat, leg of dog."

19
00:00:57,000 --> 00:01:00,000
Tongue, Dad.
The quote is "tongue of dog."

20
00:01:00,000 --> 00:01:02,790
-Not leg.
-Is that the reason my
witches' brew never works?

21
00:01:02,790 --> 00:01:04,880
That and magic doesn't exist.

22
00:01:04,880 --> 00:01:06,880
What do you call turning flour,
sugar, and water into that?

23
00:01:06,880 --> 00:01:08,750
Delicious chemistry.

24
00:01:08,750 --> 00:01:11,790
I'd be willing to bet,
Mina, that primitive humans
would label what you're doing--

25
00:01:11,790 --> 00:01:13,920
Dad! What are you doing?

26
00:01:13,920 --> 00:01:16,000
You can't eat that
till you're at work,
that's the rule.

27
00:01:16,000 --> 00:01:18,920
You're awfully
superstitious for someone
who doesn't believe in magic.

28
00:01:18,920 --> 00:01:21,000
Yeah, well,
you always come home.

29
00:01:21,000 --> 00:01:22,960
-Don't you?
-And I will again.

30
00:01:24,710 --> 00:01:27,290
I think I cracked
the perfect cookie.

31
00:01:29,420 --> 00:01:30,830
(sniffs)

32
00:01:30,830 --> 00:01:32,960
Oh my God,
it smells amazing.
What's in it?

33
00:01:32,960 --> 00:01:35,420
What would you say
if I asked you that question?

34
00:01:35,420 --> 00:01:37,750
I'd say,
"Figure it out yourself."

35
00:01:37,750 --> 00:01:39,830
So, figure it out yourself.

36
00:01:39,830 --> 00:01:41,170
Fine.

37
00:01:42,460 --> 00:01:44,670
Hey, it's tongue of dog,
isn't it?

38
00:01:44,670 --> 00:01:47,120
-Bye, Dad.
-Bye, honey.

39
00:01:47,120 --> 00:01:49,170
See you soon!

40
00:01:49,170 --> 00:01:53,580
♪ We'll make our homes
on the water ♪

41
00:01:53,580 --> 00:01:57,790
♪ We'll build our walls,
aluminum ♪

42
00:01:57,790 --> 00:02:01,790
♪ We'll fill our mouths
with cinnamon ♪

43
00:02:01,790 --> 00:02:04,330
♪ Fill our mouths... ♪

44
00:02:04,330 --> 00:02:06,620
Evening, Tommy.
What's the latest?

45
00:02:06,620 --> 00:02:07,830
Status quo.

46
00:02:07,830 --> 00:02:10,040
Drill's at 2300 meters,
moving well.

47
00:02:10,040 --> 00:02:11,380
No shale to date.

48
00:02:11,380 --> 00:02:13,040
Temperature crept up to 150,

49
00:02:13,040 --> 00:02:15,500
but I'm guessing it'll
come back down again
like it has been.

50
00:02:15,500 --> 00:02:17,250
How'd the installation go?

51
00:02:17,250 --> 00:02:19,290
The conductive
shielding tiles?

52
00:02:19,290 --> 00:02:20,500
Never came.

53
00:02:20,500 --> 00:02:23,040
-Wait. They what?!
-They said they told you!

54
00:02:26,500 --> 00:02:27,830
(men shouting indistinctly)

55
00:02:27,830 --> 00:02:29,960
-Hey, boss.
-Hello.

56
00:02:29,960 --> 00:02:32,080
Hey, guys, head
to Level 3 when you can.

57
00:02:32,080 --> 00:02:34,750
Hey, Sam! What's going on
with the shielding tiles?

58
00:02:34,750 --> 00:02:36,380
I was told
they weren't coming.

59
00:02:36,380 --> 00:02:39,330
-At all?
-That's what I was told.

60
00:02:39,330 --> 00:02:40,830
Son of a...

61
00:02:42,000 --> 00:02:43,920
Hey, Ivan.
How's your daughter?

62
00:02:43,920 --> 00:02:45,460
I need Bowen.

63
00:02:45,460 --> 00:02:47,670
-I'm sorry?
-Nathan Bowen, right now!

64
00:02:50,540 --> 00:02:51,830
(door slams)

65
00:02:51,830 --> 00:02:53,620
♪ ♪

66
00:02:59,920 --> 00:03:04,330
♪ We'll fill our mouths
with cinnamon now ♪

67
00:03:04,330 --> 00:03:08,420
♪ We'll make our homes
on the water ♪

68
00:03:08,420 --> 00:03:13,330
♪ We'll build our walls,
aluminum now ♪

69
00:03:13,330 --> 00:03:15,620
Hey, why is this taking so long?
I need to talk to--

70
00:03:15,620 --> 00:03:17,330
(power rumbles off)

71
00:03:17,330 --> 00:03:20,540
-(Klaxon blaring)
-(excited chattering)

72
00:03:20,540 --> 00:03:23,000
♪ Hear all the bombs ♪

73
00:03:23,000 --> 00:03:24,920
-(rumbling)-♪ Fade away ♪

74
00:03:24,920 --> 00:03:28,710
♪ Hear all the bombs fade away ♪

75
00:03:28,710 --> 00:03:32,960
-(humming to song)-♪ Hear all the bombs
fade away ♪

76
00:03:32,960 --> 00:03:36,460
(humming continues)

77
00:03:37,920 --> 00:03:40,880
♪ ♪

78
00:03:46,330 --> 00:03:47,750
What should I do?

79
00:03:51,380 --> 00:03:52,880
That was my shot.

80
00:03:52,880 --> 00:03:55,540
Duane saw it all happen.
He saw my brother get...

81
00:03:56,790 --> 00:03:58,830
(sighs)
He could've put that
asshole behind bars,

82
00:03:58,830 --> 00:04:01,580
and now he's dead.

83
00:04:01,580 --> 00:04:04,000
And-- and I told him
to do the right thing.
I told him!

84
00:04:05,460 --> 00:04:06,790
And now he's dead.

85
00:04:06,790 --> 00:04:08,460
What do I do?

86
00:04:11,000 --> 00:04:12,290
My dad...

87
00:04:12,290 --> 00:04:15,420
he used to say our failures
are the steps we climb.

88
00:04:16,460 --> 00:04:17,620
To what?

89
00:04:18,790 --> 00:04:20,170
I don't know.

90
00:04:22,920 --> 00:04:24,830
Look, I know this is
gonna sound...

91
00:04:27,330 --> 00:04:29,330
I'm not even sure
how to bring it up.

92
00:04:29,330 --> 00:04:30,750
What?

93
00:04:33,750 --> 00:04:35,790
There was a survivor,

94
00:04:35,790 --> 00:04:37,120
of the rig,
the one that blew up.

95
00:04:37,120 --> 00:04:40,710
I think he might be the key
to clearing my dad.

96
00:04:40,710 --> 00:04:42,830
But, um, there's--
there's a problem.

97
00:04:42,830 --> 00:04:47,170
Look, I know this is just
about the worst possible time,

98
00:04:47,170 --> 00:04:49,750
but I need your help.

99
00:04:49,750 --> 00:04:52,960
-With what?
-A door.

100
00:04:52,960 --> 00:04:54,250
(door opens)

101
00:04:54,250 --> 00:04:56,790
(woman speaks
indistinctly over PA)

102
00:04:56,790 --> 00:04:59,790
♪ ♪

103
00:05:05,080 --> 00:05:06,960
Is this a normal thing
for you?

104
00:05:06,960 --> 00:05:08,120
What?

105
00:05:08,120 --> 00:05:10,540
Sneaking into a hospital
with someone in a coma.

106
00:05:10,540 --> 00:05:12,580
Not a coma.
Catatonic.

107
00:05:12,580 --> 00:05:15,960
Eight years ago,
they pulled a dozen bodies
off the rig that exploded.

108
00:05:15,960 --> 00:05:18,250
Only one of 'em
was still alive.

109
00:05:18,250 --> 00:05:19,830
Eight years ago as in...?

110
00:05:19,830 --> 00:05:23,210
As in the night my dad
crashed off the bridge.

111
00:05:23,210 --> 00:05:26,790
The explosion on the rig
is what made Connors
pull the trigger.

112
00:05:26,790 --> 00:05:29,670
It also put the vacant sign
on Dr. Hess here.

113
00:05:31,960 --> 00:05:33,380
See?

114
00:05:33,380 --> 00:05:35,960
You are into some
messed up shit.

115
00:05:35,960 --> 00:05:37,790
Ty, look, I know
this seems crazy.

116
00:05:37,790 --> 00:05:39,920
-Seems?
-I don't know
what else to do!

117
00:05:39,920 --> 00:05:42,380
ROXXON has stopped at nothing
to hide what happened
on that rig,

118
00:05:42,380 --> 00:05:44,120
and they're blaming my dad
for the whole thing.

119
00:05:45,880 --> 00:05:49,500
Only survivor...
means only person
that knows the truth.

120
00:05:52,120 --> 00:05:54,880
This is the only way I know
how to get justice for my dad.

121
00:05:56,460 --> 00:05:59,620
(woman speaks
indistinctly over PA)

122
00:06:01,960 --> 00:06:04,000
(sighs)

123
00:06:04,000 --> 00:06:05,420
You owe me.

124
00:06:05,420 --> 00:06:07,750
I know.

125
00:06:07,750 --> 00:06:09,750
All right,
so what do we do now?

126
00:06:09,750 --> 00:06:11,290
(sighs) I don't know.

127
00:06:12,620 --> 00:06:13,960
Count to three?

128
00:06:13,960 --> 00:06:15,580
Are you making
this up right now?

129
00:06:15,580 --> 00:06:16,830
Completely.

130
00:06:20,250 --> 00:06:21,380
Tyrone:
All right.

131
00:06:21,380 --> 00:06:22,830
One...

132
00:06:22,830 --> 00:06:24,040
-Two.
-Three.

133
00:06:25,880 --> 00:06:27,380
(whooshing)

134
00:06:29,880 --> 00:06:31,670
Can you hear me?

135
00:06:31,670 --> 00:06:32,670
Loud and clear.

136
00:06:34,290 --> 00:06:35,380
Tyrone:
Wow.

137
00:06:40,120 --> 00:06:41,420
This is the door.

138
00:06:41,420 --> 00:06:43,750
This is the door.

139
00:06:43,750 --> 00:06:45,290
And you think I'm the key?

140
00:06:45,290 --> 00:06:46,920
Look.

141
00:06:50,920 --> 00:06:52,920
What do you think
is gonna happen?

142
00:06:52,920 --> 00:06:54,920
I have absolutely no idea.

143
00:06:56,960 --> 00:06:58,750
Hey, what's the worst
that could happen?

144
00:06:58,750 --> 00:06:59,880
It doesn't open?

145
00:06:59,880 --> 00:07:02,170
I can think of a lot of
worse things that can happen.

146
00:07:04,460 --> 00:07:05,830
(wind howling)

147
00:07:13,250 --> 00:07:14,920
-(Klaxon blaring)
-Tandy?

148
00:07:17,540 --> 00:07:19,750
Tandy! Tandy,
where are we?

149
00:07:19,750 --> 00:07:21,080
I don't know. I--

150
00:07:21,080 --> 00:07:23,580
Ty? What's wrong
with that guy?

151
00:07:25,170 --> 00:07:27,460
-Oh, don't-- don't worry.
He can't see or hear--
-Ty!

152
00:07:37,920 --> 00:07:39,830
Tandy:
That guy just tried to kill us.

153
00:07:39,830 --> 00:07:40,960
So, clearly, he saw us.

154
00:07:42,290 --> 00:07:43,790
The rules here
must be different.

155
00:07:43,790 --> 00:07:45,460
What the hell is going on?

156
00:07:48,290 --> 00:07:49,830
The worst that can happen.

157
00:07:51,960 --> 00:07:53,620
Look, we got to get
out of here. All right?

158
00:07:53,620 --> 00:07:54,670
Come on!

159
00:07:55,670 --> 00:07:56,880
In here! In here, look!

160
00:08:01,420 --> 00:08:03,120
What the hell is going on?

161
00:08:04,170 --> 00:08:05,250
Ivan:
My word.

162
00:08:11,830 --> 00:08:12,830
Something new.

163
00:08:12,830 --> 00:08:19,080
(laughs)
Something delightfully,
incredibly, wonderfully new.

164
00:08:19,080 --> 00:08:20,960
And you talk!

165
00:08:21,960 --> 00:08:23,170
(chuckles)

166
00:08:23,170 --> 00:08:24,790
What a time to be alive!

167
00:08:24,790 --> 00:08:27,250
♪ ♪

168
00:08:30,420 --> 00:08:32,380
Important question, uh...

169
00:08:32,380 --> 00:08:33,880
(Klaxon blaring)

170
00:08:33,880 --> 00:08:34,960
Are you here to kill me?

171
00:08:34,960 --> 00:08:36,710
What? No! No!

172
00:08:36,710 --> 00:08:38,210
(chuckles)
Splendid.

173
00:08:38,210 --> 00:08:39,670
Come on.

174
00:08:40,790 --> 00:08:43,040
-You're Ivan Hess.
-Who?

175
00:08:44,210 --> 00:08:46,880
-Ivan Hess.
-I don't know who that is.

176
00:08:47,880 --> 00:08:48,920
Well, who are you then?

177
00:08:48,920 --> 00:08:50,830
Uh, I'm me.
I don't have a name.

178
00:08:50,830 --> 00:08:52,790
What do I need a name for?
Do you have a name?

179
00:08:52,790 --> 00:08:55,670
Yeah, I'm-- I'm Tandy,
and this is Tyrone.

180
00:08:55,670 --> 00:08:57,830
You both must be very
special to have names.

181
00:08:57,830 --> 00:08:59,920
Where are we?

182
00:08:59,920 --> 00:09:01,670
We're here.
That's where we are.

183
00:09:01,670 --> 00:09:04,290
(phone rings)

184
00:09:04,290 --> 00:09:05,420
Excuse me a moment.

185
00:09:06,420 --> 00:09:07,750
(chuckles)

186
00:09:07,750 --> 00:09:10,000
I'm afraid I can't do
anything about the Klaxons,

187
00:09:10,000 --> 00:09:12,920
but I can at least eliminate
that damn ringing
that happens halfway.

188
00:09:12,920 --> 00:09:14,460
So many bells.

189
00:09:14,460 --> 00:09:16,170
Now, uh, where were we?

190
00:09:16,170 --> 00:09:18,710
Doesn't matter.
You guys wanna--
you guys wanna sit,

191
00:09:18,710 --> 00:09:21,000
and, uh, and watch
the game with me?

192
00:09:21,000 --> 00:09:23,250
It's-- it's a very
exciting game.

193
00:09:23,250 --> 00:09:26,000
It's, um, bottom of the 67th.

194
00:09:26,000 --> 00:09:28,960
It's, uh, tied 1,382.

195
00:09:28,960 --> 00:09:31,080
Wait, wait, wait.
Halfway to what?

196
00:09:31,080 --> 00:09:32,250
Ivan:
Hmm?

197
00:09:32,250 --> 00:09:33,790
You just said "halfway."

198
00:09:33,790 --> 00:09:34,880
Uh, yes, to the end.

199
00:09:36,290 --> 00:09:38,040
End of what?

200
00:09:38,040 --> 00:09:39,750
Why, everything. Heh.

201
00:09:41,250 --> 00:09:43,000
All of reality.

202
00:09:43,000 --> 00:09:44,330
Time, space, you, me.

203
00:09:44,330 --> 00:09:48,330
Those unpleasant sociopaths
running through the halls.

204
00:09:48,330 --> 00:09:50,500
Starts with the Klaxons,
then, um...

205
00:09:50,500 --> 00:09:51,880
concludes with a bang!

206
00:09:51,880 --> 00:09:53,670
Has no one told you?

207
00:09:53,670 --> 00:09:54,790
Oh my God.

208
00:09:54,790 --> 00:09:56,960
You rang? Get it?

209
00:09:56,960 --> 00:09:58,920
Ty?

210
00:09:58,920 --> 00:10:02,290
-I think we're on the rig.
-How is that even possible?

211
00:10:02,290 --> 00:10:05,290
Wait, wait, wait.
Doesn't that mean
everything is gonna explode?

212
00:10:05,290 --> 00:10:07,960
Ivan:
Of course it is, in about
a minute and 47 seconds.

213
00:10:07,960 --> 00:10:09,830
Give or take zero seconds.

214
00:10:09,830 --> 00:10:13,750
So, exactly in one minute
and 43 seconds.

215
00:10:13,750 --> 00:10:15,080
42 now.

216
00:10:15,080 --> 00:10:16,580
-41.
-Wait, wait, wait!

217
00:10:16,580 --> 00:10:18,080
How-- how do we stop this?!

218
00:10:18,080 --> 00:10:19,210
Stop what? 39.

219
00:10:19,210 --> 00:10:20,540
The explosion!

220
00:10:20,540 --> 00:10:23,460
(laughing)
You-You can't stop it!

221
00:10:23,460 --> 00:10:25,920
I mean, you could
if you got to the core room,

222
00:10:25,920 --> 00:10:27,750
and, uh, hit
the kill switch button.

223
00:10:27,750 --> 00:10:29,920
Then, closed up
all the shut-off valves.

224
00:10:29,920 --> 00:10:31,880
Okay, where-- where
are the shut-off valves?

225
00:10:31,880 --> 00:10:34,080
-In the core room.
-Where is the core room?

226
00:10:34,080 --> 00:10:36,670
It's downstairs, of course,
in the core.

227
00:10:38,080 --> 00:10:40,830
Tyrone:
Okay, okay. Kill switch
and then the valves.

228
00:10:41,790 --> 00:10:43,040
Tandy?

229
00:10:43,040 --> 00:10:44,920
Yeah, let's go.

230
00:10:44,920 --> 00:10:46,540
Hey! But you'll
never get there!

231
00:10:46,540 --> 00:10:48,380
-It's positively impossible!
-(door opens)

232
00:10:48,380 --> 00:10:50,290
(Klaxons blaring)

233
00:10:55,880 --> 00:10:59,500
(chains clanking)

234
00:10:59,500 --> 00:11:00,880
Tandy:
What's going on
with these workers?

235
00:11:00,880 --> 00:11:02,420
(glass shatters)

236
00:11:04,120 --> 00:11:06,290
Hope you got better
at your thing.

237
00:11:06,290 --> 00:11:07,500
Yeah, me too.

238
00:11:09,880 --> 00:11:11,580
(grunting)

239
00:11:12,750 --> 00:11:13,830
(Tandy yelps)

240
00:11:16,420 --> 00:11:17,880
-(grunts)
-(steam hisses)

241
00:11:19,380 --> 00:11:21,790
(grunting)

242
00:11:21,790 --> 00:11:22,920
(man groans)

243
00:11:25,290 --> 00:11:26,880
-(grunting)
-(woman yells)

244
00:11:30,830 --> 00:11:32,830
-You All right?
-So you have gotten better.

245
00:11:32,830 --> 00:11:34,580
I think it's easier here.

246
00:11:34,580 --> 00:11:35,960
Still progress though--

247
00:11:35,960 --> 00:11:38,290
(booming rumble)

248
00:11:39,830 --> 00:11:41,460
Wait, was that the explosion?

249
00:11:41,460 --> 00:11:43,580
No! No, no,
it couldn't have been!

250
00:11:43,580 --> 00:11:44,920
I mean, not the big one
anyway, right?

251
00:11:44,920 --> 00:11:46,120
Else we'd be dead.

252
00:11:50,540 --> 00:11:52,080
(rumbling gets louder)

253
00:11:52,080 --> 00:11:53,330
(silence)

254
00:11:55,330 --> 00:11:58,290
What did the stag
say to the doe?

255
00:11:59,750 --> 00:12:02,830
I'm not one to brag,
but I told you so.

256
00:12:02,830 --> 00:12:04,960
What's going on?
What's happening?

257
00:12:04,960 --> 00:12:06,460
What always happens.

258
00:12:06,460 --> 00:12:08,290
It starts with the Klaxons,
concludes with a bang.

259
00:12:08,290 --> 00:12:10,120
-(Klaxons, alarms blaring)
-I told you this already.

260
00:12:10,120 --> 00:12:11,380
And it just repeats?

261
00:12:11,380 --> 00:12:13,790
You know, for having names
and being special,

262
00:12:13,790 --> 00:12:15,460
your intellect is in need
of a polish.

263
00:12:15,460 --> 00:12:17,500
-How many times?
-Hmm?

264
00:12:17,500 --> 00:12:18,960
How many times
has this repeated?

265
00:12:18,960 --> 00:12:21,880
That's a good question.
I tried counting once.

266
00:12:21,880 --> 00:12:23,880
But as you start
approaching 100,000,

267
00:12:23,880 --> 00:12:25,540
the numbers become mush.

268
00:12:25,540 --> 00:12:27,710
You know, it makes you think
about the nature of numbers.

269
00:12:27,710 --> 00:12:29,330
I mean, if you think about it,

270
00:12:29,330 --> 00:12:31,460
-what are they?
-(explosion)

271
00:12:31,460 --> 00:12:32,880
Wait, what was that?

272
00:12:32,880 --> 00:12:34,500
Yeah, I think we better go.

273
00:12:34,500 --> 00:12:36,210
Otherwise,
we'll be ripped apart.

274
00:12:36,210 --> 00:12:39,000
Which, I assure you,
is quite unpleasant.

275
00:12:39,000 --> 00:12:40,500
Tandy:
Can you tell us
what happened here?

276
00:12:41,540 --> 00:12:42,790
To what?

277
00:12:42,790 --> 00:12:45,790
Tandy:
To here. All of here!
Eight years ago.

278
00:12:45,790 --> 00:12:47,460
Tyrone:
Listen, just tell us
what's going on.

279
00:12:47,460 --> 00:12:49,000
What's happening
right here, right now,

280
00:12:49,000 --> 00:12:50,710
every time this
whole thing repeats.

281
00:12:50,710 --> 00:12:52,920
Ah! A question I can answer.

282
00:12:52,920 --> 00:12:54,790
Um, okay.

283
00:12:54,790 --> 00:12:57,250
After the Klaxons
and emergency lights

284
00:12:57,250 --> 00:12:59,380
is the initial
energy expulsion.

285
00:12:59,380 --> 00:13:00,790
That boom we just heard?

286
00:13:00,790 --> 00:13:03,920
It turns-- well, everyone
but me and now you,

287
00:13:03,920 --> 00:13:05,620
into bloodthirsty monsters.

288
00:13:05,620 --> 00:13:07,920
I call them "terrors."

289
00:13:07,920 --> 00:13:08,830
Wait, what?

290
00:13:08,830 --> 00:13:10,880
I have a theory about this
energy we're drilling for.

291
00:13:10,880 --> 00:13:12,500
When, uh,
improperly released,

292
00:13:12,500 --> 00:13:14,670
it infects the mind
with pure fear.

293
00:13:14,670 --> 00:13:16,790
That fear spreads
from person to person,

294
00:13:16,790 --> 00:13:18,750
and, well, terrorizes.

295
00:13:18,750 --> 00:13:20,580
Anyway, after about
a minute, the phone rings,

296
00:13:20,580 --> 00:13:21,670
some angry guy on the line.

297
00:13:21,670 --> 00:13:25,000
Thirty seconds after that
is the first explosion.

298
00:13:25,000 --> 00:13:28,920
Everything gets real
unsteady after that,

299
00:13:28,920 --> 00:13:32,170
particularly, my cohorts.

300
00:13:32,170 --> 00:13:34,330
Until, of course, you know,

301
00:13:34,330 --> 00:13:37,620
the big bang
that, uh, ends it all.

302
00:13:38,620 --> 00:13:41,790
Or begins it all.

303
00:13:41,790 --> 00:13:44,210
It's, uh,
hard to know really.

304
00:13:44,210 --> 00:13:45,380
Tomato and the egg.

305
00:13:46,880 --> 00:13:48,170
Uh, you might want to hide.

306
00:13:48,170 --> 00:13:50,960
Monsieur Flambé is coming.
You don't want him to see you.

307
00:13:51,790 --> 00:13:54,120
-I-I think we better--
-Yeah.

308
00:13:56,960 --> 00:13:58,290
(door opens)

309
00:14:00,040 --> 00:14:03,170
(panting)

310
00:14:06,170 --> 00:14:08,000
(panting)

311
00:14:13,170 --> 00:14:15,000
Monsieur Flambé.

312
00:14:15,000 --> 00:14:16,460
That's a good one.

313
00:14:16,460 --> 00:14:17,880
French is funny, oui?

314
00:14:17,880 --> 00:14:19,170
(chuckling)

315
00:14:19,170 --> 00:14:20,710
Wee!

316
00:14:23,710 --> 00:14:24,880
Ivan:
We're lollygagging.

317
00:14:24,880 --> 00:14:26,960
And there's no better way
to be gagged by lolly

318
00:14:26,960 --> 00:14:28,210
than to be here
when Wrenchy appears.

319
00:14:28,210 --> 00:14:29,750
He's not very nice.

320
00:14:29,750 --> 00:14:31,580
Not as bad as Axey
and Chainy, though.

321
00:14:31,580 --> 00:14:34,880
Look, you-- you asked us
where we came from before.

322
00:14:34,880 --> 00:14:36,040
We came from the real world.

323
00:14:36,040 --> 00:14:37,880
-And we need your--
-Real world?

324
00:14:37,880 --> 00:14:39,960
Yeah! Yeah,
none of this is real.

325
00:14:41,670 --> 00:14:43,330
Now, do you mean that
in a philosophical sense?

326
00:14:43,330 --> 00:14:46,460
Because it-- it's very hard
to prove anything is real.

327
00:14:46,460 --> 00:14:48,170
No! No, I mean, this is--

328
00:14:48,170 --> 00:14:49,620
This is not the real world.

329
00:14:49,620 --> 00:14:51,750
This is some sort
of catatonic state,

330
00:14:51,750 --> 00:14:53,540
and you've been in it
for eight years.

331
00:14:55,710 --> 00:14:57,920
(chuckling)

332
00:15:00,620 --> 00:15:02,120
(door opens)

333
00:15:05,580 --> 00:15:08,710
So, you don't remember anything
from before this, do you?

334
00:15:08,710 --> 00:15:10,750
Before what?

335
00:15:10,750 --> 00:15:12,210
This is all there has ever been.

336
00:15:15,000 --> 00:15:16,790
I-I think his mind is shot.

337
00:15:16,790 --> 00:15:18,750
-There's no way we can--
-No!

338
00:15:18,750 --> 00:15:20,960
No, I need him, Ty.

339
00:15:20,960 --> 00:15:22,580
We have to help him
to figure out

340
00:15:22,580 --> 00:15:23,750
what really happened here.

341
00:15:25,040 --> 00:15:26,790
There's gotta be
a way to get to him.

342
00:15:30,540 --> 00:15:31,750
Ivan.

343
00:15:32,960 --> 00:15:34,880
Ivan, your daughter.
You remember her, right?

344
00:15:35,880 --> 00:15:37,830
-Daughter?
-Yes!

345
00:15:37,830 --> 00:15:39,290
Yes, her name is Mina.

346
00:15:39,290 --> 00:15:41,540
(chuckles)
I've heard some
whoppers in my time,

347
00:15:41,540 --> 00:15:43,080
but, uh, a daughter?

348
00:15:44,210 --> 00:15:45,620
I don't have a daughter.

349
00:15:45,620 --> 00:15:48,500
I always wanted one
deep down inside, you know.

350
00:15:48,500 --> 00:15:51,420
She's out in the world
right now finishing your work!

351
00:15:51,420 --> 00:15:52,960
What work?

352
00:15:52,960 --> 00:15:55,330
-I don't have any work.
-Yes, you do!

353
00:15:55,330 --> 00:15:57,960
The work you did
with my father, Nathan Bowen!

354
00:15:57,960 --> 00:15:59,250
You guys were partners.

355
00:16:00,500 --> 00:16:02,500
Nathan Bowen?

356
00:16:02,500 --> 00:16:04,750
Bowen.
Where do I know that name?

357
00:16:06,880 --> 00:16:08,500
Oh, you mean the guy
on the phone?

358
00:16:11,250 --> 00:16:13,040
I'm sorry, did you just say...

359
00:16:19,250 --> 00:16:20,790
Oh my God.

360
00:16:22,880 --> 00:16:24,500
I gotta take this.

361
00:16:24,500 --> 00:16:25,830
It's work.

362
00:16:25,830 --> 00:16:28,000
Nathan Bowen.

363
00:16:28,000 --> 00:16:29,830
Three very bad things
are going to happen.

364
00:16:29,830 --> 00:16:31,790
Number one:
structural collapse.

365
00:16:31,790 --> 00:16:34,500
And when the legs buckle
and the hull hits the water,

366
00:16:34,500 --> 00:16:35,750
that'll cause number two,

367
00:16:35,750 --> 00:16:37,750
a very large explosion.

368
00:16:39,120 --> 00:16:40,920
He was talking to you.

369
00:16:42,750 --> 00:16:44,920
Eight years ago,
he was talking to you.

370
00:16:44,920 --> 00:16:47,420
I don't understand
why he keeps calling.

371
00:16:47,420 --> 00:16:50,880
-It's rather annoying.
-(phone rings)

372
00:16:50,880 --> 00:16:54,080
♪ ♪

373
00:16:54,080 --> 00:16:56,380
(ringing distorts)

374
00:16:56,380 --> 00:16:58,790
♪ ♪

375
00:17:04,460 --> 00:17:05,960
(ringing continues)

376
00:17:12,920 --> 00:17:14,670
Daddy?

377
00:17:16,170 --> 00:17:17,830
Nathan:Hi, pumpkin.

378
00:17:22,830 --> 00:17:24,080
Daddy.

379
00:17:24,080 --> 00:17:27,500
Nathan (over phone):Tandy, I'm confused.

380
00:17:27,500 --> 00:17:29,250
What are you doing on the rig?

381
00:17:31,830 --> 00:17:33,880
That's a really good question.

382
00:17:33,880 --> 00:17:35,620
I called work,

383
00:17:35,620 --> 00:17:37,210
and they connected me.

384
00:17:40,000 --> 00:17:42,040
I just really needed
to talk to you.

385
00:17:42,040 --> 00:17:44,790
Okay. All right.

386
00:17:44,790 --> 00:17:46,420
What do you need to say?

387
00:17:48,790 --> 00:17:50,500
I just...

388
00:17:51,920 --> 00:17:53,790
(explosion)

389
00:17:53,790 --> 00:17:55,880
I miss you.

390
00:17:55,880 --> 00:17:57,380
Tandy!

391
00:18:00,330 --> 00:18:02,210
Tyrone:
Tandy, what the hell was that?

392
00:18:02,210 --> 00:18:04,790
Listen, we need to find
a way to get out of here.

393
00:18:04,790 --> 00:18:06,120
We-- we can't get sidelined--

394
00:18:06,120 --> 00:18:08,460
(power rumbles off)

395
00:18:08,460 --> 00:18:10,210
(Klaxons blaring)

396
00:18:10,210 --> 00:18:13,290
(alarms wailing)

397
00:18:15,080 --> 00:18:17,250
Tandy, listen to me.

398
00:18:17,250 --> 00:18:18,750
We need to
shut off the valves.

399
00:18:18,750 --> 00:18:20,620
We have to get everybody
out of here.

400
00:18:20,620 --> 00:18:22,790
-Okay?
-Absolutely.

401
00:18:25,830 --> 00:18:27,040
Eventually.

402
00:18:28,120 --> 00:18:29,580
But, Tandy--

403
00:18:35,290 --> 00:18:36,750
All right, fine, fine.

404
00:18:36,750 --> 00:18:39,290
Fine. I'll--I'll just see
if I can do it myself.

405
00:18:46,830 --> 00:18:49,120
(Klaxons, alarms continuing)

406
00:18:50,580 --> 00:18:52,120
Charlie:
Look at the temp,
it's gonna spike!

407
00:18:52,120 --> 00:18:54,290
We keep that up,
we'll have to change
out that bit.

408
00:18:54,290 --> 00:18:56,790
It's not the bit.
I mean, check out
the vibration indicator.

409
00:18:56,790 --> 00:18:58,620
We're still cutting
through this rock at a clip.

410
00:18:58,620 --> 00:19:00,830
Charlie:
Well, then, what's
heating everything up?

411
00:19:00,830 --> 00:19:02,670
Sam:
I don't know, but the
pressure's building.

412
00:19:02,670 --> 00:19:04,880
How's that possible?
Nothing has changed!

413
00:19:04,880 --> 00:19:06,830
Let's get the Mud Man
on the line. Maybe he--

414
00:19:06,830 --> 00:19:09,170
(explosion)

415
00:19:09,170 --> 00:19:11,420
(Klaxons, alarms continuing)

416
00:19:15,250 --> 00:19:16,540
Charlie:
Shit!

417
00:19:16,540 --> 00:19:17,540
Sam, are you okay?

418
00:19:17,540 --> 00:19:18,960
(shrieking)

419
00:19:21,500 --> 00:19:22,500
(valve creaks)

420
00:19:47,290 --> 00:19:48,500
(phone rings)

421
00:19:49,580 --> 00:19:50,750
Daddy?

422
00:19:50,750 --> 00:19:51,830
Are you there?

423
00:19:51,830 --> 00:19:53,080
Nathan:I'm here, pumpkin.

424
00:19:54,380 --> 00:19:55,880
I can't believe it's you.

425
00:19:57,000 --> 00:19:58,920
Why are you acting
so surprised?

426
00:19:59,880 --> 00:20:01,210
You see me every day.

427
00:20:03,830 --> 00:20:05,790
Not anymore.

428
00:20:05,790 --> 00:20:06,920
What do you mean?

429
00:20:09,880 --> 00:20:10,790
It's just...

430
00:20:13,290 --> 00:20:15,500
that you've been
working so much,

431
00:20:15,500 --> 00:20:17,540
I feel like I never
get to see you.

432
00:20:19,880 --> 00:20:21,620
I miss it.

433
00:20:23,210 --> 00:20:25,500
Tandy:Miss our talks.

434
00:20:25,500 --> 00:20:27,500
Our long car rides.

435
00:20:27,500 --> 00:20:30,790
I even-- I even miss
your bad jokes.

436
00:20:30,790 --> 00:20:34,000
Nathan:Well, I'm here right now.

437
00:20:34,000 --> 00:20:35,290
What do you
want to talk about?

438
00:20:35,290 --> 00:20:37,380
It doesn't matter.

439
00:20:38,790 --> 00:20:40,210
I just want to talk.

440
00:20:41,420 --> 00:20:43,540
Tandy:Is that okay?

441
00:20:43,540 --> 00:20:44,790
Nathan:Absolutely.

442
00:20:47,420 --> 00:20:49,790
Tell me about your day.

443
00:20:49,790 --> 00:20:51,120
Nathan:You don't want
to hear about

444
00:20:51,120 --> 00:20:53,000
all that boring,
science stuff, do you?

445
00:20:53,000 --> 00:20:54,580
Tandy:Yeah, I do.

446
00:20:54,580 --> 00:20:56,920
♪ ♪

447
00:20:59,830 --> 00:21:01,960
I really do.

448
00:21:01,960 --> 00:21:03,210
I promise.

449
00:21:04,710 --> 00:21:06,290
(valve creaks)

450
00:21:09,750 --> 00:21:11,790
(rumbling)

451
00:21:17,960 --> 00:21:20,460
-(sniffs)
-It didn't work.

452
00:21:21,880 --> 00:21:22,920
What didn't work?

453
00:21:22,920 --> 00:21:25,120
(power rumbles off)

454
00:21:25,120 --> 00:21:26,750
The whole thing,
the way to get him
out of here.

455
00:21:26,750 --> 00:21:28,000
I got down to the core,

456
00:21:28,000 --> 00:21:29,880
hit the kill switch,
it didn't work.

457
00:21:31,000 --> 00:21:32,580
None of it.

458
00:21:32,580 --> 00:21:36,620
I mean, I got right to it,
and it didn't work, Tandy.

459
00:21:37,620 --> 00:21:39,040
You did?

460
00:21:41,330 --> 00:21:43,120
Wow.

461
00:21:43,120 --> 00:21:45,460
-That's actually
quite impressive.
-(explosion)

462
00:21:45,460 --> 00:21:46,960
I'll be downstairs
if you need me.

463
00:21:52,790 --> 00:21:54,580
Look, we need to get
back to the real world.

464
00:21:54,580 --> 00:21:56,000
Okay? Find something
else to do.

465
00:21:56,000 --> 00:21:57,420
Because this isn't working.

466
00:21:57,420 --> 00:21:58,830
No.

467
00:21:58,830 --> 00:22:00,880
No, I don't want
to go back, I--

468
00:22:00,880 --> 00:22:03,000
Not yet! I wanna stay.
I wanna talk to my dad.

469
00:22:03,000 --> 00:22:04,460
I don't think that's
how it works.

470
00:22:04,460 --> 00:22:06,830
We came here together.
I-I might need you
to get me out.

471
00:22:06,830 --> 00:22:09,790
-You might not.
-You think I'm just gonna
leave you here?

472
00:22:13,120 --> 00:22:14,250
Okay.

473
00:22:15,330 --> 00:22:16,830
Yeah, okay.

474
00:22:16,830 --> 00:22:18,790
You're right.
Let's get out of here.

475
00:22:19,830 --> 00:22:21,380
All right.

476
00:22:22,750 --> 00:22:24,290
How are we gonna do that?

477
00:22:24,290 --> 00:22:27,210
I don't know, but we were
both touching him, right?

478
00:22:27,210 --> 00:22:29,040
Just... let go.

479
00:22:29,040 --> 00:22:30,960
On the count of three, okay?

480
00:22:32,880 --> 00:22:34,080
One...

481
00:22:34,080 --> 00:22:36,040
-Two.
-Three.

482
00:22:38,080 --> 00:22:41,790
(woman speaks
indistinctly over PA)

483
00:22:44,170 --> 00:22:46,290
♪ ♪

484
00:22:51,750 --> 00:22:53,500
Why are you such a good liar?

485
00:23:04,290 --> 00:23:06,040
(grunting)

486
00:23:11,000 --> 00:23:12,790
I should just leave,
you know that?

487
00:23:13,960 --> 00:23:17,000
(woman speaks
indistinctly over PA)

488
00:23:20,960 --> 00:23:22,670
(Klaxons, alarms blaring)

489
00:23:26,330 --> 00:23:28,170
Tandy?

490
00:23:28,170 --> 00:23:29,830
What happened to you, Tandy?

491
00:23:29,830 --> 00:23:32,080
You were supposed to go back
with me to Ivan's hospital room.

492
00:23:33,080 --> 00:23:34,580
Ivan?

493
00:23:34,580 --> 00:23:36,290
Cookie guy?

494
00:23:36,290 --> 00:23:38,040
His name is written
all over the papers.

495
00:23:40,790 --> 00:23:41,960
Wait!

496
00:23:48,000 --> 00:23:49,170
Where'd you learn that?

497
00:23:50,580 --> 00:23:53,540
Wait, wait, Tandy. How long
have you been here since I left?

498
00:23:53,540 --> 00:23:57,670
Well, let me answer
that question with
a question of my own.

499
00:23:57,670 --> 00:24:01,750
-Yeah, okay, shoot.
-(phone rings)

500
00:24:03,040 --> 00:24:04,710
What was your name again?

501
00:24:04,710 --> 00:24:06,750
(phone ringing)

502
00:24:11,120 --> 00:24:13,750
-Hi, Dad.
-Tandy.

503
00:24:13,750 --> 00:24:16,540
No, not today. It's just
the same old, same old.

504
00:24:16,540 --> 00:24:18,790
-Tandy!
-Wait, where did
we leave off last?

505
00:24:20,210 --> 00:24:22,710
-Oh, right, right.
-Tandy, look at me!

506
00:24:22,710 --> 00:24:24,580
Okay.

507
00:24:24,580 --> 00:24:25,790
Oh--

508
00:24:27,620 --> 00:24:29,960
-What the hell was that?
-You need to snap out of it!

509
00:24:29,960 --> 00:24:31,750
You've lost your mind
just like Ivan.

510
00:24:31,750 --> 00:24:34,250
You mean the papers
on the desk guy?

511
00:24:34,250 --> 00:24:36,670
No. No, that's a special
kind of crazy.

512
00:24:36,670 --> 00:24:38,120
Get it together.

513
00:24:39,170 --> 00:24:41,380
Okay? We both need
to get out of here.

514
00:24:41,380 --> 00:24:42,750
No.

515
00:24:42,750 --> 00:24:44,670
No, I'm fine just where I am.

516
00:24:44,670 --> 00:24:46,170
You're not anywhere!

517
00:24:46,170 --> 00:24:50,000
You're stuck in the mind of
an insane, catatonic mud man!

518
00:24:50,000 --> 00:24:52,620
-What's so bad about that?
-Everything!

519
00:24:52,620 --> 00:24:54,790
Everything I just said
in that sentence
is-- is ridiculous.

520
00:24:56,750 --> 00:24:59,790
Tyrone? Right?

521
00:24:59,790 --> 00:25:01,960
Your name is Tyrone?

522
00:25:01,960 --> 00:25:03,170
Okay, good.

523
00:25:04,330 --> 00:25:05,580
Good.

524
00:25:05,580 --> 00:25:07,750
Good. You-- you do remember me.

525
00:25:07,750 --> 00:25:12,710
I remember bits and pieces
of my life, but...

526
00:25:14,000 --> 00:25:16,620
From what I remember,
it was horrible.

527
00:25:18,290 --> 00:25:20,670
Nobody called me.

528
00:25:20,670 --> 00:25:23,290
Nobody called me
because nobody cared.

529
00:25:23,290 --> 00:25:26,000
No one knows me!
They think that they do, but--

530
00:25:26,000 --> 00:25:27,880
I was homeless,

531
00:25:27,880 --> 00:25:29,670
aimless,

532
00:25:29,670 --> 00:25:31,790
fatherless and friendless.

533
00:25:31,790 --> 00:25:33,920
-Look, you have one friend.
-Who?

534
00:25:34,880 --> 00:25:36,380
Me.

535
00:25:36,380 --> 00:25:37,920
Yeah, we're not friends.

536
00:25:37,920 --> 00:25:40,040
I came along with you
on this, so I could--

537
00:25:40,040 --> 00:25:43,620
If I remember correctly,
I made an emotional appeal.

538
00:25:43,620 --> 00:25:45,920
A damsel in distress
and you ate it up.

539
00:25:45,920 --> 00:25:47,920
No. No, Tandy, I'm--

540
00:25:47,920 --> 00:25:50,540
I smelled your weakness
a thousand miles away,

541
00:25:50,540 --> 00:25:52,790
and I played you,
because that's what I do.

542
00:25:52,790 --> 00:25:54,080
I play people.

543
00:25:54,080 --> 00:25:55,960
(explosion)

544
00:25:55,960 --> 00:25:58,380
No, Tandy, no!
That's not who you are.

545
00:25:58,380 --> 00:26:00,330
Not here it isn't.

546
00:26:00,330 --> 00:26:01,920
Here I have my stuff.

547
00:26:01,920 --> 00:26:03,880
-(glass shattering)
-I have my cards.

548
00:26:03,880 --> 00:26:05,380
I have my hat to throw 'em into.

549
00:26:05,380 --> 00:26:07,620
I have the monsters
that stop by,
and I have my phone,

550
00:26:07,620 --> 00:26:08,960
and once everything
resets again,

551
00:26:08,960 --> 00:26:10,330
I'll have my dad, too.

552
00:26:10,330 --> 00:26:12,880
(explosion)

553
00:26:15,500 --> 00:26:17,170
Ivan:
Oh, this one's back.

554
00:26:17,170 --> 00:26:18,880
So, how are you?

555
00:26:20,830 --> 00:26:22,330
(power rumbles off)

556
00:26:22,330 --> 00:26:23,920
(Klaxons blaring)

557
00:26:23,920 --> 00:26:26,420
You know, maybe I better...

558
00:26:28,880 --> 00:26:31,290
-(door opens)
-If you touch that phone...

559
00:26:31,290 --> 00:26:33,420
What? You'll what?

560
00:26:35,580 --> 00:26:39,460
-How long have you been here?
-I don't know.

561
00:26:39,460 --> 00:26:41,330
I stopped counting after 200.

562
00:26:41,330 --> 00:26:42,540
Tandy, you're sick!

563
00:26:42,540 --> 00:26:45,830
No, actually, for the first time
I can remember, I'm not.

564
00:26:45,830 --> 00:26:46,790
Look, I get it.

565
00:26:46,790 --> 00:26:48,920
You want to hear
your dad's voice again,
and I-I get it.

566
00:26:48,920 --> 00:26:52,210
-No, you don't.
-Look, I might be the
only one who does.

567
00:26:52,210 --> 00:26:54,250
-But it's not worth it.
-Bullshit.

568
00:26:54,250 --> 00:26:56,830
-(explosion)
-You're saying if the
situation were reversed,

569
00:26:56,830 --> 00:26:58,830
you wouldn't want to stay
and talk to your--

570
00:26:58,830 --> 00:27:00,210
what was it,
your-- your brother?

571
00:27:01,290 --> 00:27:02,920
What was his name again?
It was, uh...

572
00:27:02,920 --> 00:27:04,580
It was Bobby, right?

573
00:27:04,580 --> 00:27:06,670
-Billy.
-See?

574
00:27:06,670 --> 00:27:07,790
You feel that?

575
00:27:07,790 --> 00:27:10,750
That anger rising because
somebody forgot his name.

576
00:27:10,750 --> 00:27:13,290
That is exactly
what I feel every day!

577
00:27:13,290 --> 00:27:16,580
(phone rings)

578
00:27:16,580 --> 00:27:18,210
What did I say?

579
00:27:18,210 --> 00:27:20,000
-You're pulling a weapon
on me now?
-(phone ringing)

580
00:27:20,000 --> 00:27:21,210
Don't touch that phone.

581
00:27:21,210 --> 00:27:23,920
It's not a phone!
It's not real!

582
00:27:23,920 --> 00:27:26,250
None of it is, Tandy.
It's a memory in Ivan's--

583
00:27:27,420 --> 00:27:28,540
Hey, Daddy.

584
00:27:30,500 --> 00:27:32,880
No, I'm just talking
to this guy I used to know.

585
00:27:32,880 --> 00:27:35,290
(line clicks off)

586
00:27:35,290 --> 00:27:36,420
Why did you do that?!

587
00:27:36,420 --> 00:27:37,880
Because none of it is real!

588
00:27:37,880 --> 00:27:39,750
Now I'm gonna have to wait
for everything to reset

589
00:27:39,750 --> 00:27:40,960
until I can talk to him again!

590
00:27:40,960 --> 00:27:43,380
And I'll be right here
to hang it up every time
until you stop!

591
00:27:44,460 --> 00:27:45,750
-(grunts)
-(shatters)

592
00:27:46,960 --> 00:27:48,580
-Are you kidding me right now?
-(grunts)

593
00:27:49,830 --> 00:27:51,250
Tandy!

594
00:27:51,250 --> 00:27:53,000
Look, I'm trying to
help you and stop you--

595
00:27:54,830 --> 00:27:56,420
All right!

596
00:27:56,420 --> 00:27:58,120
Fine, Tandy, fine.

597
00:27:58,120 --> 00:27:59,790
But have you told him the truth?

598
00:28:00,920 --> 00:28:03,500
-What truth?
-That nobody calls you?

599
00:28:03,500 --> 00:28:07,040
That you have no friends?
That you push everyone away?

600
00:28:07,040 --> 00:28:09,250
That you're a thief?

601
00:28:09,250 --> 00:28:10,380
(grunts)

602
00:28:12,210 --> 00:28:15,120
I bet you he doesn't even
know you're a liar either.

603
00:28:15,120 --> 00:28:17,790
(explosion)

604
00:28:17,790 --> 00:28:20,000
Does he know that you're in
such a state since he's died

605
00:28:20,000 --> 00:28:21,960
that you've turned to drugs?

606
00:28:21,960 --> 00:28:23,750
What would he think
of his drug addict daughter?

607
00:28:25,960 --> 00:28:27,710
(screams)

608
00:28:35,080 --> 00:28:37,750
(sighs)
I'm sensing some aggression
between you two.

609
00:28:40,880 --> 00:28:42,420
You know what? Never mind.

610
00:28:47,920 --> 00:28:49,460
Go home, Tyrone.

611
00:28:49,460 --> 00:28:51,040
Damn it, Tandy,
you can't just--

612
00:28:51,040 --> 00:28:54,620
Okay, okay.
Look, I-I give up.

613
00:28:55,790 --> 00:28:56,920
I get it.

614
00:28:56,920 --> 00:28:59,460
I would do the same thing
if it were Billy.

615
00:28:59,460 --> 00:29:01,210
But honestly, I--

616
00:29:03,830 --> 00:29:05,830
I don't remember the sound
of his voice anymore.

617
00:29:06,960 --> 00:29:09,620
I wouldn't even know
if it was him.

618
00:29:09,620 --> 00:29:10,920
The real him.

619
00:29:10,920 --> 00:29:12,210
(explosion)

620
00:29:12,210 --> 00:29:13,960
Tell you what.

621
00:29:13,960 --> 00:29:15,790
I'll leave you here.

622
00:29:15,790 --> 00:29:17,250
Let you be here
as long as you want.

623
00:29:18,960 --> 00:29:20,830
If you just ask him
one question.

624
00:29:20,830 --> 00:29:23,920
-What question?
-Something Ivan wouldn't know.

625
00:29:25,290 --> 00:29:26,880
What are you talking about?

626
00:29:26,880 --> 00:29:28,920
Look, if this is your dad,

627
00:29:28,920 --> 00:29:30,920
your real dad,

628
00:29:30,920 --> 00:29:33,750
then you can ask him something
that only he would know.

629
00:29:33,750 --> 00:29:35,790
If he answers, then
maybe you're right.

630
00:29:35,790 --> 00:29:38,670
Maybe your time
is better spent here.

631
00:29:38,670 --> 00:29:41,080
But if this isn't your dad...

632
00:29:41,080 --> 00:29:43,120
(phone rings)

633
00:29:44,380 --> 00:29:46,380
Just one question.

634
00:29:46,380 --> 00:29:48,920
-Just one question, then
I promise, I'll leave you alone.
-(phone ringing)

635
00:29:51,290 --> 00:29:53,750
(phone continues ringing)

636
00:30:01,000 --> 00:30:02,500
Daddy?

637
00:30:04,000 --> 00:30:05,880
I need to ask you a question.

638
00:30:06,880 --> 00:30:08,290
Nathan:Anything, sweetheart.

639
00:30:09,620 --> 00:30:11,460
Who's in the back of your car?

640
00:30:12,920 --> 00:30:14,040
I don't understand.

641
00:30:17,620 --> 00:30:20,120
You're driving over
Paris Road Bridge right now.

642
00:30:22,540 --> 00:30:23,880
Who's in the back seat?

643
00:30:26,080 --> 00:30:27,380
Nobody.

644
00:30:30,250 --> 00:30:32,080
(explosion)

645
00:30:33,080 --> 00:30:34,790
There's no one
in the back seat.

646
00:30:39,880 --> 00:30:41,250
Daddy...

647
00:30:41,250 --> 00:30:42,880
Yeah?

648
00:30:44,790 --> 00:30:47,080
I miss you.

649
00:30:47,080 --> 00:30:48,790
I'm right here, pumpkin.

650
00:30:51,380 --> 00:30:52,920
No.

651
00:30:54,460 --> 00:30:55,880
You're not.

652
00:30:55,880 --> 00:30:57,540
-(metal scraping)
-(steam hissing)

653
00:30:58,670 --> 00:30:59,880
(crying)
Goodbye, Dad.

654
00:30:59,880 --> 00:31:02,580
(clattering)

655
00:31:04,000 --> 00:31:05,880
(explosion)

656
00:31:11,460 --> 00:31:13,080
Ivan:
Exciting news.

657
00:31:13,080 --> 00:31:14,830
The Red Sox scored.

658
00:31:14,830 --> 00:31:16,790
The game is no longer tied.

659
00:31:16,790 --> 00:31:18,540
(power rumbles off)

660
00:31:20,290 --> 00:31:21,670
What are you doing?

661
00:31:21,670 --> 00:31:24,290
Where do you think
this cookie came from?

662
00:31:24,290 --> 00:31:26,960
Well, if that isn't
a theological question,
I don't know what is.

663
00:31:26,960 --> 00:31:28,580
Your daughter
made this for you...

664
00:31:29,670 --> 00:31:30,920
eight years ago!

665
00:31:30,920 --> 00:31:32,540
I don't know what
you're talking about.

666
00:31:32,540 --> 00:31:34,080
Hey, I-I just wanna
watch some more TV.

667
00:31:34,080 --> 00:31:35,960
The Red Sox
are finally winning,

668
00:31:35,960 --> 00:31:38,000
-and if they can hold on--
-No!

669
00:31:38,000 --> 00:31:40,250
No, you have a responsibility
as a father.

670
00:31:40,250 --> 00:31:42,540
You can't just leave.
It's not fair.

671
00:31:42,540 --> 00:31:44,380
A girl needs her father.

672
00:31:44,380 --> 00:31:46,170
To be there more
than she would ever admit,

673
00:31:46,170 --> 00:31:49,000
and longer than she would
ever admit she needed him.

674
00:31:49,000 --> 00:31:51,920
And listen,
sometimes shit happens
and they can't be there.

675
00:31:51,920 --> 00:31:54,040
And it's nobody's fault,
but sometimes...

676
00:31:56,170 --> 00:31:57,830
sometimes they have a choice.

677
00:31:58,920 --> 00:32:01,330
And you have a choice.

678
00:32:02,670 --> 00:32:04,460
A father has to do
the right thing.

679
00:32:04,460 --> 00:32:06,960
That is what they're
supposed to do.
Do you understand?

680
00:32:06,960 --> 00:32:09,290
(phone ringing)

681
00:32:18,920 --> 00:32:19,790
(hangs up phone)

682
00:32:25,500 --> 00:32:26,960
She made this for you.

683
00:32:28,750 --> 00:32:31,580
Mina. Do you remember?

684
00:32:34,710 --> 00:32:35,960
I do not.

685
00:32:37,000 --> 00:32:38,920
In her Easy-Bake Oven,

686
00:32:38,920 --> 00:32:42,380
with her own special recipe
and her own secret ingredient.

687
00:32:42,380 --> 00:32:45,420
I vaguely understand
what you're trying to do,

688
00:32:45,420 --> 00:32:47,960
-and I feel I should
appreciate it--
-Cardamom.

689
00:32:53,540 --> 00:32:54,880
Of course.

690
00:32:57,420 --> 00:32:59,120
Cardamom.

691
00:32:59,120 --> 00:33:02,670
It's a natural
anti-depressant.

692
00:33:02,670 --> 00:33:04,830
She never got the chance
to tell me.

693
00:33:17,880 --> 00:33:19,880
That's what it is. It's, uh...

694
00:33:20,960 --> 00:33:22,500
It's cardamom.

695
00:33:23,880 --> 00:33:25,380
Mina...

696
00:33:28,170 --> 00:33:30,790
My Lord, uh, where is she?

697
00:33:30,790 --> 00:33:32,710
She's been visiting you.

698
00:33:33,960 --> 00:33:35,620
Every day in the hospital.

699
00:33:36,830 --> 00:33:37,960
Do you wanna see her?

700
00:33:39,000 --> 00:33:40,380
More than anything.

701
00:33:41,380 --> 00:33:43,880
But-- but I can't.

702
00:33:44,960 --> 00:33:46,290
I can't get out of here.

703
00:33:46,290 --> 00:33:48,170
-I'm trapped.
-You might not be.

704
00:33:49,290 --> 00:33:52,460
You just need to get
to the core room,
and close the valves.

705
00:33:52,460 --> 00:33:54,380
I thought you said you tried.

706
00:33:54,380 --> 00:33:56,420
I did, but he has to be
the one to do it.

707
00:33:56,420 --> 00:33:58,710
-It's his mind.
-That's impossible.

708
00:33:58,710 --> 00:34:00,710
I can't get down there.

709
00:34:00,710 --> 00:34:01,960
I've tried. (chuckles)

710
00:34:01,960 --> 00:34:03,620
Time and time again.

711
00:34:03,620 --> 00:34:06,000
See, I've--
I've considered every factor,

712
00:34:06,000 --> 00:34:07,710
every variable.

713
00:34:07,710 --> 00:34:10,880
(explosion)

714
00:34:10,880 --> 00:34:13,380
Actually...

715
00:34:13,380 --> 00:34:16,380
there are exactly two variables
you haven't factored in yet.

716
00:34:18,210 --> 00:34:19,920
(glass shattering)

717
00:34:25,830 --> 00:34:28,880
You, my dear, are
your father's daughter.

718
00:34:29,960 --> 00:34:30,880
I know.

719
00:34:32,210 --> 00:34:34,120
(explosion)

720
00:34:35,580 --> 00:34:37,920
♪ ♪

721
00:34:43,830 --> 00:34:44,750
We should get to it.

722
00:34:45,830 --> 00:34:48,000
It isn't gonna be
a tied game forever.

723
00:34:48,000 --> 00:34:50,080
♪ Ain't it funny,
when you think... ♪

724
00:34:50,080 --> 00:34:51,790
(grunting)

725
00:34:55,790 --> 00:34:57,830
(yelling, grunting)

726
00:35:00,330 --> 00:35:01,960
(groans)

727
00:35:01,960 --> 00:35:03,830
-(groans)
-(metal clatters)

728
00:35:03,830 --> 00:35:06,420
♪ Don't count your chickens
till they hatch ♪

729
00:35:06,420 --> 00:35:09,620
♪ My momma said don't share
your bed quite so fast ♪

730
00:35:09,620 --> 00:35:10,880
(grunting)

731
00:35:12,380 --> 00:35:13,960
(alarm wailing)

732
00:35:16,880 --> 00:35:19,290
(explosion)

733
00:35:19,290 --> 00:35:21,920
♪ Ain't it scary when
you think you know somebody ♪

734
00:35:21,920 --> 00:35:23,250
♪ But you don't ♪

735
00:35:23,250 --> 00:35:25,000
(grunting)

736
00:35:26,670 --> 00:35:29,920
♪ Ain't it funny when
you think you love somebody ♪

737
00:35:29,920 --> 00:35:31,960
♪ But you don't ♪

738
00:35:31,960 --> 00:35:34,790
-(valve squeaking)
-(grunts)

739
00:35:34,790 --> 00:35:38,170
♪ Ain't it scary when
you think you know somebody ♪

740
00:35:38,170 --> 00:35:39,880
♪ But you don't ♪

741
00:35:39,880 --> 00:35:42,830
♪ ♪

742
00:35:55,830 --> 00:35:56,920
He's okay.

743
00:35:58,000 --> 00:35:59,330
You're okay.

744
00:35:59,330 --> 00:36:00,580
(chuckles)

745
00:36:02,500 --> 00:36:03,880
Who are you people?

746
00:36:08,330 --> 00:36:09,750
Where's my daughter?

747
00:36:12,250 --> 00:36:13,670
I need to see Mina.

748
00:36:18,420 --> 00:36:19,420
Dad!

749
00:36:20,710 --> 00:36:22,580
-Dad!
-Hi. Ohh.

750
00:36:22,580 --> 00:36:24,250
(Mina laughing)

751
00:36:24,250 --> 00:36:26,080
Ivan:
Oh, I missed you.

752
00:36:27,880 --> 00:36:29,500
-Oh my...
-How you doing?

753
00:36:29,500 --> 00:36:31,420
You look great.

754
00:36:37,710 --> 00:36:39,000
You okay?

755
00:36:39,000 --> 00:36:41,420
Yeah, of course.

756
00:36:41,420 --> 00:36:43,170
-You?
-Yeah.

757
00:36:46,790 --> 00:36:48,420
Tyrone:
Hey.

758
00:36:48,420 --> 00:36:50,790
Your dad?

759
00:36:50,790 --> 00:36:54,040
What he said about
the steps we climb?

760
00:36:56,080 --> 00:36:57,710
He was right.

761
00:37:03,960 --> 00:37:05,540
He usually was.

762
00:37:05,540 --> 00:37:08,080
♪ ♪

763
00:37:08,080 --> 00:37:12,210
♪ Hear all the bombs
fade away ♪

764
00:37:12,210 --> 00:37:14,580
♪ Hear all the bombs ♪

765
00:37:14,580 --> 00:37:16,420
♪ Fade away ♪

766
00:37:16,420 --> 00:37:20,580
♪ Hear all the bombs
fade away ♪

767
00:37:20,580 --> 00:37:22,830
♪ Hear all the bombs ♪

768
00:37:22,830 --> 00:37:24,620
♪ They fade away ♪

769
00:37:24,620 --> 00:37:28,620
♪ Hear all the bombs
fade away ♪

770
00:37:28,620 --> 00:37:30,750
♪ Hear all the bombs ♪

771
00:37:30,750 --> 00:37:32,920
♪ Fade away ♪

772
00:37:32,920 --> 00:37:36,750
♪ Hear all the bombs
fade away ♪

773
00:37:36,750 --> 00:37:39,040
♪ Hear all the bombs ♪

774
00:37:39,040 --> 00:37:41,880
♪ Fade away ♪

775
00:37:41,880 --> 00:37:45,380
♪ Hear all the bombs
fade away ♪

776
00:37:45,380 --> 00:37:48,880
♪ Hear all the
bombs fade away ♪

777
00:37:48,880 --> 00:37:52,920
♪ Hear all the bombs
fade away ♪

778
00:37:52,920 --> 00:37:56,880
♪ Hear all the
bombs fade away ♪

779
00:37:56,880 --> 00:38:00,830
♪ Hear all the bombs
fade away ♪

780
00:38:00,830 --> 00:38:05,000
♪ Hear all the
bombs fade away ♪

781
00:38:05,000 --> 00:38:08,920
♪ Hear all the bombs
fade away ♪

782
00:38:08,920 --> 00:38:12,920
♪ Hear all the
bombs fade away ♪

783
00:38:12,920 --> 00:38:16,830
♪ Hear all the bombs
fade away ♪

784
00:38:16,830 --> 00:38:21,000
♪ Hear all the
bombs fade away ♪

785
00:38:21,000 --> 00:38:24,880
♪ Hear all the bombs
fade away ♪

786
00:38:24,880 --> 00:38:28,920
♪ Hear all the
bombs fade away ♪

787
00:38:36,420 --> 00:38:37,920
(phone ringing)

788
00:38:48,040 --> 00:38:50,880
-Hello?
-Hey.

789
00:38:50,880 --> 00:38:52,880
Hey, is it too late to call?

790
00:38:52,880 --> 00:38:53,920
Totally.

791
00:38:53,920 --> 00:38:56,920
Lenny the altar rat
has a big meeting
in the morning.

792
00:38:56,920 --> 00:38:58,620
(chuckles)

793
00:38:59,790 --> 00:39:01,250
How'd you get this number?

794
00:39:01,250 --> 00:39:02,880
Well, you're not
the only one

795
00:39:02,880 --> 00:39:05,750
with a sweet con-artist
sleight of hand.

796
00:39:05,750 --> 00:39:07,120
And, um...

797
00:39:08,750 --> 00:39:09,790
I don't know. I...

798
00:39:13,380 --> 00:39:14,960
just needed someone to talk to.

799
00:39:16,420 --> 00:39:17,620
About what?

800
00:39:18,920 --> 00:39:21,710
I dug out this old tape.

801
00:39:21,710 --> 00:39:26,080
My father, um, gave us
his old hand recorder,

802
00:39:26,080 --> 00:39:27,830
and we messed around with it.

803
00:39:27,830 --> 00:39:31,290
I haven't thought about it
in years, I mean...

804
00:39:31,290 --> 00:39:32,460
Then you did.

805
00:39:34,830 --> 00:39:37,210
-Why'd you call me?
-I...

806
00:39:39,830 --> 00:39:41,830
I just needed someone
who would understand.

807
00:39:45,500 --> 00:39:46,500
Press play.

808
00:39:50,170 --> 00:39:51,960
(recorder buzzes)

809
00:39:51,960 --> 00:39:53,460
Tyrone:I want to play with it!

810
00:39:53,460 --> 00:39:55,290
Billy:Dad gave it to me, Ty-Ty.

811
00:39:55,290 --> 00:39:56,880
Tyrone:But let me
play with it, please!

812
00:39:57,880 --> 00:39:59,750
Billy:Yeah, okay, okay.

813
00:39:59,750 --> 00:40:02,120
Can you make this
sound for me?
There you go.

814
00:40:02,120 --> 00:40:04,920
(Billy beatboxing)

815
00:40:06,880 --> 00:40:08,710
-Billy: Go.-(Tyrone beatboxing)

816
00:40:10,380 --> 00:40:12,460
Billy:Uh, uh, uh.

817
00:40:12,460 --> 00:40:14,880
♪ Billy J is here to play
all the way from the ward ♪

818
00:40:14,880 --> 00:40:17,670
♪ I got a smile and a style
y'all can't never ignore ♪

819
00:40:17,670 --> 00:40:20,250
♪ Heed my call, I will ball,
I'll bust and I'll break ya ♪

820
00:40:20,250 --> 00:40:22,830
♪ First rattle in the battle
be ya last mistake ♪

821
00:40:22,830 --> 00:40:25,290
♪ With a beat lifting up
from my baby bro, Ty ♪

822
00:40:25,290 --> 00:40:27,790
♪ I'ma float, I'ma fly,
I'ma touch the sky ♪

823
00:40:27,790 --> 00:40:30,920
♪ From up here it's a clear
look down on New Orleans ♪

824
00:40:30,920 --> 00:40:33,420
♪ And all you chumps
look like ants ♪

825
00:40:33,420 --> 00:40:35,000
♪ And franks and beans ♪

826
00:40:35,000 --> 00:40:36,880
-Tyrone: "Franks and beans?"-(Billy laughing)

827
00:40:36,880 --> 00:40:38,750
Billy:I don't know, this is
harder than it looks.

828
00:40:38,750 --> 00:40:40,790
I need a pen
and a paper, I think.

829
00:40:40,790 --> 00:40:42,620
(recorder clicks off)

830
00:40:46,790 --> 00:40:48,790
He was actually pretty good.

831
00:40:48,790 --> 00:40:50,710
(laughs softly) Yeah.

832
00:40:51,880 --> 00:40:53,880
Yeah, he was.

833
00:40:53,880 --> 00:40:55,880
You, on the other hand...

834
00:40:55,880 --> 00:40:57,710
you were horrible.

835
00:40:57,710 --> 00:41:00,420
Oh, come on.
I was like six years old.

836
00:41:00,420 --> 00:41:02,170
Yeah, even for a six-year-old.

837
00:41:03,620 --> 00:41:07,000
-But I'll excuse it,
you know why?-Why?

838
00:41:08,000 --> 00:41:09,830
'Cause you hadn't met me yet.

839
00:41:09,830 --> 00:41:12,040
Yeah, that must be it.

840
00:41:12,040 --> 00:41:13,210
(chuckles)

841
00:41:13,210 --> 00:41:14,880
Hey.

842
00:41:17,120 --> 00:41:18,880
Can you play it again?

843
00:41:21,420 --> 00:41:22,880
Yeah, yeah.

844
00:41:28,080 --> 00:41:31,580
(tape rewinding)

845
00:41:37,960 --> 00:41:39,880
♪ When we arrive ♪

846
00:41:39,880 --> 00:41:41,710
♪ Sons and daughters ♪

847
00:41:41,710 --> 00:41:44,040
♪ We'll make our homes ♪

848
00:41:44,040 --> 00:41:45,750
♪ On the water ♪

849
00:41:45,750 --> 00:41:48,380
♪ We'll build our walls ♪

850
00:41:48,380 --> 00:41:50,120
♪ Aluminum ♪

851
00:41:50,120 --> 00:41:52,750
♪ We'll fill our mouths ♪

852
00:41:52,750 --> 00:41:55,750
♪ With cinnamon now ♪

853
00:41:55,750 --> 00:41:58,290
♪ ♪

