1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
<font color="#ff8000">{\an8}Downloaded From MoviesMod.Org</font>

2
00:00:12,512 --> 00:00:15,640
Tumutunog siya. Literal na tumutunog.

3
00:00:15,724 --> 00:00:17,684
Galawin mo at tutunog ito.

4
00:00:19,686 --> 00:00:21,980
Ewan ko, parang nabalian,.

5
00:00:25,984 --> 00:00:28,111
Na-injury siya.

6
00:00:28,194 --> 00:00:29,320
Na-injury siya.

7
00:00:35,493 --> 00:00:37,912
Laging mahirap ang injury sa kamay.

8
00:00:37,996 --> 00:00:40,040
Injury ito sa kasukasuan,

9
00:00:40,123 --> 00:00:41,583
TINIG NI JULIAN "DOC" DALBY
HEAD COACH

10
00:00:41,666 --> 00:00:43,752
at mas malala pa sa bali,

11
00:00:43,835 --> 00:00:46,337
dahil mas matagal itong gagaling.

12
00:00:46,421 --> 00:00:49,132
Mangangailangan ito ng operasyon,

13
00:00:49,215 --> 00:00:51,509
at pahinga sa pagsasanay,

14
00:00:51,593 --> 00:00:53,887
siguro mga 12 linggo.

15
00:00:53,970 --> 00:00:56,306
-Labindalawa?
-Labindalawa.

16
00:00:58,266 --> 00:01:01,436
Paano makakaya
ng isang napakadeterminadong tao

17
00:01:01,519 --> 00:01:04,606
ang rehabilitasyon at matagalang pahinga?

18
00:01:04,689 --> 00:01:07,942
Sa totoo lang,
araw-araw kong nilalabanan ang depresyon.

19
00:01:09,235 --> 00:01:11,738
Nilalabanan ko ang sarili ko,
alam mo 'yon?

20
00:01:11,821 --> 00:01:15,033
Kalaban mo ang sarili mo.
Walang ibang kalaban.

21
00:01:15,116 --> 00:01:16,951
Sarili mo lang.

22
00:01:17,035 --> 00:01:20,205
Para sa atletang tulad ko,
kung di ako makakapagsanay,

23
00:01:20,288 --> 00:01:23,833
kung wala
akong pinagkakaabalahan, ang hirap, pero

24
00:01:23,917 --> 00:01:26,836
dapat matatag,
nakabalik ang iba at nagtagumpay,

25
00:01:26,920 --> 00:01:28,546
iyon ang plano kong gawin.

26
00:01:30,340 --> 00:01:33,468
Iniisip ko palagi na babalik ako.

27
00:01:33,551 --> 00:01:37,138
Pero babalik ako na mas mahusay
kaysa sa ibang nagbalik.

28
00:01:54,280 --> 00:01:56,574
Kailangan mong maging maingat dito.

29
00:01:56,658 --> 00:01:59,119
Iniisip ko ngang hawakan 'to
nang ganito.

30
00:01:59,202 --> 00:02:00,829
Oo.

31
00:02:00,912 --> 00:02:03,289
Para hindi puwersado sa hinlalaki,

32
00:02:03,373 --> 00:02:06,751
kasi kung ganito,
maaaring mapuwersa ko ang hinlalaki ko

33
00:02:06,835 --> 00:02:07,919
'pag pagod na ako.

34
00:02:08,002 --> 00:02:12,465
Di ka nagsasanay na maging tagasagwan,
nag-eehersisyo ka lang gamit 'yan.

35
00:02:12,549 --> 00:02:14,175
Kung gusto mo 'yan…

36
00:02:14,259 --> 00:02:17,428
Hindi si Conor ang tipong
uupo lang at walang gagawin,

37
00:02:17,512 --> 00:02:19,389
kahit pa sabihin mo sa kanya.

38
00:02:19,472 --> 00:02:22,976
Kaya, pagkalabas
na pagkalabas niya sa ospital,

39
00:02:23,059 --> 00:02:25,854
dumiretso siya sa gym, nagsanay siya agad.

40
00:02:25,937 --> 00:02:28,398
-Kumusta ang kamay mo, Conor?
-Ayos lang.

41
00:02:28,481 --> 00:02:31,067
Hindi naman masama. Medyo makirot pa.

42
00:02:31,151 --> 00:02:32,861
Ang sama ng linggo ko.

43
00:02:32,944 --> 00:02:35,530
Isang linggo 'tong na-impeksiyon.

44
00:02:35,613 --> 00:02:39,409
Mga antibiotic… grabeng sama talaga.

45
00:02:40,034 --> 00:02:42,120
Bagsak talaga ako, alam mo 'yon?

46
00:02:42,203 --> 00:02:44,455
'Yong tipong kaya mo, tapos hindi,

47
00:02:44,539 --> 00:02:46,040
at lalaban kang makabalik.

48
00:02:46,875 --> 00:02:50,295
Puwedeng masaya o malungkot si Conor,
babasahin mo siya.

49
00:02:50,378 --> 00:02:53,339
Kaya minsan kailangan mo siyang pigilan

50
00:02:53,423 --> 00:02:57,010
kasi baka masobrahan niyang mag-ensayo.

51
00:03:00,763 --> 00:03:03,308
Istorbo ito.

52
00:03:03,391 --> 00:03:06,895
Pilay. Parang leon
na walang paa, alam mo 'yon?

53
00:03:07,562 --> 00:03:09,814
Napakahirap na mga sandali…

54
00:03:09,898 --> 00:03:12,734
Sa isip ko, di ko alam ang mangyayari.

55
00:03:17,697 --> 00:03:20,992
Ilang bahagi sa laban mo
ang mental kumpara sa pisikal?

56
00:03:21,242 --> 00:03:23,161
Siguro 100% itong mental.

57
00:03:23,244 --> 00:03:26,581
Sinasabi ng mga tao
na 90% mental, 10% pisikal ito,

58
00:03:26,664 --> 00:03:28,416
tingin ko 100% mental ito.

59
00:03:28,499 --> 00:03:30,293
Ang lahat ay ilusyon,

60
00:03:30,376 --> 00:03:33,546
ang isip ang lumilikha
ng mga bagay na ito.

61
00:03:33,630 --> 00:03:35,965
Makapangyarihan ang isip,

62
00:03:36,049 --> 00:03:37,967
natutuo lang ako at lumalago,

63
00:03:38,051 --> 00:03:40,220
kaya anong makakapigil sa akin?

64
00:03:43,640 --> 00:03:46,351
No'ng bata ako,
napagtanto kong mainisin ako.

65
00:03:46,434 --> 00:03:49,187
'Pag babalikan ko
ang mga emosyon ko noon,

66
00:03:49,270 --> 00:03:52,190
sasabihin ko na kakaibang
mga emosyon ito,

67
00:03:52,273 --> 00:03:55,443
at sa huli, iyon ang nagtulak sa
akin sa combat sport.

68
00:03:55,526 --> 00:03:57,946
Para makontrol ang mga emosyong iyon.

69
00:03:58,029 --> 00:03:59,405
Doon nagsimula lahat.

70
00:03:59,489 --> 00:04:01,866
Kaya sa tuwing pupunta ako sa boxing gym,

71
00:04:01,950 --> 00:04:04,786
mararamdaman ko 'yong kaba ko noon,

72
00:04:04,869 --> 00:04:08,206
at iisipin ko, "Oo, mas
komportable na ako ngayon."

73
00:04:08,289 --> 00:04:09,749
Mas nararamdaman ko na.

74
00:04:09,832 --> 00:04:12,085
Mas nagiging komportable ako.

75
00:04:12,168 --> 00:04:14,504
Kaya hahanap-hanapin ko palagi iyon.

76
00:04:14,921 --> 00:04:18,216
Ngayon lalaban ako sa MGM Grand,
wala na akong pakialam.

77
00:04:22,178 --> 00:04:25,848
Ipinakita nito sa akin
na makapangyarihan ang isip.

78
00:04:29,560 --> 00:04:32,272
AGOSTO 2019

79
00:04:33,064 --> 00:04:35,775
Croia Mairead, binibinyagan kita

80
00:04:35,858 --> 00:04:38,528
-sa ngalan ng Ama…
-Mabait na bata.

81
00:04:38,611 --> 00:04:40,238
at ng Anak,

82
00:04:41,239 --> 00:04:43,658
at ng Espiritu Santo.

83
00:04:44,701 --> 00:04:46,452
Amen.

84
00:04:49,289 --> 00:04:51,165
Mabait na bata.

85
00:04:57,630 --> 00:05:00,174
Anak, para sa 'yo lahat ng 'to.

86
00:05:00,258 --> 00:05:02,885
Para sa 'yo lahat ng 'to, anak.

87
00:05:06,055 --> 00:05:08,975
Ang nangyari,
pinalagyan ko ng dalawang wire.

88
00:05:09,058 --> 00:05:13,104
Masyadong maagang inalis ang cast nito.

89
00:05:13,187 --> 00:05:15,398
Nag-shadow boxing ako at ginalaw ito,

90
00:05:15,481 --> 00:05:18,860
kumalas ang mga wire.
Kaya kinailangan kong ipaayos ulit.

91
00:05:18,943 --> 00:05:21,696
Hindi naman masama. Matatagalan lang.

92
00:05:24,365 --> 00:05:26,784
Inspirasyon siya ng maayos na kalusugan.

93
00:05:26,868 --> 00:05:28,745
TINIG NG
MAMAMAHAYAG NG MMA

94
00:05:28,828 --> 00:05:30,121
Ang injury niya

95
00:05:30,204 --> 00:05:32,415
ay bibihirang tanda ng kahinaan,

96
00:05:32,498 --> 00:05:34,917
na ang lalaking ito ay tao rin.

97
00:05:36,085 --> 00:05:38,629
Noong mga panahong iyon, narinig ko

98
00:05:38,713 --> 00:05:41,758
na may usap-usapang
naka-book na ang laban,

99
00:05:41,841 --> 00:05:44,635
at mukhang di natuloy
dahil sa injury niya.

100
00:05:47,221 --> 00:05:50,099
Pinag-uusapan
kung kailan siya makakalaban muli.

101
00:05:56,564 --> 00:05:58,149
OKTUBRE 2019

102
00:05:58,232 --> 00:06:00,526
Maganda ang kondisyon ko bago mabalian.

103
00:06:00,610 --> 00:06:02,904
Talagang nasa kondisyon para lumaban.

104
00:06:02,987 --> 00:06:04,781
Nakailang round ako
gamit ang 18 onsa na gloves.

105
00:06:04,864 --> 00:06:06,074
5 BUWAN PAGKATAPOS
NG OPERASYON SA KAMAY

106
00:06:06,157 --> 00:06:08,409
-Bago. Kalaban si Queally.
-Queally?

107
00:06:08,493 --> 00:06:10,536
Di na masama, ingat lang.

108
00:06:10,620 --> 00:06:12,789
Pero kapag may mga nanonood…

109
00:06:12,872 --> 00:06:17,043
Iyon ang gusto ko, ang kailangan ko,
para sumubok ng bago.

110
00:06:17,919 --> 00:06:20,129
-Nag-aanunsiyo ka ng laban?
-Hindi…

111
00:06:20,213 --> 00:06:22,215
Gustung-gusto kong mag-anunsiyo.

112
00:06:22,298 --> 00:06:23,841
Di ko alam kung paano.

113
00:06:24,467 --> 00:06:25,802
Pag-isipan natin.

114
00:06:25,885 --> 00:06:28,346
Bigyan natin ng ilang araw.

115
00:06:28,429 --> 00:06:31,140
Gusto ko sa Disyembre, para sa kawanggawa.

116
00:06:31,224 --> 00:06:34,310
Kung di ako bibigyan
ng tune-up fight na gusto ko.

117
00:06:34,393 --> 00:06:36,646
Wala akong pakialam sa pera.

118
00:06:36,729 --> 00:06:39,148
Palusot lang iyon sa laban kay Frankie.

119
00:06:39,232 --> 00:06:40,650
May mas higit pa.

120
00:06:40,733 --> 00:06:42,235
Gusto ko ng isang season.

121
00:06:42,318 --> 00:06:46,364
Gusto kong labanan si Frankie,
pagkatapos ay lalabanan ko kahit sino,

122
00:06:46,447 --> 00:06:50,535
sa 2020, at magpatuloy ng buong season.

123
00:06:50,618 --> 00:06:51,869
Tulad ng dati

124
00:06:51,953 --> 00:06:54,455
bago pa nagkaroon ng mga premyo.

125
00:06:54,539 --> 00:06:55,957
Alam mo ang ibig kong sabihin?

126
00:06:56,833 --> 00:06:58,292
Abangan na lang natin.

127
00:07:00,169 --> 00:07:02,505
Tatlo, dalawa, isa, sige.

128
00:07:03,840 --> 00:07:05,049
PRESIDENTE NG UFC

129
00:07:05,133 --> 00:07:08,010
Hinahayaan naming
mangyari ang laban ni Conor,

130
00:07:08,094 --> 00:07:10,221
hayaang maglaro sa dibisyon,

131
00:07:10,304 --> 00:07:12,223
habang papalapit ang laban niya,

132
00:07:12,306 --> 00:07:14,183
tingnan kung ano ang sitwasyon.

133
00:07:15,726 --> 00:07:17,728
Tinitingnan ang maaaring makasira

134
00:07:17,812 --> 00:07:19,730
sa mga labang gusto namin.

135
00:07:19,814 --> 00:07:22,608
Mga pinsala, negosasyon sa kontrata,

136
00:07:22,692 --> 00:07:24,610
at katanyagan.

137
00:07:26,320 --> 00:07:28,406
Dadating ka sa puntong

138
00:07:28,489 --> 00:07:29,991
kumita ng maraming pera.

139
00:07:30,074 --> 00:07:32,285
Ngayon marami ka nang negosyo na

140
00:07:32,368 --> 00:07:34,662
nakikipagkumpitensya sa pakikipaglaban.

141
00:07:34,745 --> 00:07:37,457
At, alam mo, palaging may kawili-wili

142
00:07:37,540 --> 00:07:40,334
at bagong nangyayari kay Conor.

143
00:07:43,171 --> 00:07:45,214
UNANG ARAW NG PROMOTIONAL TOUR

144
00:07:47,216 --> 00:07:49,844
Di mahalaga
kung saan ka magpunta sa mundo,

145
00:07:49,927 --> 00:07:52,180
kilala na ng lahat si Conor McGregor.

146
00:07:53,514 --> 00:07:57,268
Si Conor ay isa sa mga pinakasikat
sa kasaysayan ng isport,

147
00:07:57,351 --> 00:08:01,272
at tumulong na makilala
ang isport sa buong mundo.

148
00:08:06,235 --> 00:08:08,988
Upang maging kaakit-akit…

149
00:08:09,071 --> 00:08:11,157
Kaakit-akit?

150
00:08:11,240 --> 00:08:13,284
Tungkol ito sa 'yo.

151
00:08:13,367 --> 00:08:16,704
Heto na siya, si Conor McGregor!

152
00:08:19,123 --> 00:08:22,460
Talagang di ako makapaniwala
na makita ka rito.

153
00:08:22,543 --> 00:08:24,545
Maraming salamat. Salamat.

154
00:08:24,629 --> 00:08:25,713
Ikaw nga talaga!

155
00:08:26,130 --> 00:08:28,549
'Pag may mangyaring masama, clone 'yon.

156
00:08:31,052 --> 00:08:34,180
Napakabait mo naman, napakalmado.

157
00:08:34,263 --> 00:08:35,890
Ano ang tunay mong ugali?

158
00:08:35,973 --> 00:08:38,643
Ang ugali at pagkilos ko ay depende…

159
00:08:38,726 --> 00:08:40,478
sa paligid ko, alam mo 'yon?

160
00:08:40,561 --> 00:08:42,563
Sa laban, alam kong ang taong ito

161
00:08:42,647 --> 00:08:45,316
ay handa akong suntukin
sa mukha, saktan ako,

162
00:08:45,399 --> 00:08:47,443
kaya iba ang ugali at kilos ko.

163
00:08:47,527 --> 00:08:50,947
Ngayon, nasa relaks na sitwasyon ako,

164
00:08:51,030 --> 00:08:53,824
kaya masasabi n'yong
ito ang tunay kong ugali.

165
00:08:53,908 --> 00:08:56,244
Ano ang susunod mong laban?

166
00:08:56,327 --> 00:08:59,664
Napakalapit na naming i-anunsyo ito,

167
00:08:59,747 --> 00:09:03,125
di lang ngayon,
pero siguradong sa pagbisitang 'to,

168
00:09:03,209 --> 00:09:06,087
may mai-aanunsyo na kami,
'yon ang tunguhin namin.

169
00:09:06,170 --> 00:09:07,755
Maraming salamat.

170
00:09:07,838 --> 00:09:10,550
Salamat.
Pipirmahan na ni Conor ang mga regalo.

171
00:09:11,592 --> 00:09:15,680
Kaya niyang makuha ang atensyon
at imahinasyon ng mundo.

172
00:09:16,347 --> 00:09:21,018
Naaakit ang mga tao sa kanya
kasi para siyang buhawi

173
00:09:21,102 --> 00:09:25,773
ng karisma, tagumpay, sigasig, at saya.

174
00:09:26,274 --> 00:09:27,483
Ang mga fan page…

175
00:09:27,567 --> 00:09:29,527
Malinaw na milyon-milyon na.

176
00:09:29,610 --> 00:09:32,697
-Mukha ni McGregor, Notorious Mate.
-Dee Devlin Queen.

177
00:09:32,780 --> 00:09:34,323
Dee Devlin Queen!

178
00:09:34,407 --> 00:09:37,034
Milyun-milyon sila.

179
00:09:39,704 --> 00:09:41,455
Pero gusto natin sila, di ba?

180
00:09:41,539 --> 00:09:43,124
Nasa mga fan page kami,

181
00:09:43,207 --> 00:09:44,959
nasa Kiev kami ni Dee, at

182
00:09:45,042 --> 00:09:46,586
dumating kami ng tren.

183
00:09:46,669 --> 00:09:49,422
-Gaano na siya katagal dito?
-Kaninang umaga pa.

184
00:09:50,256 --> 00:09:52,842
Helo, kumusta? Mabuti, kayo?

185
00:09:52,925 --> 00:09:56,053
Paano'ng di ka hahanga?
Ang pagsasalita niya,

186
00:09:56,137 --> 00:09:58,556
mababang pinagmulan, aprentis ng tubero,

187
00:09:58,639 --> 00:10:02,101
'tapos naging pinakamalaking bituin
sa kasaysayan ng isport.

188
00:10:02,184 --> 00:10:05,896
Naniwala lang siya,
at talagang pinagsumikapan ito.

189
00:10:05,980 --> 00:10:09,150
Kaya, sinong di bibilib sa kanya?

190
00:10:13,696 --> 00:10:16,449
Sa una kong kompetisyon
sa mixed martial arts,

191
00:10:16,532 --> 00:10:18,618
17 taong gulang ako.

192
00:10:18,701 --> 00:10:21,287
Labimpito. Kayo ay 10, 11, 12.

193
00:10:21,370 --> 00:10:24,081
Di agad ako nagsanay pero umakyat ako

194
00:10:24,165 --> 00:10:26,584
sa pamamagitan ng pagsusumikap, pagpokus,

195
00:10:26,667 --> 00:10:30,004
at naging multiple weight champion ng UFC.

196
00:10:30,087 --> 00:10:32,548
Kayo ay may nasimulan na agad.

197
00:10:32,632 --> 00:10:35,176
Hangga't nakapokus kayo, walang imposible.

198
00:10:35,259 --> 00:10:38,137
Good luck at isang karangalan
na makapunta rito.

199
00:10:43,768 --> 00:10:46,145
Naaalala ko noong nasa Ireland ako,

200
00:10:46,228 --> 00:10:47,688
may mga batang dumating,

201
00:10:47,772 --> 00:10:50,066
tinanong ko, bakit gusto nila si Conor,

202
00:10:50,149 --> 00:10:53,110
at sinabi nila
na pareho sila ng pinagmulan,

203
00:10:53,194 --> 00:10:56,906
at nabigyan sila ng pag-asa
na magtatagumpay rin sila.

204
00:10:58,032 --> 00:11:00,368
Kamangha-mangha 'yon, hindi ba?

205
00:11:00,868 --> 00:11:03,204
Talagang nabigla ako sa mga nakita ko.

206
00:11:03,287 --> 00:11:04,580
Binabati kita.

207
00:11:04,664 --> 00:11:06,957
-Sila ang ating kinabukasan.
-Tama.

208
00:11:07,041 --> 00:11:09,126
Mamuhunan sa kinabukasan, tama.

209
00:11:09,210 --> 00:11:11,003
Napakagaling ninyo. Mahusay.

210
00:11:13,381 --> 00:11:14,632
Pagdating kay Conor,

211
00:11:14,715 --> 00:11:16,550
mapapatutok ka sa buhay niya

212
00:11:16,634 --> 00:11:19,261
at isasama ka niya
sa kakaibang paglalakbay.

213
00:11:19,887 --> 00:11:22,807
Dala-dala niya ang pagkilos na ito.

214
00:11:22,890 --> 00:11:24,266
At nakikita mo ito,

215
00:11:24,350 --> 00:11:26,394
pati ang koneksyon niya sa mga tao.

216
00:11:26,477 --> 00:11:29,146
Di mo rin maiwasang magustuhan ito.

217
00:11:29,939 --> 00:11:33,109
May kung ano sa kanya.
Hindi ito madalas mangyari.

218
00:11:33,192 --> 00:11:35,820
May kakaiba siyang panghatak.

219
00:11:38,572 --> 00:11:41,951
Ipinakikilala ko si Conor McGregor!

220
00:11:45,329 --> 00:11:46,789
HULING ARAW NG PROMOTIONAL TOUR

221
00:11:46,914 --> 00:11:49,500
Masaya masaya akong nandito

222
00:11:49,583 --> 00:11:52,753
at may ibabalita ako sa inyo
at sa buong mundo.

223
00:11:52,837 --> 00:11:55,047
Gusto kong i-anunsyo sa lahat,

224
00:11:55,131 --> 00:11:59,927
na ang pagbabalik ni Conor McGregor
ay magaganap sa ika-18 ng Enero

225
00:12:00,010 --> 00:12:03,013
sa T-Mobile Arena sa Las Vegas, Nevada.

226
00:12:03,097 --> 00:12:05,433
Itanong sa UFC kung sino ang kalaban,

227
00:12:05,516 --> 00:12:07,518
dahil wala akong pakialam.

228
00:12:07,601 --> 00:12:10,020
Mabilis kong papasadahan

229
00:12:10,104 --> 00:12:12,231
ang buong listahan,

230
00:12:12,314 --> 00:12:13,732
'wag kayong magkakamali.

231
00:12:15,317 --> 00:12:19,572
Ang pagbabalik ni Conor McGregor.
Oo, ang kilabot ay magbabalik

232
00:12:19,655 --> 00:12:23,367
sa ika-18 ng Enero
laban kay Donald Cerrone. UFC…

233
00:12:23,451 --> 00:12:26,036
-Conor at Cowboy.
-Grabe!

234
00:12:26,120 --> 00:12:28,080
-Malapit na.
-Ibigay ang petsa.

235
00:12:28,164 --> 00:12:31,625
Si Cowboy Cerrone ang kalaban

236
00:12:31,709 --> 00:12:33,669
para sa unang laban ni Conor

237
00:12:33,752 --> 00:12:37,089
matapos matalo kay Khabib Nurmagomedov
sa UFC 229.

238
00:12:37,173 --> 00:12:40,342
Nagulat akong si Cowboy pala.
Napakahusay na fighter,

239
00:12:40,426 --> 00:12:42,803
sang-ayon ang lahat, at isang batikan,

240
00:12:42,887 --> 00:12:45,764
wala siya sa lebel
ng kinakalaban ni McGregor.

241
00:12:45,848 --> 00:12:47,766
Kung may masasabi ako

242
00:12:47,850 --> 00:12:52,021
matatalo ni Donald si Conor,
ito ay kung mapapabagsak niya siya.

243
00:12:52,104 --> 00:12:54,940
Di nakalaban si McGregor
ng 12 buwan sa Octagon,

244
00:12:55,024 --> 00:12:56,859
talo siya ng 204 sa pagsuko…

245
00:12:56,942 --> 00:13:00,196
Mabilis si Conor, mautak.
Gano'n din si Cowboy!

246
00:13:00,279 --> 00:13:02,823
Anong tingin mo
kay McGregor sa labang ito?

247
00:13:02,907 --> 00:13:05,284
Mas marami akong armas kaysa sa kanya,

248
00:13:05,367 --> 00:13:08,078
ginagawa niya lahat
para sa laban, ako rin.

249
00:13:11,916 --> 00:13:13,334
Isang banta si Cerrone.

250
00:13:13,417 --> 00:13:15,002
TINIG NI OWEN RODDY
STRIKING COACH

251
00:13:15,085 --> 00:13:17,379
Beterano siya. Siya ay lumaki sa laban.

252
00:13:17,463 --> 00:13:19,965
Sinusubukang pigilan ni Cerrone ang braso

253
00:13:20,049 --> 00:13:22,051
at pasukuin ang kalaban.

254
00:13:22,134 --> 00:13:23,552
Tapos na!

255
00:13:23,636 --> 00:13:25,846
Napakadeterminado niya, napakahusay,

256
00:13:25,930 --> 00:13:28,182
may magagandang set up, at mga tricks.

257
00:13:28,265 --> 00:13:31,310
-Tapos na.
-Head-kick knockout.

258
00:13:31,393 --> 00:13:32,478
Matigas siya…

259
00:13:32,561 --> 00:13:33,979
TINIG NI JOHN KAVANAGH
MMA COACH

260
00:13:34,063 --> 00:13:35,481
Magaling siya, sa triangle.

261
00:13:35,564 --> 00:13:37,775
Gamit ang paa, mahusay na kickboxer.

262
00:13:38,567 --> 00:13:42,988
'Wag kalimutan ang mga panalo niya
laban sa maraming top level na kalaban.

263
00:13:43,072 --> 00:13:45,449
Pambihira!

264
00:13:45,533 --> 00:13:48,035
Mabangis na head-kick ni Cowboy.

265
00:13:48,118 --> 00:13:51,038
Panalo siya. May winner mentality siya.

266
00:13:51,121 --> 00:13:53,499
Ang all-time leader sa mga panalo!

267
00:13:53,707 --> 00:13:57,378
COWBOY CERRONE
ALL-TIME LEADER SA KASAYSAYAN NG UFC

268
00:14:02,591 --> 00:14:05,386
SAMPUNG LINGGO BAGO ANG
MCGREGOR VS COWBOY

269
00:14:06,387 --> 00:14:10,057
Pahinga ngayon.
Magrerelaks ako nang kaunti.

270
00:14:10,140 --> 00:14:11,976
Matapos ang pahinga,

271
00:14:12,059 --> 00:14:16,146
kakain ako nang kaunti,
magpupuyat nang kaunti mamaya,

272
00:14:16,230 --> 00:14:18,899
malaki ang epekto ng mga 'yon kinabukasan

273
00:14:18,983 --> 00:14:21,277
paggising ko, kasi kulang ako sa tulog,

274
00:14:21,360 --> 00:14:23,737
kaya medyo binabawi ko ulit.

275
00:14:23,821 --> 00:14:27,700
Pagkatapos ng mga sesyong ito,

276
00:14:27,783 --> 00:14:30,077
kung di ko pagbubutihin,

277
00:14:30,160 --> 00:14:35,708
-makakaapekto ito at babalik din sa akin.
-Katumbas ay isang linggo.

278
00:14:35,791 --> 00:14:38,419
Hanggang sa mismong laban…

279
00:14:38,502 --> 00:14:39,837
Sinasabi ko sa kanila,

280
00:14:39,920 --> 00:14:42,089
kung nasa anong porsiyento na ako,

281
00:14:42,172 --> 00:14:43,299
nasa 75% ako.

282
00:14:43,382 --> 00:14:46,844
Ako'y 100% 'pag nasa gym,
ginagawa ang abot ng makakaya ko.

283
00:14:47,386 --> 00:14:50,139
Pero ang mga maliliit
na bagay sa labas nito,

284
00:14:50,222 --> 00:14:52,016
di ako masyadong nakatuon.

285
00:14:52,099 --> 00:14:54,435
Pero huwag n'yong masamain…

286
00:14:54,518 --> 00:14:57,187
sampung linggo na lang,
pagbubutihin ko pa,

287
00:14:57,271 --> 00:14:59,565
habang papalapit ang laban.

288
00:15:04,862 --> 00:15:06,447
Oo, dalawang suntok.

289
00:15:08,240 --> 00:15:09,450
Dalawang suntok.

290
00:15:09,533 --> 00:15:10,618
Dalawang suntok.

291
00:15:10,701 --> 00:15:13,412
Malinaw naman na si Conor ay panglaban ko.

292
00:15:13,495 --> 00:15:16,957
Coach ako ng palaban.
Parang kapatid ang tingin ko sa kanya,

293
00:15:17,041 --> 00:15:18,792
at di siya gagawa ng higit pa,

294
00:15:18,876 --> 00:15:22,838
maliban kung talagang gusto niya,
at nahihikayat siya nito.

295
00:15:24,340 --> 00:15:27,051
Gusto kong masaya siya sa ginagawa niya.

296
00:15:27,134 --> 00:15:29,094
Magaling.

297
00:15:29,178 --> 00:15:31,722
'Yon ang nakita ko
nang mga nakaraang buwan.

298
00:15:31,805 --> 00:15:35,142
Bumalik ang mga ngiti,
mga tanong matapos ang ensayo,

299
00:15:35,225 --> 00:15:36,644
at mga diskarte.

300
00:15:36,727 --> 00:15:39,647
Lahat ng mga 'yon na nagustuhan niya,
matindi

301
00:15:39,730 --> 00:15:41,148
ang pagbabalik niya.

302
00:15:41,231 --> 00:15:42,983
Ulit!

303
00:15:46,820 --> 00:15:49,740
Dati, hindi ako nakatuon.

304
00:15:49,823 --> 00:15:54,036
At humantong iyon sa mga injury,
mga pagdududa.

305
00:15:54,119 --> 00:15:57,206
Simplehan mo lang. Alam mo 'yun?

306
00:15:57,289 --> 00:15:59,959
Maglaan ng oras, at may babalik sa 'yo.

307
00:16:00,042 --> 00:16:01,669
ANIM NA LINGGO BAGO ANG
MCGREGOR VS COWBOY

308
00:16:01,752 --> 00:16:04,797
Gagawin niya ang five-fives,
kickboxing na may takedown

309
00:16:05,381 --> 00:16:09,468
sa mga lalaking kasinlaki ni Cerrone.

310
00:16:09,551 --> 00:16:12,262
At lahat sila ay mga high-level kickboxer

311
00:16:12,346 --> 00:16:14,556
na kayang gayahin si Cerrone.

312
00:16:14,640 --> 00:16:16,183
Tingnan mo ang dami nila.

313
00:16:17,476 --> 00:16:19,353
Medyo sumusobra sa ngayon,

314
00:16:19,436 --> 00:16:21,313
napakadami nila.

315
00:16:22,147 --> 00:16:24,441
Di ko kailangan silang lahat .

316
00:16:25,275 --> 00:16:28,445
Hindi siya naghahanda
para talunin si Donald Cerrone,

317
00:16:28,529 --> 00:16:32,074
kundi para magbigay
ng eksibisyon ng mixed martial arts.

318
00:16:32,157 --> 00:16:35,119
Taliwas sa paghihiganti
at galit, pagsugod,

319
00:16:35,202 --> 00:16:37,538
at makapanakit ng kapwa.

320
00:16:37,997 --> 00:16:40,207
Ito'y kakaibang pag-iisip.

321
00:16:40,290 --> 00:16:43,085
Makikita ito sa pagbabalik niya.

322
00:16:43,752 --> 00:16:46,630
Ibang-iba na siya mula no'ng matalo siya.

323
00:16:46,714 --> 00:16:49,800
Parte nito ay ang pagsasanay
na ginagawa namin

324
00:16:49,883 --> 00:16:52,469
na dapat gusto mong gawin.

325
00:16:52,553 --> 00:16:54,847
At nahanap niya 'yon.

326
00:16:54,930 --> 00:16:58,392
Kaya ang mental na saloobin niya

327
00:16:58,475 --> 00:17:01,520
at diskarte sa pagkakataong ito
ay mas mahusay.

328
00:17:02,896 --> 00:17:04,898
Magsanay sa oras na itinakda mo.

329
00:17:04,982 --> 00:17:06,859
Matulog sa oras na itinakda mo.

330
00:17:06,942 --> 00:17:08,527
Bumangon sa takdang oras.

331
00:17:09,069 --> 00:17:11,572
Kung may sinabi kang gagawin mo, gawin mo.

332
00:17:11,655 --> 00:17:14,158
'Yan ang pinag-uusapan namin ni Ariel.

333
00:17:14,241 --> 00:17:17,453
Sabi ko sa isip ko,
"Bumangon ka sa oras na ito."

334
00:17:17,619 --> 00:17:19,371
Di ako bumangon noon.

335
00:17:19,455 --> 00:17:21,665
"Magsanay sa oras." Di ko ginawa.

336
00:17:22,499 --> 00:17:26,754
"'Wag mong kainin ito." Kinain ko.
"Wag mong inumin 'yan." Ininom ko.

337
00:17:26,837 --> 00:17:29,673
Pinasok nito ang mental na lakas ko.

338
00:17:29,757 --> 00:17:31,925
-Maliliit na pagkatalo.
-Eksakto.

339
00:17:32,009 --> 00:17:35,804
Maliliit na pagkatalo sa halip na panalo.

340
00:17:35,888 --> 00:17:37,389
At ayaw mo no'n.

341
00:17:37,473 --> 00:17:39,099
Pinag-iisipan kong mabuti,

342
00:17:39,183 --> 00:17:41,101
nang higit pa sa dati.

343
00:17:42,978 --> 00:17:47,191
Mula sa isang kampo na maraming
mga alitan sa pagitan ng dalawang tao,

344
00:17:47,274 --> 00:17:50,778
tungo sa isa na mahal talaga nila
ang kanilang ginagawa,

345
00:17:50,861 --> 00:17:53,030
at naaalala ko mula no'ng unang araw,

346
00:17:53,113 --> 00:17:56,241
na pinakamahusay si Conor
lumaban kapag ganoon siya.

347
00:17:59,286 --> 00:18:01,789
No'ng nagsisimula pa lang
lumaban si Conor,

348
00:18:01,872 --> 00:18:04,083
walang kickboxing, walang wrestling,

349
00:18:04,166 --> 00:18:07,753
walang jujitsu,
pero mahilig siyang magsanay.

350
00:18:08,378 --> 00:18:10,172
Gusto niya palaging humusay.

351
00:18:10,255 --> 00:18:12,841
Pinagbubuti ang teknikal
niyang pamamaraan.

352
00:18:13,550 --> 00:18:17,221
At kalaunan nga, napili siya
para sa Cage Warriors,

353
00:18:17,304 --> 00:18:20,182
at kita sa mga resulta
ang mga pagsisikap niya,

354
00:18:20,265 --> 00:18:23,811
tulad ng mga
di kapani-paniwalang KO, TKO.

355
00:18:24,812 --> 00:18:27,898
Siya ang pinakahumaling
na taong nakilala ko

356
00:18:27,981 --> 00:18:29,566
sa pakikipaglaban.

357
00:18:29,650 --> 00:18:32,111
Lahat ng ginagawa ko'y may kinalaman dito.

358
00:18:32,194 --> 00:18:35,197
'Di ko gagawin kung walang kinalaman dito.

359
00:18:36,448 --> 00:18:39,743
Nasa isip ko ito 24/7.
Wala akong ibang iniisip.

360
00:18:40,869 --> 00:18:43,455
Naging karera ko ito dahil mahal ko ito.

361
00:18:43,539 --> 00:18:45,541
Mahal ko ito. Ito ang buhay ko.

362
00:18:45,624 --> 00:18:46,750
Ireland!

363
00:18:46,834 --> 00:18:50,087
Dalawang natutunan ko.
Una, nagbubunga ang pagsusumikap.

364
00:18:50,170 --> 00:18:53,215
At ang mga pangarap
ay nagkakatotoo, at totoo nga.

365
00:18:53,841 --> 00:18:56,718
Kampeon sa dalawang dibisyon.

366
00:18:56,802 --> 00:19:01,473
Ang kilabot na si Conor… McGregor!

367
00:19:01,557 --> 00:19:03,851
UBER-PROSPECT NA SI CONOR
MCGREGOR PUMIRMA SA UFC

368
00:19:07,020 --> 00:19:08,814
ABRIL 2013

369
00:19:08,897 --> 00:19:11,024
Nasasabik kaming makita si McGregor

370
00:19:11,108 --> 00:19:12,985
sa loob ng Octagon.

371
00:19:13,068 --> 00:19:15,612
Ito ang UFC debut ko

372
00:19:15,696 --> 00:19:17,406
at sobrang nasasabik na ako.

373
00:19:18,615 --> 00:19:20,701
Walong magkakasunnod ang panalo ko,

374
00:19:20,784 --> 00:19:23,245
sana maka-siyam, pero di ko iniisip 'yon.

375
00:19:23,328 --> 00:19:26,290
Hindi talaga,
basta maaliwalas lang isip ko.

376
00:19:26,373 --> 00:19:28,959
Nakikita ko ang sarili kong panatag.

377
00:19:29,042 --> 00:19:30,919
At heto na.

378
00:19:31,003 --> 00:19:33,380
Mabilis na pumunta sa gitna ng Octagon.

379
00:19:33,547 --> 00:19:37,384
Itim na trunks
para kay McGregor ng Dublin, Ireland.

380
00:19:37,467 --> 00:19:39,178
Tingnan ang uppercut na iyon!

381
00:19:39,261 --> 00:19:41,263
Mukhang tatapusin na niya rito!

382
00:19:41,346 --> 00:19:44,558
Ito ang dahilan kaya
pinag-uusapan si Conor McGregor!

383
00:19:44,641 --> 00:19:48,395
Tapos na! Conor McGregor,
panalo na naman sa unang round!

384
00:19:48,478 --> 00:19:49,771
Wow!

385
00:19:49,855 --> 00:19:53,233
Dana, 60 Gs, baby!

386
00:19:54,735 --> 00:19:58,530
May tumatawag ng knockout ngayong gabi.

387
00:20:00,032 --> 00:20:01,825
-Magaling.
-Welcome sa UFC.

388
00:20:01,909 --> 00:20:03,368
Maraming salamat.

389
00:20:03,452 --> 00:20:05,829
Ang daming publisidad, at totoo nga.

390
00:20:05,954 --> 00:20:09,249
Nang makilala ko siya,
may awra siyang di mo maitatanggi,

391
00:20:09,333 --> 00:20:12,002
pero "it factor"
ang tawag ng mga tao rito.

392
00:20:12,085 --> 00:20:14,588
Masayahin siya, kapana-panabik,

393
00:20:14,671 --> 00:20:17,341
nakakatawa siya, masayahin, at matalino.

394
00:20:17,424 --> 00:20:22,095
Alam ko kaagad na kung
makakapasok siya sa top 5, sisikat siya.

395
00:20:22,179 --> 00:20:23,472
Anong pakiramdam?

396
00:20:23,555 --> 00:20:25,891
Anong emosyon mo pagkatapos ng laban?

397
00:20:25,974 --> 00:20:27,893
Di ko alam ang nangyayari rito.

398
00:20:27,976 --> 00:20:29,811
Gusto ko lang ay ang $60,000.

399
00:20:31,355 --> 00:20:33,815
Iniisip ko kung saan ito gagastusin.

400
00:20:33,899 --> 00:20:36,235
Dati umaasa lang ako

401
00:20:36,318 --> 00:20:38,153
sa social welfare, alam n'yo?

402
00:20:38,237 --> 00:20:40,739
Ngayon kailangan ko na silang itaboy!

403
00:20:42,699 --> 00:20:43,951
Conor, huling tanong.

404
00:20:45,494 --> 00:20:47,537
Bago ang debut sa UFC ni Conor,

405
00:20:47,621 --> 00:20:50,832
walang nakakaalam ng MMA sa Ireland.

406
00:20:53,627 --> 00:20:55,921
Napakaliit na eksena lang nito

407
00:20:56,004 --> 00:20:58,924
pero nabihag ni Conor ang mga taong Irish.

408
00:21:04,638 --> 00:21:06,431
Bakit mahalaga na narito tayo?

409
00:21:06,515 --> 00:21:08,976
Para suportahan ang mga ka-team.

410
00:21:09,685 --> 00:21:13,730
Proud ka ba na maging daan
ng ibang SBG at Irish fighter sa UFC?

411
00:21:13,814 --> 00:21:16,608
Siyempre naman.
Para mabigyan ng pagkakataon

412
00:21:16,692 --> 00:21:18,527
sa entablado, magkapera sila,

413
00:21:18,610 --> 00:21:22,072
at pagkakitaan ito,
walang makakakuha noon sa akin.

414
00:21:23,949 --> 00:21:27,369
-Pokus, kalmado lang.
-Laban mo ito.

415
00:21:27,452 --> 00:21:30,372
Ako ang nagbukas ng daan para rito,

416
00:21:30,455 --> 00:21:32,499
kaya ipinagmamalaki ko ito,

417
00:21:32,582 --> 00:21:34,543
at sa bandang huli,

418
00:21:34,626 --> 00:21:36,211
kapag umalis na ako rito,

419
00:21:36,295 --> 00:21:39,047
at pinapanood ko ang mga batang ito

420
00:21:39,131 --> 00:21:40,924
sa oras na 'yon, na umaahon,

421
00:21:41,008 --> 00:21:43,302
manonood ako nang may ngiti

422
00:21:43,385 --> 00:21:44,803
dahil may ambag ako.

423
00:21:46,513 --> 00:21:49,558
May mahusay kaming koponan kahit noon pa,

424
00:21:49,641 --> 00:21:51,810
pero wala kaming bilib sa sarili.

425
00:21:51,893 --> 00:21:53,312
Tara na, Peter.

426
00:21:53,395 --> 00:21:56,231
Nabago ang paniniwala ng lahat sa gym.

427
00:21:56,940 --> 00:21:58,817
Bata namin 'to,

428
00:21:58,900 --> 00:22:00,861
kung kaya niya, kaya natin.

429
00:22:06,450 --> 00:22:09,244
Di sisikat ang MMA
kung di dumating si Conor.

430
00:22:09,328 --> 00:22:12,414
-Lalo na sa Irish MMA.
-Oo! Ganyan nga!

431
00:22:13,498 --> 00:22:16,293
Di na lang kami basta tinitingnan.

432
00:22:16,376 --> 00:22:18,837
At nakilala rin ang bansa,

433
00:22:18,920 --> 00:22:21,840
at siya ang naglagay ng Ireland sa eksena.

434
00:22:33,643 --> 00:22:35,812
Ayos!

435
00:22:35,896 --> 00:22:37,189
Ayos!

436
00:22:37,272 --> 00:22:41,109
Masayang-masaya ako,
isa siyang masigasig na tao.

437
00:22:41,193 --> 00:22:42,486
Nauunawaan ko iyon.

438
00:22:42,569 --> 00:22:44,279
Ang mga pagpupursige niya.

439
00:22:44,362 --> 00:22:46,865
Ibinigay niya rito ang buong buhay niya.

440
00:22:46,948 --> 00:22:49,284
Talagang ipinagmamalaki ko siya.

441
00:22:51,036 --> 00:22:53,580
Bago ko nakarating 'to,
wala kami sa mapa.

442
00:22:53,663 --> 00:22:55,791
Ngayon pinag-uusapan na nila ito.

443
00:22:55,874 --> 00:22:58,710
Yayakapin ko ito,
itataas ang tatlong kulay,

444
00:22:58,794 --> 00:23:00,420
at ipagmamalaki ko ito.

445
00:23:07,594 --> 00:23:09,471
-Kumusta?
-Mabuti. Kumusta ka?

446
00:23:09,554 --> 00:23:11,098
LIMANG ARAW BAGO ANG
MCGREGOR VS COWBOY

447
00:23:11,181 --> 00:23:12,682
Pakipirmahan ang mga ito.

448
00:23:12,766 --> 00:23:15,852
Lagda at buong petsa rito.

449
00:23:15,936 --> 00:23:17,104
Isa pa, 14 dito.

450
00:23:17,187 --> 00:23:18,688
TINIG NI AUDIE
ATTAR MANAGER

451
00:23:18,772 --> 00:23:23,068
Ngayon ang araw ng check-in,
pipirma ng poster, kukuha ng gamit,

452
00:23:23,902 --> 00:23:26,363
magtatakda ng mga ganap sa buong linggo.

453
00:23:26,446 --> 00:23:28,532
-Natutuwa akong makita ka.
-Ako rin.

454
00:23:28,615 --> 00:23:30,408
DATING BANTAMWEIGHT CHAMPION

455
00:23:31,409 --> 00:23:34,496
-Kumusta ang linggo mo?
-Medyo mahirap palagi.

456
00:23:34,579 --> 00:23:35,831
Sa 'yo?

457
00:23:35,914 --> 00:23:38,166
Sang-ayon ako sa 'yo. Salamat sa Diyos!

458
00:23:38,250 --> 00:23:41,044
-Ang alam ko lang ay magtatagumpay ako.
-Mabuti.

459
00:23:41,128 --> 00:23:42,879
-Talagang napakagaling.
-Oo.

460
00:23:44,381 --> 00:23:48,051
Matindi ang pressure
kay Conor sa laban niya kay Cerrone.

461
00:23:48,135 --> 00:23:51,012
Dala niya ang pagkatalo kay Khabib,

462
00:23:51,096 --> 00:23:52,848
at matagal na pamamahinga,

463
00:23:52,931 --> 00:23:56,143
at iniisip ng mga tao
na kung matalo siya rito,

464
00:23:56,226 --> 00:23:58,019
ang dating Conor ay wala na.

465
00:23:58,562 --> 00:23:59,729
Sakto.

466
00:23:59,813 --> 00:24:01,439
Pero maayos niyang nagawa.

467
00:24:02,107 --> 00:24:04,067
Kalmado siya, relaks lang.

468
00:24:04,151 --> 00:24:08,572
Para siyang nasa payapang estado
bago ang laban.

469
00:24:17,664 --> 00:24:19,499
Mga tagahanga sa Scandinavia,

470
00:24:19,583 --> 00:24:21,751
ang UFC 246 ay ngayong Sabado,

471
00:24:21,835 --> 00:24:23,503
panoorin sa Viaplayer.

472
00:24:23,587 --> 00:24:26,214
Panoorin ang pagbabalik ng kilabot.

473
00:24:26,298 --> 00:24:31,011
Hola. Soy Conor McGregor.
I-enjoy ang UFC 246 a quí en Español.

474
00:24:31,094 --> 00:24:33,263
Anong iniisip mo sa laban kay Cerrone?

475
00:24:33,346 --> 00:24:35,390
Ito ay magiging… Sorry.

476
00:24:35,473 --> 00:24:38,560
Magiging kapana-panabik ito
para sa mga tagahanga,

477
00:24:38,643 --> 00:24:41,146
at nasasabik na ako… Ayaw ko nito!

478
00:24:41,229 --> 00:24:42,564
Sinusumpa ko.

479
00:24:42,647 --> 00:24:44,983
Hindi ko kaya. Sige, ulitin natin.

480
00:24:45,775 --> 00:24:48,695
Minsan mo nang sinabi na nakikilala tayo

481
00:24:48,778 --> 00:24:51,198
sa kung paano tayo babangon sa pagkadapa.

482
00:24:51,281 --> 00:24:53,700
Totoo pa rin ba ito para sa 'yo?

483
00:24:53,783 --> 00:24:56,620
Oo siyempre. Nagbalik ako noon

484
00:24:56,703 --> 00:24:58,205
matapos matalo kay Diaz,

485
00:24:58,288 --> 00:25:00,207
at pinatunayan ko sa lahat

486
00:25:00,290 --> 00:25:02,959
ang kayang gawin ng determinadong Conor.

487
00:25:03,043 --> 00:25:04,794
Kapag nakuha ko ang lahat,

488
00:25:04,878 --> 00:25:07,130
minsan binibigay ko para bawiin ulit.

489
00:25:07,422 --> 00:25:09,216
Naroon siguro ako ngayon.

490
00:25:10,342 --> 00:25:12,010
Nasa magandang lugar ako.

491
00:25:12,093 --> 00:25:14,679
Makukuha ko ito at hindi ko ito bibitawan.

492
00:25:14,763 --> 00:25:17,015
Nakapokus ako sa mga kasanayan,

493
00:25:17,098 --> 00:25:20,060
sa aking kalooban, masarap sa pakiramdam,

494
00:25:20,143 --> 00:25:21,728
mas kalmado, mas payapa.

495
00:25:22,520 --> 00:25:24,481
Ituturing ko 'to bilang yugto,

496
00:25:24,564 --> 00:25:27,359
una si Donald, maraming
pang susunod sa kanya.

497
00:25:29,819 --> 00:25:32,364
-Inaabangan mo na ang face-off?
-Oo naman.

498
00:25:32,447 --> 00:25:34,449
Masaya lang ako na pumunta roon,

499
00:25:34,532 --> 00:25:36,576
at madagdagan ang pananabik.

500
00:25:36,660 --> 00:25:38,370
Conor, magsimula tayo sa 'yo.

501
00:25:38,453 --> 00:25:41,456
Malinaw na mas kakaiba ka ngayong linggo.

502
00:25:41,539 --> 00:25:44,209
Kailangan mong
mapunta sa isang punto sa buhay

503
00:25:44,417 --> 00:25:47,003
para mapagtanto ang kailangan mong gawin.

504
00:25:47,087 --> 00:25:48,296
Nagbago na ako.

505
00:25:48,380 --> 00:25:51,299
Bagama't pakiramdam
ko tulad pa rin ako ng dati,

506
00:25:51,383 --> 00:25:54,177
pero ewan ko, ito talaga ang totoong ako,

507
00:25:54,261 --> 00:25:55,470
tulad ng islogan.

508
00:25:55,553 --> 00:25:58,640
Kumikilos ako ayon sa isang sitwasyon.

509
00:25:58,723 --> 00:26:00,100
Nirerespeto ko siya,

510
00:26:00,183 --> 00:26:02,394
at kahit na may magkasakitan

511
00:26:02,477 --> 00:26:04,980
sa ika-18 ng Enero,
walang initan ng dugo.

512
00:26:05,063 --> 00:26:08,441
At para sa hula ni Mystic Meg,
ito'y magiging isang KO.

513
00:26:09,276 --> 00:26:11,361
Cowboy, maraming nagsasabi

514
00:26:11,444 --> 00:26:15,532
na mas gusto mo na walang initan ng dugo.
Mahalaga ba ito sa iyo?

515
00:26:15,615 --> 00:26:17,784
Walang totoo. Propesyonal lang kami.

516
00:26:17,867 --> 00:26:21,246
Puwedeng sabihin ni Conor ang kahit ano.

517
00:26:21,329 --> 00:26:22,956
Kahanga-hanga ito.

518
00:26:23,039 --> 00:26:25,750
Di n'yo makukuha ang gusto
n'yong iringan,

519
00:26:25,834 --> 00:26:28,962
pero bilang isang lalaki,
nirerespeto ko siya.

520
00:26:29,045 --> 00:26:31,881
Magaling, maraming salamat.

521
00:26:32,465 --> 00:26:35,135
Conor, naglatag ka na ng mga plano

522
00:26:35,218 --> 00:26:36,219
para sa 2020,

523
00:26:36,303 --> 00:26:38,263
Maayos ako, handa nang lumaban

524
00:26:38,346 --> 00:26:40,557
sa anumang timbang, dibisyon.

525
00:26:40,640 --> 00:26:42,183
Ipila mo pa sila.

526
00:26:45,353 --> 00:26:49,691
Maayos ang pakiramdam ko. Masigla,
magaan, mabilis, ganap, at tiyak.

527
00:26:49,774 --> 00:26:52,986
Sisimulan ko nang matindi
ang taong 2020 ng UFC.

528
00:27:00,869 --> 00:27:03,330
GABI NG LABAN

529
00:27:08,793 --> 00:27:10,920
Anong oras ako, alas-diyes?

530
00:27:11,004 --> 00:27:12,422
Siguro.

531
00:27:13,173 --> 00:27:16,384
Linawin natin ang eksaktong oras.

532
00:27:16,468 --> 00:27:19,179
Kadalasan ay alam nila kung kailan ka…

533
00:27:19,262 --> 00:27:20,847
Nasaan ang mga kamay mo?

534
00:27:20,930 --> 00:27:23,266
Nasaan ang mga kamay mo?

535
00:27:31,024 --> 00:27:33,193
Lalaban diyan si Daddy mamaya.

536
00:27:33,276 --> 00:27:35,111
-Wow, hindi nga!
-Totoo!

537
00:27:38,073 --> 00:27:39,699
Oo, tatalunin ko siya.

538
00:27:39,783 --> 00:27:41,701
Oo, at pagkatapos ay pak!

539
00:27:41,785 --> 00:27:43,119
-Yah!
-Oo!

540
00:27:43,203 --> 00:27:45,163
-Gagawin natin!
-Oo, champ!

541
00:27:45,246 --> 00:27:47,791
-Maglalaban tayo sa TV.
-Oo. Pak!

542
00:27:48,708 --> 00:27:50,877
Sabihin mo, "Good luck, Daddy!"

543
00:27:50,960 --> 00:27:53,129
Tara, Daddy! Pahalik kami.

544
00:27:53,213 --> 00:27:55,131
-Paalam na.
-Mamaya ulit!

545
00:27:55,215 --> 00:27:56,633
Kita tayo mamaya!

546
00:27:56,716 --> 00:28:00,136
-Good luck, Daddy. Kita tayo mamaya.
-Salamat, Kathy.

547
00:28:00,929 --> 00:28:03,223
-Kita tayo mamaya.
-Magsaya ka, okay?

548
00:28:03,932 --> 00:28:05,308
Aw, malungkot ka ba?

549
00:28:05,392 --> 00:28:07,602
Kailangan ko ng suporta mo, anak.

550
00:28:07,685 --> 00:28:09,396
Kita tayo mamaya, ha, anak?

551
00:28:09,479 --> 00:28:11,481
Panoorin natin pagbalik namin.

552
00:28:11,564 --> 00:28:13,608
Manonood tayo ng laban pagbalik ko?

553
00:28:19,531 --> 00:28:21,658
Tutulungan ako ni Buzz Lightyear.

554
00:28:23,410 --> 00:28:26,955
Kailangan nang umalis ni Daddy.
Trabaho lang ito.

555
00:28:34,754 --> 00:28:36,339
Tara na, tara na.

556
00:28:41,469 --> 00:28:44,431
Sa laban kay Cerrone,
bumalik siyang masaya.

557
00:28:46,725 --> 00:28:48,893
Ang maganda kay Conor, kapag

558
00:28:48,977 --> 00:28:51,730
natutuwa siya sa hamon,
do'n siya pinakamahusay.

559
00:28:53,398 --> 00:28:56,109
Kapag nakapokus siya, hindi emosyonal,

560
00:28:56,192 --> 00:28:59,487
binabasa niya ang laro, ang kalaban,

561
00:28:59,571 --> 00:29:01,448
at naghahanap ng pagkakataon.

562
00:29:01,531 --> 00:29:04,659
Walang makakatalo kay Conor
kapag ganoon siya.

563
00:29:09,414 --> 00:29:12,625
Maganda ang pakiramdam ko. Masigla.

564
00:29:12,709 --> 00:29:14,919
Sobrang sigla ko.

565
00:29:22,969 --> 00:29:25,388
Nasa estado si Conor sa kanyang karera

566
00:29:25,472 --> 00:29:28,641
kung saan tungkol ito
sa iiwan niyang legasiya,

567
00:29:28,725 --> 00:29:31,060
na gusto niyang maalala siya.

568
00:29:31,686 --> 00:29:33,688
Kahit isa na siyang alamat ngayon,

569
00:29:33,772 --> 00:29:35,523
at magpasyang di na lumaban.

570
00:29:35,607 --> 00:29:37,650
Pero hindi siya ganoon.

571
00:29:38,985 --> 00:29:42,155
Kapag nakita mo siyang sobrang pursigido,

572
00:29:42,238 --> 00:29:45,867
sobrang tutok sa kanyang hilig,

573
00:29:45,950 --> 00:29:48,787
'yon ay dahil taglay niya ang pagnanasa,

574
00:29:48,870 --> 00:29:50,914
at ambisyon na makuha ito,

575
00:29:51,790 --> 00:29:55,710
at makilala sa inaasam niyang makamit.

576
00:29:56,628 --> 00:29:58,838
Aakyat na tayo. Aakyat na tayo.

577
00:30:19,776 --> 00:30:22,654
Naniniwala ka ba na kaya mong ibalik

578
00:30:22,737 --> 00:30:24,322
ang dati mong lakas?

579
00:30:24,405 --> 00:30:26,449
Kung hindi, di 'to mangyayari.

580
00:30:26,533 --> 00:30:28,701
Dapat akong maniwala. At maramdaman.

581
00:30:28,785 --> 00:30:31,996
Kailangan kong manalig para mangyari ito.

582
00:30:32,080 --> 00:30:33,540
Kaya, tama ka nagawa ko.

583
00:30:34,207 --> 00:30:36,960
Ano ang mangyayari kapag natalo ka?

584
00:30:37,043 --> 00:30:40,713
Wala 'yan sa isip ko,
hindi ko iniisip 'yan

585
00:30:40,797 --> 00:30:42,090
kahit isang saglit.

586
00:30:42,173 --> 00:30:45,218
May lugar ba, sa isip mo, na nakasarado,

587
00:30:45,301 --> 00:30:46,511
at hindi mabubuksan?

588
00:30:46,594 --> 00:30:49,264
Ewan ko. Hindi ako neurologist.

589
00:30:49,347 --> 00:30:51,307
Di ko nakikita at nararamdaman.

590
00:30:53,101 --> 00:30:55,311
Kung pagsasamahin mo lahat,

591
00:30:55,395 --> 00:30:57,772
hindi lang sa timbang, at laban,

592
00:30:57,856 --> 00:31:01,985
lahat ng mga 'to, walang makakagawa
nang mas mabuti kaysa sa 'kin.

593
00:31:47,530 --> 00:31:49,240
Ay!

594
00:31:49,324 --> 00:31:51,534
Maagang head kick mula kay McGregor!

595
00:31:51,618 --> 00:31:54,412
Nagtatakip si Cerrone! Bagsak si Cerrone!

596
00:31:57,123 --> 00:32:00,501
Sinusubukang makaligtas ni Cerrone
sa huling 30 segundo.

597
00:32:04,172 --> 00:32:06,174
Conor McGregor!

598
00:32:06,257 --> 00:32:09,344
Masyadong madali! Wow!

599
00:32:09,427 --> 00:32:11,721
Wow. Wow

600
00:32:13,181 --> 00:32:14,766
Wala pang isang minuto,

601
00:32:14,849 --> 00:32:17,977
inanunsyo ni Conor McGregor
ang pagbabalik niya

602
00:32:18,061 --> 00:32:21,564
nang maraming ipinakitang istilo.

603
00:32:21,648 --> 00:32:26,694
Ipinahayag na panalo ng TKO,

604
00:32:26,778 --> 00:32:30,073
ang kilabot na si Conor…

605
00:32:30,156 --> 00:32:35,745
McGregor!

606
00:32:37,080 --> 00:32:38,456
Woo!

607
00:32:38,539 --> 00:32:40,625
Diyos ko, di ko…

608
00:32:40,708 --> 00:32:43,086
Alam mo ba ang sinabi niya sa 'kin?

609
00:32:43,169 --> 00:32:45,171
"Sabi nila mapapabagsak ako…"

610
00:32:45,254 --> 00:32:46,255
KASINTAHAN

611
00:32:46,339 --> 00:32:48,967
…papabagsakin ko siya sa sipa."
Totoo nga.

612
00:32:50,510 --> 00:32:52,428
Binabati kita, champ.

613
00:32:58,309 --> 00:33:00,144
Halika, isa kang alamat!

614
00:33:00,228 --> 00:33:01,521
Oo!

615
00:33:08,945 --> 00:33:11,239
Lahat ng pagsasanay sa boksing.

616
00:33:11,322 --> 00:33:12,657
Tinira ko sa balikat!

617
00:33:13,866 --> 00:33:15,284
Naalala mo ba?

618
00:33:15,368 --> 00:33:17,203
Naalala mo ba sa Georgia, USA?

619
00:33:17,286 --> 00:33:19,372
Umalis ka tapos sabi ko, "Huwag."

620
00:33:22,417 --> 00:33:24,544
Binilisan ko.

621
00:33:24,627 --> 00:33:26,796
Napakagaling, pero minadali ko.

622
00:33:26,879 --> 00:33:29,632
Sabi niya…
Tapos na, sabi ko naman, "Ah!"

623
00:33:29,716 --> 00:33:32,176
tapos tinuloy mo pa ng isang segundo!

624
00:33:32,260 --> 00:33:34,220
Tinuloy ko pa ng isang segundo.

625
00:33:34,303 --> 00:33:35,847
Sinabi ko sa kanya.

626
00:33:35,930 --> 00:33:37,724
Kontrol 'yon, iyon lang.

627
00:33:37,807 --> 00:33:38,975
Alam mo kung ano?

628
00:33:39,058 --> 00:33:40,810
Pagiging Sarili Mo.

629
00:33:40,893 --> 00:33:42,228
Na di ako ganoon.

630
00:33:42,311 --> 00:33:44,313
Karaniwan na mananatili lang ako.

631
00:33:50,319 --> 00:33:52,113
Napakagaling!

632
00:33:52,196 --> 00:33:53,781
Seryoso, magaling.

633
00:33:54,741 --> 00:33:57,410
Tuwing sabado,
dapat kong mapatalon ang tao

634
00:33:57,493 --> 00:34:01,122
at sabihin nila, "Lintik," at kahit manalo
o matalo siya,

635
00:34:01,205 --> 00:34:03,541
lahat ng laban, ay "lintik" na laban.

636
00:34:03,624 --> 00:34:06,085
Mayroon pa ba ritong napahanga tulad ko?

637
00:34:06,169 --> 00:34:08,129
Ako lang ba ang tao rito

638
00:34:08,212 --> 00:34:11,382
-na hindi inasahan 'yon?
-Salamat, pare!

639
00:34:12,175 --> 00:34:14,385
Hindi ko inasahan 'yon.

640
00:34:14,469 --> 00:34:16,804
Akala ko magiging digmaan.

641
00:34:17,430 --> 00:34:20,141
Ang mga salya sa balikat,
ano ang mga 'yon?

642
00:34:20,224 --> 00:34:21,768
'Yon ang tumapos sa kanya.

643
00:34:21,851 --> 00:34:24,520
Mabagal siya sa simula pero Diyos ko.

644
00:34:25,313 --> 00:34:26,939
Kahibangan 'yon.

645
00:34:27,023 --> 00:34:29,233
Ang buong arena ay parang ganito…

646
00:34:29,317 --> 00:34:32,236
Ang buong lugar. Diyos ko.

647
00:34:32,320 --> 00:34:34,864
Masayang mga araw, masayang mga araw.

648
00:34:39,285 --> 00:34:40,953
Conor, binabati kita.

649
00:34:41,037 --> 00:34:43,581
Lahat ng napagdaanan mo
mula sa laban kay Khabib,

650
00:34:43,664 --> 00:34:46,751
may katumbas bang salita
ang sandaling ito?

651
00:34:47,627 --> 00:34:49,587
Nagbunga ang pagtitiyaga.

652
00:34:49,670 --> 00:34:52,048
Ako pa rin 'yong dati,

653
00:34:52,131 --> 00:34:54,425
tutok lang ako, nagtiyaga, nakamit 'to.

654
00:34:54,509 --> 00:34:56,427
Pantay-pantay tayong lahat.

655
00:34:56,511 --> 00:35:00,306
Ang kagustuhan mong magtiyaga
at ang pangako mong gawin lahat,

656
00:35:00,389 --> 00:35:02,391
at nakatuon ako rito,

657
00:35:02,475 --> 00:35:06,145
at masaya at taas-noo akong
maging kinatawan ng koponan ko.

658
00:35:06,687 --> 00:35:09,023
Medyo emosyonal ka ba ngayon?

659
00:35:09,107 --> 00:35:11,067
Oo, emosyonal ang pakikipaglaban.

660
00:35:11,150 --> 00:35:14,278
Di ko maipaliwanag,
baka mas emosyonal ngayon,

661
00:35:14,362 --> 00:35:17,115
lahat ng napagdaanan namin ng koponan ko.

662
00:35:17,198 --> 00:35:19,826
Mabuti na nakabalik kami
kung saan nararapat.

663
00:35:21,077 --> 00:35:23,621
Nagpapasalamat ako
sa mga taong kasama ko pa rin

664
00:35:23,704 --> 00:35:27,416
sa ganitong mga pagkakataon,
at ito ay para… para sa kanila.

665
00:35:34,757 --> 00:35:37,343
Magaling, kaibigan. Magandang laban.

666
00:35:39,762 --> 00:35:41,639
Nanalo ulit ang mga Irish.

667
00:35:47,019 --> 00:35:49,105
Ayos. Salamat. Salamat sa inyo.

668
00:35:49,689 --> 00:35:52,024
Ikuwento mo nang maging emosyonal ka.

669
00:35:52,108 --> 00:35:55,194
-Sa huli…
-Isa 'yong mabangis na laban.

670
00:35:55,278 --> 00:35:58,239
Napaka-sikolohikal… magulo, pare.

671
00:35:58,322 --> 00:36:00,324
Alam mo, ito ay…

672
00:36:00,408 --> 00:36:02,869
Sulit ang bawat barya rito, kaya…

673
00:36:02,952 --> 00:36:05,037
Magandang negosyo.

674
00:36:05,121 --> 00:36:07,498
Conor, binabati kita
sa pagkapanalo mo ngayon.

675
00:36:07,582 --> 00:36:09,083
Nagpapasalamat ako sa 'yo.

676
00:36:09,167 --> 00:36:11,878
Sa ika-40 na segundo, di nila inasahan.

677
00:36:11,961 --> 00:36:15,339
Siguradong may nagbago
sa paghahanda mo mula noon?

678
00:36:15,423 --> 00:36:18,759
Nakatuon lang ako.
Pakiramdam ko nadismaya ko

679
00:36:18,843 --> 00:36:21,679
ang mga taong naniwala
at sumuporta sa 'kin,

680
00:36:21,762 --> 00:36:26,267
'yon ang nagtulak sa 'kin
para umayos ulit,

681
00:36:26,350 --> 00:36:28,895
at makabalik sa kung nasaan ako.

682
00:36:28,978 --> 00:36:30,897
Kung pipili ka ng susunod mong kalaban,

683
00:36:30,980 --> 00:36:32,940
sa kung kailan at sino,

684
00:36:33,024 --> 00:36:35,026
may naiisip ka ba?

685
00:36:35,109 --> 00:36:37,820
Di mahalaga kung sino.
Sa tingin ko handa ako.

686
00:36:37,904 --> 00:36:39,780
Alam mo 'yon, magdiriwang ako,

687
00:36:39,864 --> 00:36:42,909
magpapahinga,
ipapanuod kay junior ang laban sa TV,

688
00:36:42,992 --> 00:36:44,035
tatanungin siya,

689
00:36:44,493 --> 00:36:46,913
magsasanay ulit at magpapatuloy.

690
00:36:58,841 --> 00:37:00,927
-Handa ka nang umalis, anak?
-Oo.

691
00:37:04,639 --> 00:37:07,850
Narating mo na ang destinasyon mo
sa gawing kaliwa.

692
00:37:08,559 --> 00:37:11,354
Kahit saan mo gusto.
Kung gusto mo sa gitna…

693
00:37:15,316 --> 00:37:18,986
Yehey, anak!

694
00:37:19,070 --> 00:37:22,198
Woo-hoo!

695
00:37:22,281 --> 00:37:24,242
Bayawak, ayun, tingnan mo.

696
00:37:24,325 --> 00:37:25,785
Nakita mo, anak?

697
00:37:25,868 --> 00:37:27,745
-Nakita mo?
-Nakita mo, champ?

698
00:37:27,828 --> 00:37:29,413
Buwaya.

699
00:37:30,248 --> 00:37:32,208
Hindi sila gumagalaw.

700
00:37:34,752 --> 00:37:38,005
Ang laban kay Cerrone
ang nagpanumbalik sa kanya.

701
00:37:38,089 --> 00:37:40,341
Daan para ayusin ang lahat,

702
00:37:40,424 --> 00:37:43,386
at walang duda, ang galing niya.

703
00:37:43,469 --> 00:37:47,473
Bumalik siya mula roon
at wala man lang siyang galos.

704
00:37:48,307 --> 00:37:51,185
Maganda 'yon at ramdam mo

705
00:37:51,269 --> 00:37:55,147
ang konting presyur,
para maalis ang pag-aalala

706
00:37:55,231 --> 00:37:58,776
at lahat ay maganda sa laban na 'yon,

707
00:37:58,859 --> 00:38:01,195
masarap panoorin, kahit buong araw.

708
00:38:04,115 --> 00:38:05,908
-Tingnan mo!
-Oo, gumagalaw!

709
00:38:05,992 --> 00:38:08,035
-Papunta sa bangka.
-Diyos ko!

710
00:38:08,119 --> 00:38:09,954
Papunta sa bangka!

711
00:38:12,915 --> 00:38:14,959
Ginagalaw niya ang ulo niya.

712
00:38:17,753 --> 00:38:19,171
-Buwaya.
-Buwaya, oo.

713
00:38:19,255 --> 00:38:21,299
-Ano 'yon, Conor?
-Buwaya.

714
00:38:21,382 --> 00:38:23,426
Buwaya. Nagustuhan mo?

715
00:38:23,509 --> 00:38:24,885
Tingnan mo, buwaya.

716
00:38:24,969 --> 00:38:26,262
Ooh!

717
00:38:26,345 --> 00:38:28,681
Ano? Tinitingnan ko lang ang reaksyon.

718
00:38:28,764 --> 00:38:30,766
Kontrolado ko 'yan.

719
00:38:30,850 --> 00:38:33,019
Manood ka! Nakita mo?

720
00:38:33,102 --> 00:38:35,604
Sabi ko na sa 'yo? Umatras siya.

721
00:38:35,688 --> 00:38:37,857
Ganyan nga, umalis ka na.

722
00:38:41,402 --> 00:38:42,653
Ayos!

723
00:38:42,737 --> 00:38:45,239
Umaalis na, papunta na siya sa ilalim.

724
00:38:45,323 --> 00:38:46,741
Lumulubog na.

725
00:38:52,038 --> 00:38:54,040
Nasiyahan doon si Conor.

726
00:38:54,123 --> 00:38:55,833
Makikita mo sa ginawa niya.

727
00:38:55,916 --> 00:38:58,711
Kung gaano niya kadaling
tinalo si Cerrone.

728
00:39:02,089 --> 00:39:04,508
Ramdam namin na tama ang ginagawa namin.

729
00:39:04,592 --> 00:39:07,094
Tama ang enerhiya,
perpekto ang pagsasanay,

730
00:39:07,178 --> 00:39:10,765
at ramdam namin
kung sisimulan naming kumilos ngayon,

731
00:39:10,848 --> 00:39:14,185
makakabalik kami sa dati at mas higit pa.

732
00:39:31,869 --> 00:39:34,538
MARSO 2020

733
00:39:37,291 --> 00:39:40,002
Sabi nila hanggang doon na lang
ang contact sport, tapos na.

734
00:39:41,170 --> 00:39:44,840
Wala nang maglalaro ng rugby,
wala nang may gusto ng wrestling.

735
00:39:45,549 --> 00:39:49,220
Itong nakamamatay na sakit,
na parang nagbabago,

736
00:39:49,303 --> 00:39:50,805
at kinokontrol ang lahat.

737
00:39:52,306 --> 00:39:56,143
Pagkatapos ng laban kay Cerrone
maraming usapin sa welterweight,

738
00:39:56,227 --> 00:39:58,020
at mga laban sa welterweight.

739
00:39:58,687 --> 00:40:01,649
At madali namang gawin 'yun.

740
00:40:04,026 --> 00:40:07,571
Nagkaroon ng pandemya,
nagsara ang mga gym.

741
00:40:07,655 --> 00:40:09,907
Kanselado ang mga palabas.

742
00:40:10,449 --> 00:40:12,701
Napakahirap.

743
00:40:14,370 --> 00:40:17,373
Lahat ng mga magkakasalungat na isipin,

744
00:40:17,456 --> 00:40:20,042
pero tingnan mo, nagpapatuloy tayo,

745
00:40:20,126 --> 00:40:23,129
patuloy tayong lumalakad paabante.

746
00:40:35,724 --> 00:40:37,726
Di yan ang kukunin natin, di ba?

747
00:40:37,810 --> 00:40:40,229
-Puti ang kukunin natin, okay?
-Okay.

748
00:40:40,312 --> 00:40:42,982
Pangkaraniwan ang puti.
Mas bagay sa 'yo 'to.

749
00:40:44,358 --> 00:40:48,279
Naiisip ko palagi
ang pakiramdam ng nagbibigay.

750
00:40:49,071 --> 00:40:51,657
Ibigay ang mga tinanggap ko.
Kung anong pakiramdam.

751
00:40:51,740 --> 00:40:54,118
Pinapangarap ko na tumulong bigla!

752
00:40:54,201 --> 00:40:56,245
'Yon ang nagpapagaan ng loob ko.

753
00:40:58,539 --> 00:41:01,333
Unang bigay 'to, sa Connolly Hospital.

754
00:41:02,293 --> 00:41:06,380
Nakadalawang karga ako
sa Connolly Hospital gamit ang kaliwa ko.

755
00:41:06,464 --> 00:41:08,048
Maraming salamat.

756
00:41:08,132 --> 00:41:10,259
-Isa para sa lahat.
-Mabuti ka.

757
00:41:10,342 --> 00:41:13,179
Masayang makapunta ulit dito
at makapagbigay.

758
00:41:13,971 --> 00:41:16,557
Nagagawa ko na
ang pinapangarap kong gawin,

759
00:41:16,640 --> 00:41:19,059
ang ibalik sa kanila ang kabutihan.

760
00:41:22,688 --> 00:41:24,773
Sa tingin ko tungkulin ko 'to,

761
00:41:24,857 --> 00:41:26,859
tungkulin natin na di apektado

762
00:41:26,942 --> 00:41:29,320
o ng mga may kakayahang tumulong.

763
00:41:29,945 --> 00:41:31,822
-Salamat.
-Ikinalulugod ko.

764
00:41:31,906 --> 00:41:34,074
O, hindi, may isa pa, paumanhin.

765
00:41:35,868 --> 00:41:37,995
Ewan ko kung ilang linggo na,

766
00:41:38,078 --> 00:41:40,080
tao lang ako, nagkakamali rin,

767
00:41:40,164 --> 00:41:43,959
at nagsasanay akong mabuti
may mga linggo ka na di mo mabitawan.

768
00:41:44,960 --> 00:41:49,548
Sa kabuuan, mabuti ako
at maganda ang natutunan ko rito.

769
00:41:53,802 --> 00:41:58,182
Maganda ang pinansyal na estado niya
na sasabihin niya, kita na lang tayo.

770
00:41:59,266 --> 00:42:02,520
At gusto niya pa ring magsanay,
at maging kabilang.

771
00:42:04,271 --> 00:42:06,815
'Yon ang nagbibigay ng pag-asa, ng tapang

772
00:42:06,899 --> 00:42:08,901
nagbibigay ng layunin.

773
00:42:10,945 --> 00:42:13,405
Walang may alam kung kailan 'to matatapos.

774
00:42:14,823 --> 00:42:18,118
Pero biglang may sinasabi si Dana na,
may ginagawa kami.

775
00:42:19,411 --> 00:42:21,622
May solusyon sa bawat problema,

776
00:42:23,165 --> 00:42:25,876
at trabaho ko na isipin ang solusyon

777
00:42:25,960 --> 00:42:27,419
kung magkakaproblema.

778
00:42:28,003 --> 00:42:31,298
Magpa-utang, pagsuko, pagtatago,

779
00:42:31,382 --> 00:42:34,552
wala alinman doon ang bumubuo sa'kin.

780
00:42:34,635 --> 00:42:35,928
HUNYO 2020

781
00:42:37,930 --> 00:42:40,975
Isang balita,
ang presidente ng UFC, si Dana White,

782
00:42:41,058 --> 00:42:44,895
ay nagpahayag na ang UFC 251
ay magaganap sa Hulyo 11

783
00:42:44,979 --> 00:42:46,564
sa Fight Island.

784
00:42:46,647 --> 00:42:48,566
Si Dana lang ang nakaisip nito.

785
00:42:49,650 --> 00:42:52,570
Ang Fight Island lang ang totoong bula

786
00:42:52,653 --> 00:42:54,822
na nalikha habang may COVID.

787
00:42:55,823 --> 00:42:58,450
Dinala namin ang mga tao rito
at nandoon sila

788
00:42:58,534 --> 00:43:00,828
ng ilang linggo, malayo sa lahat,

789
00:43:00,911 --> 00:43:04,665
nasuri, at nagpunta kami rito
sa totoong bula

790
00:43:04,748 --> 00:43:08,043
na walang alisan
hangga't di pa oras umuwi.

791
00:43:08,127 --> 00:43:10,754
Kinakausap namin ang lahat noon,

792
00:43:10,838 --> 00:43:13,132
dahil kailangan silang bigyan ng laban.

793
00:43:13,215 --> 00:43:14,508
Di sila makakatanggi.

794
00:43:15,217 --> 00:43:18,053
Nakikipag-usap kami sa lahat,
kasama si Conor.

795
00:43:24,435 --> 00:43:27,354
Masaya akong makita ka.

796
00:43:27,438 --> 00:43:29,106
Di na ako nakakapagsanay.

797
00:43:29,189 --> 00:43:30,983
Kung gusto mo ng spars…

798
00:43:31,066 --> 00:43:33,110
Gawin natin, tapos tingnan natin.

799
00:43:33,193 --> 00:43:34,945
-Hindi ngayon.
-Oo, di ngayon.

800
00:43:35,029 --> 00:43:38,198
Sabi ko sa doktor,
hahayaan kitang mahanap ang spot mo.

801
00:43:38,282 --> 00:43:40,367
Unang beses ko 'to sa gym.

802
00:43:40,451 --> 00:43:42,369
Hanapin mo ang lugar mo.

803
00:43:42,453 --> 00:43:45,789
Nang nangyari ang Corona,
inayos ko ang sarili ko.

804
00:43:45,873 --> 00:43:48,959
Inudyukan ako nito na manatili, pumokus,

805
00:43:49,043 --> 00:43:51,545
mag-ensayo, at napabuti ako,

806
00:43:51,629 --> 00:43:53,881
kahit mula noong huling camp,

807
00:43:53,964 --> 00:43:56,675
tapos nagpahinga na ako ng isang linggo,

808
00:43:56,759 --> 00:43:59,345
nakatambay… demonyo… Ano yung quote?

809
00:43:59,428 --> 00:44:01,597
Gusto ng diablo ang mga walang layunin.

810
00:44:01,680 --> 00:44:04,350
Ganoon ang nangyari sa akin.

811
00:44:04,433 --> 00:44:07,269
Lumubog ako pabalik sa hukay.

812
00:44:07,353 --> 00:44:09,313
Pero gumapang ako palabas doon

813
00:44:09,396 --> 00:44:11,690
tapos parang, taas-baba at labas-masok.

814
00:44:12,316 --> 00:44:14,401
'Yon ang nangyari sa 'kin.

815
00:44:17,196 --> 00:44:20,157
Pinipilit namin talaga
na manatiling aktibo.

816
00:44:20,908 --> 00:44:23,035
Si Cerrone ang simula noon.

817
00:44:23,118 --> 00:44:25,746
Inisip namin
'yon ang simula ng paglaban niya

818
00:44:25,829 --> 00:44:28,290
ng dalawa, o tatlong beses sa isang taon,

819
00:44:28,374 --> 00:44:30,668
na maganda para sa dalas ng aktibidad.

820
00:44:31,585 --> 00:44:33,629
Di ko alam ang mangyayari.

821
00:44:33,712 --> 00:44:36,840
Hindi nila ako
sinasabihan ng kahit na ano!

822
00:44:36,924 --> 00:44:38,926
Hindi sila lumalapit sa 'kin.

823
00:44:39,009 --> 00:44:41,428
Ang Anderson, ang Masvidal, ang Usman.

824
00:44:41,512 --> 00:44:43,138
Wala sa kanila.

825
00:44:45,307 --> 00:44:49,061
Di ko puwedeng sabihin sa 'yo
ang iniisip nila.

826
00:44:49,144 --> 00:44:53,273
Ang totoo niyan
ay di nila siya pinananatiling aktibo,

827
00:44:53,357 --> 00:44:56,902
matapos ng marami naming hiling sa kanila,

828
00:44:56,985 --> 00:45:00,906
para ipaalam na,
gusto naming maging aktibo.

829
00:45:08,664 --> 00:45:11,625
Gaano kahirap ang maupo rito sa tabi

830
00:45:11,708 --> 00:45:13,419
at panoorin silang lumaban?

831
00:45:13,502 --> 00:45:16,922
Habang nakikita itong labanan
tapos ako nakaupo rito.

832
00:45:17,005 --> 00:45:19,174
Kaya talaga namang, mahirap.

833
00:45:19,258 --> 00:45:22,386
Lalabanan ko kahit sino,
ang kasama ko, ang coach ko,

834
00:45:22,469 --> 00:45:24,430
lalabanan ko ang ka-team ko.

835
00:45:24,513 --> 00:45:27,141
Oo, pare, lalabanan kita ngayon

836
00:45:27,224 --> 00:45:30,394
pero nagiging positibo lang ako
at nagiging masaya,

837
00:45:30,477 --> 00:45:33,689
dahil bakit hindi? Ano pa bang…

838
00:45:33,772 --> 00:45:36,859
walang magandang
maidudulot ang mag-mukmok,

839
00:45:36,942 --> 00:45:39,111
o ang maupo at maawa sa sarili,

840
00:45:39,194 --> 00:45:41,321
kahit minsan naawa ako sa sarili ko.

841
00:45:41,405 --> 00:45:44,575
nanatili akong positibo,
maganda ang mangyayari.

842
00:45:54,168 --> 00:45:55,919
Isara ang pinto, patunugin ang kuliling,

843
00:45:56,920 --> 00:45:58,255
Walang makakahigit sa 'kin.

844
00:45:59,173 --> 00:46:01,467
Kaya, tumutok lang kayo.

845
00:48:36,079 --> 00:48:38,081
Tagapagsalin ng Subtitle: Rommel Vivar

