1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
<font color="#ff8000">{\an8}Downloaded From MoviesMod.Org</font>

2
00:00:12,554 --> 00:00:15,640
‎裡面在卡卡響，真的在卡卡響

3
00:00:15,724 --> 00:00:17,684
‎一動裡面就會響

4
00:00:19,686 --> 00:00:21,980
‎不知道怎麼回事
‎實話說，可能是哪裡斷了

5
00:00:25,984 --> 00:00:27,527
‎像是撞壞了

6
00:00:28,361 --> 00:00:29,320
‎是撞壞了

7
00:00:35,368 --> 00:00:37,912
‎手部受傷總是很難恢復

8
00:00:37,996 --> 00:00:40,040
‎是關節部位的受傷

9
00:00:40,123 --> 00:00:42,167
‎（主教練，〝醫生〞朱利安多爾比）

10
00:00:42,250 --> 00:00:43,752
‎這比骨折還要嚴重

11
00:00:43,835 --> 00:00:46,337
‎需要多一點時間來恢復

12
00:00:46,421 --> 00:00:49,132
‎要動手術

13
00:00:49,215 --> 00:00:51,509
‎有段時間不能訓練

14
00:00:51,593 --> 00:00:53,845
‎差不多12個星期

15
00:00:53,928 --> 00:00:56,306
‎-12星期？
‎-12星期

16
00:00:58,266 --> 00:01:01,436
‎對訓練相當投入的此人該怎麼辦？

17
00:01:01,519 --> 00:01:04,606
‎他會如何面對復健及場下時間？

18
00:01:04,689 --> 00:01:07,942
‎說實話，我可能每天都在抵抗沮喪

19
00:01:09,194 --> 00:01:11,738
‎我在和自己作戰

20
00:01:11,821 --> 00:01:15,033
‎因為和自己作戰並沒有對手的存在

21
00:01:15,116 --> 00:01:16,951
‎只是在對抗自我

22
00:01:17,035 --> 00:01:20,205
‎對運動員來說
‎像我這樣的人，如果無法訓練

23
00:01:20,288 --> 00:01:23,833
‎或是沒有指標，會很難熬

24
00:01:23,917 --> 00:01:26,836
‎但我需要堅強起來
‎因為有其他人重回賽場，重新站起來

25
00:01:26,920 --> 00:01:28,546
‎我也要辦得到

26
00:01:30,715 --> 00:01:33,343
‎我一直堅信，我會重返賽場

27
00:01:33,426 --> 00:01:37,138
‎不僅是重返賽場
‎還要以凌駕他人之上姿態重返

28
00:01:38,056 --> 00:01:41,309
‎（康納麥葛瑞格）

29
00:01:42,435 --> 00:01:46,439
‎康納·麥葛瑞格：拳王萬歲

30
00:01:48,191 --> 00:01:50,777
‎無所拘束

31
00:01:51,986 --> 00:01:54,197
‎（2019年5月）

32
00:01:54,280 --> 00:01:56,574
‎做這動作時要非常小心

33
00:01:56,658 --> 00:01:58,910
‎我想說應該這樣握著

34
00:01:58,993 --> 00:01:59,994
‎是啊

35
00:02:01,162 --> 00:02:03,289
‎至少這樣我大拇指不會受力

36
00:02:03,373 --> 00:02:06,709
‎如果用這個握法，要是累了的話

37
00:02:06,793 --> 00:02:07,919
‎我就會傾向於使用大拇指

38
00:02:08,002 --> 00:02:09,838
‎你不是在為了成為划船運動員而訓練

39
00:02:09,921 --> 00:02:12,132
‎而是為了用這個東西鍛鍊

40
00:02:12,215 --> 00:02:14,175
‎如果你想用這個握法…

41
00:02:14,259 --> 00:02:17,428
‎康納不是那種能宅在家
‎什麼都不做的人

42
00:02:17,512 --> 00:02:19,389
‎即便你要求他這樣做

43
00:02:19,472 --> 00:02:22,976
‎所以他幾乎一從醫院回來

44
00:02:23,059 --> 00:02:25,854
‎就馬上去了健身房，馬上開始訓練

45
00:02:25,937 --> 00:02:28,398
‎-康納，你的手感覺怎麼樣？
‎-沒問題

46
00:02:28,481 --> 00:02:31,067
‎還可以，還有點影響

47
00:02:31,151 --> 00:02:32,861
‎之前那星期蠻糟的

48
00:02:32,944 --> 00:02:35,530
‎那星期手部感染了

49
00:02:35,613 --> 00:02:39,409
‎用了抗生素，那星期糟透了，真的

50
00:02:39,492 --> 00:02:42,120
‎算是我的人生低谷了，你懂吧？

51
00:02:42,203 --> 00:02:44,455
‎之前辦得到，然後遭遇挫折

52
00:02:44,539 --> 00:02:46,040
‎之後必須努力重回到那個狀態

53
00:02:46,875 --> 00:02:50,295
‎康納情緒起伏很大
‎需要知道如何讀懂他的心情

54
00:02:50,378 --> 00:02:53,339
‎有時你需要控制他一下

55
00:02:53,423 --> 00:02:57,010
‎不然他花過長時間或是訓練過度

56
00:03:00,763 --> 00:03:03,308
‎這一切都令人心煩

57
00:03:03,391 --> 00:03:06,895
‎一隻跛爪，就像是少個爪子的獅子

58
00:03:07,562 --> 00:03:09,814
‎這段時間都糟…

59
00:03:09,898 --> 00:03:12,734
‎在我腦中，不知道未來將會如何

60
00:03:17,697 --> 00:03:21,117
‎你贏拳的獲勝關鍵中
‎心理和體能的比例是多少？

61
00:03:21,200 --> 00:03:23,161
‎可能百分百都是心理上…

62
00:03:23,244 --> 00:03:26,581
‎人們說是九成的心理
‎和一成的體能

63
00:03:26,664 --> 00:03:28,416
‎我覺得是百分百的心理

64
00:03:28,499 --> 00:03:30,293
‎一切都是個幻像

65
00:03:30,376 --> 00:03:33,671
‎思維創造了事物，這就是…

66
00:03:33,755 --> 00:03:35,965
‎思想的力量很強大

67
00:03:36,049 --> 00:03:37,967
‎這是我學習到的，仍不斷成長

68
00:03:38,051 --> 00:03:40,220
‎有什麼能夠阻止我？

69
00:03:43,640 --> 00:03:46,351
‎我小時候就就意識到
‎自己在遇到這種情緒時

70
00:03:46,434 --> 00:03:49,187
‎會坐下來，分析我那些情緒

71
00:03:49,270 --> 00:03:52,190
‎覺得我有些詭異的情緒

72
00:03:52,273 --> 00:03:55,443
‎最終，這個特點讓我加入了搏擊運動

73
00:03:55,526 --> 00:03:57,946
‎我一開始打拳時

74
00:03:58,029 --> 00:03:59,405
‎就能夠掌控這些情緒

75
00:03:59,489 --> 00:04:01,908
‎我每次進到拳擊健身房

76
00:04:01,991 --> 00:04:04,786
‎我就會感受到
‎和當初相同的急切心情

77
00:04:04,869 --> 00:04:08,206
‎我就會想：
‎〝現在的我更適得其所了〞

78
00:04:08,289 --> 00:04:09,749
‎現在我更容易體驗到這些情緒了

79
00:04:09,832 --> 00:04:12,085
‎感受越深，我就更感到自在

80
00:04:12,168 --> 00:04:14,504
‎那是我不斷尋求這些情緒的原因

81
00:04:14,921 --> 00:04:18,258
‎我來到美高梅大賭場飯店出賽
‎我毫不在意

82
00:04:22,178 --> 00:04:25,848
‎因此體認到，思維的力量有多強大

83
00:04:29,560 --> 00:04:32,272
‎（2019年8月）

84
00:04:33,064 --> 00:04:35,775
‎克羅雅麥葛瑞格

85
00:04:35,858 --> 00:04:38,528
‎-我奉父、子
‎-好孩子

86
00:04:38,611 --> 00:04:40,238
‎聖靈的名

87
00:04:41,239 --> 00:04:43,658
‎給你施洗

88
00:04:44,701 --> 00:04:46,452
‎阿門

89
00:04:49,289 --> 00:04:51,165
‎好孩子⋯

90
00:04:57,630 --> 00:05:00,174
‎小女孩，這一切都是獻給妳的

91
00:05:00,258 --> 00:05:02,885
‎這一切都是獻給妳的，小女孩

92
00:05:06,055 --> 00:05:08,975
‎結果是我動了手術
‎裝了兩根固定金屬線

93
00:05:09,058 --> 00:05:10,601
‎（貢納爾尼爾森，SBG隊拳手）

94
00:05:10,727 --> 00:05:13,104
‎手術後第五天就拿到石膏，過早

95
00:05:13,187 --> 00:05:15,398
‎然後我打空拳時，動到了

96
00:05:15,481 --> 00:05:18,860
‎固定金屬線跑掉了
‎只好再動一次手術

97
00:05:18,943 --> 00:05:21,696
‎不過不嚴重，就…需要時間恢復

98
00:05:24,365 --> 00:05:26,784
‎康納就像是健康的代言人

99
00:05:26,868 --> 00:05:28,745
‎（亞列赫爾旺尼，綜合格鬥記者）

100
00:05:28,828 --> 00:05:30,121
‎所以他手部受傷這件事

101
00:05:30,204 --> 00:05:32,415
‎是罕見的脆弱表現

102
00:05:32,498 --> 00:05:34,917
‎就像在說，這個傢伙確實是人類

103
00:05:36,085 --> 00:05:38,629
‎那段時間，我聽說

104
00:05:38,713 --> 00:05:41,758
‎有想邀請他打比賽的傳言

105
00:05:41,841 --> 00:05:44,635
‎我想應該是手傷緣故就沒談成

106
00:05:47,221 --> 00:05:50,099
‎人們都在談論
‎他什麼時候能重回賽場

107
00:05:56,564 --> 00:05:58,149
‎（2019年10月）

108
00:05:58,232 --> 00:06:00,526
‎手部受傷之前，我狀態極佳

109
00:06:00,610 --> 00:06:02,904
‎真的很棒，出場比賽的狀態

110
00:06:02,987 --> 00:06:04,739
‎前幾天我戴著18盎司的手套
‎結結實實地打了幾輪

111
00:06:04,822 --> 00:06:06,074
‎（手部手術五個月後）

112
00:06:06,157 --> 00:06:07,950
‎-全新的手套
‎-和奎利嗎？

113
00:06:08,034 --> 00:06:10,536
‎和奎利打的，就身體狀況來說
‎我還不錯

114
00:06:10,620 --> 00:06:12,789
‎但如果有觀眾的話，就會…

115
00:06:12,872 --> 00:06:14,999
‎懂我的意思嗎？
‎那是我想要的，也是我所需要的

116
00:06:15,083 --> 00:06:17,043
‎去探試水溫，明白我意思吧？

117
00:06:17,919 --> 00:06:19,337
‎你準備宣戰嗎？

118
00:06:19,420 --> 00:06:22,215
‎不，我不會…
‎我很想要宣戰一場

119
00:06:22,298 --> 00:06:23,841
‎我不知道該怎麼打

120
00:06:24,467 --> 00:06:25,802
‎我們仔細想想

121
00:06:25,885 --> 00:06:28,346
‎來花幾天工夫，仔細思考一下

122
00:06:28,429 --> 00:06:31,140
‎我挺想在12月打一場慈善賽之類的

123
00:06:31,224 --> 00:06:34,310
‎如果沒有我想要的備戰搏擊賽的話

124
00:06:34,393 --> 00:06:36,646
‎我不是很在乎多少錢

125
00:06:36,729 --> 00:06:39,148
‎那是和弗蘭基對戰的藉口

126
00:06:39,232 --> 00:06:40,650
‎這事關未來

127
00:06:40,733 --> 00:06:42,235
‎我想要打滿一個賽季

128
00:06:42,318 --> 00:06:43,861
‎我想要重返賽場、和弗蘭基對打

129
00:06:43,945 --> 00:06:46,364
‎然後我想和隨便誰打都行

130
00:06:46,447 --> 00:06:50,535
‎從2020年初開始
‎然後持續一整個賽季

131
00:06:50,618 --> 00:06:51,869
‎和我以前一樣

132
00:06:51,953 --> 00:06:54,455
‎毫不關心那些亂七八糟有關獎盃的事

133
00:06:54,539 --> 00:06:56,749
‎懂我的意思嗎？

134
00:06:56,833 --> 00:06:58,292
‎邊走邊看囉

135
00:07:00,169 --> 00:07:02,505
‎三、二、一，開始

136
00:07:03,840 --> 00:07:05,049
‎（白大拿，終極格鬥冠軍賽總裁）

137
00:07:05,133 --> 00:07:08,010
‎康納每次參加比賽，我們的態度是
‎讓比賽按部就班地開始

138
00:07:08,094 --> 00:07:10,221
‎讓各分區拱出拳手出來

139
00:07:10,304 --> 00:07:12,223
‎等快到康納比賽的日期時

140
00:07:12,306 --> 00:07:14,183
‎看看當時的情況如何

141
00:07:15,726 --> 00:07:17,728
‎我們注意哪裡可能出問題

142
00:07:17,812 --> 00:07:19,730
‎舉辦我們想要的完美比賽

143
00:07:19,814 --> 00:07:22,608
‎受傷、合約協調

144
00:07:22,692 --> 00:07:24,610
‎以及名氣

145
00:07:26,320 --> 00:07:28,406
‎在某個時刻

146
00:07:28,489 --> 00:07:29,991
‎你已經賺了很多錢

147
00:07:30,074 --> 00:07:32,285
‎現在你有了其他方面的商業機會

148
00:07:32,368 --> 00:07:34,662
‎和打拳賽競爭了起來

149
00:07:34,745 --> 00:07:37,457
‎康納身邊總是會

150
00:07:37,540 --> 00:07:40,334
‎發生一些新鮮有趣的事情

151
00:07:43,171 --> 00:07:45,214
‎（推廣之旅第一天）

152
00:07:47,216 --> 00:07:49,844
‎不管去到世界任一處

153
00:07:49,927 --> 00:07:52,180
‎人們都聽說過康納麥葛瑞格

154
00:07:53,514 --> 00:07:57,268
‎康納是這項運動中
‎有史以來最重要的明星之一

155
00:07:57,351 --> 00:08:01,272
‎他是真正幫助這項運動走向全球的人

156
00:08:06,235 --> 00:08:08,988
‎成為性感象徵…

157
00:08:09,071 --> 00:08:11,157
‎性感象徵？

158
00:08:11,240 --> 00:08:13,284
‎說的是你

159
00:08:13,367 --> 00:08:16,704
‎各位，康納麥葛瑞格來了！

160
00:08:19,123 --> 00:08:22,460
‎能在這裡真的見到你
‎真的太不可思議了

161
00:08:22,543 --> 00:08:24,545
‎非常感謝，感謝妳

162
00:08:24,629 --> 00:08:25,713
‎真的是你！

163
00:08:26,130 --> 00:08:28,132
‎如果出了什麼狀況，就怪這個複製人

164
00:08:31,052 --> 00:08:34,180
‎你是如此的和善、平靜

165
00:08:34,263 --> 00:08:35,890
‎你真實的自我是怎樣的？

166
00:08:35,973 --> 00:08:38,643
‎我的行為和態度取決於

167
00:08:38,726 --> 00:08:40,478
‎我所處的環境，妳懂我的意思吧？

168
00:08:40,561 --> 00:08:42,563
‎如果我要去打比賽
‎我心知肚明這個男人

169
00:08:42,647 --> 00:08:45,316
‎已經做好暴打我、傷害我的準備

170
00:08:45,399 --> 00:08:47,443
‎那我的態度和行為就會變得不一樣

171
00:08:47,527 --> 00:08:50,947
‎現在我所處的環境很放鬆

172
00:08:51,030 --> 00:08:53,824
‎就是這樣
‎可以說這樣就是我的真實自我

173
00:08:53,908 --> 00:08:56,244
‎你下場比賽要在哪裡打？

174
00:08:56,327 --> 00:08:59,664
‎我們馬上就要宣佈了

175
00:08:59,747 --> 00:09:03,125
‎現在還不行，但在這場旅行中

176
00:09:03,209 --> 00:09:06,087
‎我們肯定會宣佈，就是這樣計劃的

177
00:09:06,170 --> 00:09:07,755
‎結束了，非常感謝

178
00:09:07,838 --> 00:09:10,550
‎謝謝，康納會為你們的禮物簽名

179
00:09:11,592 --> 00:09:15,680
‎他能夠吸引全世界的注意力和想像力

180
00:09:16,347 --> 00:09:21,018
‎人們被他吸引，因為他就像是一場

181
00:09:21,102 --> 00:09:25,773
‎魅力、成功、熱情和幽默的龍捲風

182
00:09:26,274 --> 00:09:27,483
‎粉絲網站…

183
00:09:27,567 --> 00:09:29,527
‎顯然有數以百萬計的粉絲

184
00:09:29,610 --> 00:09:32,697
‎-麥葛瑞格之面、名震天下之輩
‎-迪代夫林女王

185
00:09:32,780 --> 00:09:34,323
‎迪代夫林女王！

186
00:09:34,407 --> 00:09:37,034
‎這種粉絲網站太多了

187
00:09:39,704 --> 00:09:41,455
‎但無所謂，我們愛他們，對吧？

188
00:09:41,539 --> 00:09:43,124
‎我們來參加這種粉絲活動

189
00:09:43,207 --> 00:09:44,959
‎我們在基輔，我和迪代

190
00:09:45,042 --> 00:09:46,586
‎坐了一路的火車

191
00:09:46,669 --> 00:09:49,422
‎-她來這裡多久了？
‎-從今早就來了

192
00:09:50,256 --> 00:09:52,842
‎妳好嗎，很好，妳呢？

193
00:09:52,925 --> 00:09:56,053
‎怎麼能不受到啓發？
‎從他說話的方式

194
00:09:56,137 --> 00:09:58,556
‎卑微的出身、做水管工學徒

195
00:09:58,639 --> 00:10:02,101
‎到成為體育史上最偉大的明星

196
00:10:02,184 --> 00:10:05,896
‎他就是相信自己能夠成功
‎他用精神力量創造了這一切

197
00:10:05,980 --> 00:10:09,150
‎有誰不能感同身受呢？

198
00:10:13,696 --> 00:10:16,449
‎我第一次參加綜合格鬥比賽時

199
00:10:16,532 --> 00:10:18,618
‎只有17歲

200
00:10:18,701 --> 00:10:21,287
‎17歲，你們是
‎10歲、11歲、12歲

201
00:10:21,370 --> 00:10:24,081
‎我當時甚至都還沒有開始訓練

202
00:10:24,165 --> 00:10:26,584
‎透過努力和專注，我不斷進步

203
00:10:26,667 --> 00:10:30,004
‎獲得終極格鬥冠軍賽的
‎多項重量級獎盃

204
00:10:30,087 --> 00:10:32,548
‎你們已經走在別人前面了

205
00:10:32,632 --> 00:10:35,176
‎只要你們專注，前途無限

206
00:10:35,259 --> 00:10:38,137
‎我祝福你們一切順利
‎很榮幸來到這裡

207
00:10:43,768 --> 00:10:46,145
‎我記得自己在愛爾蘭時

208
00:10:46,228 --> 00:10:48,814
‎有孩子們來拜訪，我問他們

209
00:10:48,898 --> 00:10:50,066
‎為什麼他們那麼喜歡他

210
00:10:50,149 --> 00:10:53,110
‎他們說，因為他來自我的家鄉

211
00:10:53,194 --> 00:10:56,906
‎他給我們帶來希望
‎我們也可以走向世界

212
00:10:58,032 --> 00:11:00,368
‎棒極了，是吧，老天啊

213
00:11:00,868 --> 00:11:03,204
‎我很震驚
‎老實說，看到這個我被震撼到了

214
00:11:03,287 --> 00:11:04,580
‎好樣的

215
00:11:04,664 --> 00:11:06,957
‎-要投資未來
‎-沒錯

216
00:11:07,041 --> 00:11:09,126
‎投資未來，沒錯，毫無疑問

217
00:11:09,210 --> 00:11:11,003
‎非常好，各位，非常好

218
00:11:12,880 --> 00:11:14,632
‎康納的特點是

219
00:11:14,715 --> 00:11:16,550
‎你會被他的經歷感動

220
00:11:16,634 --> 00:11:19,261
‎然後他帶你一起經歷人生起伏

221
00:11:19,887 --> 00:11:22,807
‎他這種影響力如影隨形

222
00:11:22,890 --> 00:11:24,266
‎你能看到這種影響力

223
00:11:24,350 --> 00:11:26,394
‎你能看到他與人們的聯繫

224
00:11:26,477 --> 00:11:29,146
‎你不由自主地
‎愛上他帶來的這種影響力

225
00:11:29,939 --> 00:11:33,109
‎他有種氣質，很罕見的

226
00:11:33,192 --> 00:11:35,820
‎具有某種吸引力

227
00:11:38,572 --> 00:11:41,951
‎有請康納麥葛瑞格！

228
00:11:45,371 --> 00:11:46,831
‎（推廣之旅最後一天）

229
00:11:46,914 --> 00:11:49,500
‎我非常興奮能來到這裡

230
00:11:49,583 --> 00:11:52,753
‎我有個消息要告訴你們
‎告訴世界，就在這裡

231
00:11:52,837 --> 00:11:55,047
‎我想公開宣佈

232
00:11:55,131 --> 00:11:59,927
‎名震天下的康納麥葛瑞格
‎要在1月18日歸來

233
00:12:00,010 --> 00:12:03,013
‎就在內華達州拉斯維加斯的
‎T行動電話體育場

234
00:12:03,097 --> 00:12:05,433
‎詢問終極格鬥冠軍賽對手的身份

235
00:12:05,516 --> 00:12:07,518
‎因為我完全不在乎

236
00:12:07,601 --> 00:12:10,020
‎我將像電鋸切奶油一樣乾脆俐落

237
00:12:10,104 --> 00:12:12,231
‎打倒名單上的所有人

238
00:12:12,314 --> 00:12:13,732
‎都記住了

239
00:12:15,317 --> 00:12:16,819
‎康納麥葛瑞格歸來

240
00:12:16,902 --> 00:12:19,572
‎是的，就是名震天下的那一位
‎他真的回來了

241
00:12:19,655 --> 00:12:23,367
‎1月18日對戰唐納德賽羅尼
‎終極格鬥冠軍賽…

242
00:12:23,451 --> 00:12:26,036
‎-康納對牛仔
‎-不是吧！

243
00:12:26,120 --> 00:12:28,080
‎-即將開打
‎-告訴我日期

244
00:12:28,164 --> 00:12:31,625
‎牛仔賽羅尼是他的對手

245
00:12:31,709 --> 00:12:33,669
‎這是UFC第229場比賽

246
00:12:33,752 --> 00:12:37,089
‎輸給哈比布·努馬戈梅多夫後
‎康納的首場比賽

247
00:12:37,173 --> 00:12:40,342
‎我很訝異他選擇牛仔作為對手
‎他很會打

248
00:12:40,426 --> 00:12:42,803
‎大家應該對這個說法沒有異議
‎而且他還是個傳奇

249
00:12:42,887 --> 00:12:45,764
‎通常他不是麥葛瑞格
‎這個水平比賽的對手

250
00:12:45,848 --> 00:12:47,766
‎容我指出一點

251
00:12:47,850 --> 00:12:52,021
‎我認為如果唐納德能夠
‎將比賽拖入地面戰，他就能戰勝康納

252
00:12:52,104 --> 00:12:54,940
‎麥葛瑞格已有12個月沒上場比賽了

253
00:12:55,024 --> 00:12:56,859
‎他以被制服的方式
‎輸掉了第204場比賽…

254
00:12:56,942 --> 00:13:00,279
‎康納手腳迅速又狡猾
‎但牛仔也是如此！

255
00:13:00,362 --> 00:13:02,823
‎你對康納麥葛瑞格
‎宣佈加入這場比賽是什麼看法？

256
00:13:02,907 --> 00:13:05,284
‎站姿時我的手法比他要好得多

257
00:13:05,367 --> 00:13:08,078
‎他正在為這場戰鬥
‎做好一切準備，我也是

258
00:13:09,413 --> 00:13:11,832
‎（〝牛仔〞唐納德賽羅尼）

259
00:13:11,916 --> 00:13:13,334
‎賽羅尼將始終構成威脅

260
00:13:13,417 --> 00:13:14,710
‎（歐文·羅迪，出拳教練）

261
00:13:14,793 --> 00:13:17,379
‎他是比賽老手，他在戰鬥中成長

262
00:13:17,463 --> 00:13:20,216
‎哇，賽羅尼正試圖鎖住胳膊

263
00:13:20,299 --> 00:13:22,051
‎想要透過制服取勝

264
00:13:22,134 --> 00:13:23,552
‎成功了！

265
00:13:23,636 --> 00:13:25,846
‎他堅韌如釘，技藝高超

266
00:13:25,930 --> 00:13:28,182
‎他的抱架非常好，很懂技巧

267
00:13:28,265 --> 00:13:31,310
‎-成功了，比賽結束
‎-高掃淘汰

268
00:13:31,393 --> 00:13:32,520
‎這個男人無懈可擊

269
00:13:32,603 --> 00:13:33,687
‎（約翰·卡瓦納，綜合格鬥教練）

270
00:13:33,771 --> 00:13:35,481
‎很擅長進行地面的三角防禦

271
00:13:35,564 --> 00:13:37,775
‎站立時，他是非常流暢的
‎自由搏擊選手

272
00:13:38,567 --> 00:13:40,486
‎我們不要忘記他在眾多頂級比賽中

273
00:13:40,569 --> 00:13:42,988
‎打贏的那些精彩勝仗

274
00:13:43,072 --> 00:13:45,449
‎我的天哪！

275
00:13:45,533 --> 00:13:48,035
‎牛仔來勢洶洶的高位掃腿

276
00:13:48,118 --> 00:13:51,038
‎他是個勝利者
‎他有那種勝者的心態

277
00:13:51,121 --> 00:13:53,499
‎常勝將軍贏了！

278
00:13:53,707 --> 00:13:57,378
‎（牛仔賽羅尼
‎終極格鬥冠軍賽史常勝將軍）

279
00:14:02,591 --> 00:14:05,386
‎（麥葛瑞格對戰牛仔賽前十週）

280
00:14:06,387 --> 00:14:10,057
‎今天是休息日，我稍微放鬆一下

281
00:14:10,140 --> 00:14:11,976
‎我就是休息之後

282
00:14:12,059 --> 00:14:16,146
‎隨意吃東西，晚點上床睡覺

283
00:14:16,230 --> 00:14:18,899
‎這些小事都會影響到
‎我第二天的表現

284
00:14:18,983 --> 00:14:21,277
‎我醒來時，因為睡得不多

285
00:14:21,360 --> 00:14:23,737
‎然後得努力補回來

286
00:14:23,821 --> 00:14:27,700
‎訓練後如果我…如果我沒有…

287
00:14:27,783 --> 00:14:30,077
‎如果我在訓練後，沒有全情投入

288
00:14:30,160 --> 00:14:33,247
‎就會影響到一切，就像雪球效應

289
00:14:33,330 --> 00:14:34,707
‎一天的放鬆，毀掉一週的努力

290
00:14:34,790 --> 00:14:36,250
‎（菲爾薩特克利夫，拳擊教練）

291
00:14:36,333 --> 00:14:38,419
‎在比賽之前…

292
00:14:38,502 --> 00:14:39,837
‎我和兄弟們說

293
00:14:39,920 --> 00:14:42,089
‎如果讓我說現在投入的程度

294
00:14:42,172 --> 00:14:43,299
‎差不多是七成五

295
00:14:43,382 --> 00:14:44,717
‎我到健身房就是百分百的投入

296
00:14:44,800 --> 00:14:46,844
‎我已竭盡全力

297
00:14:47,386 --> 00:14:50,139
‎但在那以外的小細節

298
00:14:50,222 --> 00:14:52,016
‎我沒有盡我所能

299
00:14:52,099 --> 00:14:54,435
‎不要想錯了，我…

300
00:14:54,518 --> 00:14:57,187
‎我們還有十週時間
‎我在那方面也會加倍努力

301
00:14:57,271 --> 00:14:59,565
‎接近比賽日期時，不能讓那影響到我

302
00:15:04,862 --> 00:15:06,447
‎好的，雙擊

303
00:15:08,240 --> 00:15:09,450
‎雙擊

304
00:15:09,533 --> 00:15:10,618
‎雙擊

305
00:15:10,701 --> 00:15:13,412
‎康納很明顯是一名鬥士

306
00:15:13,495 --> 00:15:16,957
‎我訓練的是鬥士
‎我總把康納當弟弟看待

307
00:15:17,041 --> 00:15:18,834
‎要不是他真的願意，或者受到鼓舞

308
00:15:18,918 --> 00:15:22,880
‎我不知道他為什麼要繼續打下去

309
00:15:24,340 --> 00:15:27,051
‎我希望他真的享受訓練的過程

310
00:15:27,134 --> 00:15:29,136
‎好樣的

311
00:15:29,219 --> 00:15:31,722
‎這就是我在過去幾個月看到的情況

312
00:15:31,805 --> 00:15:35,142
‎笑容又回來了
‎還有訓練後的問題和聊天

313
00:15:35,225 --> 00:15:36,644
‎對技術的研究

314
00:15:36,727 --> 00:15:39,647
‎在他成長過程中
‎所有那些讓他開心的事情

315
00:15:39,730 --> 00:15:41,148
‎我認為他會強勢回歸

316
00:15:41,231 --> 00:15:42,983
‎再來！

317
00:15:46,820 --> 00:15:49,740
‎上次，我不夠專注，就是這麼簡單

318
00:15:49,823 --> 00:15:54,036
‎導致受傷，進而質疑自我

319
00:15:54,119 --> 00:15:57,206
‎簡單為真，懂我的意思吧？

320
00:15:57,289 --> 00:15:59,959
‎付出時間，就會有所回報

321
00:16:00,042 --> 00:16:01,210
‎（麥葛瑞格對戰牛仔賽前六週）

322
00:16:01,293 --> 00:16:02,795
‎他要做五人輪換訓練

323
00:16:02,878 --> 00:16:04,797
‎帶地面戰的自由搏擊…

324
00:16:04,880 --> 00:16:06,173
‎（歐文·羅迪，出拳教練）

325
00:16:06,256 --> 00:16:09,468
‎…和那些人一起
‎他們都和賽羅尼身材相似

326
00:16:09,551 --> 00:16:12,262
‎他們都是身手不錯的自由搏擊選手

327
00:16:12,346 --> 00:16:14,556
‎所以他們模仿他的程度很不錯

328
00:16:14,640 --> 00:16:16,183
‎看看他們的人數

329
00:16:17,476 --> 00:16:19,353
‎現在有點誇張了

330
00:16:19,436 --> 00:16:21,313
‎也就是有那麼一百萬人吧

331
00:16:22,147 --> 00:16:24,441
‎我可用不到他們所有人
‎稍等我一下

332
00:16:25,275 --> 00:16:28,445
‎他的這些準備
‎不是為了打敗唐納德賽羅尼

333
00:16:28,529 --> 00:16:32,074
‎他是為了展示混合武術的魅力

334
00:16:32,157 --> 00:16:35,119
‎與復仇、憤怒、攻擊

335
00:16:35,202 --> 00:16:37,538
‎和想要傷害別人相反

336
00:16:37,997 --> 00:16:40,207
‎這是全然不同的心態

337
00:16:40,290 --> 00:16:43,085
‎日夜不停，這就是我們在這裡
‎能看到的完美歸來

338
00:16:43,752 --> 00:16:46,630
‎自從那次失利，他完全變了個人

339
00:16:46,714 --> 00:16:49,800
‎一部分原因是我們正在進行的訓練

340
00:16:49,883 --> 00:16:52,469
‎那只是一部分，但你一定要樂於去做

341
00:16:52,553 --> 00:16:54,847
‎他找到了動力

342
00:16:54,930 --> 00:16:58,392
‎所以他的心態

343
00:16:58,475 --> 00:17:01,520
‎和訓練方式要比上次強得多

344
00:17:02,896 --> 00:17:04,898
‎定好訓練的時間
‎就要在那個時間訓練

345
00:17:04,982 --> 00:17:06,859
‎定好睡覺的時間
‎就要在那個時間睡覺

346
00:17:06,942 --> 00:17:08,527
‎定好起床的時間
‎就要在那個時間起床

347
00:17:09,069 --> 00:17:11,572
‎不要和自己說，我需要做點什麼
‎然後又沒做

348
00:17:11,655 --> 00:17:14,158
‎這就是我和亞列談到過的
‎我說…

349
00:17:14,241 --> 00:17:17,453
‎我心裡知道
‎我自己說：〝在這個時間起床〞

350
00:17:17,619 --> 00:17:19,371
‎到了時間我沒起床

351
00:17:19,455 --> 00:17:21,665
‎〝在這個時間訓練〞
‎我到時間沒訓練

352
00:17:22,499 --> 00:17:24,793
‎〝不要吃這個〞，我還是吃了

353
00:17:24,877 --> 00:17:26,754
‎〝不要喝這個〞，我還是喝了

354
00:17:26,837 --> 00:17:29,673
‎這些小事削弱了我的精神力量

355
00:17:29,757 --> 00:17:31,925
‎-在點滴小事上的失敗
‎-沒錯

356
00:17:32,009 --> 00:17:35,804
‎小的失敗，而非成功
‎累積起來最終造成心態失衡

357
00:17:35,888 --> 00:17:37,389
‎讓人根本不想上去比賽

358
00:17:37,473 --> 00:17:39,099
‎我終於徹底搞清楚了自己

359
00:17:39,183 --> 00:17:41,101
‎之前我從沒真正理解自己

360
00:17:42,311 --> 00:17:47,191
‎你從雙方充滿敵意的訓練營

361
00:17:47,274 --> 00:17:50,778
‎來到因為熱愛而回歸的訓練營

362
00:17:50,861 --> 00:17:53,030
‎從第一天起，我就一直記得

363
00:17:53,113 --> 00:17:56,241
‎康納的這個模樣是他最佳的迎戰狀態

364
00:17:59,286 --> 00:18:01,789
‎早期康納剛開始格鬥的時候

365
00:18:01,872 --> 00:18:04,083
‎他不會自由搏擊，不會摔跤

366
00:18:04,166 --> 00:18:07,753
‎不會柔術，但他熱愛訓練

367
00:18:08,504 --> 00:18:10,172
‎他總是想著要進步

368
00:18:10,255 --> 00:18:12,841
‎總是想在技術上更上一層

369
00:18:13,550 --> 00:18:17,221
‎終於收到籠鬥戰士的邀請

370
00:18:17,304 --> 00:18:20,182
‎顯然地，康納的成績不言自明

371
00:18:20,265 --> 00:18:23,811
‎精彩、讓人難以置信的
‎以及技術擊倒的勝仗

372
00:18:24,812 --> 00:18:27,898
‎因為他是我見過

373
00:18:27,981 --> 00:18:29,566
‎最痴迷於格鬥的人

374
00:18:29,650 --> 00:18:32,111
‎我人生一切都與此有關

375
00:18:32,194 --> 00:18:35,197
‎與格鬥無關的事我不做

376
00:18:36,448 --> 00:18:39,743
‎我全部的心思都放在這上面
‎都不去想其他的

377
00:18:40,869 --> 00:18:43,455
‎這就是我選擇格鬥作為職業的原因
‎因為我愛格鬥

378
00:18:43,539 --> 00:18:45,541
‎我愛我所做的事，這是我的生命

379
00:18:45,624 --> 00:18:46,750
‎愛爾蘭！

380
00:18:46,834 --> 00:18:48,085
‎我學到了兩件事

381
00:18:48,168 --> 00:18:50,087
‎第一件事，努力就會得到回報

382
00:18:50,170 --> 00:18:53,215
‎第二件事，夢想可以成真，確實如此

383
00:18:53,841 --> 00:18:56,718
‎一名雙料冠軍

384
00:18:56,802 --> 00:19:01,765
‎名震天下的康納麥葛瑞格！

385
00:19:01,849 --> 00:19:03,433
‎（前途無量的康納麥葛瑞格
‎簽約終極格鬥冠軍賽）

386
00:19:07,020 --> 00:19:08,814
‎（2013年4月）

387
00:19:08,897 --> 00:19:11,024
‎我們很期待看到康納麥葛瑞格

388
00:19:11,108 --> 00:19:12,985
‎踏入八角籠

389
00:19:13,068 --> 00:19:15,612
‎這是我的終極格鬥冠軍賽首戰

390
00:19:15,696 --> 00:19:17,406
‎我非常期待

391
00:19:18,615 --> 00:19:20,701
‎我現在八戰全勝

392
00:19:20,784 --> 00:19:23,245
‎很樂於達成九戰全勝，但我並不多想

393
00:19:23,328 --> 00:19:26,290
‎我沒有在此事上多想
‎要保持清醒的頭腦

394
00:19:26,373 --> 00:19:28,959
‎我想像自己走上台，感覺如魚得水

395
00:19:29,042 --> 00:19:30,919
‎開始了

396
00:19:31,003 --> 00:19:33,380
‎迅速走到八角籠的中心

397
00:19:33,547 --> 00:19:37,384
‎穿黑色短褲的
‎是來自愛爾蘭都柏林的麥葛瑞格

398
00:19:37,467 --> 00:19:39,178
‎看那個上鉤拳！

399
00:19:39,261 --> 00:19:41,263
‎要終結比賽了！

400
00:19:41,346 --> 00:19:44,558
‎難怪所有人都在談論康納麥葛瑞格！

401
00:19:44,641 --> 00:19:48,395
‎比賽結束！
‎康納麥葛瑞格，又一次首輪獲勝！

402
00:19:48,478 --> 00:19:49,771
‎哇！

403
00:19:49,855 --> 00:19:53,233
‎白大拿，六萬獎金，我的了！

404
00:19:54,735 --> 00:19:58,530
‎有人在呼喚今晚的淘汰賽

405
00:19:59,948 --> 00:20:01,825
‎-辛苦了
‎-歡迎加入終極格鬥冠軍賽

406
00:20:01,909 --> 00:20:03,368
‎非常感謝

407
00:20:03,452 --> 00:20:05,829
‎有很多炒作，我猜那些炒作是真實的

408
00:20:05,954 --> 00:20:09,249
‎我第一次見到他時
‎他有一種讓人摸不透的感覺

409
00:20:09,333 --> 00:20:12,002
‎但很多人把這叫做〝未知因素〞

410
00:20:12,085 --> 00:20:14,588
‎他有一種氣場，他興奮不已

411
00:20:14,671 --> 00:20:17,341
‎他幽默風趣，他很聰明

412
00:20:17,424 --> 00:20:22,095
‎我馬上就知道
‎這傢伙要是排名前五，會成耀眼新星

413
00:20:22,179 --> 00:20:23,472
‎感覺如何？

414
00:20:23,555 --> 00:20:25,891
‎形容一下比賽最後你的感受？

415
00:20:25,974 --> 00:20:27,893
‎實話說，我都有點懵了

416
00:20:27,976 --> 00:20:29,811
‎聽到六萬美元獎金之後，才回神

417
00:20:31,355 --> 00:20:33,815
‎我在想要怎麼花這筆錢

418
00:20:33,899 --> 00:20:36,235
‎上週我還在領取社會福利津貼

419
00:20:36,318 --> 00:20:38,153
‎懂我的意思嗎？

420
00:20:38,237 --> 00:20:40,739
‎現在可以讓他們都不用來敲門！

421
00:20:42,699 --> 00:20:43,951
‎康納，還有最後一個問題

422
00:20:45,702 --> 00:20:47,537
‎在康納的終極格鬥冠軍賽首戰之前

423
00:20:47,621 --> 00:20:50,832
‎愛爾蘭沒有人知道綜合格鬥是什麼

424
00:20:51,625 --> 00:20:53,543
‎（都柏林）

425
00:20:53,627 --> 00:20:55,921
‎很不引人注目的

426
00:20:56,004 --> 00:20:58,924
‎但康納吸引了愛爾蘭人的目光

427
00:21:01,260 --> 00:21:03,762
‎（BELLATOR格鬥冠軍賽
‎第227場）

428
00:21:04,638 --> 00:21:06,431
‎為什麼今晚來這裡如此重要？

429
00:21:06,515 --> 00:21:08,976
‎支持隊友

430
00:21:09,685 --> 00:21:11,478
‎在終極格鬥冠軍賽引領更多SBG隊

431
00:21:11,561 --> 00:21:13,730
‎以及愛爾蘭拳手的加入
‎你為此感到自豪嗎？

432
00:21:13,814 --> 00:21:16,608
‎當然了，能夠帶給人們

433
00:21:16,692 --> 00:21:18,527
‎一個上台參賽、掙錢的機會

434
00:21:18,610 --> 00:21:21,613
‎以此為職業
‎這種自豪感沒人能從我這奪走

435
00:21:21,697 --> 00:21:23,282
‎（BELLATOR格鬥冠軍賽選手
‎詹姆斯蓋勒）

436
00:21:23,949 --> 00:21:27,369
‎-專注，保持冷靜
‎-這是你的舞台

437
00:21:27,452 --> 00:21:30,372
‎我為他們開創平坦大道

438
00:21:30,455 --> 00:21:32,499
‎我為此感到非常自豪

439
00:21:32,582 --> 00:21:34,543
‎在一切塵埃落定之後

440
00:21:34,626 --> 00:21:36,211
‎在我退役之後

441
00:21:36,295 --> 00:21:39,047
‎我看著這些當時還籍籍無名的

442
00:21:39,131 --> 00:21:40,924
‎年輕孩子們不斷進步

443
00:21:41,008 --> 00:21:43,302
‎我就可以面帶微笑，退居幕後了

444
00:21:43,385 --> 00:21:44,803
‎知道那裡有我的付出

445
00:21:46,513 --> 00:21:49,558
‎在康納開始格鬥之前
‎我們就有個不錯的隊伍

446
00:21:49,641 --> 00:21:51,810
‎但我們從未有過那種自信

447
00:21:51,893 --> 00:21:53,312
‎加油，彼得

448
00:21:53,395 --> 00:21:55,647
‎但康納加入進來之後
‎健身房中的所有人都有了信心

449
00:21:55,731 --> 00:21:57,316
‎（彼得奎利，SBG隊
‎BELLATOR格鬥冠軍賽選手）

450
00:21:57,399 --> 00:21:58,817
‎我們就想，他跟我們都一樣

451
00:21:58,900 --> 00:22:00,861
‎如果他做得到，我們為什麼做不到？

452
00:22:06,450 --> 00:22:09,244
‎如果沒有康納的加入
‎綜合格鬥不會是今天的模樣

453
00:22:09,328 --> 00:22:12,414
‎-尤其是愛爾蘭綜合格鬥界
‎-好！就是這樣！

454
00:22:13,707 --> 00:22:16,293
‎康納出現之前，我們不受關注

455
00:22:16,376 --> 00:22:18,837
‎然後吸引了全國的眼光

456
00:22:18,920 --> 00:22:21,840
‎他真的把愛爾蘭放到擂台上

457
00:22:33,643 --> 00:22:35,812
‎好啊！

458
00:22:35,896 --> 00:22:37,189
‎好啊！

459
00:22:37,272 --> 00:22:41,109
‎開心死了
‎那裡站著的是一名努力訓練的人

460
00:22:41,193 --> 00:22:42,486
‎我能理解

461
00:22:42,569 --> 00:22:44,279
‎那個人付出的努力

462
00:22:44,362 --> 00:22:46,865
‎將一生都奉獻出去

463
00:22:46,948 --> 00:22:49,284
‎太為他驕傲了，我對天發誓

464
00:22:51,036 --> 00:22:53,580
‎在我之前，我們沒人參加這樣運動

465
00:22:53,663 --> 00:22:55,791
‎現在人們似乎都在談論我們

466
00:22:55,874 --> 00:22:58,710
‎我會擁抱這種熱情
‎將三色旗高高舉起

467
00:22:58,794 --> 00:23:00,420
‎並為之驕傲

468
00:23:03,924 --> 00:23:06,093
‎（拉斯維加斯）

469
00:23:07,594 --> 00:23:09,471
‎-你好嗎？
‎-我很好，妳好嗎？

470
00:23:09,554 --> 00:23:10,639
‎（麥葛瑞格對戰牛仔賽前五天）

471
00:23:10,722 --> 00:23:12,682
‎我很好，我有些文件需要你簽署一下

472
00:23:12,766 --> 00:23:15,852
‎就在這裡寫下簽名和完整日期

473
00:23:15,936 --> 00:23:17,104
‎好的，還有一份，這裡寫14

474
00:23:17,187 --> 00:23:18,897
‎（奧迪阿特爾，經理）

475
00:23:18,980 --> 00:23:23,068
‎今天是簽到日，這是他在海報上簽名
‎領取裝備的地方

476
00:23:23,902 --> 00:23:26,363
‎真正為本週剩下的時間設定方向

477
00:23:26,446 --> 00:23:28,532
‎-妳好嗎？很高興見到妳
‎-我也很高興見到你

478
00:23:28,615 --> 00:23:30,408
‎（荷莉荷姆，前雛量級冠軍）

479
00:23:31,409 --> 00:23:34,496
‎-這週過得怎麼樣？
‎-總是遇到點小麻煩

480
00:23:34,579 --> 00:23:35,831
‎你呢？

481
00:23:35,914 --> 00:23:38,166
‎我已經在處理了，謝天謝地！

482
00:23:38,250 --> 00:23:41,044
‎-我知道我會撐過去的
‎-這很好

483
00:23:41,128 --> 00:23:42,879
‎-真正的專業人士
‎-簽名吧

484
00:23:44,381 --> 00:23:48,051
‎準備和賽羅尼比賽
‎給康納帶來很大的壓力

485
00:23:48,135 --> 00:23:51,012
‎他剛從哈比布那重挫一戰恢復過來

486
00:23:51,096 --> 00:23:52,848
‎中間休息了好久

487
00:23:52,931 --> 00:23:56,143
‎我認為人們開始懷疑
‎如果他這次比賽成績不佳

488
00:23:56,226 --> 00:23:58,019
‎就意味著康納玩完了

489
00:23:58,562 --> 00:23:59,729
‎完美

490
00:23:59,813 --> 00:24:01,439
‎但我認為他應對得很好

491
00:24:02,107 --> 00:24:04,067
‎他很平靜、放鬆

492
00:24:04,151 --> 00:24:08,572
‎在比賽開始前
‎他似乎處於一種非常禪宗的狀態

493
00:24:17,664 --> 00:24:19,499
‎親愛的北歐地區格鬥迷們

494
00:24:19,583 --> 00:24:21,751
‎本週六即將舉行終極格鬥冠軍賽
‎第246場比賽

495
00:24:21,835 --> 00:24:23,503
‎請在Viaplayer上觀賽

496
00:24:23,587 --> 00:24:26,214
‎觀看名震天下之輩的回歸之戰

497
00:24:26,298 --> 00:24:31,011
‎你好，我是康納麥葛瑞格
‎在此處觀看西語版的第246場比賽

498
00:24:31,094 --> 00:24:33,263
‎你對和牛仔賽羅尼的比賽的想法？

499
00:24:33,346 --> 00:24:35,390
‎這會是一場…抱歉

500
00:24:35,473 --> 00:24:38,560
‎將會是…粉絲當然非常興奮

501
00:24:38,643 --> 00:24:41,146
‎我也很興奮…我討厭做這個！

502
00:24:41,229 --> 00:24:42,564
‎我對天發誓

503
00:24:42,647 --> 00:24:44,983
‎我做不到，好吧，再來一遍

504
00:24:45,775 --> 00:24:48,695
‎你曾經說過，真正定義我們的

505
00:24:48,778 --> 00:24:51,198
‎是跌倒後爬起來的姿態

506
00:24:51,281 --> 00:24:53,700
‎這句話對你來說仍然適用嗎？

507
00:24:53,783 --> 00:24:56,620
‎當然，我回歸過…
‎我之前也有過這樣的經歷

508
00:24:56,703 --> 00:24:58,205
‎在對戰迪亞茲失利之後

509
00:24:58,288 --> 00:25:00,207
‎我向所有人證明了、展示了

510
00:25:00,290 --> 00:25:02,959
‎真正全力以赴的康納有多厲害

511
00:25:03,043 --> 00:25:04,794
‎就像有時當我得到了一切

512
00:25:04,878 --> 00:25:07,130
‎就不得不放棄它
‎這樣我才會想再次得到它

513
00:25:07,422 --> 00:25:09,216
‎也許這就是我現在的處境

514
00:25:10,342 --> 00:25:12,010
‎我很享受

515
00:25:12,093 --> 00:25:14,679
‎我會贏下這場，我不認為…
‎我覺得自己不會放棄

516
00:25:14,763 --> 00:25:17,015
‎我一直在關注自己的技巧

517
00:25:17,098 --> 00:25:20,060
‎關注自己的內心，這樣做我感覺很好

518
00:25:20,143 --> 00:25:21,728
‎感覺平靜了不少，心態平穩了許多

519
00:25:22,520 --> 00:25:24,481
‎我把這當成一個賽季

520
00:25:24,564 --> 00:25:27,359
‎唐納德是第一個
‎後面還會有很多對手

521
00:25:29,819 --> 00:25:32,364
‎-你期待登台較量嗎？
‎-當然

522
00:25:32,447 --> 00:25:34,449
‎踏進去就感覺良好

523
00:25:34,532 --> 00:25:36,576
‎興奮感越來越強烈

524
00:25:36,660 --> 00:25:38,370
‎康納，我想先問你問題

525
00:25:38,453 --> 00:25:41,456
‎很明顯
‎本週你的氣場和之前大不一樣

526
00:25:41,539 --> 00:25:44,209
‎有時人生必須體驗到某些事情

527
00:25:44,417 --> 00:25:47,003
‎才能意識到應該著手的事，我當然…

528
00:25:47,087 --> 00:25:48,296
‎我嶄開了新的一頁

529
00:25:48,380 --> 00:25:51,299
‎雖然我覺得自己還是那個年輕人

530
00:25:51,383 --> 00:25:54,177
‎但仍顯露出我真實的一面

531
00:25:54,261 --> 00:25:55,470
‎就像那個公司口號一樣

532
00:25:55,553 --> 00:25:58,640
‎我對身處的狀況做出反應

533
00:25:58,723 --> 00:26:00,100
‎我很尊敬他

534
00:26:00,183 --> 00:26:02,394
‎雖然1月18日那天

535
00:26:02,477 --> 00:26:03,687
‎肯定會是好戲一場

536
00:26:03,770 --> 00:26:04,980
‎但那並不代表仇怨

537
00:26:05,063 --> 00:26:08,441
‎我預言一下，比賽會以擊倒收場

538
00:26:09,276 --> 00:26:11,361
‎牛仔，很多人說

539
00:26:11,444 --> 00:26:15,532
‎你喜歡打沒有仇怨的比賽
‎這點對你來說重要嗎？

540
00:26:15,615 --> 00:26:17,784
‎不，完全不重要
‎我們都是專業人士

541
00:26:17,867 --> 00:26:21,246
‎為什麼不…康納不能
‎像他現在坐在那裡那樣鎮定自若？

542
00:26:21,329 --> 00:26:22,956
‎這太神奇了，說真的

543
00:26:23,039 --> 00:26:25,750
‎你們寫不出那些點擊誘餌的標題了

544
00:26:25,834 --> 00:26:28,962
‎但作為一個男人
‎我向坐在那裡的傢伙致敬

545
00:26:29,045 --> 00:26:31,881
‎太棒了，非常感謝

546
00:26:31,965 --> 00:26:35,135
‎康納，就像你說的
‎你已經為2020賽季

547
00:26:35,218 --> 00:26:36,219
‎擬好計畫

548
00:26:36,303 --> 00:26:38,263
‎我狀態很好，隨時可以比賽

549
00:26:38,346 --> 00:26:40,557
‎任何重量、級別，都可以

550
00:26:40,640 --> 00:26:42,183
‎讓挑戰者來領號碼牌吧

551
00:26:45,353 --> 00:26:47,522
‎我感覺很好
‎我感到精力充沛、輕盈、敏捷

552
00:26:47,605 --> 00:26:49,691
‎準確、精確

553
00:26:49,774 --> 00:26:52,986
‎所以我要以一場開門紅
‎啓動2020終極格鬥冠軍賽賽季

554
00:27:00,869 --> 00:27:03,330
‎（比賽當晚）

555
00:27:08,793 --> 00:27:10,920
‎我什麼時候上，十點嗎？

556
00:27:11,004 --> 00:27:12,422
‎應該是

557
00:27:13,173 --> 00:27:16,384
‎去看看能否獲得準確的上場時間

558
00:27:16,468 --> 00:27:19,179
‎通常他們會告訴你上場的…

559
00:27:19,262 --> 00:27:20,847
‎你的手呢？

560
00:27:20,930 --> 00:27:23,266
‎你的手呢？

561
00:27:31,024 --> 00:27:33,193
‎今晚晚些時候，爸爸會去那裡比賽

562
00:27:33,276 --> 00:27:35,111
‎-哇，不可能！
‎-我對天發誓！

563
00:27:38,073 --> 00:27:39,699
‎我會把對方打得抱頭鼠竄

564
00:27:39,783 --> 00:27:41,701
‎然後就啪的一下！

565
00:27:41,785 --> 00:27:43,119
‎-耶！
‎-好啊！

566
00:27:43,203 --> 00:27:45,163
‎-我們會做到！
‎-是的，兒子！

567
00:27:45,246 --> 00:27:47,791
‎-我們要在電視上比賽啦
‎-是的，轟！

568
00:27:48,708 --> 00:27:50,877
‎快說：〝祝你好運，爸爸！〞

569
00:27:50,960 --> 00:27:53,129
‎加油，爸爸！親我們一下

570
00:27:53,213 --> 00:27:55,131
‎-再見了
‎-回頭見！

571
00:27:55,215 --> 00:27:56,633
‎一會見了！

572
00:27:56,716 --> 00:28:00,136
‎-祝你好運，爸爸，回頭見
‎-謝了，凱絲，感謝妳

573
00:28:00,929 --> 00:28:03,223
‎-回頭見
‎-兒子，好好玩，好嗎？

574
00:28:03,932 --> 00:28:05,308
‎你傷心了？

575
00:28:05,392 --> 00:28:07,602
‎老兄，我需要你的支持

576
00:28:07,685 --> 00:28:09,396
‎我們回頭見，好嗎，老兄？

577
00:28:09,479 --> 00:28:11,481
‎我們回來一起看好嗎？

578
00:28:11,564 --> 00:28:13,608
‎等我回來，我們一起看比賽好嗎？

579
00:28:19,531 --> 00:28:21,658
‎巴斯光年會幫我的，對不對？

580
00:28:23,410 --> 00:28:26,955
‎好了，爸爸得走了
‎要去工作了，爸爸必須去工作了

581
00:28:34,754 --> 00:28:36,339
‎來吧

582
00:28:41,469 --> 00:28:44,431
‎和賽羅尼的比賽讓他重拾樂趣

583
00:28:46,725 --> 00:28:48,893
‎康納的特點是

584
00:28:48,977 --> 00:28:51,730
‎當他享受挑戰時，會展現出絕佳狀態

585
00:28:53,398 --> 00:28:56,109
‎當他活在當下，沒有患得患失

586
00:28:56,192 --> 00:28:59,487
‎只是在審視比賽、審視對手

587
00:28:59,571 --> 00:29:01,448
‎進而找到致勝一擊的機會

588
00:29:01,531 --> 00:29:04,659
‎當康納處於這種狀態時
‎全世界找不出能傷他毫髮的人

589
00:29:09,414 --> 00:29:12,625
‎感覺好極了，精力充沛

590
00:29:12,709 --> 00:29:14,919
‎我有用不完的精力

591
00:29:22,969 --> 00:29:25,388
‎康納處於他那職業生涯階段

592
00:29:25,472 --> 00:29:28,641
‎他希望留下被人們銘記的

593
00:29:28,725 --> 00:29:31,060
‎那些歷史遺產和榮耀時刻

594
00:29:31,686 --> 00:29:33,688
‎即使他現在決定不再參加比賽

595
00:29:33,772 --> 00:29:35,523
‎也已經是個傳奇人物了

596
00:29:35,607 --> 00:29:37,650
‎但他不是那種人

597
00:29:38,985 --> 00:29:42,155
‎當你看到他如此專注、如此有動力

598
00:29:42,238 --> 00:29:45,867
‎如此專注於提升技藝時

599
00:29:45,950 --> 00:29:48,787
‎那是因為他有那種激情、那種優勢

600
00:29:48,870 --> 00:29:50,914
‎和那種去達成目標的雄心

601
00:29:51,790 --> 00:29:55,710
‎想要在試圖達成的目標上
‎留上自己的足跡

602
00:29:56,628 --> 00:29:58,838
‎我們要上場了

603
00:30:19,776 --> 00:30:22,654
‎你是否相信自己能夠像以前那樣

604
00:30:22,737 --> 00:30:24,322
‎在現場大放異彩？

605
00:30:24,405 --> 00:30:26,449
‎如果我不這樣想，就不會打這場比賽

606
00:30:26,533 --> 00:30:28,701
‎我必須堅信這點，全心全意地

607
00:30:28,785 --> 00:30:31,996
‎我必須對此堅信不疑，才能完成挑戰

608
00:30:32,080 --> 00:30:33,540
‎你說得一點沒錯

609
00:30:33,623 --> 00:30:37,377
‎如果你輸了呢？

610
00:30:37,460 --> 00:30:40,713
‎我沒考慮過這種情況
‎一秒鐘都沒有考慮過

611
00:30:40,797 --> 00:30:42,090
‎那可能會發生

612
00:30:42,173 --> 00:30:45,218
‎你大腦裡是否有個保險箱

613
00:30:45,301 --> 00:30:46,511
‎就是不能打開？

614
00:30:46,594 --> 00:30:49,264
‎我不知道，我不是神經學家

615
00:30:49,347 --> 00:30:51,307
‎我只是看不到這種可能
‎感覺不到這種可能

616
00:30:53,101 --> 00:30:55,311
‎如果考量所有一切

617
00:30:55,395 --> 00:30:57,772
‎不只是稱重，不只是比賽本身

618
00:30:57,856 --> 00:30:59,315
‎還有所有其他的事

619
00:30:59,941 --> 00:31:01,985
‎沒人能夠超越我

620
00:31:47,530 --> 00:31:49,240
‎噢！

621
00:31:49,324 --> 00:31:51,534
‎麥葛瑞格比賽一開始的高位掃腿！

622
00:31:51,618 --> 00:31:54,412
‎賽羅尼在防禦，他倒地了！

623
00:31:57,123 --> 00:32:00,501
‎賽羅尼試圖堅持一下
‎已經開場三十秒了

624
00:32:04,172 --> 00:32:06,174
‎康納麥葛瑞格！

625
00:32:06,257 --> 00:32:09,344
‎輕而易舉，哇！

626
00:32:09,427 --> 00:32:11,721
‎哇⋯

627
00:32:13,181 --> 00:32:14,766
‎開場不到一分鐘

628
00:32:14,849 --> 00:32:17,977
‎康納麥葛瑞格得勝歸來

629
00:32:18,061 --> 00:32:21,564
‎大展屬於自己的風采

630
00:32:21,648 --> 00:32:26,694
‎以技術擊倒得勝

631
00:32:26,778 --> 00:32:30,073
‎名震天下的康納

632
00:32:30,156 --> 00:32:35,745
‎麥葛瑞格！

633
00:32:37,080 --> 00:32:38,456
‎哇！

634
00:32:38,539 --> 00:32:40,625
‎我的天啊，我不能…

635
00:32:40,708 --> 00:32:43,086
‎知道康納上週和我怎麼說的嗎？

636
00:32:43,169 --> 00:32:45,171
‎〝大家都認為
‎他會以高位掃腿擊倒我…

637
00:32:45,254 --> 00:32:46,255
‎（迪代夫林，未婚妻）

638
00:32:46,339 --> 00:32:48,967
‎…我要用同樣的招數擊倒他〞
‎我對天發誓，這是真的

639
00:32:50,510 --> 00:32:52,428
‎恭喜了，冠軍

640
00:32:58,309 --> 00:33:00,144
‎過來，你這個傳奇人物！

641
00:33:00,228 --> 00:33:01,521
‎好啊！

642
00:33:08,945 --> 00:33:11,239
‎拳擊訓練立了大功

643
00:33:11,322 --> 00:33:12,657
‎我撞了他的肩膀！

644
00:33:13,866 --> 00:33:15,284
‎你還記得嗎？

645
00:33:15,368 --> 00:33:17,203
‎你還記得在美國喬治亞州的那次嗎？

646
00:33:17,286 --> 00:33:19,372
‎你轉過身去，我說：〝不要走開〞

647
00:33:22,417 --> 00:33:24,544
‎打著急了

648
00:33:24,627 --> 00:33:26,796
‎好，非常好，但我結束時著急了

649
00:33:26,879 --> 00:33:29,632
‎我這樣一下…結束了
‎我就想：〝啊！〞

650
00:33:29,716 --> 00:33:32,176
‎然後你…然後你確實慢了下來！

651
00:33:32,260 --> 00:33:34,220
‎然後我確實放慢了速度
‎我確實放慢了

652
00:33:34,303 --> 00:33:35,847
‎我和他說過的

653
00:33:35,930 --> 00:33:37,724
‎這就叫控制，最重要的就是這點

654
00:33:37,807 --> 00:33:38,975
‎你知道那是什麼嗎？

655
00:33:39,058 --> 00:33:40,810
‎那是比賽場外的訓練

656
00:33:40,893 --> 00:33:42,228
‎我之前不是這種風格

657
00:33:42,311 --> 00:33:44,313
‎通常我只跟隨步調

658
00:33:50,319 --> 00:33:52,113
‎簡直太棒了！

659
00:33:52,196 --> 00:33:53,781
‎真的，太棒了

660
00:33:54,741 --> 00:33:57,410
‎每個星期六晚上
‎我都得讓人們從座位上跳起來

661
00:33:57,493 --> 00:34:01,122
‎大呼〝天哪〞，不管他是贏是輸

662
00:34:01,205 --> 00:34:03,541
‎康納的每場比賽
‎都是一場充滿驚奇的比賽

663
00:34:03,624 --> 00:34:06,085
‎有誰像我一樣，被這場比賽驚呆了？

664
00:34:06,169 --> 00:34:08,129
‎我是全場唯一對這個結果

665
00:34:08,212 --> 00:34:11,382
‎-沒有預料到的人嗎？
‎-謝了，朋友！

666
00:34:12,175 --> 00:34:14,385
‎我對此毫無準備

667
00:34:14,469 --> 00:34:16,804
‎我以為會是一場惡戰

668
00:34:17,430 --> 00:34:20,141
‎那個撞肩膀的動作怎麼樣？

669
00:34:20,224 --> 00:34:21,768
‎轟的一下，他就完了

670
00:34:21,851 --> 00:34:24,520
‎他確實慢熱，但老天啊

671
00:34:25,313 --> 00:34:26,939
‎那可太瘋狂了

672
00:34:27,023 --> 00:34:29,233
‎整個競技場的人都目瞪口呆

673
00:34:29,317 --> 00:34:32,236
‎全場的人，老天啊

674
00:34:32,320 --> 00:34:34,864
‎快樂的日子

675
00:34:39,285 --> 00:34:40,953
‎康納，恭喜你

676
00:34:41,037 --> 00:34:43,915
‎和哈比布一戰後，你承受許多煎熬

677
00:34:43,998 --> 00:34:46,751
‎是否可以用語言形容一下
‎這一刻對你意味著什麼？

678
00:34:47,627 --> 00:34:49,587
‎努力付出得到了回報
‎你懂我的意思吧？

679
00:34:49,670 --> 00:34:52,048
‎現在的我和之前的我並無不同

680
00:34:52,131 --> 00:34:54,425
‎我只是更加專注、努力訓練
‎這個勝利是應得的

681
00:34:54,509 --> 00:34:56,427
‎就這樣，我覺得我們的實力差不多

682
00:34:56,511 --> 00:35:00,306
‎是自身願意投入的努力和付出
‎決定了一切

683
00:35:00,389 --> 00:35:02,391
‎我對這個訓練營全心全意

684
00:35:02,475 --> 00:35:06,145
‎能夠代表我的團隊和我們的努力
‎我很高興也很驕傲

685
00:35:06,687 --> 00:35:09,023
‎是不是可以說你現在有些激動？

686
00:35:09,107 --> 00:35:11,067
‎當然了，格鬥是令人動容的運動

687
00:35:11,150 --> 00:35:14,278
‎你不明白，情緒的高低起伏
‎這次可能更要激烈一點

688
00:35:14,362 --> 00:35:17,115
‎我經歷的一切
‎團隊和我的家人經歷的一切

689
00:35:17,198 --> 00:35:19,826
‎能夠拾回屬於我們的，感覺真好

690
00:35:20,660 --> 00:35:23,621
‎對於那些在困境中伴我左右的人

691
00:35:23,704 --> 00:35:27,416
‎我感激不盡，這場勝利是獻給他們的

692
00:35:34,757 --> 00:35:37,343
‎好樣的，朋友，很棒的比賽

693
00:35:39,762 --> 00:35:41,639
‎愛爾蘭人又贏了

694
00:35:47,019 --> 00:35:49,105
‎謝謝，兄弟，感謝你們所有人

695
00:35:49,689 --> 00:35:52,024
‎談一談情緒的宣洩

696
00:35:52,108 --> 00:35:55,194
‎-最後…
‎-這場比賽太瘋狂了，兄弟

697
00:35:55,278 --> 00:35:58,239
‎情緒上大起大落

698
00:35:58,322 --> 00:36:00,324
‎這真的…

699
00:36:00,408 --> 00:36:02,869
‎值得為此付出一切

700
00:36:02,952 --> 00:36:04,537
‎真是太刺激了

701
00:36:04,620 --> 00:36:07,665
‎康納，恭喜你今晚的勝利

702
00:36:07,748 --> 00:36:09,333
‎謝謝，先生，非常感謝

703
00:36:09,417 --> 00:36:11,878
‎四十秒取勝，應該很多人沒有預料到

704
00:36:11,961 --> 00:36:15,339
‎明顯地，和哈比布那場比賽相比
‎你有不同的備戰？

705
00:36:15,423 --> 00:36:18,759
‎這次我全心投入，我感覺到

706
00:36:18,843 --> 00:36:21,679
‎那次對相信我、支持我的人失禮了

707
00:36:21,762 --> 00:36:26,267
‎那讓我找回了重心

708
00:36:26,350 --> 00:36:28,895
‎回到起始點

709
00:36:28,978 --> 00:36:31,314
‎如果你可以選擇

710
00:36:31,397 --> 00:36:33,357
‎下一場的時間和對手

711
00:36:33,441 --> 00:36:35,026
‎有什麼想指定的嗎？

712
00:36:35,109 --> 00:36:37,820
‎我認為和誰打並不重要
‎我都會做好準備

713
00:36:37,904 --> 00:36:39,864
‎今晚我有一場慶祝會

714
00:36:39,947 --> 00:36:42,909
‎明天我會陪孩子
‎我會和兒子一起看電視上轉播比賽

715
00:36:42,992 --> 00:36:44,035
‎聽他對比賽的看法

716
00:36:44,869 --> 00:36:46,913
‎然後繼續訓練，往前邁進

717
00:36:58,841 --> 00:37:00,927
‎-寶貝，準備出發了？
‎-是的

718
00:37:04,639 --> 00:37:07,850
‎已抵達目的地，在你左側

719
00:37:08,559 --> 00:37:11,354
‎讓你選，如果想坐中間…

720
00:37:15,316 --> 00:37:18,986
‎-轟⋯
‎-好兒子！

721
00:37:19,070 --> 00:37:22,198
‎哇，好耶！

722
00:37:22,281 --> 00:37:24,242
‎看，那裡有鱷魚

723
00:37:24,325 --> 00:37:25,785
‎小傢伙，看到了嗎？

724
00:37:25,868 --> 00:37:27,745
‎-看到了嗎？
‎-看到沒，兒子，你看！

725
00:37:27,828 --> 00:37:29,413
‎鱷魚

726
00:37:30,665 --> 00:37:32,208
‎看看牠們一動不動的樣子

727
00:37:34,752 --> 00:37:38,005
‎賽羅尼之戰是他自我救贖的一種方式

728
00:37:38,089 --> 00:37:40,341
‎是重新調整自我的方式

729
00:37:40,424 --> 00:37:43,386
‎處理得完美無暇，他那表現

730
00:37:43,469 --> 00:37:47,473
‎從失敗中重新站起，絲毫不受其影響

731
00:37:48,307 --> 00:37:51,185
‎太漂亮了，的確感受到

732
00:37:51,269 --> 00:37:55,147
‎多了一些壓力，為了擺脫這些壓力

733
00:37:55,231 --> 00:37:58,776
‎和那場比賽的陰影，一切都完美至極

734
00:37:58,859 --> 00:38:01,195
‎讓人賞心悅目，我可以看上一整天

735
00:38:04,115 --> 00:38:05,908
‎-看那裡！
‎-看啊，牠在動呢！

736
00:38:05,992 --> 00:38:08,035
‎-朝著小船過來了
‎-我的天！

737
00:38:08,119 --> 00:38:09,954
‎朝著小船過來了！

738
00:38:12,915 --> 00:38:14,959
‎看，我看到牠的頭動了，那裡

739
00:38:17,753 --> 00:38:19,171
‎-鱷魚
‎-是鱷魚

740
00:38:19,255 --> 00:38:21,299
‎-康納，那是什麼？
‎-鱷魚

741
00:38:21,382 --> 00:38:23,426
‎鱷魚，你喜歡嗎？

742
00:38:23,509 --> 00:38:24,885
‎看啊，鱷魚

743
00:38:24,969 --> 00:38:26,262
‎噢！

744
00:38:26,345 --> 00:38:28,681
‎怎麼了？
‎放鬆，我只是想看看牠的反應

745
00:38:28,764 --> 00:38:30,766
‎我能控制住那個東西

746
00:38:30,850 --> 00:38:33,019
‎看著⋯看到沒？

747
00:38:33,102 --> 00:38:35,604
‎我就說嘛，牠後退了

748
00:38:35,688 --> 00:38:37,857
‎快走吧，小子

749
00:38:41,402 --> 00:38:42,653
‎好啊！

750
00:38:42,737 --> 00:38:45,239
‎走了，潛下去了，牠潛到水下了

751
00:38:45,323 --> 00:38:46,741
‎潛到水下了

752
00:38:52,038 --> 00:38:54,040
‎康納在那場比賽的表現怡然自得

753
00:38:54,123 --> 00:38:55,833
‎從他的肢體就看得出來

754
00:38:55,916 --> 00:38:58,711
‎看他只用極短時間就扳倒賽羅尼

755
00:39:02,089 --> 00:39:04,508
‎我們覺得那訓練營做對了

756
00:39:04,592 --> 00:39:07,094
‎精力表現完善，訓練到位

757
00:39:07,178 --> 00:39:10,765
‎我們覺得，如果現在集中精神

758
00:39:10,848 --> 00:39:14,185
‎我們會重返巔峰，甚至更上一層樓

759
00:39:26,572 --> 00:39:29,075
‎（SBG隊健身房，愛爾蘭總部）

760
00:39:31,869 --> 00:39:34,538
‎（2020年3月）

761
00:39:37,416 --> 00:39:41,087
‎他們說接觸性運動到此為止
‎都結束了

762
00:39:41,170 --> 00:39:44,840
‎不會有人打英式橄欖球了
‎也沒有人再想摔角了

763
00:39:45,549 --> 00:39:49,220
‎這種致命的疾病，它似乎在不斷變異

764
00:39:49,303 --> 00:39:50,805
‎掌控了一切

765
00:39:52,306 --> 00:39:56,143
‎對上賽羅尼賽後
‎很多人都在談論次中量級

766
00:39:56,227 --> 00:39:58,020
‎次中量級冠軍爭奪戰

767
00:39:58,687 --> 00:40:01,649
‎那對我來說是小事一樁

768
00:40:04,026 --> 00:40:07,571
‎新冠大流行來了，健身房都關了

769
00:40:07,655 --> 00:40:09,907
‎比賽都取消了

770
00:40:10,449 --> 00:40:12,701
‎那時很艱辛

771
00:40:14,370 --> 00:40:17,373
‎滿腦子都是矛盾的想法

772
00:40:17,456 --> 00:40:20,042
‎但是我們沒有放棄

773
00:40:20,126 --> 00:40:23,129
‎我們繼續往前邁進

774
00:40:25,172 --> 00:40:28,342
‎（2020年4月）

775
00:40:35,724 --> 00:40:37,726
‎我們不戴那種，對吧？

776
00:40:37,810 --> 00:40:40,229
‎-我們戴白色的那種，是嗎？
‎-好的

777
00:40:40,312 --> 00:40:42,982
‎白色的太普通了，你最好戴這種

778
00:40:44,358 --> 00:40:48,279
‎我一直在想像，奉獻是什麼感覺

779
00:40:48,696 --> 00:40:50,531
‎贈與給那些曾經幫助過我的人

780
00:40:50,614 --> 00:40:51,657
‎那會是什麼感覺

781
00:40:51,740 --> 00:40:54,118
‎我總是夢想著某天突然出現
‎對他們說：〝這些都是你們的！〞

782
00:40:54,201 --> 00:40:56,245
‎這總會讓我感覺很好

783
00:40:58,539 --> 00:41:01,333
‎這是給康諾利醫院的第一批物資

784
00:41:02,293 --> 00:41:04,420
‎我連續兩次在康諾利醫院

785
00:41:04,503 --> 00:41:06,380
‎給左手動手術

786
00:41:06,464 --> 00:41:08,048
‎非常感謝

787
00:41:08,132 --> 00:41:10,259
‎-團結一致，先生
‎-好人啊

788
00:41:10,342 --> 00:41:13,179
‎很高興能回到這裡
‎回報給他們一些東西

789
00:41:13,971 --> 00:41:16,557
‎現在我能去做
‎自己一直夢想去做的事了

790
00:41:16,640 --> 00:41:19,101
‎回報那些曾經幫了我大忙的人

791
00:41:22,688 --> 00:41:24,773
‎我認為這是我的責任

792
00:41:24,857 --> 00:41:26,859
‎是沒有受到衝擊的人

793
00:41:26,942 --> 00:41:29,320
‎或是尚有餘力的人的責任
‎來伸出援手

794
00:41:29,945 --> 00:41:31,822
‎-非常感謝
‎-不用謝

795
00:41:31,906 --> 00:41:34,074
‎糟糕，那裡還有一個
‎那裡還有一個，抱歉了

796
00:41:35,868 --> 00:41:37,995
‎我不知道已經這樣過了多少週

797
00:41:38,078 --> 00:41:40,080
‎我只是普通人，放水了幾次

798
00:41:40,164 --> 00:41:41,832
‎我非常認真訓練

799
00:41:41,916 --> 00:41:43,959
‎然後有那麼一、兩週，你就是放不下

800
00:41:45,169 --> 00:41:49,548
‎總體來說，我還算不錯
‎這是一次很好的自我學習經歷

801
00:41:53,802 --> 00:41:55,930
‎康納沒有經濟壓力

802
00:41:56,013 --> 00:41:58,182
‎他可以直接說，好吧，各位，回頭見

803
00:41:59,266 --> 00:42:02,520
‎而且他依舊想進行訓練
‎依舊想投身其中

804
00:42:04,271 --> 00:42:06,815
‎這就帶給人希望、勇氣

805
00:42:06,899 --> 00:42:08,901
‎帶給人目標

806
00:42:10,945 --> 00:42:13,405
‎沒人知道疫情什麼時候結束

807
00:42:14,823 --> 00:42:18,118
‎但白大拿說了，我們計劃中

808
00:42:19,411 --> 00:42:21,622
‎每個問題都有解決的方法

809
00:42:22,540 --> 00:42:25,876
‎我的職責就是問題一旦出現

810
00:42:25,960 --> 00:42:27,419
‎我就去找出解決方法

811
00:42:27,503 --> 00:42:31,298
‎無視、放棄、躲藏

812
00:42:31,382 --> 00:42:34,552
‎這些反應都不會發生在我身上

813
00:42:34,635 --> 00:42:35,928
‎（2020年6月）

814
00:42:37,930 --> 00:42:40,975
‎重大新聞
‎終極格鬥冠軍賽總裁白大拿

815
00:42:41,058 --> 00:42:44,895
‎宣佈終極格鬥冠軍賽第251場比賽
‎將於7月11日

816
00:42:44,979 --> 00:42:46,564
‎在戰鬥島嶼運動場舉辦

817
00:42:46,647 --> 00:42:48,566
‎只有白大拿能做出這種事

818
00:42:49,483 --> 00:42:52,570
‎戰鬥島嶼運動場是新冠疫情期間

819
00:42:52,653 --> 00:42:54,822
‎唯一真正的隔離泡泡

820
00:42:54,905 --> 00:42:58,450
‎我們把人們送到島上

821
00:42:58,534 --> 00:43:00,828
‎他們待上幾週，與外界隔離

822
00:43:00,911 --> 00:43:04,665
‎做檢測，然後進入真正的隔離泡泡

823
00:43:04,748 --> 00:43:08,043
‎在活動結束之前，沒人離開

824
00:43:08,127 --> 00:43:10,754
‎那時候我們聯繫了所有人

825
00:43:10,838 --> 00:43:13,132
‎因為我得向他們
‎提供一年三次的比賽機會

826
00:43:13,215 --> 00:43:14,508
‎他們可以拒絕

827
00:43:15,217 --> 00:43:18,053
‎於是我們與所有人協商，包括康納

828
00:43:19,138 --> 00:43:22,099
‎（都柏林）

829
00:43:24,435 --> 00:43:27,354
‎很高興見到你一切都好

830
00:43:27,438 --> 00:43:29,106
‎我好久都沒進行過接觸式訓練了

831
00:43:29,189 --> 00:43:30,983
‎如果你想找個訓練搭檔，我們這裡有

832
00:43:31,066 --> 00:43:33,110
‎我們開始訓練，看看狀況如何

833
00:43:33,193 --> 00:43:34,987
‎-先不對練
‎-是的，先不對練

834
00:43:35,070 --> 00:43:38,198
‎就像我跟醫生說過
‎我會讓你先找到自己的節奏

835
00:43:38,282 --> 00:43:40,367
‎這是我這段時間第一次進健身房

836
00:43:40,451 --> 00:43:42,369
‎這就是我的意思
‎先找到你自己的節奏

837
00:43:42,453 --> 00:43:45,789
‎新冠疫情爆發時，我的體能狀態絕佳

838
00:43:45,873 --> 00:43:48,959
‎那促使我堅持不懈、保持專注

839
00:43:49,043 --> 00:43:51,545
‎努力訓練，表現比在之前訓練營時

840
00:43:51,629 --> 00:43:53,881
‎還更上一層樓

841
00:43:53,964 --> 00:43:56,675
‎然後是活躍休息週

842
00:43:56,759 --> 00:43:59,345
‎人閒…是非…
‎那句話怎麼說來著？是非讓人…

843
00:43:59,428 --> 00:44:01,639
‎-那句話怎麼說的？
‎-人閒生是非

844
00:44:01,722 --> 00:44:04,141
‎人閒生是非，我就是這樣

845
00:44:04,266 --> 00:44:06,769
‎我再次一頭栽進墮落的深淵

846
00:44:07,269 --> 00:44:09,021
‎但我後來又爬出來了

847
00:44:09,104 --> 00:44:11,690
‎然後我就這樣，不斷起起伏伏

848
00:44:12,232 --> 00:44:14,318
‎從那時起我就一直如此

849
00:44:17,154 --> 00:44:19,948
‎我們真的很努力地保持活躍

850
00:44:20,032 --> 00:44:20,991
‎（奧迪阿特爾，經紀人）

851
00:44:21,075 --> 00:44:23,035
‎賽羅尼是個開始

852
00:44:23,118 --> 00:44:25,621
‎我們認為可以讓他一年打兩、三場

853
00:44:25,704 --> 00:44:28,290
‎就活躍程度而言

854
00:44:28,374 --> 00:44:30,668
‎節奏上也算不錯

855
00:44:31,502 --> 00:44:32,961
‎我不知道接來會如何

856
00:44:33,671 --> 00:44:36,507
‎他們沒有…都沒有聯絡我！

857
00:44:36,965 --> 00:44:38,217
‎他們都不找我

858
00:44:38,842 --> 00:44:41,428
‎安德森、馬斯維達爾、烏斯曼

859
00:44:42,012 --> 00:44:42,846
‎沒人找我

860
00:44:45,307 --> 00:44:49,061
‎說到底，無法看出他們的想法

861
00:44:49,144 --> 00:44:53,273
‎事實就是，他沒有比賽可打
‎他不是活躍拳手

862
00:44:53,357 --> 00:44:56,902
‎多次向他們提出申請後

863
00:44:56,985 --> 00:45:00,906
‎他們知道我們想參加比賽

864
00:45:08,664 --> 00:45:11,542
‎坐在場邊看著其他人比賽

865
00:45:11,625 --> 00:45:13,168
‎是很難熬的

866
00:45:13,252 --> 00:45:16,922
‎看到那些精采的比賽，而我坐板凳
‎不能…你懂我意思嗎？

867
00:45:17,005 --> 00:45:18,173
‎毫無疑問，很煎熬

868
00:45:19,258 --> 00:45:22,177
‎和誰對戰都好
‎和我的角衛比、我的教練

869
00:45:22,261 --> 00:45:24,430
‎和我的隊友對戰都好，明白嗎？

870
00:45:24,513 --> 00:45:27,141
‎兄弟，我現在就可以和你對打

871
00:45:27,224 --> 00:45:30,227
‎但我只是想保持積極的心態
‎並保持快樂

872
00:45:30,310 --> 00:45:33,522
‎為什麼不？畢竟，還有什麼…

873
00:45:33,730 --> 00:45:36,859
‎憂慮不會帶來任何好處

874
00:45:36,942 --> 00:45:39,111
‎或者自怨自艾

875
00:45:39,194 --> 00:45:40,904
‎儘管確實有那麼幾晚，我感到自憐

876
00:45:40,988 --> 00:45:44,575
‎我就保持樂觀、繼續努力
‎情況會好轉的

877
00:45:54,084 --> 00:45:56,462
‎關上門、敲響鈴聲

878
00:45:56,545 --> 00:45:58,130
‎沒人比我做得更好

879
00:45:59,131 --> 00:46:01,467
‎所以，敬請期待

880
00:48:28,030 --> 00:48:30,032
‎字幕翻譯：吴春燕

