1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
<font color="#ff8000">{\an8}Downloaded From MoviesMod.Org</font>

2
00:00:12,429 --> 00:00:15,640
Å, denne lager klikkelyder.

3
00:00:15,724 --> 00:00:17,684
Beveg den og den klikker.

4
00:00:19,686 --> 00:00:21,980
Vet ikke, føles litt brukket.

5
00:00:25,734 --> 00:00:28,111
Den er forslått.

6
00:00:28,194 --> 00:00:29,320
Den er forslått.

7
00:00:35,493 --> 00:00:37,912
En håndskade er alltid vanskelig.

8
00:00:37,996 --> 00:00:40,040
Det er en skade på leddet,

9
00:00:40,123 --> 00:00:41,791
STEMMEN TIL JULIAN "DOC" DALBY
HOVEDTRENER

10
00:00:41,875 --> 00:00:43,752
det er faktisk verre
enn brudd,

11
00:00:43,835 --> 00:00:46,337
da det tar lenger tid.

12
00:00:46,963 --> 00:00:49,132
Det vil kreve en operasjon,

13
00:00:49,215 --> 00:00:51,509
og ingen trening

14
00:00:51,593 --> 00:00:53,887
på omtrent 12 uker.

15
00:00:53,970 --> 00:00:56,306
-Tolv?
-Tolv.

16
00:00:58,266 --> 00:01:01,436
En fyr som er
så opptatt av å legge ned arbeid,

17
00:01:01,519 --> 00:01:04,606
hvordan takler han rehabilitering
og tid på sidelinja?

18
00:01:04,689 --> 00:01:07,942
Jeg kjemper, for å være ærlig,
sannsynligvis mot depresjon daglig.

19
00:01:09,235 --> 00:01:11,738
Jeg kjemper med meg selv,
skjønner du?

20
00:01:11,821 --> 00:01:15,033
For du kjemper mot deg selv.
Det er ingen motstander.

21
00:01:15,116 --> 00:01:16,951
Det er deg mot deg.

22
00:01:17,035 --> 00:01:20,205
For en idrettsutøver, en fyr som meg,
hvis jeg ikke kan trene,

23
00:01:20,288 --> 00:01:23,833
eller hvis jeg ikke har noe å jobbe mot,
er det tøft, men…

24
00:01:23,917 --> 00:01:26,836
Jeg må være sterk, fordi andre
har kommet tilbake.

25
00:01:26,920 --> 00:01:28,546
Det er det jeg har tenkt å gjøre.

26
00:01:30,340 --> 00:01:33,468
Jeg har alltid hatt troen på
at jeg skulle tilbake.

27
00:01:33,551 --> 00:01:37,138
Og ikke bare det, men komme tilbake
bedre enn noen noensinne.

28
00:01:47,398 --> 00:01:49,984
SÅ EKTE SOM MULIG

29
00:01:51,986 --> 00:01:54,197
MAI 2019

30
00:01:54,280 --> 00:01:56,574
Du er nødt til
å være veldig forsiktig med den.

31
00:01:56,658 --> 00:01:59,119
Jeg tenkte jeg kunne
holde den slik.

32
00:01:59,202 --> 00:02:00,829
Ja.

33
00:02:00,912 --> 00:02:03,289
Da slår ingenting
tilbake på tommelen,

34
00:02:03,373 --> 00:02:06,751
mens på denne måten
er det alltid fare for det

35
00:02:06,835 --> 00:02:07,919
om jeg blir sliten.

36
00:02:08,002 --> 00:02:09,838
Du trener ikke for å bli roer,

37
00:02:09,921 --> 00:02:12,465
du prøver bare å trene
deg ut av det.

38
00:02:12,549 --> 00:02:14,175
Hvis du vil det, er det…

39
00:02:14,259 --> 00:02:17,428
Conor, han er ikke en fyr
som sitter stille,

40
00:02:17,512 --> 00:02:19,389
selv om du ber ham om det.

41
00:02:19,472 --> 00:02:22,976
Så, rett etter at
han kom tilbake fra sykehuset,

42
00:02:23,059 --> 00:02:25,854
rett ned til treningsstudioet,
rett tilbake på trening.

43
00:02:25,937 --> 00:02:28,398
-Hvordan føles hånden, Conor?
-Det går bra.

44
00:02:28,481 --> 00:02:31,067
Det er ikke ille. Skriker litt fortsatt.

45
00:02:31,151 --> 00:02:32,861
Hadde en tung uke.

46
00:02:32,944 --> 00:02:35,530
En uke hvor den ble infisert.

47
00:02:35,613 --> 00:02:39,409
Antibiotika og helvete…
Det var en tung uke.

48
00:02:39,492 --> 00:02:42,120
Jeg falt langt ned,
skjønner du hva jeg mener?

49
00:02:42,203 --> 00:02:44,455
Du har det
og så mister du det,

50
00:02:44,539 --> 00:02:46,040
så kjempe for å få det tilbake.

51
00:02:46,875 --> 00:02:50,295
Conors humør svinger en del
så det er bare et spørsmål om å lese ham.

52
00:02:50,378 --> 00:02:53,339
Noen ganger må du holde ham tilbake

53
00:02:53,423 --> 00:02:57,010
eller så blir han for lenge,
eller gjør for mye.

54
00:03:00,763 --> 00:03:03,308
Dette er en plage, alt.

55
00:03:03,391 --> 00:03:06,895
En lam pote. Det er som en løve
uten en pote.

56
00:03:07,562 --> 00:03:09,814
Det har vært tøft
et par tunge…

57
00:03:09,898 --> 00:03:12,734
I hodet mitt,
vet ikke hva som kommer til å skje.

58
00:03:17,697 --> 00:03:21,117
Hvor mye av spillet tror du
er psykisk versus fysisk?

59
00:03:21,200 --> 00:03:23,161
Det er sannsynligvis 100 % mentalt…

60
00:03:23,244 --> 00:03:26,581
Folk sier det er 90 % mentalt,
10 % fysisk,

61
00:03:26,664 --> 00:03:28,416
Jeg tror det bare er 100 % mentalt.

62
00:03:28,499 --> 00:03:30,293
Alt er en illusjon, du vet,

63
00:03:30,376 --> 00:03:33,671
sinnet skaper
disse tingene, det bare…

64
00:03:33,755 --> 00:03:35,965
Sinnet er en mektig ting,

65
00:03:36,049 --> 00:03:37,967
og jeg lærer det nå,
Jeg vokser av det,

66
00:03:38,051 --> 00:03:40,220
så hva skal stoppe meg?

67
00:03:43,640 --> 00:03:46,351
Da jeg var liten innså jeg
at jeg ble nervøs.

68
00:03:46,434 --> 00:03:49,187
Jeg lente meg tilbake og
analyserte de følelsene

69
00:03:49,270 --> 00:03:52,190
og sa, det er en merkelig
følelse jeg hadde nå,

70
00:03:52,273 --> 00:03:55,443
og det var det som drev meg til kampsport.

71
00:03:55,526 --> 00:03:57,946
Å kunne håndtere de følelsene.

72
00:03:58,029 --> 00:03:59,405
Det var da jeg startet.

73
00:03:59,489 --> 00:04:01,908
Så hver gang jeg gikk til en boksegym,

74
00:04:01,991 --> 00:04:04,786
følte jeg de sommerfuglene
jeg følte den gangen,

75
00:04:04,869 --> 00:04:08,206
og jeg tenkte,
"ja, nå blir jeg mer komfortabel."

76
00:04:08,289 --> 00:04:09,749
Nå føler jeg dette oftere.

77
00:04:09,832 --> 00:04:12,085
Jo mer jeg føler de,
jo mer venner jeg meg til de.

78
00:04:12,168 --> 00:04:14,504
Derfor vil jeg alltid
søke den følelsen.

79
00:04:14,921 --> 00:04:18,258
Nå slåss jeg i MGM Grand,
og jeg bryr meg ikke, skjønner du?

80
00:04:22,178 --> 00:04:25,848
Det viste meg
at sinnet er en mektig ting.

81
00:04:33,064 --> 00:04:35,775
Croia Mairead, jeg døper deg

82
00:04:35,858 --> 00:04:38,528
-i Faderens og…
-Flink pike.

83
00:04:38,611 --> 00:04:40,238
…Sønnens navn,

84
00:04:41,239 --> 00:04:43,658
og i Den hellige ånd.

85
00:04:44,701 --> 00:04:46,452
Amen.

86
00:04:49,289 --> 00:04:51,165
Flink jente, flink jente.

87
00:04:57,630 --> 00:05:00,174
Nå, lille jente, alt dette er for deg.

88
00:05:00,258 --> 00:05:02,885
Alt dette er for deg.

89
00:05:06,055 --> 00:05:08,975
De tok to metalltråder inn i den.

90
00:05:09,058 --> 00:05:10,601
GUNNAR NELSON
TEAM SBG-UTØVER

91
00:05:10,727 --> 00:05:13,104
De tok av gipsen etter
fem dager, det var for tidlig.

92
00:05:13,187 --> 00:05:15,398
Jeg skyggebokset
og beveget den,

93
00:05:15,481 --> 00:05:18,860
og så løsnet trådene.
Så jeg måtte inn igjen.

94
00:05:18,985 --> 00:05:21,696
Det er ikke så ille, det tar bare tid.

95
00:05:24,365 --> 00:05:26,784
Conor var nesten forbildet for god helse.

96
00:05:26,868 --> 00:05:28,745
STEMMEN TIL ARIEL HELWANI
MMA-JOURNALIST

97
00:05:28,828 --> 00:05:30,121
Så at han skadet hånden

98
00:05:30,204 --> 00:05:32,415
var som et sjeldent tegn på sårbarhet

99
00:05:32,498 --> 00:05:34,917
at denne fyren faktisk er menneskelig.

100
00:05:36,085 --> 00:05:38,629
I den perioden hadde jeg hørt

101
00:05:38,713 --> 00:05:41,758
at det var snakk om
å booke ham for kamp

102
00:05:41,841 --> 00:05:44,635
og jeg tror håndskaden ødela det.

103
00:05:47,221 --> 00:05:50,099
Folk snakket
om når han kunne slåss igjen.

104
00:05:56,564 --> 00:05:58,149
OKTOBER 2019

105
00:05:58,232 --> 00:06:00,526
Jeg var i kjempeform
før jeg brakk hånden.

106
00:06:00,610 --> 00:06:02,904
Virkelig god form, kampform.

107
00:06:02,987 --> 00:06:04,530
Jeg kjørte et par runder
forleden med 18 gram hansker.

108
00:06:04,614 --> 00:06:06,074
5 MÅNEDER ETTER OPERASJON

109
00:06:06,157 --> 00:06:07,950
-Som ny. Så…
-Queally?

110
00:06:08,034 --> 00:06:10,536
Med Queally.
Jeg er ikke dårlig, sånn fitnessmessig.

111
00:06:10,620 --> 00:06:12,789
Men når det er en folkemengde,
det gjør det…

112
00:06:12,872 --> 00:06:14,999
Det er det jeg vil, det
er det jeg trenger,

113
00:06:15,083 --> 00:06:17,043
Å hoppe uti.

114
00:06:17,919 --> 00:06:19,337
Kunngjør du en kamp?

115
00:06:19,420 --> 00:06:22,215
Nei… vel, jeg vil elsket
å kunngjøre en kamp.

116
00:06:22,298 --> 00:06:23,841
Jeg vet ikke hvordan å spille det.

117
00:06:24,467 --> 00:06:25,802
La oss finne ut av det.

118
00:06:25,885 --> 00:06:28,346
La oss ta et par dager,
Jeg må finne ut av det.

119
00:06:28,429 --> 00:06:31,140
Jeg har nesten lyst til å gjøre
en veldedig en i desember.

120
00:06:31,224 --> 00:06:34,310
Hvis de ikke gir meg
den oppvarmingskampen jeg ønsket.

121
00:06:34,393 --> 00:06:36,646
Jeg bryr meg ikke nødvendigvis,
om pengene.

122
00:06:36,729 --> 00:06:39,148
Det er unnskyldningen
for Frankie-greia.

123
00:06:39,232 --> 00:06:40,650
Det er det større bildet.

124
00:06:40,733 --> 00:06:42,235
Jeg vil sette opp en sesong.

125
00:06:42,318 --> 00:06:43,861
Jeg vil komme tilbake,
mot Frankie,

126
00:06:43,945 --> 00:06:46,364
og så hvem som helst,

127
00:06:46,447 --> 00:06:50,535
tidlig neste, 2020,
så fortsette med en sesong.

128
00:06:50,618 --> 00:06:51,869
Som alltid.

129
00:06:51,953 --> 00:06:54,455
før den jævla politikken ble involvert.

130
00:06:54,539 --> 00:06:55,915
Skjønner du hva jeg mener?

131
00:06:56,833 --> 00:06:58,292
La oss se hva som skjer.

132
00:07:00,169 --> 00:07:02,505
Tre, to, en, gå.

133
00:07:03,840 --> 00:07:05,049
DANA WHITE
UFC-PRESIDENT

134
00:07:05,133 --> 00:07:08,010
Måten vi tar hver Conor-kamp
er at du lar kampen skje,

135
00:07:08,094 --> 00:07:10,221
du lar divisjonen løpe sitt løp,

136
00:07:10,304 --> 00:07:12,223
når neste Conor kamp nærmer seg

137
00:07:12,306 --> 00:07:14,183
så ser vi hvordan landskapet ser ut.

138
00:07:15,726 --> 00:07:17,728
Vi ser på hva som kan ødelegge for

139
00:07:17,812 --> 00:07:19,730
kampene vi ønsker å gjøre.

140
00:07:19,814 --> 00:07:22,608
Skader, kontraktsforhandlinger,

141
00:07:22,692 --> 00:07:24,610
og berømmelse.

142
00:07:26,320 --> 00:07:28,406
Du kommer til et visst punkt

143
00:07:28,489 --> 00:07:29,991
hvor du har tjent masse penger.

144
00:07:30,074 --> 00:07:32,285
Nå har du andre
forretningsmuligheter

145
00:07:32,368 --> 00:07:34,662
som konkurrerer mot kamper.

146
00:07:34,745 --> 00:07:37,457
Og det er alltid noe

147
00:07:37,540 --> 00:07:40,334
interessant og nytt på gang med Conor.

148
00:07:43,171 --> 00:07:45,214
DAG 1 AV PROMOTURNÉ

149
00:07:47,216 --> 00:07:49,844
Det spiller ingen rolle
hvor du drar i verden,

150
00:07:49,927 --> 00:07:52,180
alle har hørt om Conor McGregor.

151
00:07:53,514 --> 00:07:57,268
Conor er en av de største stjernene
noensinne i sportens historie,

152
00:07:57,351 --> 00:08:01,272
og han er fyren som hjalp
sporten å bli verdensdekkende.

153
00:08:06,235 --> 00:08:08,988
Å være et sexsymbol…

154
00:08:09,071 --> 00:08:11,157
Sexsymbol?

155
00:08:11,240 --> 00:08:13,284
Det handler om deg.

156
00:08:13,367 --> 00:08:16,704
Conor McGregor her, alle sammen!

157
00:08:19,123 --> 00:08:22,460
Det er utrolig å faktisk deg her.

158
00:08:22,543 --> 00:08:24,545
Tusen takk.
Det setter jeg pris på.

159
00:08:24,629 --> 00:08:25,713
Det er virkelig deg!

160
00:08:26,130 --> 00:08:28,758
Hvis noe går galt så var det en klone.

161
00:08:31,052 --> 00:08:34,180
Nå, du er veldig snill, så rolig.

162
00:08:34,263 --> 00:08:35,890
Hva er ditt sanne ansikt?

163
00:08:35,973 --> 00:08:38,643
Min oppførsel
og min holdning reagerer på…

164
00:08:38,726 --> 00:08:40,478
mine omgivelser, skjønner du?

165
00:08:40,561 --> 00:08:42,563
Hvis jeg har en kamp,
og jeg vet at denne mannen

166
00:08:42,647 --> 00:08:45,316
ruster opp til
slå meg i ansiktet og såre meg,

167
00:08:45,399 --> 00:08:47,443
da er min holdning og
oppførsel annerledes.

168
00:08:47,527 --> 00:08:50,947
Akkurat nå er jeg i et avslappet miljø,

169
00:08:51,030 --> 00:08:53,824
Sånn er det.
Dette er mitt sanne ansikt, kan du si.

170
00:08:53,908 --> 00:08:56,244
Hva blir din neste kamp?

171
00:08:56,327 --> 00:08:59,664
Vi er veldig nære å kunngjøre det,

172
00:08:59,747 --> 00:09:03,125
ikke helt ennå, men sikkert i
løpet av denne turen,

173
00:09:03,209 --> 00:09:06,087
da burde vi ha en kunngjøring,
det er det vi sikter mot.

174
00:09:06,170 --> 00:09:07,755
Det var alt. Tusen takk.

175
00:09:07,838 --> 00:09:10,550
Takk skal du ha.
Conor vil signere gavene for dere.

176
00:09:11,592 --> 00:09:15,680
Han kan fange vardens fantasi og
oppmerksomhet.

177
00:09:16,347 --> 00:09:21,018
Folk blir tiltrekket av ham
fordi han er som en tornado

178
00:09:21,102 --> 00:09:25,773
av karisma og suksess,
og entusiasme, og moro.

179
00:09:26,274 --> 00:09:27,483
Du vet om fansidene…

180
00:09:27,567 --> 00:09:29,527
Det er det åpenbart
millioner av dem.

181
00:09:29,610 --> 00:09:32,697
-McGregor-ansikt, Notorious Mate.
-Dee Devlin Queen.

182
00:09:32,780 --> 00:09:34,323
Dee Devlin Queen!

183
00:09:34,407 --> 00:09:37,034
Det er millioner av dem.

184
00:09:39,704 --> 00:09:41,455
Men, vi elsker dem, gjør vi ikke?

185
00:09:41,539 --> 00:09:43,124
Så vi er på disse fansidene,

186
00:09:43,207 --> 00:09:44,959
vi var i Kiev, jeg og Dee,

187
00:09:45,042 --> 00:09:46,586
og dro hele veien med toget.

188
00:09:46,669 --> 00:09:49,422
-Hvor lenge har hun vært her?
-Siden i morges.

189
00:09:50,256 --> 00:09:52,842
Hei, hvordan har du det?
Veldig bra, hvordan har du det?

190
00:09:52,925 --> 00:09:56,053
Hvordan kan du ikke bli inspirert?
Måten han snakker på,

191
00:09:56,137 --> 00:09:58,556
den ydmyke begynnelsen,
rørleggerlærling,

192
00:09:58,639 --> 00:10:02,101
og bli den største stjernen
i sportens historie.

193
00:10:02,184 --> 00:10:05,896
Han bare trodde på det,
og ville det så inderlig.

194
00:10:05,980 --> 00:10:09,150
Hvem kan ikke
leve stedfortredende gjennom det?

195
00:10:13,696 --> 00:10:16,449
I min første MMA-konkurranse noensinne,

196
00:10:16,532 --> 00:10:18,618
var jeg 17 år gammel.

197
00:10:18,701 --> 00:10:21,287
Så 17. Dere er 10, 11, 12.

198
00:10:21,370 --> 00:10:24,081
Jeg hadde ikke engang begynt å trene,
og jeg kom meg opp,

199
00:10:24,165 --> 00:10:26,584
gjennom hardt arbeid, gjennom fokus,

200
00:10:26,667 --> 00:10:30,004
og ble flervektsmester i UFC.

201
00:10:30,087 --> 00:10:32,548
Så dere,
har allerede et forsprang.

202
00:10:32,632 --> 00:10:35,176
Så lenge dere fokuserer,
er alt mulig.

203
00:10:35,259 --> 00:10:38,137
Jeg ønsker dere det beste,
og det er en ære å være her.

204
00:10:43,768 --> 00:10:46,145
Jeg husker da
jeg var i Irland

205
00:10:46,228 --> 00:10:48,814
var det barn som kom innom,
og jeg spurte dem, hvorfor

206
00:10:48,898 --> 00:10:50,066
de liker ham sånn.

207
00:10:50,149 --> 00:10:53,110
De sa at han kommer
fra der jeg kommer fra,

208
00:10:53,194 --> 00:10:56,906
og han har gitt oss håp om at
vi kan klare det her i verden.

209
00:10:58,032 --> 00:11:00,368
Det er fantastisk, er det ikke?
Jesus kristus, mann.

210
00:11:00,868 --> 00:11:03,204
Jeg er helt paff.
Jeg blir imponert av å se dette.

211
00:11:03,287 --> 00:11:04,580
Så godt jobbet.

212
00:11:04,664 --> 00:11:06,957
-Det er vår fremtid å investere i.
-Akkurat.

213
00:11:07,041 --> 00:11:09,126
Invester i fremtiden, ingen tvil.

214
00:11:09,210 --> 00:11:11,003
Veldig bra, veldig bra.

215
00:11:13,297 --> 00:11:14,632
Tingen med Conor er at

216
00:11:14,715 --> 00:11:16,550
du blir investert i reisen hans

217
00:11:16,634 --> 00:11:19,261
og han tar deg med på
en berg-og-dalbane.

218
00:11:19,887 --> 00:11:22,807
Han tar med seg hele denne bevegelsen.

219
00:11:22,890 --> 00:11:24,266
Du ser denne bevegelsen,

220
00:11:24,350 --> 00:11:26,394
og du ser denne båndet
han har med folket.

221
00:11:26,477 --> 00:11:29,146
Du kan ikke annet enn å bli forelsket
i bevegelsen også.

222
00:11:29,939 --> 00:11:33,109
Det er noe med ham.
Dette skjer ikke ofte.

223
00:11:33,192 --> 00:11:35,820
Det er noe magnetisk med det hele.

224
00:11:38,572 --> 00:11:41,951
Jeg vil gjerne introdusere Conor McGregor!

225
00:11:45,329 --> 00:11:46,789
SISTE DAG MED PROMOTURNÉ

226
00:11:46,914 --> 00:11:49,500
Jeg er veldig, veldig glad for å være her

227
00:11:49,583 --> 00:11:52,753
og jeg har noen nyheter til dere alle,
til verden, her.

228
00:11:52,837 --> 00:11:55,047
Jeg vil gjerne kunngjøre for publikum

229
00:11:55,131 --> 00:11:59,927
at returen til den beryktede
Conor McGregor finner sted 18. januar

230
00:12:00,010 --> 00:12:03,013
på T-Mobile-arenaen
i Las Vegas, Nevada.

231
00:12:03,097 --> 00:12:05,433
Spør UFC hvem motstanderen er,

232
00:12:05,516 --> 00:12:07,518
fordi jeg bryr meg ikke.

233
00:12:07,601 --> 00:12:10,020
Jeg skal gå gjennom hele listen

234
00:12:10,104 --> 00:12:12,231
som en motorsag gjennom smør,

235
00:12:12,314 --> 00:12:13,732
ikke tro noe annet.

236
00:12:15,317 --> 00:12:16,819
Conor McGregors retur.

237
00:12:16,902 --> 00:12:19,572
Ja, den beryktede,
kommer faktisk tilbake

238
00:12:19,655 --> 00:12:23,367
den 18. januar
mot Donald Cerrone. UFC…

239
00:12:23,451 --> 00:12:26,036
-Conor og Cowboy.
-Å, helvete!

240
00:12:26,120 --> 00:12:28,080
-Det kommer snart.
-Si datoen.

241
00:12:28,164 --> 00:12:31,625
Cowboy Cerrone er motstanderen

242
00:12:31,709 --> 00:12:33,669
i Conors første opptreden

243
00:12:33,752 --> 00:12:37,089
siden det UFC 229-tapet
mot Khabib Nurmagomedov.

244
00:12:37,173 --> 00:12:40,342
Jeg er overrasket over at det er Cowboy.
Han er en veldig god fighter,

245
00:12:40,426 --> 00:12:42,803
og jeg tror folk er enige i det,
og en legende.

246
00:12:42,887 --> 00:12:45,764
Han er ikke på nivået
du vanligvis ser McGregor på.

247
00:12:45,848 --> 00:12:47,766
Hvis jeg skal peke ut en ting

248
00:12:47,850 --> 00:12:52,021
tror jeg Donald kan slå Conor på,
er det hvis han kan få ham på bakken.

249
00:12:52,104 --> 00:12:54,940
McGregor. Han har ikke slåss
i Octagon på 12 måneder,

250
00:12:55,024 --> 00:12:56,859
han tapte 204 ved submission…

251
00:12:56,942 --> 00:13:00,279
Conor er rask,
Conor er lur. Det samme er Cowboy!

252
00:13:00,362 --> 00:13:02,823
Hva synes du om Conor McGregor
før denne kampen?

253
00:13:02,907 --> 00:13:05,284
Jeg har mange flere våpen
stående enn han har.

254
00:13:05,367 --> 00:13:08,078
Han jobber med alt han er klar for
dette, det samme er jeg.

255
00:13:11,916 --> 00:13:13,334
Cerrone er alltid farlig.

256
00:13:13,417 --> 00:13:14,710
OWEN RODDY
SLAGTRENER

257
00:13:14,793 --> 00:13:17,379
Han er en veteran.
Han vokser inn i kampen.

258
00:13:17,463 --> 00:13:20,216
Jøss! Cerrone
prøver nå å låse armen

259
00:13:20,299 --> 00:13:22,051
og gå for submission-seier.

260
00:13:22,134 --> 00:13:23,552
Det er over!

261
00:13:23,636 --> 00:13:25,846
Han er tøff som stål
veldig dyktig.

262
00:13:25,930 --> 00:13:28,182
Han har fine oppsett,
og triks, sånne ting.

263
00:13:28,265 --> 00:13:31,310
-Det var det! Det er over.
-Hode-spark knockout.

264
00:13:31,393 --> 00:13:32,520
Mannen er solid.

265
00:13:32,603 --> 00:13:33,687
JOHN KAVANAGH
MMA-TRENER

266
00:13:33,771 --> 00:13:35,481
Fra ryggen,
med sitt trekantspill.

267
00:13:35,564 --> 00:13:37,775
På føttene, veldig glatt kickbokser.

268
00:13:38,567 --> 00:13:40,486
og alle de store seirene han hadde

269
00:13:40,569 --> 00:13:42,988
mot flere utøvere på toppnivå.

270
00:13:43,072 --> 00:13:45,449
Herregud!

271
00:13:45,533 --> 00:13:48,035
Kraftig hodespark av Cowboy.

272
00:13:48,118 --> 00:13:51,038
Han er en vinner.
Han har en vinnermentalitet.

273
00:13:51,121 --> 00:13:53,499
Flest seire gjennom tidene!

274
00:13:53,707 --> 00:13:57,378
COWBOY CERRONE
FLEST SEIRE I UFC-HISTORIEN

275
00:14:02,591 --> 00:14:05,386
10 UKER TIL
MCGREGOR VS COWBOY

276
00:14:06,387 --> 00:14:10,057
Vel, det var en hviledag.
Jeg slappet av litt.

277
00:14:10,140 --> 00:14:11,976
Jeg bare, etter hvile,

278
00:14:12,059 --> 00:14:16,146
spiste litt feil,
ble oppe litt senere.

279
00:14:16,230 --> 00:14:18,899
De små tingene,
de påvirket meg dagen derpå,

280
00:14:18,983 --> 00:14:21,277
da jeg våknet,
fordi jeg fikk ikke mye søvn,

281
00:14:21,360 --> 00:14:23,737
og så prøver jeg å hente det inn.

282
00:14:23,821 --> 00:14:27,700
Det er etter øktene jeg…
Hvis jeg ikke…

283
00:14:27,783 --> 00:14:30,077
Hvis jeg ikke forplikter meg helt
etter øktene,

284
00:14:30,160 --> 00:14:33,247
det påvirker bare alt,
det er bare baller på seg.

285
00:14:33,330 --> 00:14:34,707
En dag ødelegger en hel uke.

286
00:14:34,790 --> 00:14:36,250
PHIL SUTCLIFFE
BOKSETRENER

287
00:14:36,333 --> 00:14:38,419
Frem til kampen.

288
00:14:38,502 --> 00:14:39,837
Jeg sa til guttene,

289
00:14:39,920 --> 00:14:42,089
hvis jeg skal si
hvor mye jeg er all-in,

290
00:14:42,172 --> 00:14:43,299
Er jeg ca 75 %.

291
00:14:43,382 --> 00:14:44,717
Jeg er 100
i treningsstudioet.

292
00:14:44,800 --> 00:14:46,844
Jeg jobber så hardt jeg kan.

293
00:14:47,386 --> 00:14:50,139
Men de små detaljene utover det,

294
00:14:50,222 --> 00:14:52,016
Er jeg ikke så dedikert
som jeg kan.

295
00:14:52,099 --> 00:14:54,435
Nå, misforstå meg rett,
jeg er jævla…

296
00:14:54,518 --> 00:14:57,187
Vi er 10 uker unna.
Jeg skal forbedre det og,

297
00:14:57,271 --> 00:14:59,565
når jeg nærmer meg, påvirker det meg ikke.

298
00:15:04,862 --> 00:15:06,447
Ja, dobbel bag.

299
00:15:08,240 --> 00:15:09,450
Dobbel bag.

300
00:15:09,533 --> 00:15:10,618
Dobbel.

301
00:15:10,701 --> 00:15:13,412
Conor er åpenbart fighteren min.

302
00:15:13,495 --> 00:15:16,957
Jeg trener en fighter. Jeg følte
alltid at Conor var en lillebror.

303
00:15:17,041 --> 00:15:18,834
Jeg tenkte ikke at han måtte gjøre mer,

304
00:15:18,918 --> 00:15:22,880
med mindre han virkelig var klar for det,
med mindre det var motiverende for ham.

305
00:15:24,340 --> 00:15:27,051
Jeg ville at han skulle nyte det.

306
00:15:27,134 --> 00:15:29,136
Ah, godt jobbet.

307
00:15:29,219 --> 00:15:31,722
Det er det jeg har sett
i de siste månedene.

308
00:15:31,805 --> 00:15:35,142
Smilet er tilbake igjen,
spørsmålene og praten etter trening,

309
00:15:35,225 --> 00:15:36,644
og se på teknikker.

310
00:15:36,727 --> 00:15:39,647
Alle de tingene som var
gøy med ham på vei opp.

311
00:15:39,730 --> 00:15:41,148
Jeg ser en sterk avkastning.

312
00:15:41,231 --> 00:15:42,983
En gang til!

313
00:15:46,820 --> 00:15:49,740
Sist gang,
jeg var bare ikke forpliktet.

314
00:15:49,823 --> 00:15:54,036
Det førte til skader,
som førte til tvil.

315
00:15:54,119 --> 00:15:57,206
Hold det enkelt.

316
00:15:57,289 --> 00:15:59,959
Legg inn tiden,
du får belønningen tilbake.

317
00:16:00,042 --> 00:16:01,210
6 UKER TIL KAMPEN

318
00:16:01,293 --> 00:16:02,795
Han skal gjøre five-fives,

319
00:16:02,878 --> 00:16:04,797
kickbokserunder med takedowns…

320
00:16:04,880 --> 00:16:06,173
OWEN RODDY
SLAGTRENER

321
00:16:06,256 --> 00:16:09,468
…med alle gutta
som er samme størrelse som Cerrone.

322
00:16:09,551 --> 00:16:12,262
Og de er alle kickboksere på høyt nivå

323
00:16:12,346 --> 00:16:14,556
så de skal klare å
etterligne ham veldig godt.

324
00:16:14,640 --> 00:16:16,183
Se på mengden av dem.

325
00:16:17,476 --> 00:16:19,353
Det er litt mye nå,

326
00:16:19,436 --> 00:16:21,313
det er bare en million av dem.

327
00:16:22,147 --> 00:16:24,441
Jeg trenger ikke alle.
Gi meg ett minutt.

328
00:16:25,275 --> 00:16:28,445
Han forbereder seg ikke på
å banke opp Donald Cerrone,

329
00:16:28,529 --> 00:16:32,074
han forbereder seg på å gi
en oppvisning av MMA.

330
00:16:32,157 --> 00:16:35,119
I motsetning til hevn og sinne,

331
00:16:35,202 --> 00:16:37,538
og aggresjon,
og ønsket om å skade noen.

332
00:16:37,997 --> 00:16:40,207
Det er veldig forskjellige tankesett.

333
00:16:40,290 --> 00:16:43,085
Det er natt og dag. Det er det
vi ser en tilbakekomst av her.

334
00:16:43,752 --> 00:16:46,630
Han er en veldig annerledes
idrettsutøver siden det tapet.

335
00:16:46,714 --> 00:16:49,800
En del av det er treningen
vi har gjort,

336
00:16:49,883 --> 00:16:52,469
det er en del,
men du må ville gjøre det.

337
00:16:52,553 --> 00:16:54,847
Han fant den viljen.

338
00:16:54,930 --> 00:16:58,392
Det er derfor hans mentale holdning

339
00:16:58,475 --> 00:17:01,520
og hans tilnærming til dette,
er mye bedre denne gangen.

340
00:17:02,896 --> 00:17:04,898
Sett en tid for å trene, tren da.

341
00:17:04,982 --> 00:17:06,859
Sett en tid for å gå i sove, sov da.

342
00:17:06,942 --> 00:17:08,527
En tid for å stå opp,
stå opp da.

343
00:17:09,069 --> 00:17:11,572
Ikke si til deg selv at du skal
gjøre noe og så la vær.

344
00:17:11,655 --> 00:17:14,158
Det var det jeg
snakket om med Ariel. Jeg sa…

345
00:17:14,241 --> 00:17:17,453
Jeg visste jeg sa,
"stå opp på dette tidspunktet."

346
00:17:17,619 --> 00:17:19,371
Jeg… Jeg sto ikke opp da.

347
00:17:19,455 --> 00:17:21,665
"Tren på denne tiden."
Jeg trente ikke da.

348
00:17:22,499 --> 00:17:24,793
"Ikke spis dette." Jeg spiste det.

349
00:17:24,877 --> 00:17:26,754
"Ikke drikk det." Jeg drakk det.

350
00:17:26,837 --> 00:17:29,673
Og dette bare
infiltrere min mentale styrke.

351
00:17:29,757 --> 00:17:31,925
-Bare små nederlag.
-Nettopp.

352
00:17:32,009 --> 00:17:35,804
Små nederlag i stedet for seire,
og det bare kulminerer i "ahhh."

353
00:17:35,888 --> 00:17:37,389
Og du vil bare ikke være her.

354
00:17:37,473 --> 00:17:39,099
Så, jeg bare finner ut av meg selv,

355
00:17:39,183 --> 00:17:41,101
som jeg aldri har skjønt meg selv før.

356
00:17:43,020 --> 00:17:47,191
Du går fra en leir der det er
mye fiendskap mellom de to personene,

357
00:17:47,274 --> 00:17:50,778
inn i en leir hvor
det er kjærlighet for dette igjen,

358
00:17:50,861 --> 00:17:53,030
og jeg husker tilbake til dag én,

359
00:17:53,113 --> 00:17:56,241
Conor er på sitt beste
når han er sånn.

360
00:17:59,286 --> 00:18:01,789
Tidlig, da Conor begynte å slåss.

361
00:18:01,872 --> 00:18:04,083
Hadde han ingen kickboksing,
ingen bryting,

362
00:18:04,166 --> 00:18:07,753
ingen jujitsu, men han elsket å trene.

363
00:18:08,504 --> 00:18:10,172
Han prøvde alltid å forbedre seg.

364
00:18:10,255 --> 00:18:12,841
Prøvde alltid å bli bedre teknisk.

365
00:18:13,550 --> 00:18:17,221
Og så til slutt
ble han kalt opp til Cage Warriors,

366
00:18:17,304 --> 00:18:20,182
og Conors resultater
snakket for seg selv,

367
00:18:20,265 --> 00:18:23,811
alle de utrolige KO-ene, TKO-ene.

368
00:18:24,812 --> 00:18:27,898
Fordi han er den mest
besatte person jeg noen gang har møtt

369
00:18:27,981 --> 00:18:29,566
om kampsport.

370
00:18:29,650 --> 00:18:32,111
Alt jeg gjør i ivet er relatert til dette.

371
00:18:32,194 --> 00:18:35,197
Jeg gjør ikke noe annet,
hvis det ikke har med slåssing å gjøre.

372
00:18:36,448 --> 00:18:39,743
Det er i hodet mitt 24/7.
Jeg tenker ikke på noe annet.

373
00:18:40,869 --> 00:18:43,455
Det er derfor det har blitt en karriere,
jeg elsker det.

374
00:18:43,539 --> 00:18:45,541
Jeg elsker det jeg gjør. Det er mitt liv.

375
00:18:45,624 --> 00:18:46,750
Irland!

376
00:18:46,834 --> 00:18:48,085
To ting har jeg har lært.

377
00:18:48,168 --> 00:18:50,087
Nummer én er at hardt arbeid lønner seg.

378
00:18:50,170 --> 00:18:53,215
Og to, er at drømmer går i oppfyllelse.
Det er det som har skjedd.

379
00:18:53,841 --> 00:18:56,718
En mester i to divisjoner.

380
00:18:56,802 --> 00:19:01,765
Den beryktede Conor McGregor!

381
00:19:01,849 --> 00:19:03,433
CONOR MCGREGOR
SIGNERER MED UFC

382
00:19:08,897 --> 00:19:11,024
Vi gleder oss til å se Conor McGregor

383
00:19:11,108 --> 00:19:12,985
gå inn i Octagon.

384
00:19:13,068 --> 00:19:15,612
Dette er min UFC-debut

385
00:19:15,696 --> 00:19:17,406
og jeg er veldig spent.

386
00:19:18,615 --> 00:19:20,701
Jeg er inne i
en seiersrekke på åtte kamper,

387
00:19:20,784 --> 00:19:23,245
Vil gjerne få ni,
men jeg tenker egentlig ikke på det.

388
00:19:23,328 --> 00:19:26,290
Jeg tenker rett og slett ikke på det,
bare holder hodet tomt.

389
00:19:26,373 --> 00:19:28,959
Jeg ser for meg at jeg går inn der,
og føler meg hjemme.

390
00:19:29,042 --> 00:19:30,919
Her begynner det.

391
00:19:31,003 --> 00:19:33,380
Tar raskt midten av Octagon.

392
00:19:33,547 --> 00:19:37,384
Svarte shorts for Dublin,
Irlands McGregor.

393
00:19:37,467 --> 00:19:39,178
Se på den uppercutten!

394
00:19:39,261 --> 00:19:41,263
Ser ut til å avslutte det her!

395
00:19:41,346 --> 00:19:44,558
Dette er grunnen til at alle har snakket
om Conor McGregor!

396
00:19:44,641 --> 00:19:48,395
Det er over!
McGregor, nok en seier i første runde!

397
00:19:48,478 --> 00:19:49,771
Jøss!

398
00:19:49,855 --> 00:19:53,233
Dana, 60 Gs, baby!

399
00:19:54,735 --> 00:19:58,530
Noen roper på kveldens knockout.

400
00:20:00,032 --> 00:20:01,825
-Bra gjort.
-Velkommen til UFC.

401
00:20:01,909 --> 00:20:03,368
Tusen takk.

402
00:20:03,452 --> 00:20:05,829
Det har vært mye hype,
Jeg antar at hypen er ekte.

403
00:20:05,954 --> 00:20:09,249
Da jeg møtte ham, hadde han noe
du ikke kan sette fingeren på,

404
00:20:09,333 --> 00:20:12,002
men mange mennesker
kaller det "it-faktoren".

405
00:20:12,085 --> 00:20:14,588
Han har en viss energi ved seg,
han er spennende,

406
00:20:14,671 --> 00:20:17,341
han er morsom,
han er vittig, han er smart.

407
00:20:17,424 --> 00:20:22,095
Jeg skjønte med en gang at om han kom seg
inn i topp fem, så blir han en stjerne.

408
00:20:22,179 --> 00:20:23,472
Hvordan føltes det?

409
00:20:23,555 --> 00:20:25,891
Beskriv følelsene
på slutten av kampen?

410
00:20:25,974 --> 00:20:28,018
For å være ærlig,
vet jeg ikke hva som skjer her.

411
00:20:28,101 --> 00:20:29,811
Etter å ha hørt 60 000 dollar.

412
00:20:31,355 --> 00:20:33,815
Jeg tenker bare på
hva jeg skal bruke de på.

413
00:20:33,899 --> 00:20:36,235
Bare forrige uke
tok jeg imot trygdepenger,

414
00:20:36,318 --> 00:20:38,153
skjønner du?

415
00:20:38,237 --> 00:20:40,739
Nå må jeg be dem dra til helvete!

416
00:20:42,491 --> 00:20:44,076
Conor, bare ett spørsmål til.

417
00:20:45,452 --> 00:20:47,537
Før Conors UFC-debut,

418
00:20:47,621 --> 00:20:50,832
visste ingen hva MMA var i Irland.

419
00:20:53,627 --> 00:20:55,921
Det var en veldig, veldig liten scene,

420
00:20:56,004 --> 00:20:58,924
men Conor fengslet det irske folket.

421
00:21:04,638 --> 00:21:06,431
Hvorfor var det så viktig
å være her?

422
00:21:06,515 --> 00:21:08,976
For å støtte lagkamerater.

423
00:21:09,685 --> 00:21:11,478
Er du stolt av å vise vei

424
00:21:11,561 --> 00:21:13,730
for flere SBG
og irske utøvere i UFC?

425
00:21:13,814 --> 00:21:16,608
Selvfølgelig. Å gi folk en mulighet

426
00:21:16,692 --> 00:21:18,527
til å komme opp og frem
og tjene penger,

427
00:21:18,610 --> 00:21:21,613
og leve av det,
det er noe ingen kan ta fra meg.

428
00:21:21,697 --> 00:21:23,282
JAMES GALLAGHER
BELLATOR MMA-UTØVER

429
00:21:23,949 --> 00:21:27,369
-Fokuser, vær rolig.
-Det er ditt show ditt. Det er ditt.

430
00:21:27,452 --> 00:21:30,372
Jeg banet vei for dette

431
00:21:30,455 --> 00:21:32,499
så jeg er veldig stolt av det,

432
00:21:32,582 --> 00:21:34,543
og når alt er sagt og gjort,

433
00:21:34,626 --> 00:21:36,211
og når jeg forlater spillet,

434
00:21:36,295 --> 00:21:39,047
og jeg ser disse små barna
som ingen engang har hørt om

435
00:21:39,131 --> 00:21:40,924
som nå klatrer opp stigen,

436
00:21:41,008 --> 00:21:43,302
da kan jeg lene meg tilbake og
se på med et smil

437
00:21:43,385 --> 00:21:44,803
å vite at jeg bidro til det.

438
00:21:46,513 --> 00:21:49,558
Vi hadde et flott team
selv før Conor begynte å slåss,

439
00:21:49,641 --> 00:21:51,810
men vi hadde aldri den troen på oss selv.

440
00:21:51,893 --> 00:21:53,312
Kom igjen, Peter.

441
00:21:53,395 --> 00:21:55,647
Men da Conor kom inn,
begynte alle å tro på gymmen.

442
00:21:55,731 --> 00:21:57,316
PETER QUEALLY
SBG-LAGKAMERAT

443
00:21:57,399 --> 00:21:58,817
Vi tenkte at han var vår mann,

444
00:21:58,900 --> 00:22:00,861
hvis han kan gjøre det,
hvorfor ikke oss?

445
00:22:06,450 --> 00:22:09,244
MMA ville ikke vært der
det er i dag hvis ikke Conor kom.

446
00:22:09,328 --> 00:22:12,414
-Spesielt for irsk MMA.
-Ja! Der ja!

447
00:22:13,582 --> 00:22:16,293
Vi fikk bare ikke sjansen
før Conor kom.

448
00:22:16,376 --> 00:22:18,837
Og så det satt
søkelyset på landet,

449
00:22:18,920 --> 00:22:21,840
og han dro Irland inn på scenen.

450
00:22:33,643 --> 00:22:35,812
Ja!

451
00:22:35,896 --> 00:22:37,189
Ja!

452
00:22:37,272 --> 00:22:41,109
Kjempefornøyd,
det er en hardtarbeidende mann det der.

453
00:22:41,193 --> 00:22:42,486
Det skjønner jeg.

454
00:22:42,569 --> 00:22:44,279
Arbeidet det mennesket legger ned.

455
00:22:44,362 --> 00:22:46,865
Han forplikter hele livet til dette.

456
00:22:46,948 --> 00:22:49,284
Kjempestolt av ham,
sverger til Gud, mann.

457
00:22:51,036 --> 00:22:53,580
Før jeg kom hit,
var vi ikke engang på kartet.

458
00:22:53,663 --> 00:22:55,791
Nå er det alt de snakker om.

459
00:22:55,874 --> 00:22:58,710
Jeg vil omfavne det,
heve tricoloren høyt,

460
00:22:58,794 --> 00:23:00,420
og jeg vil være stolt av det.

461
00:23:07,594 --> 00:23:09,471
-Hei, hvordan går det?
-Bare bra. Enn du?

462
00:23:09,554 --> 00:23:10,639
5 DAGER TIL KAMPEN

463
00:23:10,722 --> 00:23:12,682
Jeg har det bra.
Jeg har noen du må signere.

464
00:23:12,766 --> 00:23:15,852
Signatur og full dato her.

465
00:23:15,936 --> 00:23:17,104
Og en til, 14 her oppe.

466
00:23:17,187 --> 00:23:18,271
AUDIE ATTAR
MANAGER

467
00:23:18,355 --> 00:23:23,068
I dag er innsjekking, da han signerer
offisielle plakater. Henter utstyret sitt.

468
00:23:23,902 --> 00:23:26,363
Det setter tonen
for resten av uken.

469
00:23:26,446 --> 00:23:28,532
-Hvordan har du det? Godt å se deg.
-Deg og.

470
00:23:28,615 --> 00:23:30,408
HOLLY HOLM
TIDLIGERE BANTAMVEKTMESTER

471
00:23:31,409 --> 00:23:34,496
-Hvordan er uken?
-Å, det er alltid litt tøft.

472
00:23:34,579 --> 00:23:35,831
Din?

473
00:23:35,914 --> 00:23:38,166
Jeg er i rute. Takk Gud!

474
00:23:38,250 --> 00:23:41,044
-Alt jeg vet er at jeg skal klare det.
-Ja, bra for deg.

475
00:23:41,128 --> 00:23:42,879
-Ekte proff.
-Ja, hopp på.

476
00:23:44,381 --> 00:23:48,051
Det var massevis av press
på Conor inn mot Cerrone-kampen.

477
00:23:48,135 --> 00:23:51,012
Han kom fra
den katastrofale Khabib-kampen

478
00:23:51,096 --> 00:23:52,848
og det var den lange permitteringen,

479
00:23:52,931 --> 00:23:56,143
og jeg tror folk begynte
å tenke, hvis han snubler her,

480
00:23:56,226 --> 00:23:58,019
er den gamle Conor ikke lenger.

481
00:23:58,562 --> 00:23:59,729
Perfekt.

482
00:23:59,813 --> 00:24:01,439
Men jeg synes han taklet det bra.

483
00:24:02,107 --> 00:24:04,067
Han var rolig, han var avslappet.

484
00:24:04,151 --> 00:24:08,572
Det virket bare som han var i en veldig
zen-lignende tilstand før den kampen.

485
00:24:17,664 --> 00:24:19,499
Kjære fans i Skandinavia,

486
00:24:19,583 --> 00:24:21,751
UFC 246 er denne lørdagen,

487
00:24:21,835 --> 00:24:23,503
se på Viaplay.

488
00:24:23,587 --> 00:24:26,214
Se returen av den beryktede.

489
00:24:26,298 --> 00:24:31,011
Hola. Soy Conor McGregor.
Nyt UFC 246 aquí på spansk.

490
00:24:31,094 --> 00:24:33,263
Hva er dine tanker før kampen?

491
00:24:33,346 --> 00:24:35,390
Dette blir… Beklager.

492
00:24:35,473 --> 00:24:38,560
Dette kommer til å bli en
veldig spennende kamp for fansen,

493
00:24:38,643 --> 00:24:41,146
og jeg er veldig spent…
Jeg hater denne delen av det!

494
00:24:41,229 --> 00:24:42,564
Jeg sverger til Gud.

495
00:24:42,647 --> 00:24:44,983
Jeg kan ikke, mann. Ok, igjen.

496
00:24:45,775 --> 00:24:48,695
Du sa en gang at
det som definerer oss

497
00:24:48,778 --> 00:24:51,198
er hvor godt du reiser deg
etter å ha falt.

498
00:24:51,281 --> 00:24:53,700
Er det sitatet fortsatt sant for deg?

499
00:24:53,783 --> 00:24:56,620
Ja selvfølgelig. Jeg har kommet tilbake…
Jeg kom tilbake før

500
00:24:56,703 --> 00:24:58,205
rett etter Diaz-tapet,

501
00:24:58,288 --> 00:25:00,207
og jeg beviste alle,
jeg viste alle,

502
00:25:00,290 --> 00:25:02,959
hva en fullt fokusert Conor kan gjøre.

503
00:25:03,043 --> 00:25:04,794
Det er som om når jeg får alt,

504
00:25:04,878 --> 00:25:07,130
så må jeg gi det bort
for å ville ha det igjen.

505
00:25:07,422 --> 00:25:09,216
Så det er kanskje der jeg er nå.

506
00:25:10,342 --> 00:25:12,010
Jeg er på et flott sted.

507
00:25:12,093 --> 00:25:14,679
Jeg tar dette,
og jeg tror ikke jeg vil gi det fra meg.

508
00:25:14,763 --> 00:25:17,015
Har fokusert på ferdighetene,

509
00:25:17,098 --> 00:25:20,060
med fokus på mitt indre,
det føles veldig bra,

510
00:25:20,143 --> 00:25:21,728
føler meg mye roligere.

511
00:25:22,520 --> 00:25:24,481
Jeg behandler dette som en sesong,

512
00:25:24,564 --> 00:25:27,359
så Donald er den første av dem,
det kommer mange etter ham.

513
00:25:29,819 --> 00:25:32,364
-Gleder du deg til møtet?
-Ja, absolutt.

514
00:25:32,447 --> 00:25:34,449
Det er bare godt å komme inn der,

515
00:25:34,532 --> 00:25:36,576
og få bygget opp spenningen.

516
00:25:36,660 --> 00:25:38,370
Conor, jeg vil begynne med deg.

517
00:25:38,453 --> 00:25:41,456
Det er tydelig at du har en
annerledes energi ved deg denne uken.

518
00:25:41,539 --> 00:25:44,209
Noen ganger må du gå
til visse steder i livet for å

519
00:25:44,417 --> 00:25:47,003
å innse hva vi trenger å gjøre,
og jeg har absolutt…

520
00:25:47,087 --> 00:25:48,296
Begynt med blanke ark.

521
00:25:48,380 --> 00:25:51,299
Selv om jeg føler at jeg fortsatt er
den samme unge mannen,

522
00:25:51,383 --> 00:25:53,969
men jeg vet ikke,
jeg er så ekte som det kan bli,

523
00:25:54,052 --> 00:25:55,470
som firmaets slagord, vet dere.

524
00:25:55,553 --> 00:25:58,640
Jeg reagerer på hvordan situasjonen er.

525
00:25:58,723 --> 00:26:00,100
Han har min respekt,

526
00:26:00,183 --> 00:26:02,394
og selv om det vil bli spilt blod,

527
00:26:02,477 --> 00:26:03,687
den 18. januar,

528
00:26:03,770 --> 00:26:04,980
blir det ikke ondt blod.

529
00:26:05,063 --> 00:26:08,441
Og for Mystic Meg-spådommen,
blir det en KO.

530
00:26:09,276 --> 00:26:11,361
Cowboy, mange sier

531
00:26:11,444 --> 00:26:15,532
du foretrekker når det ikke er noe
ondt blod. Spiller det noen rolle for deg?

532
00:26:15,615 --> 00:26:17,784
Nei, det er ikke sant.
Vi er bare profesjonelle.

533
00:26:17,867 --> 00:26:21,246
Hvorfor kan ikke Conor sitte her
og bære seg som han gjør, ikke sant?

534
00:26:21,329 --> 00:26:22,956
Dette er helt utrolig, kødder du?

535
00:26:23,039 --> 00:26:25,750
Jeg mener, dere får ikke
clickbait og all dritt dere vil ha,

536
00:26:25,834 --> 00:26:28,962
men som mann er hatten min av
til jævelen for at han sitter her.

537
00:26:29,045 --> 00:26:31,881
Utmerket, tusen takk.

538
00:26:31,965 --> 00:26:35,135
Hei Conor, du har lagt ut
planer for 2020-sesongen,

539
00:26:35,218 --> 00:26:36,219
som du kaller det.

540
00:26:36,303 --> 00:26:38,346
Jeg er på et godt sted,
jeg er klar til å slåss.

541
00:26:38,430 --> 00:26:40,557
Hvilken som helst vekt,
divisjon, hva som helst.

542
00:26:40,640 --> 00:26:42,183
Still dem opp.

543
00:26:45,353 --> 00:26:47,522
Jeg føler meg bra.
energisk, lett, rask,

544
00:26:47,605 --> 00:26:49,691
nøyaktig og presis.

545
00:26:49,774 --> 00:26:52,986
Så jeg skal
kickstarte UFCs 2020 år.

546
00:27:00,869 --> 00:27:03,330
KAMPDAG

547
00:27:08,793 --> 00:27:10,920
Når er jeg på, klokken 10?

548
00:27:11,004 --> 00:27:12,422
Jeg tror det.

549
00:27:13,173 --> 00:27:16,384
Se om vi kan finne en
avklaring på nøyaktig tidspunkt.

550
00:27:16,468 --> 00:27:19,179
Vanligvis kan de si at
du skal gå ut…

551
00:27:19,262 --> 00:27:20,847
Hvor er hendene dine?

552
00:27:20,930 --> 00:27:23,266
Hvor er hendene dine?

553
00:27:31,024 --> 00:27:33,193
Pappa skal slåss der
senere i kveld.

554
00:27:33,276 --> 00:27:35,111
-Jøss, nei?
-Lover!

555
00:27:38,073 --> 00:27:39,699
Ja, jeg skal banke ham.

556
00:27:39,783 --> 00:27:41,701
Ja, og så bop!

557
00:27:41,785 --> 00:27:43,036
-Ja!
-Ja!

558
00:27:43,119 --> 00:27:45,163
-Vi skal gjøre det!
-Ja, det skal vi, mester!

559
00:27:45,246 --> 00:27:47,791
-Vi skal slåss på tv.
-Ja. Bom!

560
00:27:48,708 --> 00:27:50,877
Si "Lykke til, pappa!"

561
00:27:50,960 --> 00:27:53,129
Heia pappa! Gi oss et kyss.

562
00:27:53,213 --> 00:27:55,131
-Ha det.
-Ser deg!

563
00:27:55,215 --> 00:27:56,633
Ser deg snart!

564
00:27:56,716 --> 00:28:00,136
-Lykke til, pappa. Ser deg senere.
-Takk, Kathy. Takk skal du ha.

565
00:28:00,929 --> 00:28:03,223
-Ser deg senere.
-Greit, mester. Ha det gøy, ok?

566
00:28:03,932 --> 00:28:05,308
Å, er du trist?

567
00:28:05,392 --> 00:28:07,602
Å, jeg trenger din støtte, kompis.

568
00:28:07,685 --> 00:28:09,396
Ses om litt, ok, kompis?

569
00:28:09,479 --> 00:28:11,481
Vi ser på det
når vi kommer tilbake.

570
00:28:11,564 --> 00:28:13,608
Skal vi se kampen
når jeg kommer tilbake?

571
00:28:19,531 --> 00:28:21,658
Buzz Lightyear vil hjelpe meg, ikke sant?

572
00:28:23,410 --> 00:28:26,955
Det er okey, pappa må dra.
Det er bare jobb.

573
00:28:34,754 --> 00:28:36,339
Kom igjen, kom igjen.

574
00:28:41,469 --> 00:28:44,431
I Cerrone-kampen,
hadde han det gøy igjen.

575
00:28:46,725 --> 00:28:48,893
Greia med Conor er

576
00:28:48,977 --> 00:28:51,730
når han nyter utfordringen,
da er han på sitt beste.

577
00:28:53,398 --> 00:28:56,109
Når han bare er i øyeblikket,
ikke følelsesladet,

578
00:28:56,192 --> 00:28:59,487
bare leser spillet,
leser motstanderen,

579
00:28:59,571 --> 00:29:01,448
og finner slagene.

580
00:29:01,531 --> 00:29:04,659
Det er ingen på planeten som kan
ta Conor når han er sånn.

581
00:29:09,414 --> 00:29:12,625
Føles veldig bra. Energisk.

582
00:29:12,709 --> 00:29:14,919
Masse energi, har jeg.

583
00:29:22,969 --> 00:29:25,388
Conor er i et sted i karrieren

584
00:29:25,472 --> 00:29:28,641
hvor det handler om å forlate arven
og øyeblikkene bak

585
00:29:28,725 --> 00:29:30,477
som han ønsker å bli husket for.

586
00:29:31,686 --> 00:29:33,688
Selv om han er en legende, akkurat nå,

587
00:29:33,772 --> 00:29:35,523
om han aldri slåss igjen.

588
00:29:35,607 --> 00:29:37,650
Men det er ikke den han er.

589
00:29:38,985 --> 00:29:42,155
Når du ser ham så fokusert, så drevet,

590
00:29:42,238 --> 00:29:45,867
så tilstede i sitt håndverk,

591
00:29:45,950 --> 00:29:48,787
det er fordi han har det
den ilden og den iveren

592
00:29:48,870 --> 00:29:50,914
og den ambisjonen om
å bare gå og ta det,

593
00:29:51,790 --> 00:29:55,710
og egentlig bare sette et stempel
på hva han prøver å oppnå.

594
00:29:56,628 --> 00:29:58,838
Vi skal opp. Vi skal opp.

595
00:30:19,776 --> 00:30:22,654
Hadde du troen på
at du ville kunne ta scenen

596
00:30:22,737 --> 00:30:24,322
med storm, som du gjorde?

597
00:30:24,405 --> 00:30:26,449
Hvis ikke,
så ville det ikke ha skjedd.

598
00:30:26,533 --> 00:30:28,701
Jeg måtte tro på det. Jeg måtte føle det.

599
00:30:28,785 --> 00:30:31,996
Jeg måtte ha troen på det
for at det skulle skje.

600
00:30:32,080 --> 00:30:33,540
Så du har rett, jeg gjorde det.

601
00:30:34,165 --> 00:30:36,876
Hva skjer hvis du taper?

602
00:30:36,960 --> 00:30:40,713
Det er ikke en del av ligningen,
det prosesseres ikke i hjernen min

603
00:30:40,797 --> 00:30:42,090
i ett eneste sekund.

604
00:30:42,173 --> 00:30:45,218
Er det som en safe,
som er i hjernen din, som er låst,

605
00:30:45,301 --> 00:30:46,511
som bare ikke åpner seg?

606
00:30:46,594 --> 00:30:49,264
Jeg vet ikke. Jeg er ikke nevrolog.

607
00:30:49,347 --> 00:30:51,307
Jeg bare kan ikke se det,
eller føle det.

608
00:30:53,101 --> 00:30:55,311
Når du legger alt sammen,

609
00:30:55,395 --> 00:30:57,772
ikke bare innveiingene,
ikke bare kampen,

610
00:30:57,856 --> 00:30:59,315
alle de andre tingene,

611
00:30:59,941 --> 00:31:01,985
kan ingen gjøre det bedre enn meg.

612
00:31:49,324 --> 00:31:51,534
Tidlig hodespark fra McGregor!

613
00:31:51,618 --> 00:31:54,412
Serrone dekker til! Cerrone er nede!

614
00:31:57,123 --> 00:32:00,501
Åh, Cerrone prøver å overleve,
30 sekunder inn.

615
00:32:04,172 --> 00:32:06,174
Conor McGregor!

616
00:32:06,257 --> 00:32:09,344
For enkelt! Jøss!

617
00:32:09,427 --> 00:32:11,721
Jøss.

618
00:32:13,181 --> 00:32:14,766
Mindre enn et minutt,

619
00:32:14,849 --> 00:32:17,977
kunngjør Conor McGregor sin tilbakekomst

620
00:32:18,061 --> 00:32:21,564
med omtrent så mange
stilpoeng som du kan produsere.

621
00:32:21,648 --> 00:32:26,694
Utropt til vinneren ved TKO,

622
00:32:26,778 --> 00:32:30,073
den beryktede Conor…

623
00:32:30,156 --> 00:32:35,745
…McGregor!

624
00:32:38,539 --> 00:32:40,625
Herregud, jeg kan ikke…

625
00:32:40,708 --> 00:32:43,086
Vet du hva Conor sa til meg,
forrige uke, tror jeg?

626
00:32:43,169 --> 00:32:45,588
"Alle tror han vil slå meg ut
meg med et hodespark.

627
00:32:45,880 --> 00:32:48,967
Jeg skal slå ham ut
med et hodespark. Sverger på Gud."

628
00:32:50,510 --> 00:32:52,428
Gratulerer, mester.

629
00:32:58,309 --> 00:33:00,144
Kom igjen, din jævla legende!

630
00:33:00,228 --> 00:33:01,521
Ja!

631
00:33:08,945 --> 00:33:11,239
Ja, all boksetreningen.

632
00:33:11,322 --> 00:33:12,699
Jeg slo ham på skulderen hans!

633
00:33:13,866 --> 00:33:15,284
Eh, husker du?

634
00:33:15,368 --> 00:33:17,203
Husker du tilbake
i Georgia, USA?

635
00:33:17,286 --> 00:33:19,372
Du snudde ryggen til
og jeg sa: "Ikke gå."

636
00:33:22,417 --> 00:33:24,544
Ah, skyndte seg.

637
00:33:24,627 --> 00:33:26,796
Bra, veldig bra,
men jeg forhastet avslutningen.

638
00:33:26,879 --> 00:33:29,632
Jeg…
Det var over, og jeg sa: "Ah!"

639
00:33:29,716 --> 00:33:32,176
Så du… så ventet du!

640
00:33:32,260 --> 00:33:34,220
Ja, et sekund,
Det stemmer.

641
00:33:34,303 --> 00:33:35,847
Jeg sa det til ham.

642
00:33:35,930 --> 00:33:37,724
Det er kontroll, det er det det er.

643
00:33:37,807 --> 00:33:38,975
Vet du hva det er?

644
00:33:39,058 --> 00:33:40,810
Det er noe ut av buret.

645
00:33:40,893 --> 00:33:42,228
At jeg ikke var sånn.

646
00:33:42,311 --> 00:33:44,313
Vanligvis ville jeg bare
ha funnet min plass.

647
00:33:50,319 --> 00:33:52,113
Jævla wow!

648
00:33:52,196 --> 00:33:53,781
Seriøst, jævla wow.

649
00:33:54,741 --> 00:33:57,410
Hver lørdag kveld må jeg få
folk til å hoppe ut av setene

650
00:33:57,493 --> 00:34:01,122
og si, "wow," og
om han vant eller tapte kampen,

651
00:34:01,205 --> 00:34:03,541
var hver Conor-kamp,
det var en "wow"-kamp.

652
00:34:03,624 --> 00:34:06,085
Er noen andre like paff
som jeg er av dette?

653
00:34:06,169 --> 00:34:08,129
Er jeg den eneste fyren her

654
00:34:08,212 --> 00:34:11,382
-som ikke så det komme?
-Takk kompis!

655
00:34:12,175 --> 00:34:14,385
Jeg så ikke det komme.

656
00:34:14,469 --> 00:34:16,804
Jeg trodde det skulle bli en krig.

657
00:34:17,430 --> 00:34:20,141
Hva med skulderstøtene, hva er det?

658
00:34:20,224 --> 00:34:21,768
Bom, det fikk ham.

659
00:34:21,851 --> 00:34:24,520
Han er en treg starter, men Jesus Kristus.

660
00:34:25,313 --> 00:34:26,939
Det var galskap.

661
00:34:27,023 --> 00:34:29,233
Hele den jævla arenaen var slik…

662
00:34:29,317 --> 00:34:32,236
Hele stedet. Herregud.

663
00:34:32,320 --> 00:34:34,864
Glade dager, glade dager.

664
00:34:39,285 --> 00:34:40,953
Conor, gratulerer.

665
00:34:41,037 --> 00:34:43,915
Etter alt du har
vært gjennom siden Khabib-kampen,

666
00:34:43,998 --> 00:34:46,751
er det mulig å sette ord på
hva dette betyr for deg?

667
00:34:47,627 --> 00:34:49,587
Hardt arbeid lønner seg, skjønner du?

668
00:34:49,670 --> 00:34:52,048
Jeg er ikke noe annerledes enn før,

669
00:34:52,131 --> 00:34:54,425
Jeg var bare jobbet hardt,
og fortjente det.

670
00:34:54,509 --> 00:34:56,427
Og det er alt, vi er alle like, føler jeg.

671
00:34:56,511 --> 00:35:00,306
Det er jobben du er villig til å gjøre,
og engasjementet du er villig til å gi,

672
00:35:00,389 --> 00:35:02,391
og jeg var forpliktet til denne leiren,

673
00:35:02,475 --> 00:35:06,145
og jeg er glad og stolt for
å representere teamet mitt og jobben vår.

674
00:35:06,687 --> 00:35:09,023
Kan man si at du er
litt emosjonell akkurat nå?

675
00:35:09,107 --> 00:35:11,067
Selvfølgelig, slåssing er emosjonelt.

676
00:35:11,150 --> 00:35:14,278
Det er en berg-og-dal-bane av følelser,
kanskje litt mer denne gangen,

677
00:35:14,362 --> 00:35:17,115
alt jeg og mine og laget har gått gjennom.

678
00:35:17,198 --> 00:35:19,826
Det er godt å få oss
tilbake der vi hører hjemme.

679
00:35:21,119 --> 00:35:23,621
Veldig takknemlig for de
som ble med meg gjennom

680
00:35:23,704 --> 00:35:27,416
denne prøvende tiden,
og denne er for dem.

681
00:35:34,757 --> 00:35:37,343
Godt gjort, kompis. Flott kamp…

682
00:35:39,762 --> 00:35:41,639
Irene vant den igjen.

683
00:35:47,019 --> 00:35:49,105
Å ja.
Takk. Jeg setter pris på dere alle.

684
00:35:49,689 --> 00:35:52,024
Snakk om følelsesmessig frigjøring.

685
00:35:52,108 --> 00:35:55,194
-På slutten…
-Det er et vilt spill, mann.

686
00:35:55,278 --> 00:35:58,239
Det er så psykologisk
berg-og-dal-bane, mann.

687
00:35:58,322 --> 00:36:00,324
Du vet, det er bare…

688
00:36:00,408 --> 00:36:02,869
Det er verdt hver krone dette,
du vet, så…

689
00:36:02,952 --> 00:36:04,996
Det er en god følelse.

690
00:36:05,079 --> 00:36:07,331
Conor, gratulerer
med seieren din i kveld.

691
00:36:07,415 --> 00:36:08,958
Takk, min gode mann.

692
00:36:09,041 --> 00:36:11,878
40 sekunder. Jeg tror ikke
mange så den komme.

693
00:36:11,961 --> 00:36:15,339
Så noe endret seg tydeligvis fra
forberedelsene dine før Khabib-kampen?

694
00:36:15,423 --> 00:36:18,759
Ja, bare mitt engasjement.
Jeg følte bare at jeg ikke respekterte

695
00:36:18,843 --> 00:36:21,679
menneskene som trodde på meg
og støttet meg,

696
00:36:21,762 --> 00:36:26,267
og det var det som førte meg
til å finne balansen igjen,

697
00:36:26,350 --> 00:36:28,895
og komme tilbake til der jeg var.

698
00:36:28,978 --> 00:36:31,063
Hvis skulle velge
din neste kamp her,

699
00:36:31,147 --> 00:36:33,107
når det gjelder når eller hvem,

700
00:36:33,191 --> 00:36:34,942
noe spesifikt du ønsker?

701
00:36:35,026 --> 00:36:37,820
Jeg tror ikke hvem betyr noe.
Jeg tror jeg er klar.

702
00:36:37,904 --> 00:36:39,739
Du vet, jeg skal feire i kveld,

703
00:36:39,822 --> 00:36:42,909
Jeg skal slappe av med barna i morgen.
Junior skal se kampen,

704
00:36:42,992 --> 00:36:44,035
se hva han synes,

705
00:36:44,535 --> 00:36:46,913
og så tilbake til trening, og fortsette.

706
00:36:58,841 --> 00:37:00,927
-Klar til å gå, baby?
-Jepp.

707
00:37:04,639 --> 00:37:07,850
Du har nådd din
destinasjon på venstre side.

708
00:37:08,559 --> 00:37:11,354
Hva enn du vil.
Hvis du vil være i midten…

709
00:37:15,316 --> 00:37:18,986
-Vroom, vroom, vroom.
-Ja, mester!

710
00:37:19,070 --> 00:37:22,198
Jippi! Ja!

711
00:37:22,281 --> 00:37:24,242
Alligator, der, se.

712
00:37:24,325 --> 00:37:25,785
Ser du ham, kompis?

713
00:37:25,868 --> 00:37:27,745
-Ser du ham?
-Ser du det, mester? Se!

714
00:37:27,828 --> 00:37:29,413
Krokodille.

715
00:37:30,206 --> 00:37:32,208
Se hvor stille de er.

716
00:37:34,752 --> 00:37:38,005
Cerrone-kampen var en måte
for han å finne forløsning.

717
00:37:38,089 --> 00:37:40,341
Det var en måte å tilbakestille alt på,

718
00:37:40,424 --> 00:37:43,386
og det var feilfritt,
prestasjonen hans var feilfri.

719
00:37:43,469 --> 00:37:47,473
Han kom tilbake fra det
og det var ikke en ripe på ham.

720
00:37:48,307 --> 00:37:51,185
Det var vakkert, og du vet, du føler at

721
00:37:51,269 --> 00:37:55,147
trykket øker litt, og bare
å få det av skuldrene dine

722
00:37:55,231 --> 00:37:58,776
og den kampen,
var bare helt nydelig,

723
00:37:58,859 --> 00:38:01,195
bare vakkert å se på.
Jeg skal se på den hele dagen.

724
00:38:04,115 --> 00:38:05,908
-Se der!
-Å, ja, se, den beveger seg!

725
00:38:05,992 --> 00:38:08,035
-Den kommer rett mot båten.
-Herregud!

726
00:38:08,119 --> 00:38:09,954
Den kommer rett mot båten!

727
00:38:12,915 --> 00:38:14,959
Se, jeg ser ham
og hodet hans, der.

728
00:38:17,753 --> 00:38:19,171
-Alligator.
-Alligator, ja.

729
00:38:19,255 --> 00:38:21,299
-Hva er det, Conor?
-Alligator.

730
00:38:21,382 --> 00:38:23,426
Alligator. Liker du den?

731
00:38:23,509 --> 00:38:24,885
Å se, alligator.

732
00:38:26,345 --> 00:38:28,681
Hva? Slapp av,
Jeg ser bare hvordan den reagerer.

733
00:38:28,764 --> 00:38:30,766
Jeg har kontroll på den.

734
00:38:30,850 --> 00:38:33,019
Se, se, se! Se?

735
00:38:33,102 --> 00:38:35,604
Det var det jeg sa.
Han tok et skritt tilbake.

736
00:38:35,688 --> 00:38:37,857
Ja, avsted, sønn.

737
00:38:41,402 --> 00:38:42,653
Ja!

738
00:38:42,737 --> 00:38:45,239
Den går, den går under.

739
00:38:45,323 --> 00:38:46,741
Den går under.

740
00:38:52,038 --> 00:38:54,040
Conor likte seg der inne.

741
00:38:54,123 --> 00:38:55,833
Og det kunne du se.

742
00:38:55,916 --> 00:38:58,711
Og du kunne se hvor raskt
han demonterte Cerrone.

743
00:39:02,089 --> 00:39:04,508
Vi følte at vi fikk det til i den leiren.

744
00:39:04,592 --> 00:39:07,094
Energien var perfekt,
treningen var perfekt,

745
00:39:07,178 --> 00:39:10,765
og vi følte at om
vi fikk til en seiersrekke nå,

746
00:39:10,848 --> 00:39:14,185
så er vi tilbake på toppen
og vi skal videre til enda større ting.

747
00:39:31,869 --> 00:39:34,538
MARS 2020

748
00:39:37,249 --> 00:39:40,044
Folk sa det er det for kontaktsport,
det er over.

749
00:39:41,170 --> 00:39:44,840
Ingen kommer til å spille rugby igjen,
ingen kommer til å ville bryte igjen.

750
00:39:45,549 --> 00:39:49,220
Denne sykdommen,
og det ser ut til å mutere,

751
00:39:49,303 --> 00:39:50,805
og tar over alt.

752
00:39:52,306 --> 00:39:56,143
Etter Cerrone-kampen,
var det mye snakk om weltervekt,

753
00:39:56,227 --> 00:39:58,020
og tittelkamper i weltervekt og sånt.

754
00:39:58,687 --> 00:40:01,649
Og det kunne lett vært gjort.

755
00:40:04,026 --> 00:40:07,571
Pandemien kommer,
treningssentre er stengt.

756
00:40:07,655 --> 00:40:09,907
Showene ble avlyst.

757
00:40:10,157 --> 00:40:12,410
Det var vanskelig.

758
00:40:14,370 --> 00:40:17,373
Kunne bare se
alle disse motstridende tankene,

759
00:40:17,456 --> 00:40:20,042
men hør, vi fortsetter,

760
00:40:20,126 --> 00:40:22,002
vi fortsetter å gå fremover.

761
00:40:35,724 --> 00:40:37,726
Det er ikke den vi tar, er det?

762
00:40:37,810 --> 00:40:40,229
-Vi tar den hvite, ikke sant?
-Greit.

763
00:40:40,312 --> 00:40:42,982
Hvite er for vanlige.
Det er bedre med denne.

764
00:40:44,358 --> 00:40:48,279
Jeg visualiserer alltid
hvordan det å vil føles å gi.

765
00:40:48,654 --> 00:40:50,531
Å gi til folk som har gitt til meg.

766
00:40:50,656 --> 00:40:51,657
Den følelsen.

767
00:40:51,740 --> 00:40:54,118
Jeg har alltid drømt om å bare dukke opp!

768
00:40:54,201 --> 00:40:56,203
Og det ville alltid
gi meg gode følelser.

769
00:40:58,539 --> 00:41:01,333
Dette er første drop-off,
på Connolly sykehus.

770
00:41:02,293 --> 00:41:04,420
Jeg gjorde skulderen
to ganger etter hverandre

771
00:41:04,503 --> 00:41:06,380
på Connolly med venstre hånd.

772
00:41:06,464 --> 00:41:08,048
Tusen takk.

773
00:41:08,132 --> 00:41:10,259
-En for alle, sir, en for alle.
-God mann.

774
00:41:10,342 --> 00:41:13,179
Så det er godt å være tilbake her
og gi tilbake nå.

775
00:41:13,971 --> 00:41:16,557
Nå kan jeg gjøre det
jeg har drømt om å gjøre,

776
00:41:16,640 --> 00:41:19,101
gi tilbake til folk
som har gitt meg så mye.

777
00:41:22,688 --> 00:41:24,773
Jeg tror det er min plikt,

778
00:41:24,857 --> 00:41:26,859
det er folks plikt
som ikke er berørt

779
00:41:26,942 --> 00:41:29,320
eller er i posisjon til
å hjelpe, å hjelpe.

780
00:41:29,945 --> 00:41:31,822
-Tusen takk.
-Bare hyggelig.

781
00:41:31,906 --> 00:41:34,074
Å nei, det er en til,
det er en til, beklager.

782
00:41:35,868 --> 00:41:37,995
Jeg vet ikke hvor
mange uker, det har gått,

783
00:41:38,078 --> 00:41:40,080
jeg er bare et menneske,
jeg har sklidd,

784
00:41:40,164 --> 00:41:41,832
og jeg trente så hardt

785
00:41:41,916 --> 00:41:43,959
og så er det uker
hvor du ikke kan gi slipp.

786
00:41:45,085 --> 00:41:49,548
Totalt sett har jeg det bra.
Jeg har lært mye om meg selv

787
00:41:53,802 --> 00:41:55,930
Conor var i en økonomisk
komfortabel posisjon

788
00:41:56,013 --> 00:41:58,182
hvor han kunne si,
ok, ses senere folkens.

789
00:41:59,266 --> 00:42:02,520
Og han vil fortsatt trene,
ønsker fortsatt å være med.

790
00:42:04,271 --> 00:42:06,815
Og det gir deg håp,
som gir deg mot,

791
00:42:06,899 --> 00:42:08,901
gir deg mening.

792
00:42:10,945 --> 00:42:13,405
Ingen visste
når dette skulle ta slutt.

793
00:42:14,823 --> 00:42:18,118
Men da snakket Dana om,
vel, vi jobber med ting.

794
00:42:19,411 --> 00:42:21,622
Det er en løsning på alle problemer,

795
00:42:23,207 --> 00:42:25,876
og jobben min er å finne en løsning

796
00:42:25,960 --> 00:42:27,419
når problemer dukker opp.

797
00:42:28,045 --> 00:42:31,298
Gi opp, gjemme seg,

798
00:42:31,382 --> 00:42:34,552
ingen av de tingene utgjør den jeg er.

799
00:42:34,635 --> 00:42:35,928
JUNI 2020

800
00:42:38,722 --> 00:42:40,975
Store nyheter, UFC-president,
Dana White,

801
00:42:41,058 --> 00:42:44,895
kunngjorde at UFC 251
finner sted 11. juli

802
00:42:44,979 --> 00:42:46,564
på Fight Island.

803
00:42:46,647 --> 00:42:48,566
Bare Dana White kunne finne på det.

804
00:42:49,650 --> 00:42:52,570
Fight Island
var den eneste sanne boblen

805
00:42:52,653 --> 00:42:54,822
som noen gang eksisterte i COVID.

806
00:42:55,823 --> 00:42:58,450
Vi brakte folk til denne øya,
og de var der

807
00:42:58,534 --> 00:43:00,828
i flere uker, borte fra alle andre,

808
00:43:00,911 --> 00:43:04,665
ble testet,
og vi gikk inn i denne sanne boblen

809
00:43:04,748 --> 00:43:08,043
som ingen noen gang dro fra før
det var på tide å reise hjem igjen.

810
00:43:08,586 --> 00:43:10,754
Vi snakket med alle,

811
00:43:10,838 --> 00:43:13,132
fordi jeg må tilby dem
tre kamper i året.

812
00:43:13,215 --> 00:43:14,508
Og de kan si nei.

813
00:43:15,217 --> 00:43:18,053
Så vi var i samtaler
med alle, inkludert Conor.

814
00:43:24,435 --> 00:43:27,021
Det er godt å se at du har det bra.

815
00:43:27,104 --> 00:43:29,231
Jeg har ikke hatt
kontakttrening på lang tid.

816
00:43:29,315 --> 00:43:30,983
Hvis du vil sparre, har vi det.

817
00:43:31,066 --> 00:43:33,110
La oss få denne økten inn,
se hvor vi er.

818
00:43:33,193 --> 00:43:34,987
-Ikke nå.
-Ja, ikke nå.

819
00:43:35,070 --> 00:43:38,198
Som jeg sa til legen,
Jeg lar deg bare finne din plass.

820
00:43:38,282 --> 00:43:40,367
Dette er min første gang
på treningssenteret.

821
00:43:40,451 --> 00:43:42,369
Det er det jeg sier,
bare finn din plass.

822
00:43:42,453 --> 00:43:45,789
Da denne Corona-tingen skjedde,
kom jeg i mitt livs beste form.

823
00:43:45,873 --> 00:43:48,959
Det drev meg til
å bli værende, holde fokus,

824
00:43:49,043 --> 00:43:51,545
få jobbet, og jeg gikk opp flere nivåer,

825
00:43:51,629 --> 00:43:53,881
selv fra den siste leiren,

826
00:43:53,964 --> 00:43:56,675
og så var det en aktiv hvileuke,

827
00:43:56,759 --> 00:43:59,345
ledig… djevel… hva er sitatet?
Djevelen…?

828
00:43:59,428 --> 00:44:01,555
-Hva?
-Djevelen lager arbeid for ledige hender.

829
00:44:01,639 --> 00:44:04,391
Det var det som skjedde med meg.

830
00:44:04,475 --> 00:44:07,269
Jeg stupte tilbake i den jævla gropen.

831
00:44:07,353 --> 00:44:09,313
Men så kravlet jeg ut av den igjen

832
00:44:09,396 --> 00:44:11,690
og da var jeg litt sånn,
opp og ned og inn og ut.

833
00:44:12,316 --> 00:44:14,401
Og det er der jeg har vært siden, så.

834
00:44:17,196 --> 00:44:20,157
VI strevde virkelig for
å holde oss aktive.

835
00:44:20,908 --> 00:44:23,035
Cerrone var starten på det.

836
00:44:23,118 --> 00:44:25,746
Vi trodde det skulle begynne
å få ham til å slåss

837
00:44:25,829 --> 00:44:28,290
to, tre ganger i året,
som er et godt antall,

838
00:44:28,374 --> 00:44:30,668
når det gjelder aktivitetsfrekvens.

839
00:44:31,585 --> 00:44:33,629
Jeg vet ikke hva som kommer til å skje.

840
00:44:33,712 --> 00:44:36,840
De har ikke…
Har ikke kommet til meg med noe!

841
00:44:36,924 --> 00:44:38,926
De har ikke kommet i nærheten av meg.

842
00:44:39,009 --> 00:44:41,428
Anderson, Masvidal, Usman.

843
00:44:41,512 --> 00:44:43,138
Ingen av dem.

844
00:44:45,307 --> 00:44:49,061
Til syvende og sist kan jeg ikke si
hva de tenkte.

845
00:44:49,144 --> 00:44:53,273
Realiteten er at de ikke
booket ham, holdt ham ikke aktiv,

846
00:44:53,357 --> 00:44:56,902
etter mange forespørsler fra oss til dem,

847
00:44:56,985 --> 00:45:00,906
vitende om at, hei, hør,
vi ønsker å holde oss aktive.

848
00:45:08,664 --> 00:45:11,625
Hvor vanskelig er det
å sitte her på sidelinjen

849
00:45:11,708 --> 00:45:13,419
og se andre slåss?

850
00:45:13,502 --> 00:45:16,922
Å se disse flotte kampene, og jeg
sitter der, kan ikke…

851
00:45:17,005 --> 00:45:19,174
Det er definitivt tøft.

852
00:45:19,258 --> 00:45:22,386
Jeg vil slåss mot hvem som helst.
Hjørnemannen min, trenerne mine,

853
00:45:22,469 --> 00:45:24,430
Mot lagkameratene mine, skjønner du?

854
00:45:24,513 --> 00:45:27,141
Ja, jeg hadde slåss mot deg akkurat nå

855
00:45:27,224 --> 00:45:30,394
men jeg prøver bare å holde meg
positiv og være glad,

856
00:45:30,477 --> 00:45:33,689
for hvorfor ikke?
Jeg mener, hva annet…

857
00:45:33,772 --> 00:45:36,859
Ingenting godt kommer av å bekymre seg,

858
00:45:36,942 --> 00:45:39,111
eller sitte og synes synd på seg selv,

859
00:45:39,194 --> 00:45:41,321
selv om det har skjedd noen netter,

860
00:45:41,405 --> 00:45:44,575
er jeg bare positiv,
fortsetter å jobbe på, ting vil bli bra.

861
00:45:54,168 --> 00:45:55,919
Lukk døren, ring på,

862
00:45:56,545 --> 00:45:58,130
Og ingen gjør det bedre enn meg.

863
00:45:59,173 --> 00:46:01,467
Så hold deg her.

864
00:48:36,038 --> 00:48:38,040
Tekst: Stian Holm

