1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
<font color="#ff8000">{\an8}Downloaded From MoviesMod.Org</font>

2
00:00:12,429 --> 00:00:15,640
Está a estalar. Está mesmo a estalar.

3
00:00:15,724 --> 00:00:17,684
Tipo, se mexo, estala.

4
00:00:19,602 --> 00:00:21,980
Não sei, sinto que está partido,
para ser sincero.

5
00:00:25,942 --> 00:00:27,485
Está dorido.

6
00:00:28,319 --> 00:00:29,320
Está dorido.

7
00:00:35,410 --> 00:00:37,912
Uma lesão na mão é sempre difícil.

8
00:00:37,996 --> 00:00:40,040
É uma lesão na articulação…

9
00:00:40,123 --> 00:00:42,167
VOZ DE JULIAN "DOC" DALBY
TREINADOR PRINCIPAL

10
00:00:42,250 --> 00:00:43,752
… e é pior que uma fratura,

11
00:00:43,835 --> 00:00:46,337
já que vai demorar mais tempo.

12
00:00:46,421 --> 00:00:49,132
Vai ser preciso operar

13
00:00:49,215 --> 00:00:51,509
e temos pela frente
uma paragem dos treinos,

14
00:00:51,593 --> 00:00:53,803
por cerca de 12 semanas.

15
00:00:53,887 --> 00:00:56,306
- Doze?
- Doze.

16
00:00:58,266 --> 00:01:01,436
Como é que alguém
tão preocupado em treinar-se,

17
00:01:01,519 --> 00:01:04,606
como é que essa pessoa lida
com recuperação e tempo do lado de fora?

18
00:01:04,689 --> 00:01:07,942
Para ser sincero, se calhar luto
com uma depressão diariamente.

19
00:01:09,110 --> 00:01:11,738
Estou a lutar comigo mesmo, entendes?

20
00:01:11,821 --> 00:01:15,033
Porque lutas contra ti mesmo.
Não tens adversário.

21
00:01:15,116 --> 00:01:16,951
És tu contra ti.

22
00:01:17,035 --> 00:01:20,205
Para um atleta, para um tipo como eu,
se não posso treinar

23
00:01:20,288 --> 00:01:25,001
ou se não tenho um objetivo, é complicado,
mas tenho de ser forte,

24
00:01:25,085 --> 00:01:26,836
pois outros regressaram e conquistaram,

25
00:01:26,920 --> 00:01:28,546
e é isso que planeio fazer.

26
00:01:30,632 --> 00:01:33,343
Sempre acreditei que iria regressar.

27
00:01:33,426 --> 00:01:37,138
E não só regressar, mas regressar
ainda melhor do que qualquer pessoa.

28
00:01:48,149 --> 00:01:51,903
O COMBATE MAIS VERDADEIRO

29
00:01:51,986 --> 00:01:54,197
MAIO DE 2019

30
00:01:54,280 --> 00:01:56,574
Vais ter de ter cuidado com isso.

31
00:01:56,658 --> 00:01:58,868
E estava a pensar em agarrar assim.

32
00:01:58,952 --> 00:01:59,953
Sim.

33
00:02:00,912 --> 00:02:03,289
Ao menos não tenho nada
que me toque no polegar,

34
00:02:03,373 --> 00:02:06,751
enquanto que assim
há sempre o risco de forçar o polegar

35
00:02:06,835 --> 00:02:07,919
se me cansar um pouco.

36
00:02:08,002 --> 00:02:09,838
Não estás a treinar para ser remador,

37
00:02:09,921 --> 00:02:12,298
só estás a tentar treinar
um pouco com isso.

38
00:02:12,382 --> 00:02:14,175
Se queres isso, é…

39
00:02:14,259 --> 00:02:17,428
O Conor não é um tipo
que fica parado sem fazer nada,

40
00:02:17,512 --> 00:02:19,389
mesmo quando lhe dizes para o fazer.

41
00:02:19,472 --> 00:02:22,976
Por isso, assim que saiu do hospital,

42
00:02:23,059 --> 00:02:25,854
foi logo para o ginásio,
voltou logo aos treinos.

43
00:02:25,937 --> 00:02:28,398
- Como te sentes da mão, Conor?
- Está boa.

44
00:02:28,481 --> 00:02:31,067
Não está má. Ainda me dói.

45
00:02:31,151 --> 00:02:32,861
Tive uma semana complicada.

46
00:02:32,944 --> 00:02:35,530
Foi uma semana em que infetou.

47
00:02:35,613 --> 00:02:39,409
Antibióticos e merdas…
Foi uma semana muito pesada.

48
00:02:39,492 --> 00:02:42,120
Recaí fortemente, sabes?

49
00:02:42,203 --> 00:02:44,455
Está controlado
e, de repente, perdes o controlo

50
00:02:44,539 --> 00:02:45,999
e há que lutar para recuperar o controlo.

51
00:02:46,875 --> 00:02:50,295
O Conor pode ter altos e baixos,
é uma questão de o entender.

52
00:02:50,378 --> 00:02:53,339
Às vezes, temos de contê-lo

53
00:02:53,423 --> 00:02:57,010
ou fica lá demasiado tempo,
ou faz demasiado.

54
00:03:00,763 --> 00:03:03,308
Isto é uma chatice, tudo.

55
00:03:03,391 --> 00:03:06,895
Uma pata aleijada.
É como um leão sem uma pata, entendes?

56
00:03:07,562 --> 00:03:09,814
Têm sido umas semanas duras…

57
00:03:09,898 --> 00:03:12,734
Na minha cabeça,
não sei o que vai acontecer.

58
00:03:17,697 --> 00:03:20,992
Quanto do teu jogo achas
que é mental contra físico?

59
00:03:21,242 --> 00:03:23,161
Se calhar é 100 % mental…

60
00:03:23,244 --> 00:03:26,581
As pessoas dizem
que é 90 % mental, 10 % físico

61
00:03:26,664 --> 00:03:28,416
e eu acho que é 100 % mental.

62
00:03:28,499 --> 00:03:30,293
Tudo é uma ilusão, sabes,

63
00:03:30,376 --> 00:03:33,546
a mente é que cria estas coisas, é apenas…

64
00:03:33,630 --> 00:03:35,965
A mente é uma coisa poderosa

65
00:03:36,049 --> 00:03:37,967
e estou só a aprender, a desenvolver isso,

66
00:03:38,051 --> 00:03:40,220
logo, o que me pode impedir?

67
00:03:43,640 --> 00:03:46,351
Quando era miúdo,
percebi que tinha nervos.

68
00:03:46,434 --> 00:03:49,187
Parava e analisava as emoções que tinha

69
00:03:49,270 --> 00:03:52,190
e dizia: "Foi uma emoção estranha
que acabei de ter",

70
00:03:52,273 --> 00:03:55,443
e, em última análise, foi isso
que me levou ao desporto de combate.

71
00:03:55,526 --> 00:03:57,946
Para conseguir lidar com essas emoções.

72
00:03:58,029 --> 00:03:59,405
Foi aí que me apercebi.

73
00:03:59,489 --> 00:04:01,866
Sempre que ia a um ginásio de boxe,

74
00:04:01,950 --> 00:04:04,786
sentia o nervosismo
que senti naquela altura

75
00:04:04,869 --> 00:04:08,206
e pensava: "Sim,
agora estou a ficar mais confortável."

76
00:04:08,289 --> 00:04:09,749
Tenho mais esses sentimentos.

77
00:04:09,832 --> 00:04:12,085
Quanto mais os sinto,
mais confortável fico.

78
00:04:12,168 --> 00:04:14,504
Por isso, irei sempre procurar
esse sentimento.

79
00:04:14,921 --> 00:04:18,216
Agora vou combater no MGM Grand
e estou-me nas tintas, entendes?

80
00:04:22,178 --> 00:04:25,848
Isso mostrou-me
que a mente é uma coisa poderosa.

81
00:04:29,560 --> 00:04:32,272
AGOSTO DE 2019

82
00:04:33,064 --> 00:04:35,775
Croia Maired, batizo-te

83
00:04:35,858 --> 00:04:38,528
em nome do Pai…
- Linda menina.

84
00:04:38,611 --> 00:04:40,238
… do Filho

85
00:04:41,239 --> 00:04:43,658
e do Espírito Santo.

86
00:04:44,701 --> 00:04:46,452
Ámen.

87
00:04:49,289 --> 00:04:51,165
Linda menina.

88
00:04:57,630 --> 00:05:00,174
Minha pequenina,
isto é tudo por tua causa.

89
00:05:00,258 --> 00:05:02,885
É tudo por tua causa.

90
00:05:06,055 --> 00:05:08,975
Eu fi-lo, puseram-me
dois arames lá dentro.

91
00:05:09,058 --> 00:05:10,601
LUTADOR DA EQUIPA SBG

92
00:05:10,727 --> 00:05:13,104
Tiraram o gesso cinco dias depois
e foi muito cedo.

93
00:05:13,187 --> 00:05:15,398
Depois, estava a treinar boxe, moveu-se

94
00:05:15,481 --> 00:05:18,818
e os arames soltaram-se.
Por isso, tive de repetir.

95
00:05:18,901 --> 00:05:21,696
Mas não é mau. Está a… Demora o seu tempo.

96
00:05:24,365 --> 00:05:26,784
O Conor era quase um marco de boa saúde.

97
00:05:26,868 --> 00:05:28,745
VOZ DE ARIEL HELWANI
JORNALISTA DE MMA

98
00:05:28,828 --> 00:05:30,121
Ter-se lesionado na mão

99
00:05:30,204 --> 00:05:32,415
era um sinal raro de vulnerabilidade,

100
00:05:32,498 --> 00:05:34,917
de que este tipo até era humano.

101
00:05:36,085 --> 00:05:38,629
Por volta dessa altura, eu tinha ouvido

102
00:05:38,713 --> 00:05:41,758
que havia conversas
de lhe arranjarem um combate,

103
00:05:41,841 --> 00:05:44,635
e creio que a lesão na mão deu cabo disso.

104
00:05:44,719 --> 00:05:46,345
BATIZADO DA CROIA

105
00:05:47,221 --> 00:05:50,099
Andavam a falar
de quando poderia ele voltar a combater.

106
00:05:56,564 --> 00:05:58,149
OUTUBRO DE 2019

107
00:05:58,232 --> 00:06:00,526
Estava em grande forma
antes de partir a mão.

108
00:06:00,610 --> 00:06:02,904
Em grande forma mesmo,
em forma para combater.

109
00:06:02,987 --> 00:06:05,364
Fiz dois assaltos bons
no outro dia com as luvas de 0,50 kg.

110
00:06:05,448 --> 00:06:06,574
5 MESES APÓS CIRURGIA À MÃO

111
00:06:06,657 --> 00:06:07,950
- Senti-me como novo.
- Com o Queally?

112
00:06:08,034 --> 00:06:10,536
Com o Queally.
Não estou mal em termos de forma.

113
00:06:10,620 --> 00:06:12,789
Mas quando há público e afins, torna…

114
00:06:12,872 --> 00:06:14,999
Sabes? É isso que quero,
é disso que preciso,

115
00:06:15,083 --> 00:06:17,043
de começar, entendes?

116
00:06:17,919 --> 00:06:19,337
Vais anunciar um combate?

117
00:06:19,420 --> 00:06:22,215
Não, não vou…
Adoraria anunciar um combate.

118
00:06:22,298 --> 00:06:23,841
Não sei o que fazer.

119
00:06:24,467 --> 00:06:25,802
Vamos pensar nisso.

120
00:06:25,885 --> 00:06:28,346
Vamos parar uns dias,
tenho de pensar nisso.

121
00:06:28,429 --> 00:06:31,140
É quase como fazer um em dezembro,
para a caridade ou assim.

122
00:06:31,224 --> 00:06:34,310
Se não me dão o combate que quero
para me pôr em forma.

123
00:06:34,393 --> 00:06:36,646
Não quero saber do dinheiro.

124
00:06:36,729 --> 00:06:39,148
Isso é uma desculpa
para a cena do Frankie.

125
00:06:39,232 --> 00:06:40,650
É para uma coisa bem maior.

126
00:06:40,733 --> 00:06:42,235
Quero uma temporada.

127
00:06:42,318 --> 00:06:43,861
Quero voltar, lutar com o Frankie,

128
00:06:43,945 --> 00:06:46,364
depois quero lutar
contra quem quer que seja,

129
00:06:46,447 --> 00:06:50,535
tipo, no início de 2020,
e depois continuamos a temporada.

130
00:06:50,618 --> 00:06:51,869
A maneira como sempre fiz

131
00:06:51,953 --> 00:06:54,455
antes de o raio
da política do prémio ser envolvida.

132
00:06:54,539 --> 00:06:55,665
Estás a perceber-me?

133
00:06:56,833 --> 00:06:58,292
Veremos o que acontece na mesma.

134
00:07:00,169 --> 00:07:02,505
Três, dois, um, vamos.

135
00:07:03,840 --> 00:07:05,216
VOZ DE DANA WHITE
PRESIDENTE DA UFC

136
00:07:05,299 --> 00:07:08,010
A forma de encarar um combate
do Conor é deixá-lo acontecer,

137
00:07:08,094 --> 00:07:10,221
deixar a divisão desenvolver-se

138
00:07:10,304 --> 00:07:12,223
e quando se aproxima a data do combate,

139
00:07:12,306 --> 00:07:14,183
vemos como está o cenário.

140
00:07:15,726 --> 00:07:17,728
Vemos o que pode correr mal

141
00:07:17,812 --> 00:07:19,730
com os combates que ele quer fazer.

142
00:07:19,814 --> 00:07:22,608
Lesões, negociações de contratos

143
00:07:22,692 --> 00:07:24,610
e fama.

144
00:07:26,320 --> 00:07:28,406
Chegas a uma altura

145
00:07:28,489 --> 00:07:29,991
em que ganhaste imenso dinheiro.

146
00:07:30,074 --> 00:07:32,285
Agora tens outras oportunidades de negócio

147
00:07:32,368 --> 00:07:34,662
que concorrem com os combates.

148
00:07:34,745 --> 00:07:37,457
E há sempre algo

149
00:07:37,540 --> 00:07:39,709
interessante e novo
a passar-se na vida do Conor.

150
00:07:43,171 --> 00:07:45,173
DIA UM DA DIGRESSÃO DE PROMOÇÃO

151
00:07:47,216 --> 00:07:49,844
Não interessa aonde vais no mundo,

152
00:07:49,927 --> 00:07:52,180
toda a gente ouviu falar
do Conor McGregor.

153
00:07:53,514 --> 00:07:57,268
O Conor é uma das maiores estrelas
na história do desporto

154
00:07:57,351 --> 00:08:01,272
e é o tipo que ajudou realmente
este desporto a tornar-se global.

155
00:08:06,235 --> 00:08:08,988
Ser um símbolo sexual…

156
00:08:09,071 --> 00:08:11,157
Símbolo sexual?

157
00:08:11,240 --> 00:08:13,284
É sobre ti.

158
00:08:13,367 --> 00:08:16,704
Chegou o Conor McGregor, malta!

159
00:08:19,123 --> 00:08:22,460
É inacreditável ver-te mesmo aqui.

160
00:08:22,543 --> 00:08:24,545
Muito obrigado. Agradeço.

161
00:08:24,629 --> 00:08:25,671
Tipo, és mesmo tu!

162
00:08:26,130 --> 00:08:28,090
Se algo correr mal, era um clone.

163
00:08:31,052 --> 00:08:34,180
Agora és tão gentil, tão calmo.

164
00:08:34,263 --> 00:08:35,890
Qual é a tua personalidade real?

165
00:08:35,973 --> 00:08:38,643
O meu comportamento e atitude reagem a…

166
00:08:38,726 --> 00:08:40,478
Ao que está ao meu redor, percebes?

167
00:08:40,561 --> 00:08:42,563
Se tenho um combate, sei que este homem

168
00:08:42,647 --> 00:08:45,316
está a preparar-se para me bater,
para me magoar,

169
00:08:45,399 --> 00:08:47,443
e a minha atitude e comportamento
são diferentes…

170
00:08:47,527 --> 00:08:50,947
Agora, estou
num ambiente relaxado, por isso,

171
00:08:51,030 --> 00:08:53,824
esta é a minha verdadeira personalidade,
pode-se dizer.

172
00:08:53,908 --> 00:08:56,244
Qual será o teu próximo combate?

173
00:08:56,327 --> 00:08:59,664
Estamos muito perto de anunciá-lo.

174
00:08:59,747 --> 00:09:03,125
Ainda não, mas seguramente
durante esta digressão

175
00:09:03,209 --> 00:09:06,087
devemos anunciar,
estamos a apontar para isso.

176
00:09:06,170 --> 00:09:07,755
E pronto. Muito obrigado.

177
00:09:07,838 --> 00:09:10,550
Obrigado. O Conor vai autografar
os brindes para vocês.

178
00:09:11,592 --> 00:09:15,680
Ele conseguiu captar a atenção
e a imaginação do mundo.

179
00:09:16,347 --> 00:09:21,018
As pessoas sentem-se atraídas por ele
porque ele é tipo um tornado

180
00:09:21,102 --> 00:09:25,773
de carisma, sucesso,
entusiasmo e diversão.

181
00:09:26,274 --> 00:09:27,483
Sabem, as páginas de fãs…

182
00:09:27,567 --> 00:09:29,527
Claro que há milhões delas.

183
00:09:29,610 --> 00:09:32,697
- A McGregor Face, a Notorious Mate.
- A Dee Devlin Queen.

184
00:09:32,780 --> 00:09:34,323
Devlin Queen!

185
00:09:34,407 --> 00:09:37,034
Há milhões delas.

186
00:09:39,704 --> 00:09:41,455
Mas gostamos delas, não é?

187
00:09:41,539 --> 00:09:43,124
Estamos nestas páginas de fãs,

188
00:09:43,207 --> 00:09:44,959
estamos em Kiev, eu e a Dee,

189
00:09:45,042 --> 00:09:46,586
e viemos de comboio.

190
00:09:46,669 --> 00:09:49,463
- Há quanto tempo está ela aqui?
- Desde de manhã.

191
00:09:50,256 --> 00:09:52,842
Olá, como estás? Muito bem, como estás?

192
00:09:52,925 --> 00:09:56,053
Como podemos não ficar inspirados?
A forma como ele fala,

193
00:09:56,137 --> 00:09:58,556
o início humilde,
o aprendiz de canalizador,

194
00:09:58,639 --> 00:10:02,101
e depois torna-se a maior estrela
da história do desporto.

195
00:10:02,184 --> 00:10:05,896
Ele acreditou,
e transformou essa crença em realidade.

196
00:10:05,980 --> 00:10:09,150
E quem não consegue
viver indiretamente isso?

197
00:10:13,696 --> 00:10:16,449
Na minha primeira competição
de artes marciais mistas,

198
00:10:16,532 --> 00:10:18,618
eu tinha 17 anos.

199
00:10:18,701 --> 00:10:21,287
Então, 17. Vocês têm dez, 11, 12.

200
00:10:21,370 --> 00:10:24,081
Nem tinha começado a treinar,
e fui subindo,

201
00:10:24,165 --> 00:10:26,584
com trabalho no duro, com concentração,

202
00:10:26,667 --> 00:10:30,004
e tornei-me o campeão de UFC
em várias categorias.

203
00:10:30,087 --> 00:10:32,548
Por isso, vocês já têm uma vantagem.

204
00:10:32,632 --> 00:10:35,176
Desde que se concentrem, o céu é o limite.

205
00:10:35,259 --> 00:10:38,137
Desejo-vos o melhor
e é uma honra estar aqui.

206
00:10:43,768 --> 00:10:46,145
Lembro-me de quando estava na Irlanda,

207
00:10:46,228 --> 00:10:48,814
havia miúdos que apareciam
e eu perguntava-lhes

208
00:10:48,898 --> 00:10:50,024
porque gostavam tanto dele,

209
00:10:50,107 --> 00:10:53,110
e eles diziam que ele vinha
de onde eles vinham

210
00:10:53,194 --> 00:10:56,906
e dera-lhes a esperança
de que eles podiam vencer no mundo.

211
00:10:58,032 --> 00:11:00,368
É espantoso, não é? Santo Deus!

212
00:11:00,868 --> 00:11:03,204
Estou siderado.
Fico siderado quando vejo isto.

213
00:11:03,287 --> 00:11:04,580
Bem jogado da tua parte.

214
00:11:04,664 --> 00:11:06,957
- Temos de investir no nosso futuro.
- Exatamente.

215
00:11:07,041 --> 00:11:09,126
Investir no futuro, sim, sem dúvida.

216
00:11:09,210 --> 00:11:11,003
Muito bem, rapazes!

217
00:11:12,880 --> 00:11:14,632
A questão com o Conor

218
00:11:14,715 --> 00:11:16,550
é estares emocionalmente preso
à sua viagem

219
00:11:16,634 --> 00:11:19,220
e ele leva-te numa viagem
de montanha-russa com ele.

220
00:11:19,887 --> 00:11:22,807
Ele tem todo um movimento com ele.

221
00:11:22,890 --> 00:11:24,266
E vês este movimento,

222
00:11:24,350 --> 00:11:26,394
vês a ligação que ele tem com as pessoas.

223
00:11:26,477 --> 00:11:29,105
Não consegues evitar apaixonar-te
também pelo movimento.

224
00:11:29,939 --> 00:11:33,109
Ele tem algo. Não acontece muito.

225
00:11:33,192 --> 00:11:35,820
Há algo de magnético nisso tudo.

226
00:11:38,572 --> 00:11:41,951
Gostaria de apresentar o Conor McGregor!

227
00:11:45,371 --> 00:11:46,789
ÚLTIMO DIA DA DIGRESSÃO DE PROMOÇÃO

228
00:11:46,914 --> 00:11:49,500
Estou muito entusiasmado por estar aqui

229
00:11:49,583 --> 00:11:52,753
e tenho novidades para todos,
para o mundo.

230
00:11:52,837 --> 00:11:55,047
Gostaria de anunciar ao público

231
00:11:55,131 --> 00:11:59,927
que o regresso do infame Conor McGregor
terá lugar a 18 de janeiro

232
00:12:00,010 --> 00:12:03,013
na T-Mobile Arena em Las Vegas, Nevada.

233
00:12:03,097 --> 00:12:05,433
Perguntem ao UFC quem é o adversário,

234
00:12:05,516 --> 00:12:07,518
porque eu não quero saber.

235
00:12:07,601 --> 00:12:10,020
Vou percorrer a lista toda

236
00:12:10,104 --> 00:12:12,231
como uma motosserra a cortar manteiga,

237
00:12:12,314 --> 00:12:13,691
não tenham dúvidas.

238
00:12:15,317 --> 00:12:16,819
O regresso de Conor McGregor.

239
00:12:16,902 --> 00:12:19,572
Sim, o infame está, de facto, de volta

240
00:12:19,655 --> 00:12:23,367
a 18 de janeiro
contra Donald Cerrone. O UFC…

241
00:12:23,451 --> 00:12:26,036
- Conor e Cowboy.
- Merda!

242
00:12:26,120 --> 00:12:28,080
- Vem aí.
- Dá-me a data!

243
00:12:28,164 --> 00:12:31,625
Cowboy Cerrone é o adversário

244
00:12:31,709 --> 00:12:33,669
na primeira aparição de Conor

245
00:12:33,752 --> 00:12:37,089
desde a derrota no UFC 229
contra Khabib Nurmagomedov.

246
00:12:37,173 --> 00:12:40,342
Estou surpreendido por ser o Cowboy.
Ele é um ótimo lutador,

247
00:12:40,426 --> 00:12:42,803
acho que as pessoas concordam,
e uma lenda,

248
00:12:42,887 --> 00:12:45,764
mas não está ao nível em que normalmente
vemos o McGregor.

249
00:12:45,848 --> 00:12:47,766
Se vou falar de um sítio

250
00:12:47,850 --> 00:12:52,021
em que acho que o Donald consegue
derrotar o Conor, é apanhá-lo no chão.

251
00:12:52,104 --> 00:12:54,940
O McGregor. Há doze meses
que não combate no octógono,

252
00:12:55,024 --> 00:12:56,859
ele perdeu o 204 por desistência…

253
00:12:56,942 --> 00:13:00,279
O Conor é rápido, o Conor é complicado.
Mas o Cowboy também é!

254
00:13:00,362 --> 00:13:02,823
O que achas do Conor McGregor
entrar neste combate?

255
00:13:02,907 --> 00:13:05,284
Tenho mais armas do que ele,

256
00:13:05,367 --> 00:13:08,037
ele trabalha tudo, está preparado
para este combate, como eu.

257
00:13:11,916 --> 00:13:13,334
Cerrone será sempre uma ameaça.

258
00:13:13,417 --> 00:13:14,710
VOZ DE OWEN RODDY
TREINADOR DE ATAQUE

259
00:13:14,793 --> 00:13:17,379
Ele é um veterano do desporto.
Cresce durante o combate.

260
00:13:17,463 --> 00:13:20,216
Cerrone tenta agora prender o braço

261
00:13:20,299 --> 00:13:22,051
e tenta a vitória por desistência.

262
00:13:22,134 --> 00:13:23,552
E já está!

263
00:13:23,636 --> 00:13:25,846
Ele é duro como tudo, tem muitas aptidões,

264
00:13:25,930 --> 00:13:28,182
tem boas combinações e truques,
coisas dessas.

265
00:13:28,265 --> 00:13:31,310
- E pronto! Acabou.
- KO por pontapé à cabeça.

266
00:13:31,393 --> 00:13:32,520
O homem é todo duro.

267
00:13:32,603 --> 00:13:33,687
VOZ DE JOHN KAVANAGH
TREINADOR DE MMA

268
00:13:33,771 --> 00:13:35,481
Sai de costas, com jogo de triângulo.

269
00:13:35,564 --> 00:13:37,775
De pé, é um kickboxer muito rápido.

270
00:13:38,567 --> 00:13:40,486
E não esqueçamos as vitórias que teve

271
00:13:40,569 --> 00:13:42,988
contra vários adversários
de nível superior.

272
00:13:43,072 --> 00:13:45,449
Meu Deus!

273
00:13:45,533 --> 00:13:48,035
Pontapé na cabeça violento
dado pelo Cowboy.

274
00:13:48,118 --> 00:13:51,038
Ele é um vencedor.
Tem mentalidade de vencedor.

275
00:13:51,121 --> 00:13:53,457
O líder de todos os tempos em vitórias!

276
00:13:53,707 --> 00:13:57,378
LÍDER NA HISTÓRIA DA UFC

277
00:14:02,591 --> 00:14:05,386
DEZ SEMANAS
ATÉ MCGREGOR CONTRA COWBOY

278
00:14:06,387 --> 00:14:10,057
Foi um dia de descanso.
Tirei o pé do acelerador um pouco.

279
00:14:10,140 --> 00:14:11,976
Após o descanso,

280
00:14:12,059 --> 00:14:16,146
desleixei-me um pouco na alimentação,
deitei-me um pouco mais tarde.

281
00:14:16,230 --> 00:14:18,899
Essas pequenas coisas
tiveram impacto no dia seguinte,

282
00:14:18,983 --> 00:14:21,277
quando acordei,
porque não tinha dormido muito,

283
00:14:21,360 --> 00:14:23,737
e depois estou a tentar recuperar.

284
00:14:23,821 --> 00:14:27,700
É após a sessão que eu… Se não o fizer…

285
00:14:27,783 --> 00:14:30,077
Se não me comprometer a sério
após as sessões,

286
00:14:30,160 --> 00:14:33,247
tem impacto em tudo, é uma bola de neve.

287
00:14:33,330 --> 00:14:34,707
Um dia atrasa-te uma semana.

288
00:14:34,790 --> 00:14:36,250
TREINADOR DE BOXE

289
00:14:36,333 --> 00:14:38,419
Sabes, até ao combate,

290
00:14:38,502 --> 00:14:39,837
estava a dizer aos rapazes,

291
00:14:39,920 --> 00:14:42,089
se tivesse de dizer uma percentagem
do meu empenho,

292
00:14:42,172 --> 00:14:43,299
estou a cerca de 75 %.

293
00:14:43,382 --> 00:14:44,717
Estou a 100 % no ginásio,

294
00:14:44,800 --> 00:14:46,844
trabalho no mais duro que posso.

295
00:14:47,386 --> 00:14:50,139
Mas nos pequenos pormenores fora disso

296
00:14:50,222 --> 00:14:52,016
não estou tão empenhado como podia.

297
00:14:52,099 --> 00:14:54,435
Não me interpretem mal, estou…

298
00:14:54,518 --> 00:14:57,187
Estamos a dez semanas,
também vou melhorar isso,

299
00:14:57,271 --> 00:14:59,565
à medida que se aproxima a data,
não me afeta.

300
00:15:04,862 --> 00:15:06,447
Sim, saco duplo.

301
00:15:08,240 --> 00:15:09,450
Saco duplo.

302
00:15:09,533 --> 00:15:10,618
Saco duplo.

303
00:15:10,701 --> 00:15:13,412
O Conor, obviamente, é o meu lutador.

304
00:15:13,495 --> 00:15:16,957
Eu treino um lutador. Sempre achei
que o Conor era como um irmão mais novo

305
00:15:17,041 --> 00:15:18,792
e não via razão para ele continuar,

306
00:15:18,876 --> 00:15:22,880
a menos que quisesse mesmo
e que fosse motivador para ele.

307
00:15:24,340 --> 00:15:27,051
Queria que ele
estivesse mesmo a desfrutar.

308
00:15:27,134 --> 00:15:29,136
Bom trabalho.

309
00:15:29,219 --> 00:15:31,722
Foi o que vi nestes últimos meses.

310
00:15:31,805 --> 00:15:35,142
O sorriso está de volta,
as perguntas e conversas pós-treino,

311
00:15:35,225 --> 00:15:36,644
e ver as técnicas.

312
00:15:36,727 --> 00:15:39,647
Todas essas coisas que eram
divertidas no caminho até ao topo,

313
00:15:39,730 --> 00:15:41,148
vejo um regresso em força.

314
00:15:41,231 --> 00:15:42,983
Outra vez!

315
00:15:46,820 --> 00:15:49,740
Na última vez, não estava empenhado,
tão simples quanto isso.

316
00:15:49,823 --> 00:15:54,036
E isso levou a lesões
que me levaram a ter dúvidas.

317
00:15:54,119 --> 00:15:57,206
Simplifica. Entendes?

318
00:15:57,289 --> 00:15:59,959
Dedica tempo e serás recompensado.

319
00:16:00,042 --> 00:16:01,210
SEIS SEMANAS
ATÉ MCGREGOR CONTRA COWBOY

320
00:16:01,293 --> 00:16:02,795
Ele vai fazer cinco cincos,

321
00:16:02,878 --> 00:16:04,797
assaltos de kickboxing com derrubes…

322
00:16:04,880 --> 00:16:06,173
OWEN RODDY
TREINADOR DE ATAQUE

323
00:16:06,256 --> 00:16:09,468
… com todos os tipos que têm
um tamanho aproximado ao do Cerrone.

324
00:16:09,551 --> 00:16:12,262
São todos kickboxers de topo,

325
00:16:12,346 --> 00:16:14,556
logo, vão conseguir imitá-lo muito bem.

326
00:16:14,640 --> 00:16:16,183
Olha para a quantidade deles.

327
00:16:17,476 --> 00:16:19,353
Agora é um pouco demais.

328
00:16:19,436 --> 00:16:21,313
São para aí um milhão!

329
00:16:22,147 --> 00:16:24,441
Não preciso deles todos, dá-me um minuto.

330
00:16:25,275 --> 00:16:28,445
Ele não está a preparar-se
para dar cabo do Donald Cerrone,

331
00:16:28,529 --> 00:16:32,074
está a preparar-se para fazer uma exibição
de artes marciais mistas.

332
00:16:32,157 --> 00:16:35,119
Ao contrário de se querer vingar,
estar com raiva,

333
00:16:35,202 --> 00:16:37,538
de ser agressivo
e de querer magoar alguém.

334
00:16:37,997 --> 00:16:40,207
É uma mentalidade completamente diferente.

335
00:16:40,290 --> 00:16:43,085
É a noite e o dia,
e é a isso que o vemos regressar.

336
00:16:43,752 --> 00:16:46,630
Ele é um atleta muito diferente
após aquela derrota.

337
00:16:46,714 --> 00:16:49,800
Parte disso é o treino
que temos estado a fazer,

338
00:16:49,883 --> 00:16:52,469
é uma das partes,
mas tens de desejar fazê-lo.

339
00:16:52,553 --> 00:16:54,847
Ele descobriu esse desejo.

340
00:16:54,930 --> 00:16:58,392
É por isso que a sua atitude mental

341
00:16:58,475 --> 00:17:01,520
e a sua abordagem a isto,
desta vez, é muito melhor.

342
00:17:02,896 --> 00:17:04,898
Marca hora para treinar
e treina a essa hora.

343
00:17:04,982 --> 00:17:06,859
Marca hora para dormir e dorme à hora.

344
00:17:06,942 --> 00:17:08,527
Marca hora para te levantares
e levanta-te à hora.

345
00:17:09,069 --> 00:17:11,572
Não te digas que tens
de fazer algo e depois não fazes.

346
00:17:11,655 --> 00:17:14,158
Era isso que estava a falar
com o Ariel. Disse…

347
00:17:14,241 --> 00:17:17,453
Na minha cabeça,
estava a dizer: "Levanta-te a esta hora."

348
00:17:17,619 --> 00:17:19,371
Não me levantei a essa hora.

349
00:17:19,455 --> 00:17:21,665
"Treina a esta hora."
Não treinei a essa hora.

350
00:17:22,499 --> 00:17:24,793
"Não comas isto." Eu comi.

351
00:17:24,877 --> 00:17:26,754
"Não bebas isto." Eu bebi.

352
00:17:26,837 --> 00:17:29,673
Tudo isto se infiltrou
na minha força mental.

353
00:17:29,757 --> 00:17:31,925
- Pequenas derrotas.
- Exato.

354
00:17:32,009 --> 00:17:35,804
Pequenas derrotas em vez de vitórias.
E tudo culminou num…

355
00:17:35,888 --> 00:17:37,389
E não queres estar aqui.

356
00:17:37,473 --> 00:17:39,099
Por isso, estou a descobrir-me,

357
00:17:39,183 --> 00:17:41,101
como nunca me descobri.

358
00:17:42,311 --> 00:17:47,191
Passas de um campo onde há
muita animosidade entre duas pessoas

359
00:17:47,274 --> 00:17:50,778
para um campo onde está de regresso
a fazê-lo pelo amor ao combate,

360
00:17:50,861 --> 00:17:53,030
e lembro-me sempre desde o primeiro dia,

361
00:17:53,113 --> 00:17:56,241
o Conor luta melhor quando está assim.

362
00:17:59,286 --> 00:18:01,789
No início, quando o Conor começou a lutar,

363
00:18:01,872 --> 00:18:04,083
não sabia kickboxing, nem wrestling,

364
00:18:04,166 --> 00:18:07,753
nem ju-jitsu, mas adorava treinar.

365
00:18:08,504 --> 00:18:10,172
Estava sempre a tentar melhorar.

366
00:18:10,255 --> 00:18:12,841
Tentava sempre melhorar tecnicamente.

367
00:18:13,509 --> 00:18:17,096
Acabou por ser chamado
para a Cage Warriors

368
00:18:17,179 --> 00:18:20,099
e, obviamente,
os resultados do Conor falaram por si,

369
00:18:20,182 --> 00:18:23,811
tudo KO e TKO reais e inacreditáveis.

370
00:18:24,812 --> 00:18:27,898
Porque ele é a pessoa
mais obcecada que já conheci

371
00:18:27,981 --> 00:18:29,566
com a luta.

372
00:18:29,650 --> 00:18:32,111
Tudo o que faço na vida
está relacionado com isto.

373
00:18:32,194 --> 00:18:34,988
Não faço mais nada
se não tiver que ver com combater.

374
00:18:36,448 --> 00:18:39,743
Está sempre presente na minha cabeça.
Não penso em mais nada.

375
00:18:40,661 --> 00:18:43,455
Por isso, para mim,
tornou-se uma carreira, porque adoro.

376
00:18:43,539 --> 00:18:45,541
Adoro o que faço. É a minha vida.

377
00:18:45,624 --> 00:18:46,750
Irlanda!

378
00:18:46,834 --> 00:18:48,085
Aprendi duas coisas.

379
00:18:48,418 --> 00:18:50,087
A primeira é
que o trabalho árduo compensa.

380
00:18:50,170 --> 00:18:53,173
E a segunda é que os sonhos
se realizam, e foi isso que aconteceu.

381
00:18:53,841 --> 00:18:56,718
Campeão de duas divisões.

382
00:18:56,802 --> 00:19:01,765
O infame Conor… McGregor!

383
00:19:01,849 --> 00:19:03,433
RECÉM-CHEGADO CONOR MCGREGOR
ASSINA CONTRATO COM A UFC

384
00:19:07,020 --> 00:19:08,814
ABRIL DE 2013

385
00:19:08,897 --> 00:19:11,024
Estamos entusiasmados
por ver Conor McGregor

386
00:19:11,108 --> 00:19:12,985
a entrar no octógono.

387
00:19:13,068 --> 00:19:15,612
Isto é a minha estreia na UFC

388
00:19:15,696 --> 00:19:17,364
e estou entusiasmado com isso.

389
00:19:18,615 --> 00:19:20,701
Tenho oito vitórias consecutivas,

390
00:19:20,784 --> 00:19:23,245
adoraria ter a nona, mas não penso nisso.

391
00:19:23,328 --> 00:19:26,290
Não penso mesmo nisso,
mantenho-me apenas concentrado.

392
00:19:26,373 --> 00:19:28,959
Imagino-me a entrar ali
e sentir-me em casa.

393
00:19:29,042 --> 00:19:30,919
E lá vamos nós.

394
00:19:31,003 --> 00:19:33,380
Rapidamente a ocupar o centro do octógono.

395
00:19:33,547 --> 00:19:37,384
Calções negros para Conor McGregor
de Dublin, na Irlanda.

396
00:19:37,467 --> 00:19:39,178
Vejam bem o uppercut!

397
00:19:39,261 --> 00:19:41,263
Vai acabar com isto agora!

398
00:19:41,346 --> 00:19:44,558
É por isto que toda a gente fala
de Conor McGregor!

399
00:19:44,641 --> 00:19:48,395
Acabou! Conor McGregor,
outra vitória no primeiro assalto!

400
00:19:49,855 --> 00:19:53,233
Dana, 60 mil, querida!

401
00:19:54,735 --> 00:19:58,530
Alguém quer o KO da noite.

402
00:20:00,032 --> 00:20:01,825
- Bom trabalho.
- Bem-vindo ao UFC.

403
00:20:01,909 --> 00:20:03,368
Muito obrigado.

404
00:20:03,452 --> 00:20:05,829
Tem havido entusiasmo
e acho que tem razão de ser.

405
00:20:05,954 --> 00:20:09,249
Quando o conheci, ele tinha aquela coisa
que não sabemos bem dizer,

406
00:20:09,333 --> 00:20:12,002
mas que muita gente diz ser o fator X.

407
00:20:12,085 --> 00:20:14,588
Ele tem uma certa energia,
é entusiasmante,

408
00:20:14,671 --> 00:20:17,341
é engraçado, é inteligente, é esperto.

409
00:20:17,424 --> 00:20:22,095
Soube logo que, se este miúdo chegasse
aos cinco primeiros, seria uma estrela.

410
00:20:22,179 --> 00:20:23,472
Qual foi a sensação?

411
00:20:23,555 --> 00:20:25,891
Descreva as emoções no fim do combate.

412
00:20:25,974 --> 00:20:27,893
Para ser franco, não sei o que se passa.

413
00:20:27,976 --> 00:20:29,811
Só penso após ouvir 60 mil dólares.

414
00:20:31,355 --> 00:20:33,815
Estou a pensar em que vou gastá-los.

415
00:20:33,899 --> 00:20:36,235
Na semana passada,
tinha subsídio de desemprego,

416
00:20:36,318 --> 00:20:38,153
está a ver?

417
00:20:38,237 --> 00:20:40,739
Agora vou ter de dizer-lhes
para se irem lixar!

418
00:20:42,699 --> 00:20:44,076
Conor, só mais uma pergunta.

419
00:20:45,702 --> 00:20:47,537
Antes da estreia do Conor na UFC,

420
00:20:47,621 --> 00:20:50,832
ninguém sabia o que era MMA na Irlanda.

421
00:20:53,627 --> 00:20:55,921
Era uma coisa muito pequena,

422
00:20:56,004 --> 00:20:58,924
mas o Conor cativou os irlandeses.

423
00:21:04,638 --> 00:21:06,431
Porque é tão importante estar aqui?

424
00:21:06,515 --> 00:21:08,976
Apoiar os colegas de equipa.

425
00:21:09,685 --> 00:21:11,478
Tens orgulho por abrir caminho

426
00:21:11,561 --> 00:21:13,605
para mais SBG
e mais lutadores irlandeses na UFC?

427
00:21:13,689 --> 00:21:16,608
Claro que sim.
Para dar uma oportunidade às pessoas

428
00:21:16,692 --> 00:21:18,485
de virem a este palco e ganharem dinheiro,

429
00:21:18,568 --> 00:21:21,613
ganharem a vida com isto.
É algo que ninguém me pode tirar.

430
00:21:21,697 --> 00:21:23,282
LUTADOR DE MMA DA BELLATOR

431
00:21:23,949 --> 00:21:27,369
- Concentra-te, tem calma.
- É o teu espetáculo.

432
00:21:27,452 --> 00:21:30,372
Eu abri o caminho para isto,

433
00:21:30,455 --> 00:21:32,499
por isso, tenho muito orgulho nisto,

434
00:21:32,582 --> 00:21:34,543
e quando tudo tiver sido dito e feito,

435
00:21:34,626 --> 00:21:36,211
quando me afastar do jogo

436
00:21:36,295 --> 00:21:39,047
e vir estes jovens desconhecidos
a aparecer,

437
00:21:39,131 --> 00:21:40,924
quando começarem a subir a escada,

438
00:21:41,008 --> 00:21:43,302
posso afastar-me e ver com um sorriso

439
00:21:43,385 --> 00:21:44,803
sabendo que participei nisso.

440
00:21:46,513 --> 00:21:49,558
Tínhamos uma grande equipa
antes de o Conor começar a combater,

441
00:21:49,641 --> 00:21:51,810
mas nunca tivemos essa crença
em nós próprios.

442
00:21:51,893 --> 00:21:53,312
Vamos lá, Peter!

443
00:21:53,395 --> 00:21:55,647
Mas quando o Conor entrou,
todos mudaram a crença no ginásio.

444
00:21:55,731 --> 00:21:57,316
COLEGA DA SBG
LUTADOR DE MMA DA BELLATOR

445
00:21:57,399 --> 00:21:58,817
Tipo, este é o nosso rapaz,

446
00:21:58,900 --> 00:22:00,861
se ele consegue,
porque não conseguimos nós?

447
00:22:06,450 --> 00:22:09,244
O MMA não seria como é hoje
se o Conor não tivesse aparecido.

448
00:22:09,328 --> 00:22:12,414
- Especialmente o MMA irlandês.
- Sim! Isso mesmo!

449
00:22:13,707 --> 00:22:16,293
Ninguém reparava em nós
até o Conor aparecer.

450
00:22:16,376 --> 00:22:18,837
E depois, isso concentrou as atenções
no nosso país.

451
00:22:18,920 --> 00:22:21,840
Ele arrastou a Irlanda para a ribalta.

452
00:22:33,810 --> 00:22:35,812
Sim!

453
00:22:35,896 --> 00:22:37,189
Sim!

454
00:22:37,272 --> 00:22:41,109
Estou deliciado, é um homem trabalhador.

455
00:22:41,193 --> 00:22:42,486
Eu entendo isso.

456
00:22:42,569 --> 00:22:44,279
O trabalho que o homem faz.

457
00:22:44,362 --> 00:22:46,865
Ele dedica a sua vida a isto.

458
00:22:46,948 --> 00:22:49,284
Estou orgulhoso dele, juro por Deus, meu.

459
00:22:51,036 --> 00:22:53,580
Antes de eu aparecer,
nem estávamos no mapa.

460
00:22:53,663 --> 00:22:55,791
Agora, parece que só falam disso.

461
00:22:55,874 --> 00:22:58,710
Eu vou aceitar isso,
elevar bem alto a bandeira tricolor

462
00:22:58,794 --> 00:23:00,170
e terei orgulho nisso.

463
00:23:07,594 --> 00:23:09,471
- Olá, como estás?
- Bem. Como estás?

464
00:23:09,554 --> 00:23:10,639
CINCO DIAS
ATÉ MCGREGOR CONTRA COWBOY

465
00:23:10,722 --> 00:23:12,682
Estou bem. Tenho papelada para assinares.

466
00:23:12,766 --> 00:23:15,852
Assinatura e data aqui.

467
00:23:15,936 --> 00:23:17,104
Certo, mais uma, 14 aqui.

468
00:23:17,187 --> 00:23:19,147
VOZ DE AUDIE ATTAR
AGENTE

469
00:23:19,231 --> 00:23:23,068
Hoje é o dia de inscrição, é quando assina
os cartazes oficiais, pega no equipamento

470
00:23:23,902 --> 00:23:26,321
e marca o ritmo do resto da semana.

471
00:23:26,404 --> 00:23:28,532
- Como estás? Prazer em ver-te.
- A ti também.

472
00:23:28,615 --> 00:23:30,408
EX-CAMPEÃ PESO-GALO

473
00:23:31,409 --> 00:23:34,496
- Que tal a semana?
- É sempre uma pequena luta.

474
00:23:34,579 --> 00:23:35,831
E a tua?

475
00:23:35,914 --> 00:23:38,166
Estou nessa. Graças a Deus!

476
00:23:38,250 --> 00:23:41,044
- Só sei que vou conseguir.
- Que bom para ti.

477
00:23:41,128 --> 00:23:42,879
- Uma verdadeira profissional.
- Sim, anda.

478
00:23:44,381 --> 00:23:48,051
O Conor estava sob enorme pressão
no combate contra o Cerrone.

479
00:23:48,135 --> 00:23:51,012
Estava a sair
do combate desastroso com o Khabib,

480
00:23:51,096 --> 00:23:52,806
depois teve uma paragem prolongada

481
00:23:52,889 --> 00:23:56,143
e acho que as pessoas começaram a pensar
que, se ele tropeçasse aqui,

482
00:23:56,226 --> 00:23:58,019
o velho Conor estaria acabado.

483
00:23:58,562 --> 00:23:59,729
Perfeito.

484
00:23:59,813 --> 00:24:01,398
Mas acho que ele lidou bem com tudo.

485
00:24:02,107 --> 00:24:04,067
Estava calmo, estava relaxado.

486
00:24:04,151 --> 00:24:08,572
Parecia que estava num estado zen
antes do combate.

487
00:24:17,664 --> 00:24:19,499
Queridos fãs na Escandinávia,

488
00:24:19,583 --> 00:24:21,751
o UFC 246 é este sábado,

489
00:24:21,835 --> 00:24:23,503
vejam no Viaplayer.

490
00:24:23,587 --> 00:24:26,214
Liguem-se para ver o regresso do infame.

491
00:24:26,298 --> 00:24:31,011
Hola. Soy Conor McGregor.
Desfrutem do UFC 246 aquí en Español.

492
00:24:31,094 --> 00:24:33,263
O que achas
de combater contra o Cowboy Cerrone?

493
00:24:33,346 --> 00:24:35,390
Isto vai ser… Desculpa.

494
00:24:35,473 --> 00:24:38,560
Isto vai ser um combate
muito entusiasmante para os fãs

495
00:24:38,643 --> 00:24:41,146
e eu estou empolgado…
Odeio esta parte desta coisa!

496
00:24:41,229 --> 00:24:42,564
Juro por Deus!

497
00:24:42,647 --> 00:24:44,983
Não consigo, meu. Pronto, vamos repetir.

498
00:24:45,775 --> 00:24:48,695
Disseste uma vez que o que nos define

499
00:24:48,778 --> 00:24:51,198
é a forma como nos levantamos
após termos caído.

500
00:24:51,281 --> 00:24:53,700
Essa citação é algo que é real para ti?

501
00:24:53,783 --> 00:24:56,620
Sim, claro. Sabes, já regressei

502
00:24:56,703 --> 00:24:58,205
logo após a derrota com o Diaz

503
00:24:58,288 --> 00:25:00,207
e provei a todos, mostrei a todos

504
00:25:00,290 --> 00:25:02,959
o que um Conor
totalmente concentrado consegue fazer.

505
00:25:03,043 --> 00:25:04,794
É tipo, às vezes, quando consigo tudo,

506
00:25:04,878 --> 00:25:07,130
tenho de quase devolver
para reconquistar isso.

507
00:25:07,422 --> 00:25:09,216
Se calhar estou nesse ponto.

508
00:25:10,342 --> 00:25:12,010
Estou numa ótima posição.

509
00:25:12,093 --> 00:25:14,679
Vou conquistar isto e…
Creio que não abro mão disto.

510
00:25:14,763 --> 00:25:17,015
Tenho estado a concentrar-me
nas capacidades,

511
00:25:17,098 --> 00:25:20,060
a concentrar-me no meu eu interior,
sinto-me bem a fazer isso.

512
00:25:20,143 --> 00:25:21,686
Sinto-me mais calmo, mais em paz.

513
00:25:22,520 --> 00:25:24,481
Estou a tratar isto como uma época,

514
00:25:24,564 --> 00:25:27,359
por isso, o Donald será o primeiro,
mas haverá muitos depois.

515
00:25:29,819 --> 00:25:32,364
- Estás ansioso pelo confronto?
- Sim, sem dúvida.

516
00:25:32,447 --> 00:25:34,407
É bom entrar ali

517
00:25:34,491 --> 00:25:36,576
e fazer crescer o entusiasmo.

518
00:25:36,660 --> 00:25:38,370
Conor, queria começar por ti.

519
00:25:38,453 --> 00:25:41,456
Nota-se que esta semana tens à volta
uma energia muito diferente.

520
00:25:41,539 --> 00:25:44,209
Às vezes tens de ir a certos sítios
na tua vida para…

521
00:25:44,417 --> 00:25:47,003
Para perceberes o que tens de fazer
e eu sem dúvida…

522
00:25:47,087 --> 00:25:48,296
Eu virei uma página,

523
00:25:48,380 --> 00:25:51,299
embora ainda me sinta o mesmo jovem.

524
00:25:51,383 --> 00:25:54,177
Mas, não sei, sou o mais real possível,

525
00:25:54,261 --> 00:25:55,470
como o slogan da empresa, sabes?

526
00:25:55,553 --> 00:25:58,640
Reajo à situação.

527
00:25:58,723 --> 00:26:00,100
Ele tem o meu respeito.

528
00:26:00,183 --> 00:26:02,394
E, embora se vá derramar sangue,

529
00:26:02,477 --> 00:26:03,687
a 18 de janeiro

530
00:26:03,770 --> 00:26:04,980
não haverá animosidade.

531
00:26:05,063 --> 00:26:08,441
E quanto à previsão da Mystic Meg,
será um KO.

532
00:26:09,276 --> 00:26:11,361
Cowboy, muita gente diz

533
00:26:11,444 --> 00:26:15,532
que preferes que não haja animosidade.
Isso é importante para ti?

534
00:26:15,615 --> 00:26:17,784
Não, não é verdade.
Somos apenas profissionais.

535
00:26:17,867 --> 00:26:21,246
Porque não pode o Conor sentar-se aqui
e aguentar-se como está a fazer?

536
00:26:21,329 --> 00:26:22,956
Isto é espantoso, estão a brincar?

537
00:26:23,039 --> 00:26:25,750
Vocês estão a ter a publicidade
e essa merda toda que querem,

538
00:26:25,834 --> 00:26:28,962
mas, como homem, tiro o chapéu
ao filho da puta por se sentar aqui.

539
00:26:29,045 --> 00:26:31,881
Excelente, muito obrigado.

540
00:26:31,965 --> 00:26:35,135
Conor, estabeleceste grandes planos
para a época de 2020,

541
00:26:35,218 --> 00:26:36,219
conforme dizes.

542
00:26:36,303 --> 00:26:38,263
Estou em boa posição,
preparado para lutar,

543
00:26:38,346 --> 00:26:40,557
com qualquer peso, qualquer divisão, tudo.

544
00:26:40,640 --> 00:26:42,183
Alinhem-nos!

545
00:26:45,353 --> 00:26:47,522
Sinto-me bem.
Sinto-me com energia, leve, rápido,

546
00:26:47,605 --> 00:26:49,691
exato e preciso.

547
00:26:49,774 --> 00:26:52,986
Por isso, vou iniciar
o ano de 2020 da UFC em grande.

548
00:27:00,785 --> 00:27:03,496
NOITE DO COMBATE

549
00:27:08,793 --> 00:27:10,920
Quando entro, às 22 horas?

550
00:27:11,004 --> 00:27:12,422
Acho que sim.

551
00:27:13,173 --> 00:27:16,384
Vê se sabemos a hora exata.

552
00:27:16,468 --> 00:27:19,179
Normalmente conseguem dizer-te
quando vais entrar…

553
00:27:19,262 --> 00:27:20,847
Onde estão as tuas mãos?

554
00:27:20,930 --> 00:27:22,474
Onde estão as tuas mãos?

555
00:27:31,024 --> 00:27:33,193
O papá vai combater ali mais logo à noite.

556
00:27:33,276 --> 00:27:35,111
- Nem pensar!
- Juro por Deus!

557
00:27:38,073 --> 00:27:39,699
Sim, vou dar-lhe uma sova.

558
00:27:39,783 --> 00:27:41,701
E depois…

559
00:27:41,785 --> 00:27:43,119
- Sim!
- Sim!

560
00:27:43,203 --> 00:27:45,163
- Vamos fazê-lo!
- Sim, vamos, campeão!

561
00:27:45,246 --> 00:27:47,791
- Vamos combater na televisão.
- Sim.

562
00:27:48,708 --> 00:27:50,877
Diz: "Boa sorte, papá!"

563
00:27:50,960 --> 00:27:53,129
Vamos, papá! Dá cá um beijo.

564
00:27:53,213 --> 00:27:55,131
- Adeus.
- Até logo!

565
00:27:55,215 --> 00:27:56,633
Já volto.

566
00:27:56,716 --> 00:28:00,136
- Boa sorte, papá! Até logo.
- Obrigado, Kathy. Agradeço.

567
00:28:00,929 --> 00:28:03,223
- Até logo.
- Pronto, campeão. Diverte-te, sim?

568
00:28:03,932 --> 00:28:05,308
Estás triste?

569
00:28:05,392 --> 00:28:07,602
Preciso do teu apoio, amigo.

570
00:28:07,685 --> 00:28:09,396
Até já, sim, amigo?

571
00:28:09,479 --> 00:28:11,481
Vamos vê-lo quando voltar.

572
00:28:11,564 --> 00:28:13,608
Vamos ver o combate quando voltar?

573
00:28:19,531 --> 00:28:21,658
O Buzz Lightyear vai ajudar-me, não vai?

574
00:28:23,410 --> 00:28:26,955
Pronto, o papá tem de ir.
É só trabalho, o papá tem de ir trabalhar.

575
00:28:34,754 --> 00:28:36,339
Vamos lá.

576
00:28:41,469 --> 00:28:44,431
No combate contra o Cerrone,
ele voltava a divertir-se.

577
00:28:46,725 --> 00:28:48,893
O que é importante no Conor

578
00:28:48,977 --> 00:28:51,730
é que, quando desfruta do desafio,
está no seu melhor.

579
00:28:53,398 --> 00:28:56,109
Quando está a viver o momento,
não está emocionado,

580
00:28:56,192 --> 00:28:59,487
apenas lê o jogo, lê o adversário,

581
00:28:59,571 --> 00:29:01,448
e descobre os golpes.

582
00:29:01,531 --> 00:29:04,659
Ninguém no planeta consegue tocar
no Conor quando ele está assim.

583
00:29:09,414 --> 00:29:12,625
Sinto-me muito bem. Com energia.

584
00:29:12,709 --> 00:29:14,919
Montes de energia, é o que tenho.

585
00:29:22,969 --> 00:29:25,388
O Conor está num ponto da sua carreira

586
00:29:25,472 --> 00:29:28,641
em que o que importa
é deixar o legado e os momentos

587
00:29:28,725 --> 00:29:30,435
pelos quais quer ser recordado.

588
00:29:31,686 --> 00:29:33,688
Embora, neste momento, seja uma lenda,

589
00:29:33,772 --> 00:29:35,523
se decidir nunca mais competir.

590
00:29:35,607 --> 00:29:37,066
Mas ele não é assim.

591
00:29:38,985 --> 00:29:42,155
Quando o vemos
tão concentrado, tão focado,

592
00:29:42,238 --> 00:29:45,867
tão consciente da sua arte,

593
00:29:45,950 --> 00:29:48,787
é porque ele tem aquela chama,
aquela pica,

594
00:29:48,870 --> 00:29:50,914
aquela ambição de ir conquistar

595
00:29:51,790 --> 00:29:55,710
e deixar uma marca
naquilo que quer alcançar.

596
00:29:56,628 --> 00:29:58,838
Vamos subir.

597
00:30:19,776 --> 00:30:22,654
Tiveste fé que conseguirias explodir

598
00:30:22,737 --> 00:30:24,322
neste desporto, como conseguiste?

599
00:30:24,405 --> 00:30:26,449
Se não tivesse, não teria acontecido.

600
00:30:26,533 --> 00:30:28,701
Tive de acreditar. Tive de sentir.

601
00:30:28,785 --> 00:30:31,996
Tive de ter fé nisso para acontecer.

602
00:30:32,080 --> 00:30:33,540
Por isso, de certeza que tive.

603
00:30:33,623 --> 00:30:37,377
O que acontece se perderes?

604
00:30:37,460 --> 00:30:40,713
Isso não faz parte da equação,
isso não entra na minha cabeça

605
00:30:40,797 --> 00:30:42,090
nem um segundo.

606
00:30:42,173 --> 00:30:45,218
Há alguma espécie de cofre
no teu cérebro, fechado,

607
00:30:45,301 --> 00:30:46,511
e que não abre?

608
00:30:46,594 --> 00:30:49,264
Não sei. Não sou neurologista.

609
00:30:49,347 --> 00:30:51,307
Não consigo vê-lo, não consigo senti-lo.

610
00:30:53,101 --> 00:30:55,311
Quando se junta tudo,

611
00:30:55,395 --> 00:30:57,772
não apenas a pesagem,
não apenas o combate,

612
00:30:57,856 --> 00:30:59,274
todas as outras coisas,

613
00:30:59,941 --> 00:31:01,985
ninguém consegue fazê-lo melhor do que eu.

614
00:31:09,075 --> 00:31:09,951
Lutem!

615
00:31:49,324 --> 00:31:51,534
Pontapé na cabeça muito cedo por McGregor!

616
00:31:51,618 --> 00:31:54,412
Cerrone defende-se! Cerrone caiu!

617
00:31:57,123 --> 00:32:00,501
Cerrone tenta sobreviver,
passaram 30 segundos.

618
00:32:04,172 --> 00:32:06,174
Conor McGregor!

619
00:32:06,257 --> 00:32:09,344
Demasiado fácil!

620
00:32:13,181 --> 00:32:14,766
Em menos de um minuto,

621
00:32:14,849 --> 00:32:17,977
Conor McGregor anuncia o seu regresso

622
00:32:18,061 --> 00:32:21,564
com o máximo de pontos de estilo
que se consegue obter.

623
00:32:21,648 --> 00:32:26,694
Declarado vencedor por TKO,

624
00:32:26,778 --> 00:32:30,031
o infame Conor…

625
00:32:30,114 --> 00:32:35,745
… McGregor!

626
00:32:38,539 --> 00:32:40,625
Meu Deus, nem…

627
00:32:40,708 --> 00:32:43,086
Sabes o que o Conor me disse
na semana passada?

628
00:32:43,169 --> 00:32:45,171
"Pensam que ele me vai derrubar
com um pontapé na cabeça."

629
00:32:45,254 --> 00:32:46,130
NOIVA

630
00:32:46,214 --> 00:32:48,967
"Eu é que vou derrubá-lo
com um pontapé na cabeça." Juro.

631
00:32:50,510 --> 00:32:52,095
Parabéns, campeão.

632
00:32:58,309 --> 00:33:00,144
Anda cá, lenda do caraças!

633
00:33:00,228 --> 00:33:01,521
Sim!

634
00:33:08,945 --> 00:33:11,239
Sim, todo o treino de boxe!

635
00:33:11,322 --> 00:33:12,657
Dei-lhe no ombro!

636
00:33:13,866 --> 00:33:15,284
Lembras-te?

637
00:33:15,368 --> 00:33:17,203
Lembras-te da Georgia, nos EUA?

638
00:33:17,286 --> 00:33:19,372
Viraste costas e disseste:
"Não te vás embora."

639
00:33:22,417 --> 00:33:24,002
Apressei a coisa.

640
00:33:24,627 --> 00:33:26,796
Bom, muito bom, mas apressei o fim.

641
00:33:26,879 --> 00:33:29,632
Eu fiz… Estava feito e foi tipo…

642
00:33:29,716 --> 00:33:32,176
Depois tu… E demoraste um segundo!

643
00:33:32,260 --> 00:33:34,220
E demorei um segundo, sim, e depois fi-lo.

644
00:33:34,303 --> 00:33:35,847
Eu disse-lhe.

645
00:33:35,930 --> 00:33:37,724
Isso é controlo, meu, é só isso.

646
00:33:37,807 --> 00:33:38,975
Sabes o que é isso?

647
00:33:39,058 --> 00:33:40,810
É algo que sai da jaula.

648
00:33:40,893 --> 00:33:42,228
Eu não era assim.

649
00:33:42,311 --> 00:33:44,313
Normalmente eu ter-me-ia acomodado.

650
00:33:50,319 --> 00:33:52,113
Cum caraças!

651
00:33:52,196 --> 00:33:53,740
A sério, cum caraças!

652
00:33:54,741 --> 00:33:57,410
Aos sábados à noite, tenho de fazer
todos saltarem da cadeira

653
00:33:57,493 --> 00:34:01,122
e dizer: "Cum caraças", quer ele
tenha ganhado ou perdido o combate,

654
00:34:01,205 --> 00:34:03,541
todos os combates do Conor
foram "cum caraças".

655
00:34:03,624 --> 00:34:06,085
Mais alguém está siderado
como eu com aquela merda?

656
00:34:06,169 --> 00:34:08,129
Serei a única pessoa neste sítio

657
00:34:08,212 --> 00:34:11,382
que não previu isto?
- Obrigado, camarada!

658
00:34:12,175 --> 00:34:14,385
Não previ isto.

659
00:34:14,469 --> 00:34:16,804
Pensei que ia ser uma guerra.

660
00:34:17,430 --> 00:34:20,141
E os empurrões nos ombros,
o que foi aquilo?

661
00:34:20,224 --> 00:34:21,768
Isso deu cabo dele.

662
00:34:21,851 --> 00:34:24,520
Ele começa devagar, mas… Santo Deus!

663
00:34:25,313 --> 00:34:26,939
Foi uma loucura.

664
00:34:27,023 --> 00:34:29,233
O raio da arena estava assim…

665
00:34:29,317 --> 00:34:32,236
Toda a gente. Cum caraças!

666
00:34:32,320 --> 00:34:34,864
Dias felizes.

667
00:34:39,285 --> 00:34:40,953
Conor, parabéns.

668
00:34:41,037 --> 00:34:43,915
Após tudo o que passaste
depois do combate com o Khabib,

669
00:34:43,998 --> 00:34:46,751
é possível verbalizar
o que este momento significa para ti?

670
00:34:47,627 --> 00:34:49,587
O trabalho árduo compensa, entendes?

671
00:34:49,670 --> 00:34:52,048
Não sou diferente do que era,

672
00:34:52,131 --> 00:34:54,425
apenas me dediquei, trabalhei no duro
e mereci.

673
00:34:54,509 --> 00:34:56,427
É isso, somos todos iguais, é o que sinto.

674
00:34:56,511 --> 00:35:00,306
É o trabalho que estás disposto a fazer
e a dedicação que estás disposto a ter,

675
00:35:00,389 --> 00:35:02,391
e eu estava dedicado a este campo.

676
00:35:02,475 --> 00:35:06,145
Estou feliz e orgulhoso por representar
a minha equipa e o nosso trabalho.

677
00:35:06,687 --> 00:35:09,023
É justo dizer que estás
emocionado neste momento?

678
00:35:09,107 --> 00:35:11,067
Claro, combater é um jogo de emoções.

679
00:35:11,150 --> 00:35:14,278
Não imaginas, é uma montanha-russa
de emoções, se calhar mais agora,

680
00:35:14,362 --> 00:35:17,115
após tudo o que passei,
e a equipa, e a minha gente.

681
00:35:17,198 --> 00:35:19,826
É bom voltar a pôr-nos no nosso lugar.

682
00:35:20,660 --> 00:35:23,621
Estou muito grato pelas pessoas
que estiveram comigo

683
00:35:23,704 --> 00:35:27,416
durante esta altura de provações,
e esta é para elas.

684
00:35:34,757 --> 00:35:37,343
Bom trabalho, camarada. Belo combate.

685
00:35:39,762 --> 00:35:41,639
O irlandês voltou a ganhar.

686
00:35:47,019 --> 00:35:49,105
Sim! Obrigado. Agradeço a todos.

687
00:35:49,689 --> 00:35:52,024
Fala-me da libertação emocional.

688
00:35:52,108 --> 00:35:55,194
- No fim…
- É um jogo selvagem, meu.

689
00:35:55,278 --> 00:35:58,239
É uma montanha-russa tão psicológica.

690
00:35:58,322 --> 00:36:00,324
Sabes, é apenas…

691
00:36:00,408 --> 00:36:02,869
Este negócio vale cada tostão, por isso…

692
00:36:02,952 --> 00:36:04,537
É uma boa onda.

693
00:36:04,620 --> 00:36:07,665
Conor, parabéns pela vitória desta noite.

694
00:36:07,748 --> 00:36:09,333
Obrigado, meu caro. Agradeço.

695
00:36:09,417 --> 00:36:11,878
Quarenta segundos.
Não houve muita gente a prever isto.

696
00:36:11,961 --> 00:36:15,339
Obviamente algo mudou na preparação
após o combate com o Khabib, certo?

697
00:36:15,423 --> 00:36:18,759
É apenas a minha dedicação.
Senti que desrespeitei

698
00:36:18,843 --> 00:36:21,679
as pessoas que acreditavam em mim
e me apoiaram,

699
00:36:21,762 --> 00:36:26,267
e foi isso que me levou a recentrar-me

700
00:36:26,350 --> 00:36:28,895
e a regressar a onde estava.

701
00:36:28,978 --> 00:36:31,314
Se puderes escolher
o próximo combate aqui,

702
00:36:31,397 --> 00:36:33,357
em termos de quando ou quem,

703
00:36:33,441 --> 00:36:35,026
inclinas-te para alguém?

704
00:36:35,109 --> 00:36:37,820
Acho que o quem não interessa.
Acho que estarei preparado.

705
00:36:37,904 --> 00:36:39,864
Sabes, tenho uma comemoração esta noite,

706
00:36:39,947 --> 00:36:42,909
vou descansar com os meus filhos amanhã,
mostrar ao júnior o combate na TV,

707
00:36:42,992 --> 00:36:44,035
ver o que ele pensa,

708
00:36:44,869 --> 00:36:46,913
e depois voltar aos treinos e continuar.

709
00:36:58,841 --> 00:37:00,927
- Estás pronta, querida?
- Sim.

710
00:37:04,639 --> 00:37:07,850
Chegou ao seu destino,
que se encontra do lado esquerdo.

711
00:37:08,559 --> 00:37:11,354
Qualquer um que queiras.
Se quiseres ficar no meio…

712
00:37:15,316 --> 00:37:18,986
Sim, campeão.

713
00:37:20,446 --> 00:37:22,198
Sim!

714
00:37:22,281 --> 00:37:24,242
Um jacaré ali, olha.

715
00:37:24,325 --> 00:37:25,785
Estás a vê-lo, amigo?

716
00:37:25,868 --> 00:37:27,745
- Vês?
- Vês, campeão? Olha!

717
00:37:27,828 --> 00:37:29,413
Crocodilo.

718
00:37:30,248 --> 00:37:31,874
Vê como ficam quietos.

719
00:37:34,752 --> 00:37:38,005
O combate com o Cerrone
foi uma forma de ele se redimir.

720
00:37:38,089 --> 00:37:40,341
Foi uma maneira de reiniciar tudo

721
00:37:40,424 --> 00:37:43,386
e foi perfeito,
o seu desempenho foi perfeito.

722
00:37:43,469 --> 00:37:47,473
Ele regressou de lá sem um arranhão.

723
00:37:48,307 --> 00:37:51,185
Foi lindo e, sabes, sentes mesmo

724
00:37:51,269 --> 00:37:55,147
a pressão a aumentar um pouco,
e ter isso a sair-te dos ombros

725
00:37:55,231 --> 00:37:58,776
e aquele combate, tudo isso é maravilhoso,

726
00:37:58,859 --> 00:38:01,195
lindo de ver, vê-lo-ia o dia todo.

727
00:38:04,115 --> 00:38:05,908
- Olha ali!
- Sim, está a mexer-se!

728
00:38:05,992 --> 00:38:08,035
- Vem em direção ao barco.
- Meu Deus!

729
00:38:08,119 --> 00:38:09,954
Vem em direção ao barco!

730
00:38:12,915 --> 00:38:14,959
Vejam, estou a vê-lo
a mostrar a cabeça, ali.

731
00:38:17,753 --> 00:38:19,171
- Jacaré.
- Jacaré, sim.

732
00:38:19,255 --> 00:38:21,299
- O que é Conor?
- Jacaré.

733
00:38:21,382 --> 00:38:23,426
Jacaré. Gostas?

734
00:38:23,509 --> 00:38:24,885
Olha, jacaré.

735
00:38:26,345 --> 00:38:28,681
O que foi? Descansa,
estou só a ver como reage.

736
00:38:28,764 --> 00:38:30,766
Estou a controlar aquela coisa.

737
00:38:30,850 --> 00:38:33,019
Vê! Estás a ver?

738
00:38:33,102 --> 00:38:35,604
Eu não te disse? Ele recuou.

739
00:38:35,688 --> 00:38:37,857
Sim, vai lá, filho.

740
00:38:41,402 --> 00:38:42,653
Sim!

741
00:38:42,737 --> 00:38:45,239
Está a ir, está a submergir,
está a ir para baixo.

742
00:38:45,323 --> 00:38:46,741
Está a ir para baixo.

743
00:38:52,038 --> 00:38:54,040
O Conor gostou de estar ali.

744
00:38:54,123 --> 00:38:55,833
E deu para ver no desempenho.

745
00:38:55,916 --> 00:38:58,711
Deu para ver a velocidade
com que desarmou o Cerrone.

746
00:39:02,089 --> 00:39:04,508
Sentimos que tínhamos acertado no campo.

747
00:39:04,592 --> 00:39:07,094
A energia estava perfeita,
o treino foi perfeito,

748
00:39:07,178 --> 00:39:10,765
e sentimos que, se começarmos
a montar uma sequência agora,

749
00:39:10,848 --> 00:39:14,185
voltamos ao topo e vamos em direção
a coisas ainda maiores.

750
00:39:26,405 --> 00:39:29,658
GINÁSIO STRAIGHT BLAST
SEDE DA IRLANDA

751
00:39:30,659 --> 00:39:34,914
MARÇO DE 2020

752
00:39:37,416 --> 00:39:41,087
As pessoas estão a dizer
que acabaram os desportos de combate.

753
00:39:41,170 --> 00:39:44,840
Ninguém vai voltar a jogar râguebi,
ninguém vai voltar a lutar.

754
00:39:45,549 --> 00:39:49,220
Esta doença assassina
parece estar em mutação

755
00:39:49,303 --> 00:39:50,763
e a tomar conta de tudo.

756
00:39:52,306 --> 00:39:56,143
Após o combate com o Cerrone,
falou-se muito sobre peso meio-médio

757
00:39:56,227 --> 00:39:57,978
e combates para o título de meio-médio.

758
00:39:58,687 --> 00:40:01,649
E, sabes, poderia ter sido
facilmente feito.

759
00:40:04,026 --> 00:40:07,571
A pandemia apareceu, os ginásios fecharam.

760
00:40:07,655 --> 00:40:09,865
Os espetáculos foram cancelados.

761
00:40:10,449 --> 00:40:12,701
Foi difícil.

762
00:40:14,370 --> 00:40:17,164
Dava para ver
estes pensamentos conflituosos,

763
00:40:17,248 --> 00:40:20,042
mas reparem, continuamos,

764
00:40:20,126 --> 00:40:21,836
continuamos em frente.

765
00:40:25,381 --> 00:40:28,843
ABRIL DE 2020

766
00:40:35,724 --> 00:40:37,726
Não é o que vamos levar, pois não?

767
00:40:37,810 --> 00:40:40,229
- Vamos levar o branco, sim?
- Está bem.

768
00:40:40,312 --> 00:40:42,982
Os brancos são demasiado comuns.
Ficas melhor com este.

769
00:40:44,358 --> 00:40:48,279
Eu visualizo sempre
o que sentiria se desse.

770
00:40:48,654 --> 00:40:50,531
Dar às pessoas que me deram.

771
00:40:50,614 --> 00:40:51,657
Como me sentiria.

772
00:40:51,740 --> 00:40:54,118
Sempre sonhei aparecer
um dia e dizer: "Tomem!"

773
00:40:54,201 --> 00:40:56,203
E isso dava-me sempre uma sensação boa.

774
00:40:58,539 --> 00:41:01,333
Esta é a primeira entrega,
no hospital Connolly.

775
00:41:02,293 --> 00:41:04,420
Recuperei de duas lesões
seguidas nos ombros

776
00:41:04,503 --> 00:41:06,380
no hospital Connolly com a mão esquerda.

777
00:41:06,464 --> 00:41:08,048
Muito obrigado.

778
00:41:08,132 --> 00:41:10,259
- Um por todos, senhor!
- É um homem bom.

779
00:41:10,342 --> 00:41:12,720
Então, é bom estar
de volta aqui e retribuir.

780
00:41:13,971 --> 00:41:16,557
Agora posso fazer
o que tenho sonhado fazer,

781
00:41:16,640 --> 00:41:19,059
dar de volta às pessoas
que me têm dado tanto.

782
00:41:22,688 --> 00:41:24,773
Acho que é o meu dever,

783
00:41:24,857 --> 00:41:26,817
é o dever das pessoas
que não foram afetadas

784
00:41:26,901 --> 00:41:29,278
ou estão em posição de ajudar.

785
00:41:29,945 --> 00:41:31,822
- Muito obrigado.
- O prazer é meu.

786
00:41:31,906 --> 00:41:34,074
Há mais um, desculpe.

787
00:41:35,868 --> 00:41:37,995
Não sei quantas semanas passaram,

788
00:41:38,078 --> 00:41:40,080
sou só humano, desleixei-me algumas vezes.

789
00:41:40,164 --> 00:41:41,832
Estava a treinar tanto.

790
00:41:41,916 --> 00:41:43,876
E tens uma semana ou duas
em que não te podes desleixar.

791
00:41:45,169 --> 00:41:49,548
No geral, estou muito bem e tem sido
uma boa experiência de autoconhecimento.

792
00:41:53,802 --> 00:41:55,930
O Conor tinha
uma posição financeira confortável

793
00:41:56,013 --> 00:41:58,182
em que podia dizer: "Adeus, malta."

794
00:41:59,266 --> 00:42:02,520
E mesmo assim quer treinar
e quer estar envolvido.

795
00:42:04,271 --> 00:42:06,815
E isso dá-te esperança,
isso dá-te coragem,

796
00:42:06,899 --> 00:42:08,901
dá-te um propósito.

797
00:42:10,945 --> 00:42:12,905
Ninguém sabia quando isto ia acabar.

798
00:42:12,988 --> 00:42:14,114
VOZ DE OWEN RODDY
TREINADOR DE ATAQUE

799
00:42:14,823 --> 00:42:18,118
Mas depois o Dana estava a dizer
que estavam a resolver as coisas.

800
00:42:19,411 --> 00:42:21,622
Há uma solução para todos os problemas

801
00:42:22,540 --> 00:42:25,876
e o meu trabalho é arranjar uma solução

802
00:42:25,960 --> 00:42:27,419
quando eles aparecem.

803
00:42:27,503 --> 00:42:31,298
Rebolar, desistir, esconder,

804
00:42:31,382 --> 00:42:34,552
nada disso faz parte da forma
como fui construído.

805
00:42:34,635 --> 00:42:36,220
JUNHO DE 2020

806
00:42:38,639 --> 00:42:40,975
Grandes novidades,
o presidente da UFC, Dana White,

807
00:42:41,058 --> 00:42:44,895
anunciou que o UFC 251
terá lugar a 11 de julho

808
00:42:44,979 --> 00:42:46,564
na Fight Island.

809
00:42:46,647 --> 00:42:48,566
Só o Dana White se lembraria disto.

810
00:42:49,650 --> 00:42:52,528
A Fight Island
foi a única verdadeira bolha

811
00:42:52,611 --> 00:42:54,780
que existiu durante a covid.

812
00:42:55,656 --> 00:42:58,450
Levámos pessoas para a ilha
e elas ficaram lá

813
00:42:58,534 --> 00:43:00,828
durante semanas, longe de todos,

814
00:43:00,911 --> 00:43:04,665
a serem testadas,
e entrámos numa verdadeira bolha

815
00:43:04,748 --> 00:43:08,043
da qual ninguém saiu
até estar na hora de regressar a casa.

816
00:43:08,127 --> 00:43:10,754
Na altura falávamos com toda a gente,

817
00:43:10,838 --> 00:43:13,132
porque tenho de lhes dar
três combates por ano.

818
00:43:13,215 --> 00:43:14,508
E eles podem recusar.

819
00:43:15,217 --> 00:43:18,012
Por isso, estávamos em conversações
com todos, incluindo o Conor.

820
00:43:24,435 --> 00:43:27,354
É bom ver que estás bem.

821
00:43:27,438 --> 00:43:29,106
Há muito que não tenho
treino com contacto.

822
00:43:29,189 --> 00:43:30,983
Se procuras parceiros de treino, temos.

823
00:43:31,066 --> 00:43:33,110
Vamos começar a sessão e ver como estamos.

824
00:43:33,193 --> 00:43:34,987
- Agora não.
- Sim, agora não.

825
00:43:35,070 --> 00:43:38,198
Disse ao médico
que te deixava encontrar o teu ponto.

826
00:43:38,282 --> 00:43:40,367
É a minha primeira vez no ginásio.

827
00:43:40,451 --> 00:43:42,369
É o que digo, encontra o teu ponto.

828
00:43:42,453 --> 00:43:45,789
Quando o Coronavírus sucedeu,
fiquei na melhor forma da minha vida.

829
00:43:45,873 --> 00:43:48,959
Isso fez-me ficar quieto, concentrar-me,

830
00:43:49,043 --> 00:43:51,545
trabalhar no duro,
e os meus níveis dispararam,

831
00:43:51,629 --> 00:43:53,881
mesmo depois do último campo.

832
00:43:53,964 --> 00:43:56,675
Depois foi a semana de descanso ativo.

833
00:43:56,759 --> 00:43:59,345
Atalhos… trabalhos…
Como era? Atalho acaba…

834
00:43:59,428 --> 00:44:01,639
- Como era o ditado?
- Se entra em atalhos, acaba em trabalhos.

835
00:44:01,722 --> 00:44:04,141
Entrar em atalhos, acabar em trabalhos,
e foi o que me sucedeu.

836
00:44:04,224 --> 00:44:06,727
Comecei a dar rapidamente muito no duro.

837
00:44:07,311 --> 00:44:09,313
Mas depois parei de repente

838
00:44:09,396 --> 00:44:11,815
e foi, tipo, acelerar e travar,
fazer e estar parado.

839
00:44:12,316 --> 00:44:14,193
E é isso que tenho feito.

840
00:44:17,112 --> 00:44:20,199
Estávamos a insistir em ficar ativos.

841
00:44:20,908 --> 00:44:23,035
O Cerrone foi o início.

842
00:44:23,118 --> 00:44:25,746
Pensámos que ele ia começar
a pô-lo a combater

843
00:44:25,829 --> 00:44:28,290
duas a três vezes por ano,
o que é uma boa cadência,

844
00:44:28,374 --> 00:44:30,668
em termos de frequência de atividade.

845
00:44:31,543 --> 00:44:33,170
Não sei o que vai acontecer.

846
00:44:33,629 --> 00:44:36,256
Eles não… Não falaram comigo sobre nada!

847
00:44:36,924 --> 00:44:38,342
Não se aproximaram de mim.

848
00:44:38,842 --> 00:44:41,428
O Anderson, o Masvidal, o Usman.

849
00:44:41,720 --> 00:44:42,888
Nenhum deles.

850
00:44:45,307 --> 00:44:49,061
Não te sei dizer no que estavam a pensar.

851
00:44:49,144 --> 00:44:53,273
A realidade é que não estavam
a contratá-lo, não o mantinham ativo,

852
00:44:53,357 --> 00:44:56,902
após inúmeros pedidos nossos,

853
00:44:56,985 --> 00:45:00,906
sabendo que queremos manter-nos ativos.

854
00:45:08,664 --> 00:45:11,458
Quão difícil é ficar de fora

855
00:45:11,542 --> 00:45:13,252
e ver os outros a combaterem?

856
00:45:13,335 --> 00:45:16,922
Ver estes grandes confrontos
e eu ali sentado, não posso… Entendes?

857
00:45:17,005 --> 00:45:18,173
Sem dúvida que é difícil.

858
00:45:19,258 --> 00:45:22,302
Luto contra qualquer um.
Luto contra os meus treinadores,

859
00:45:22,386 --> 00:45:24,430
contra os meus colegas
de equipa, entendes?

860
00:45:24,513 --> 00:45:27,141
Sim, meu, luto já contigo.

861
00:45:27,224 --> 00:45:30,269
Mas estou a tentar manter
uma mentalidade positiva e ser feliz.

862
00:45:30,352 --> 00:45:33,480
Porque não? Quero dizer, que mais…

863
00:45:33,772 --> 00:45:36,859
As preocupações nunca dão bom resultado

864
00:45:36,942 --> 00:45:39,111
ou sentar-me e sentir pena de mim mesmo,

865
00:45:39,194 --> 00:45:41,113
embora tenha tido noites
em que tive pena de mim,

866
00:45:41,196 --> 00:45:44,575
mantenho-me positivo, continuo a insistir,
e as coisas vão dar a volta.

867
00:45:54,084 --> 00:45:56,462
É fazer o impossível, fazer a coisa certa…

868
00:45:56,545 --> 00:45:58,130
E ninguém o faz melhor que eu.

869
00:45:59,089 --> 00:46:01,467
Por isso, fiquem atentos.

870
00:48:28,572 --> 00:48:30,574
Legendas: João Paulo Possantes

