1
00:00:06,111 --> 00:00:08,071
<font size="47">ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX</font>

2
00:00:15,537 --> 00:00:17,907
<font size="47">Γεια σας, θεοί.
Είμαι η Ντέβι Βισακούμαρ,</font>

3
00:00:17,997 --> 00:00:20,787
<font size="47">η αγαπημένη σας ινδουίστρια
στο Σαν Φερνάντο.</font>

4
00:00:21,251 --> 00:00:25,631
<font size="47">Τι λέει; Είναι η πρώτη μέρα του σχολείου
και είπα να τα πούμε.</font>

5
00:00:26,047 --> 00:00:28,417
<font size="47">Η περσινή χρονιά ήταν τραγική</font>

6
00:00:28,508 --> 00:00:29,838
<font size="47">για διάφορους λόγους.</font>

7
00:00:30,218 --> 00:00:32,638
<font size="47">Σκέφτηκα κάποιους τρόπους
να επανορθώσετε.</font>

8
00:00:32,720 --> 00:00:36,470
<font size="47">Πρώτον, να με καλέσουν σε πάρτι
με αλκοόλ και ναρκωτικά.</font>

9
00:00:36,891 --> 00:00:39,811
<font size="47">Δεν θα πάρω ναρκωτικά.
Απλώς θέλω να πω</font>

10
00:00:39,894 --> 00:00:42,114
<font size="47">"Δεν θέλω κοκαΐνη, ευχαριστώ".</font>

11
00:00:42,522 --> 00:00:45,232
<font size="47">Δεύτερον, να αραιώσουν
οι τρίχες στα χέρια μου.</font>

12
00:00:45,608 --> 00:00:49,648
<font size="47">Ξέρω ότι είμαι Ινδή, αλλά τα χέρια μου
μοιάζουν με πάτωμα κομμωτηρίου.</font>

13
00:00:50,196 --> 00:00:51,866
<font size="47">Και το πιο σημαντικό,</font>

14
00:00:51,948 --> 00:00:54,488
<font size="47">θα ήθελα πολύ ένα αγόρι,</font>

15
00:00:54,576 --> 00:00:56,996
<font size="47">αλλά όχι κάνα σπασίκλα
που κάνει ανώτερα μαθηματικά.</font>

16
00:00:57,078 --> 00:00:58,618
<font size="47">Κάποιον αθλητή.</font>

17
00:00:58,705 --> 00:00:59,955
<font size="47">Ας είναι χαζός.</font>

18
00:01:00,039 --> 00:01:03,789
<font size="47">Θέλω να είναι ένα μανάρι
που θα κάνει ατέλειωτα τα βράδια.</font>

19
00:01:04,711 --> 00:01:07,091
<font size="47">Ευχαριστώ για τον χρόνο σας. Σας αγαπώ.</font>

20
00:01:08,381 --> 00:01:11,511
<font size="47">Όπως είπε, είναι η Ντέβι Βισακούμαρ.</font>

21
00:01:11,593 --> 00:01:15,473
<font size="47">Μια 15χρονη Ινδο-αμερικανή
από το Σέρμαν Όουκς της Καλιφόρνια,</font>

22
00:01:15,555 --> 00:01:17,715
<font size="47">που ξεκινά την πρώτη λυκείου.</font>

23
00:01:18,141 --> 00:01:21,141
<font size="47">Κι εγώ είμαι
ο θρυλικός τενίστας Τζον ΜάκΕνρο.</font>

24
00:01:21,686 --> 00:01:23,306
<font size="47">Πόντος για τον ΜάκΕνρο.</font>

25
00:01:28,568 --> 00:01:30,948
<font size="47">Ωραίος είμαι εδώ.</font>

26
00:01:31,029 --> 00:01:32,659
<font size="47">Ίσως αναρωτιέστε</font>

27
00:01:32,739 --> 00:01:36,159
<font size="47">γιατί είναι αφηγείται
αυτήν την ιστορία ο Τζον ΜάκΕνρο;</font>

28
00:01:36,242 --> 00:01:38,582
<font size="47">-Γαμώτο!
-Θα βγάλει νόημα στην πορεία.</font>

29
00:01:38,661 --> 00:01:41,501
<font size="47">Η ιστορία της ξεκινάει όταν οι γονείς της,
Ναλίνι και Μόχαν,</font>

30
00:01:41,581 --> 00:01:44,421
<font size="47">μετακόμισαν στις ΗΠΑ
τον Σεπτέμβριο του 2001.</font>

31
00:01:44,500 --> 00:01:47,920
<font size="47">Πολύ ζόρικη περίοδος
να είσαι μελαψός στην Αμερική.</font>

32
00:01:51,841 --> 00:01:53,341
<font size="47">Ναι!</font>

33
00:01:53,426 --> 00:01:55,466
<font size="47">Η Ντέβι λάτρευε τον πατέρα της.</font>

34
00:01:56,012 --> 00:01:59,182
<font size="47">Οι γονείς της έμεναν πιστοί
στις ινδικές ρίζες τους...</font>

35
00:01:59,265 --> 00:02:01,225
<font size="47">Όχι, ευχαριστώ. Είμαι χορτοφάγος.</font>

36
00:02:01,684 --> 00:02:03,394
<font size="47">...αλλά η Ντέβι ήταν βέρα Αμερικανή.</font>

37
00:02:05,521 --> 00:02:07,571
<font size="47">Λίγο μετά από αυτό το μπάρμπεκιου,</font>

38
00:02:08,024 --> 00:02:11,154
<font size="47">τα πράγματα έγιναν περίπλοκα
γι' αυτήν την οικογένεια.</font>

39
00:02:12,195 --> 00:02:14,025
<font size="47">Στο κονσέρτο της Ντέβι,</font>

40
00:02:16,032 --> 00:02:17,912
<font size="47">ο Μόχαν έπαθε καρδιακή προσβολή.</font>

41
00:02:18,660 --> 00:02:20,120
<font size="47">Μόχαν!</font>

42
00:02:20,203 --> 00:02:21,453
<font size="47">Καλέστε ασθενοφόρο!</font>

43
00:02:21,913 --> 00:02:24,673
<font size="47">Καλέστε ένα ασθενοφόρο, σας παρακαλώ!</font>

44
00:02:24,749 --> 00:02:26,539
<font size="47">Μόχαν!</font>

45
00:02:26,626 --> 00:02:27,456
<font size="47">Πέθανε.</font>

46
00:02:29,420 --> 00:02:31,170
<font size="47">Η Ντέβι ήταν συντετριμμένη,</font>

47
00:02:31,256 --> 00:02:33,796
<font size="47">αλλά τα πράγματα θα χειροτέρευαν.</font>

48
00:02:34,217 --> 00:02:35,717
<font size="47">Μια εβδομάδα αργότερα...</font>

49
00:02:39,264 --> 00:02:41,024
<font size="47">τα πόδια της έπαψαν να λειτουργούν.</font>

50
00:02:48,273 --> 00:02:52,283
<font size="47">Δεν υπήρχε ιατρική αιτία,
αλλά σίγουρα δεν δούλευαν,</font>

51
00:02:52,694 --> 00:02:54,994
<font size="47">και πλέον ήταν σε αναπηρική καρέκλα.</font>

52
00:02:55,071 --> 00:02:58,071
<font size="47">Μπορεί η Ντέβι να είναι
σε αναπηρική καρέκλα,</font>

53
00:02:58,157 --> 00:03:00,987
<font size="47">αλλά παραμένει άνθρωπος,</font>

54
00:03:01,411 --> 00:03:03,201
<font size="47">και μάλλον δεν είναι μεταδοτικό.</font>

55
00:03:03,288 --> 00:03:05,828
<font size="47">Αλλά δεν θα χρειαζόταν να το περάσει μόνη.</font>

56
00:03:05,915 --> 00:03:09,165
<font size="47">Οι δύο κολλητές της
το διαχειρίστηκαν ψύχραιμα.</font>

57
00:03:09,627 --> 00:03:13,087
<font size="47">Ίσως όχι ψύχραιμα,
αλλά με χαρακτηριστικό τρόπο.</font>

58
00:03:13,548 --> 00:03:15,548
<font size="47">Μια μέρα, θα ξαναπερπατήσεις.</font>

59
00:03:15,633 --> 00:03:18,263
<font size="47">Αν όχι, θα σου κατασκευάσω πόδια.</font>

60
00:03:18,803 --> 00:03:22,853
<font size="47">Αυτή είναι η Φαμπιόλα Τόρες,
αρχηγός της ομάδας ρομποτικής.</font>

61
00:03:22,932 --> 00:03:26,562
<font size="47">Και η Έλενορ Γουόνγκ,
πρόεδρος της θεατρικής ομάδας.</font>

62
00:03:26,644 --> 00:03:29,234
<font size="47">Είναι χειρότερο
από το να συνέβαινε σε μένα.</font>

63
00:03:29,314 --> 00:03:32,074
<font size="47">Διαμαρτύρομαι,
δεν θα χρησιμοποιώ τα πόδια μου.</font>

64
00:03:32,692 --> 00:03:34,072
<font size="47">Πέρα από τις φίλες της,</font>

65
00:03:34,152 --> 00:03:37,162
<font size="47">ακόμα ένα άτομο μπορούσε
να της ανεβάσει το ηθικό...</font>

66
00:03:37,780 --> 00:03:39,370
<font size="47">και τους παλμούς.</font>

67
00:03:43,202 --> 00:03:47,172
<font size="47">Ο Πάξτον Χολ-Γιοσίντα,
το μανάρι του Λυκείου Σέρμαν Όουκς.</font>

68
00:03:47,582 --> 00:03:49,582
<font size="47">Ξέρω ότι είναι περίεργο να το λέω,</font>

69
00:03:50,043 --> 00:03:52,343
<font size="47">αλλά δείτε σαγόνι.</font>

70
00:03:56,883 --> 00:04:00,973
<font size="47">Και όπως αποδείχτηκε,
τρεις μήνες μετά την παράλυση της Ντέβι...</font>

71
00:04:02,472 --> 00:04:06,142
<font size="47">το σμιλεμένο πρόσωπο του Πάξτον
έκανε θαύμα.</font>

72
00:04:07,352 --> 00:04:09,442
<font size="47">Έλα, φίλε. Σειρά μου.</font>

73
00:04:12,648 --> 00:04:15,528
<font size="47">Έτσι απλά, περπάτησε ξανά.</font>

74
00:04:16,319 --> 00:04:18,779
<font size="47">Σήμερα, η Ντέβι επιστρέφει στο λύκειο.</font>

75
00:04:18,863 --> 00:04:20,993
<font size="47">Μπορεί να αφήσει τον παλιό της εαυτό</font>

76
00:04:21,074 --> 00:04:25,454
<font size="47">ως παράλυτη Ινδή που ο πατέρας της
πέθανε σε σχολική εκδήλωση;</font>

77
00:04:25,536 --> 00:04:26,656
<font size="47">Μάλλον όχι.</font>

78
00:04:26,746 --> 00:04:28,746
<font size="47">Κάτι τέτοιο μένει αξέχαστο,</font>

79
00:04:28,831 --> 00:04:32,841
<font size="47">αλλά με λειτουργικά πόδια,
ανοίγει ένας κόσμος πιθανοτήτων.</font>

80
00:04:32,919 --> 00:04:34,419
<font size="47">Όρμα τους, Ντέβι!</font>

81
00:04:41,344 --> 00:04:44,564
<font size="47">Ακόμα προσεύχεσαι;
Οι θεοί μας έχουν κι άλλες δουλειές.</font>

82
00:04:44,639 --> 00:04:46,389
<font size="47">Θα ζητούσα καλούς βαθμούς.</font>

83
00:04:46,474 --> 00:04:48,024
<font size="47">Πάρε τα βιβλία σου, πάμε.</font>

84
00:04:49,852 --> 00:04:53,982
<font size="47">Το βιβλίο είναι ευλογημένο. Αν αγγίξει
το έδαφος, πρέπει να το πάω στον ιερέα.</font>

85
00:04:54,065 --> 00:04:56,275
<font size="47">Δεν προλαβαίνω να πάω
στο Ράντσο Κουκαμόνγκα.</font>

86
00:04:56,359 --> 00:04:58,609
<font size="47">Μην ανησυχείς. Το έπιασα.</font>

87
00:05:02,865 --> 00:05:04,905
<font size="47">Ντέβι, σου έφτιαξα μεσημεριανό.</font>

88
00:05:04,992 --> 00:05:06,912
<font size="47">Η ξαδέρφη της Ντέβι, η Κάμαλα.</font>

89
00:05:06,994 --> 00:05:10,424
<font size="47">Μετακόμισε μετά τον θάνατο του Μόχαν,
για να ολοκληρώσει το διδακτορικό της.</font>

90
00:05:10,957 --> 00:05:12,247
<font size="47">Η Ντέβι δεν τρελαίνεται.</font>

91
00:05:12,333 --> 00:05:14,883
<font size="47">Δεν φέρνω γεύμα τις Τρίτες.
Έχουν τετράγωνη πίτσα.</font>

92
00:05:15,711 --> 00:05:19,221
<font size="47">-Μην είσαι αγενής στην όμορφη ξαδέρφη σου.
-Δεν είμαι τόσο όμορφη.</font>

93
00:05:23,761 --> 00:05:25,431
<font size="47">Συγγνώμη. Μοντέλο είσαι;</font>

94
00:05:26,431 --> 00:05:27,471
<font size="47">Ευχαριστώ πολύ.</font>

95
00:05:27,557 --> 00:05:29,597
<font size="47">Όχι. Είμαι βιολόγος.</font>

96
00:05:29,684 --> 00:05:32,154
<font size="47">Δεν θα μπορούσα να είμαι μοντέλο.
Έχω καμπύλες.</font>

97
00:05:32,603 --> 00:05:35,403
<font size="47">Ακούγεται τρελό, αλλά θα ήθελες να βγούμε;</font>

98
00:05:35,481 --> 00:05:36,731
<font size="47">Φίλε, προχώρα.</font>

99
00:05:36,816 --> 00:05:38,776
<font size="47">Πάρε το φτηνιάρικο ποδήλατό σου.</font>

100
00:05:39,235 --> 00:05:43,155
<font size="47">Δεν μπορεί να συνεχιστεί αυτό.
Δεν αντέχουν άλλο οι κάδοι μας.</font>

101
00:05:46,367 --> 00:05:48,327
<font size="47">Πόσο θα μείνει η Κάμαλα;</font>

102
00:05:48,411 --> 00:05:51,121
<font size="47">Όσο χρειαστεί για να τελειώσει
τις σπουδές της. Γιατί;</font>

103
00:05:51,205 --> 00:05:53,245
<font size="47">Είναι πολύ... Ινδή.</font>

104
00:05:53,666 --> 00:05:57,496
<font size="47">Τις προάλλες είπε ότι θα "ανάψει"
την τηλεόραση, αντί να την "ανοίξει".</font>

105
00:05:57,587 --> 00:06:01,627
<font size="47">Είναι οικογένεια. Βελτιώνει τη ζωή της.
Ίσως σε βοηθήσει.</font>

106
00:06:01,716 --> 00:06:04,716
<font size="47">Φαντάζομαι δεν αφήνει
τα βιβλία της να πέσουν.</font>

107
00:06:05,094 --> 00:06:07,354
<font size="47">Θεέ μου! Δεν άγγιξε το έδαφος!</font>

108
00:06:08,389 --> 00:06:10,929
<font size="47">ΛΥΚΕΙΟ ΣΕΡΜΑΝ ΟΟΥΚΣ</font>

109
00:06:13,478 --> 00:06:16,358
<font size="47">Καθώς η Ντέβι μπήκε στο σχολείο
για πρώτη φορά,</font>

110
00:06:16,439 --> 00:06:19,689
<font size="47">δεν μπορούσε να αγνοήσει
ότι όλοι την κοίταζαν.</font>

111
00:06:20,109 --> 00:06:22,779
<font size="47">Δεν είχε σημασία,
γιατί είχε την παρέα της.</font>

112
00:06:23,196 --> 00:06:26,486
<font size="47">Είδες το νέο κούρεμα της νοσοκόμας;
Το λατρεύω.</font>

113
00:06:26,908 --> 00:06:28,238
<font size="47">Όχι, πρέπει να το τσεκάρω.</font>

114
00:06:28,659 --> 00:06:32,039
<font size="47">Η πρώτη λυκείου θα είναι η χρονιά μας,
το νιώθω.</font>

115
00:06:32,121 --> 00:06:34,581
<font size="47">Είναι η χρονιά των "ανόητων σοφών".</font>

116
00:06:34,665 --> 00:06:36,245
<font size="47">Οπότε θα δείξει.</font>

117
00:06:36,334 --> 00:06:37,844
<font size="47">Θεέ μου. Μόλις διαπίστωσα</font>

118
00:06:37,919 --> 00:06:40,919
<font size="47">ότι είναι η τελευταία πρώτη μέρα
της πρώτης λυκείου.</font>

119
00:06:41,005 --> 00:06:42,835
<font size="47">-Θα κλάψω.
-Μάλιστα.</font>

120
00:06:42,924 --> 00:06:45,304
<font size="47">Θυμήθηκα ότι θέλω να σας πω κάτι.</font>

121
00:06:45,760 --> 00:06:46,680
<font size="47">Δεν είμαστε κουλ.</font>

122
00:06:47,345 --> 00:06:51,265
<font size="47">Αν δεν είμαι κουλ,
γιατί φοράω ένα κρεμαστό σκουλαρίκι;</font>

123
00:06:51,349 --> 00:06:54,559
<font size="47">Ήταν από επιλογή
ή έχασες το άλλο στο λεωφορείο;</font>

124
00:06:54,644 --> 00:06:56,854
<font size="47">Δεν πήρα το λεωφορείο, ήρθα με ρόλερ.</font>

125
00:06:56,938 --> 00:06:58,558
<font size="47">Ποιος λέει ότι δεν είμαστε κουλ;</font>

126
00:06:58,648 --> 00:07:01,188
<font size="47">Είμαστε οι μόνες που τρώνε
στην αίθουσα καθηγητών.</font>

127
00:07:01,275 --> 00:07:02,645
<font size="47">Πρέπει να σταματήσουμε.</font>

128
00:07:02,735 --> 00:07:04,645
<font size="47">Πρέπει να τρώμε με συνομήλικους.</font>

129
00:07:04,737 --> 00:07:07,317
<font size="47">Δεν θέλετε καλύτερη εμπειρία λυκείου;</font>

130
00:07:07,406 --> 00:07:09,866
<font size="47">Η περσινή χρονιά ήταν σκατά.</font>

131
00:07:09,951 --> 00:07:12,041
<font size="47">Λόγω του προβλήματος κινητικότητας;</font>

132
00:07:12,119 --> 00:07:14,539
<font size="47">Τι; Όχι. Κανείς δεν το θυμάται αυτό.</font>

133
00:07:14,622 --> 00:07:15,672
<font size="47">Τι λέει, Χόκιγνκ;</font>

134
00:07:17,291 --> 00:07:19,501
<font size="47">Θα το ξεχάσουν όταν γίνουμε κουλ.</font>

135
00:07:19,585 --> 00:07:22,755
<font size="47">Αυτό με οδηγεί στο σχέδιό μου.
Φέτος, θα επαναπροσδιοριστούμε.</font>

136
00:07:23,214 --> 00:07:27,264
<font size="47">Είμαστε εκθαμβωτικές έγχρωμες γυναίκες
που αξίζουν σέξι λυκειακή ζωή.</font>

137
00:07:27,343 --> 00:07:30,433
<font size="47">Φαμπιόλα, είσαι φυσική κουκλάρα,
αλλά ντύνεσαι σαν λέτσος.</font>

138
00:07:30,513 --> 00:07:32,353
<font size="47">Τι εννοείς;</font>

139
00:07:32,431 --> 00:07:35,141
<font size="47">Ο επιστάτης είπε
ότι του θυμίζω τον ανιψιό του.</font>

140
00:07:35,226 --> 00:07:36,516
<font size="47">Τον αγαπημένο του ανιψιό.</font>

141
00:07:37,395 --> 00:07:40,145
<font size="47">Έλενορ, μπορείς
να μειώσεις λίγο το τραγούδι;</font>

142
00:07:40,565 --> 00:07:42,475
<font size="47">Δεν παίζει</font>

143
00:07:42,900 --> 00:07:45,280
<font size="47">Αν αρνείστε να αλλάξετε
την προσωπικότητά σας,</font>

144
00:07:45,361 --> 00:07:48,031
<font size="47">θα πάμε στο δεύτερο βήμα
και θα βρούμε αγόρια.</font>

145
00:07:48,698 --> 00:07:50,068
<font size="47">Αγόρια;</font>

146
00:07:51,117 --> 00:07:54,907
<font size="47">Επέλεξα αγόρια στα κυβικά μας
που θα μας εξυψώσουν.</font>

147
00:07:54,996 --> 00:07:57,076
<font size="47">Φαμπιόλα, παίρνεις τον Άλεξ Γκόμεζ.</font>

148
00:07:58,207 --> 00:07:59,577
<font size="47">Ρούφα το, Γκόμεζ.</font>

149
00:07:59,667 --> 00:08:02,997
<font size="47">Δεν μπορώ να βγω με τον Γκόμεζ.
Είναι πιο κοντός από μένα.</font>

150
00:08:03,087 --> 00:08:05,757
<font size="47">Έχει σέξι φάτσα.
Θα είστε σαν τον Ζέιν και την Τζίτζι.</font>

151
00:08:06,299 --> 00:08:08,049
<font size="47">-Ποιους;
-Ζέιν και Τζίτζι.</font>

152
00:08:08,593 --> 00:08:10,853
<font size="47">Πας καλά; Ξέχνα το.</font>

153
00:08:11,429 --> 00:08:13,929
<font size="47">Έλενορ, θα πάρεις τον Μπόρις Κόζλοφ.</font>

154
00:08:14,974 --> 00:08:16,644
<font size="47">Από το πρόγραμμα ανταλλαγής;</font>

155
00:08:18,603 --> 00:08:20,273
<font size="47">Τρώει κρεμμύδι.</font>

156
00:08:20,479 --> 00:08:24,609
<font size="47">Ναι. Είναι διεθνής και σέξι.
Μπορείς να γράψεις παράσταση για αυτόν.</font>

157
00:08:24,984 --> 00:08:25,864
<font size="47">Ενδιαφέρον.</font>

158
00:08:25,943 --> 00:08:27,033
<font size="47">Εσύ ποιον θες;</font>

159
00:08:27,111 --> 00:08:28,071
<font size="47">Τον Τζόνα Σαρπ.</font>

160
00:08:28,154 --> 00:08:29,164
<font size="47">Θεέ μου, Τίφανι.</font>

161
00:08:29,614 --> 00:08:31,374
<font size="47">Πού βρήκες το μπλουζάκι; Λατρεύω.</font>

162
00:08:32,366 --> 00:08:34,036
<font size="47">Ο Τζόνα Σαρπ είναι γκέι.</font>

163
00:08:34,118 --> 00:08:37,198
<font size="47">Ναι, αλλά δεν το έχει πει ακόμα,
και είναι δημοφιλής.</font>

164
00:08:37,288 --> 00:08:40,538
<font size="47">Θα είμαι η κάλυψή του μέχρι
να περάσω σε στρέιτ αγόρι.</font>

165
00:08:40,958 --> 00:08:44,588
<font size="47">-Ακούγεσαι σαν κοινωνιοπαθής.
-Οι κοινωνιοπαθείς φέρνουν αποτελέσματα.</font>

166
00:08:44,670 --> 00:08:47,550
<font size="47">Καθίστε δίπλα στους στόχους σας
και κλειδώστε τους.</font>

167
00:08:50,676 --> 00:08:51,836
<font size="47">Γεια.</font>

168
00:08:52,303 --> 00:08:53,183
<font size="47">Γεια.</font>

169
00:08:53,262 --> 00:08:55,312
<font size="47">Γεια σου, Τζόνα. Μυρίζεις τέλεια.</font>

170
00:08:55,931 --> 00:08:58,271
<font size="47">Είναι το Forever της Μαράια Κάρει.</font>

171
00:08:59,518 --> 00:09:03,768
<font size="47">Η αηδιαστική αντίδραση ανήκει
στον Μπεν Γκρος, τη νέμεση της Ντέβι.</font>

172
00:09:04,273 --> 00:09:07,403
<font size="47">Η Ντέβι και οι κολλητές της
έχουν άλλη εθνικότητα</font>

173
00:09:07,485 --> 00:09:09,605
<font size="47">και είναι αφοσιωμένες στις σπουδές</font>

174
00:09:09,945 --> 00:09:11,815
<font size="47">ή αλλιώς, φυτά,</font>

175
00:09:12,198 --> 00:09:16,288
<font size="47">το σχολείο τούς έδωσε το ελαφρώς
ρατσιστικό παρατσούκλι, Ηνωμένη Έθνη.</font>

176
00:09:16,369 --> 00:09:18,869
<font size="47">Ήταν ευρέως γνωστό ότι το ξεκίνησε ο Μπεν.</font>

177
00:09:18,954 --> 00:09:21,374
<font size="47">Όταν δεν υπάρχει ιατρικός λόγος
παράλυσης,</font>

178
00:09:21,457 --> 00:09:22,747
<font size="47">είναι ψυχοσωματική.</font>

179
00:09:22,833 --> 00:09:25,043
<font size="47">Δηλαδή μούφα, όπως λέει ο μπαμπάς.</font>

180
00:09:25,127 --> 00:09:28,377
<font size="47">Ο πατέρας του Μπεν, ο Χάουαρντ,
που τον έχει σαν είδωλο,</font>

181
00:09:28,464 --> 00:09:31,134
<font size="47">ήταν δικηγόρος διασήμων
στο Μπέβερλι Χιλς.</font>

182
00:09:31,217 --> 00:09:33,387
<font size="47">Ο Μπεν είχε φαγωθεί να λέει</font>

183
00:09:33,469 --> 00:09:36,139
<font size="47">ότι ο Μπλέικ Γκρίφιν
πήγε στο Μπαρ Μίτσβα του.</font>

184
00:09:36,639 --> 00:09:39,769
<font size="47">Και κοντράρονται με την Ντέβι
για την πρωτιά στην τάξη</font>

185
00:09:39,850 --> 00:09:41,690
<font size="47">κάθε χρόνο από την πρώτη τάξη.</font>

186
00:09:41,769 --> 00:09:44,439
<font size="47">Σαν τον Τζον ΜάκΕνρο και Τζίμι Κόνορς</font>

187
00:09:44,522 --> 00:09:46,152
<font size="47">του Λυκείου Σέρμαν Όουκς.</font>

188
00:09:46,232 --> 00:09:47,982
<font size="47">Αλλά ας μην περιαυτολογώ.</font>

189
00:09:50,528 --> 00:09:54,118
<font size="47">Καλημέρα, νεαρά και λαμπρά μυαλά.</font>

190
00:09:54,198 --> 00:09:58,408
<font size="47">Καλώς ήρθατε στο "Αντιμετωπίζοντας
την Ιστορία και τους Εαυτούς μας".</font>

191
00:09:58,494 --> 00:10:00,754
<font size="47">Δεν θα είναι το συνηθισμένο
μάθημα Ιστορίας.</font>

192
00:10:00,830 --> 00:10:04,080
<font size="47">Θα αναλύσουμε
κάποια πολύ δύσκολα θέματα...</font>

193
00:10:04,583 --> 00:10:06,633
<font size="47">όπως η δουλεία...</font>

194
00:10:07,461 --> 00:10:08,461
<font size="47">και το Ολοκαύτωμα.</font>

195
00:10:09,130 --> 00:10:11,920
<font size="47">Σαν βόλτα με το τουριστικό λεωφορείο</font>

196
00:10:12,007 --> 00:10:14,677
<font size="47">στις πιο σκοτεινές στιγμές
της ιστορίας μας.</font>

197
00:10:14,760 --> 00:10:18,760
<font size="47">Τότε, οι θεοί του λυκείου
επέλεξαν να χαμογελάσουν στην Ντέβι.</font>

198
00:10:22,768 --> 00:10:26,018
<font size="47">Χάρη στην ακραία απάθεια
του Πάξτον προς το σχολείο,</font>

199
00:10:26,105 --> 00:10:30,225
<font size="47">αναγκάστηκε να ξανακάνει το μάθημα
στο οποίο κόπηκε πέρυσι.</font>

200
00:10:30,317 --> 00:10:32,857
<font size="47">Ίσως η φετινή χρονιά να είναι καλή.</font>

201
00:10:33,404 --> 00:10:34,704
<font size="47">Γαμώτο.</font>

202
00:10:36,157 --> 00:10:40,997
<font size="47">Καλά λες, Ντέβι.
Είναι ζόρικα πράγματα αυτά.</font>

203
00:10:41,370 --> 00:10:43,540
<font size="47">Η γενοκτονία δεν τα σπάει.</font>

204
00:10:43,998 --> 00:10:47,038
<font size="47">Ο συστημικός ρατσισμός δεν είναι γαμάτος.</font>

205
00:10:47,460 --> 00:10:52,170
<font size="47">Καθώς ταξιδεύουμε μέσα από τις πιο φρικτές
κτηνωδίες της ανθρωπότητας,</font>

206
00:10:52,631 --> 00:10:54,131
<font size="47">θέλω να χάσετε το μυαλό σας.</font>

207
00:10:54,842 --> 00:10:55,892
<font size="47">Ευχαριστώ.</font>

208
00:10:56,552 --> 00:10:57,642
<font size="47">Μπαμ.</font>

209
00:11:01,015 --> 00:11:04,555
<font size="47">Μπορεί να είπε στις φίλες της
ότι έχει βάλει στόχο τον Τζόνα,</font>

210
00:11:05,269 --> 00:11:08,399
<font size="47">ο Πάξτον Χολ-Γιοσίντα φαινόταν ακόμα πιο,</font>

211
00:11:08,481 --> 00:11:10,571
<font size="47">δεν ξέρω, μανάρι;</font>

212
00:11:15,780 --> 00:11:18,280
<font size="47">Ντέβι, Μπεν. Μπορείτε να έρθετε λίγο;</font>

213
00:11:20,910 --> 00:11:24,120
<font size="47">Είναι τιμή μου να έχω
ισχυρές φωνές στην τάξη μου,</font>

214
00:11:24,205 --> 00:11:26,535
<font size="47">αλλά στο παρελθόν,
ο ανταγωνισμός μεταξύ σας</font>

215
00:11:26,624 --> 00:11:30,844
<font size="47">δεν δημιουργούσε ένα χρήσιμο
περιβάλλον μάθησης για τους άλλους.</font>

216
00:11:31,420 --> 00:11:34,050
<font size="47">Η Ντέβι είναι σχετικά ευέξαπτη,</font>

217
00:11:34,131 --> 00:11:38,721
<font size="47">και μερικές φορές τρώει φρίκη,
πράγμα που βρίσκω αξιοθαύμαστο.</font>

218
00:11:40,346 --> 00:11:43,676
<font size="47">Μπορείτε να ξεχάσετε
την ανταγωνιστικότητά σας</font>

219
00:11:43,766 --> 00:11:45,676
<font size="47">για το καλό της τάξης;</font>

220
00:11:45,768 --> 00:11:47,438
<font size="47">Φυσικά, κύριε Σαπίρο.</font>

221
00:11:47,520 --> 00:11:48,900
<font size="47">Ωραία ιδέα, όπως πάντα.</font>

222
00:11:49,605 --> 00:11:52,975
<font size="47">Συμφωνώ. Μου άρεσε η ιδέα σας
περισσότερο από εκείνον.</font>

223
00:11:55,820 --> 00:11:56,650
<font size="47">Εντάξει.</font>

224
00:11:57,822 --> 00:11:59,992
<font size="47">Ντέιβιντ, το φλερτ σου με τον Τζόνα</font>

225
00:12:00,074 --> 00:12:04,704
<font size="47">ήταν ό,τι πιο θλιβερό έχω δει, κι έχω δει
τον μπαμπά μου να πατάει τη γάτα μας.</font>

226
00:12:04,787 --> 00:12:07,617
<font size="47">-Είναι γκέι, το ξέρεις;
-Η γάτα σου; Όχι.</font>

227
00:12:07,706 --> 00:12:08,866
<font size="47">Τέλειο.</font>

228
00:12:09,333 --> 00:12:13,133
<font size="47">Παράτα το. Πολλοί εκπληκτικοί άνθρωποι
έχουν πεθάνει παρθένοι.</font>

229
00:12:13,212 --> 00:12:15,012
<font size="47">Θα έχει καλή παρέα ο ΗΕ.</font>

230
00:12:15,089 --> 00:12:16,509
<font size="47">Μη μας λες ΗΕ.</font>

231
00:12:16,590 --> 00:12:19,090
<font size="47">-Είναι ρατσιστικό, προσβλητικό και...
-Τι;</font>

232
00:12:19,426 --> 00:12:21,176
<font size="47">Τα Ηνωμένα Έθνη εννοείς;</font>

233
00:12:21,262 --> 00:12:24,062
<font size="47">Όχι, σας λέμε ΗΕ
γιατί είστε Ηλίθια Ερπετόμορφα.</font>

234
00:12:31,188 --> 00:12:32,818
<font size="47">Το πιστεύετε αυτό που είπε;</font>

235
00:12:32,898 --> 00:12:35,108
<font size="47">Τι λέτε, δρα Ράιαν; Συμφωνείτε μαζί του;</font>

236
00:12:35,192 --> 00:12:39,862
<font size="47">Η δρ Τζέιμι Ράιαν είναι παιδοψυχολόγος
από το Τολούκα Λέικ της Καλιφόρνιας.</font>

237
00:12:39,947 --> 00:12:43,657
<font size="47">Είναι η ψυχολόγος της Ντέβι,
η οποία της φωνάζει σήμερα το πρωί.</font>

238
00:12:44,702 --> 00:12:48,502
<font size="47">Μου ζητάς να σου πω αν είσαι πηδήξιμη;</font>

239
00:12:48,581 --> 00:12:51,081
<font size="47">-Ναι.
-Δεν μπορώ να το κάνω αυτό.</font>

240
00:12:51,166 --> 00:12:54,796
<font size="47">Ηθικά, νομικά, και κυρίως, είναι περίεργο.</font>

241
00:12:54,879 --> 00:12:58,719
<font size="47">Δηλαδή συμφωνείτε με το σχολείο
ότι είμαι ένα αηδιαστικό τρολ;</font>

242
00:12:58,799 --> 00:13:02,429
<font size="47">Δεν θα σου πω ότι σε θεωρώ σέξι.</font>

243
00:13:02,511 --> 00:13:05,761
<font size="47">Αυτό το παιδί είναι απαίσιο
και πρέπει να τον αγνοήσεις.</font>

244
00:13:05,848 --> 00:13:08,808
<font size="47">Δρα Ράιαν, ξέρετε
ότι δυσκολεύομαι να είμαι υπεράνω.</font>

245
00:13:09,184 --> 00:13:11,274
<font size="47">Ναι. Γιατί δεν κάθεσαι;</font>

246
00:13:12,354 --> 00:13:14,484
<font size="47">Είσαι πάλι όρθια.</font>

247
00:13:15,149 --> 00:13:16,649
<font size="47">Πρέπει να νιώθεις ωραία.</font>

248
00:13:16,734 --> 00:13:18,614
<font size="47">Ναι. Αυτό ήταν καλό.</font>

249
00:13:18,861 --> 00:13:21,111
<font size="47">Ήταν ωραία που δεν ήμουν σε καροτσάκι,</font>

250
00:13:21,196 --> 00:13:23,236
<font size="47">αλλά ο κόσμος ακόμα με κοιτούσε.</font>

251
00:13:23,616 --> 00:13:25,946
<font size="47">Όλοι νομίζουν ότι το έπαιζα παράλυτη.</font>

252
00:13:26,035 --> 00:13:27,235
<font size="47">Γιατί να προσποιηθώ;</font>

253
00:13:27,328 --> 00:13:31,078
<font size="47">Γιατί έχει φάση να σε βοηθάει
η ξαδέρφη σου στην τουαλέτα;</font>

254
00:13:32,416 --> 00:13:35,956
<font size="47">Νομίζω ότι έχω κάτι
που μπορεί να σε βοηθήσει.</font>

255
00:13:36,378 --> 00:13:39,378
<font size="47">Paxil, Lexapro, Xanax, Zoloft;
Θα δοκιμάσω τα πάντα.</font>

256
00:13:39,465 --> 00:13:42,545
<font size="47">Χαλάρωσε, χαπάκια.</font>

257
00:13:43,093 --> 00:13:44,393
<font size="47">Είναι ημερολόγιο πένθους.</font>

258
00:13:44,470 --> 00:13:47,640
<font size="47">Μερικές φορές, ο πόνος
είναι πολύ έντονος για να τον εκφράσουμε.</font>

259
00:13:47,723 --> 00:13:50,643
<font size="47">Έτσι, δεν χρειάζεται να τον εκφράσεις.</font>

260
00:13:51,310 --> 00:13:54,560
<font size="47">Κι αν δεν πετύχει,
μπορείτε να μου γράψετε Klonopin.</font>

261
00:13:55,272 --> 00:13:56,152
<font size="47">Δίνε του.</font>

262
00:13:58,901 --> 00:14:00,691
<font size="47">Πώς ήταν η πρώτη μέρα;</font>

263
00:14:00,778 --> 00:14:04,238
<font size="47">Είχα ανάμικτα συναισθήματα.
Πήρα όλα τα μαθήματα που ήθελα.</font>

264
00:14:04,323 --> 00:14:07,413
<font size="47">Καλή τοποθεσία ερμάριου.
Ο Μπεν είναι ακόμα αρχίδι.</font>

265
00:14:07,868 --> 00:14:11,538
<font size="47">-Μπορούμε να λέμε "αρχίδι";
-Όχι σε αυτό το σπίτι.</font>

266
00:14:11,622 --> 00:14:14,252
<font size="47">Γιατί τον αφήνεις να σε ταράζει τόσο;
Είναι θεόκοντος.</font>

267
00:14:14,708 --> 00:14:16,878
<font size="47">Είσαι σκληρή. Κόλλα το.</font>

268
00:14:18,003 --> 00:14:21,303
<font size="47">Δεν μου αρέσει αυτό, είναι βίαιο.
Μπορούμε να μην το ξανακάνουμε;</font>

269
00:14:21,799 --> 00:14:23,219
<font size="47">Για να επανέλθουμε,</font>

270
00:14:23,300 --> 00:14:25,840
<font size="47">έλαβα συναρπαστικά νέα σήμερα.</font>

271
00:14:25,928 --> 00:14:29,678
<font size="47">Κάμαλα, οι γονείς σου σού βρήκαν ένα ταίρι</font>

272
00:14:29,765 --> 00:14:30,595
<font size="47">για γάμο.</font>

273
00:14:31,308 --> 00:14:32,138
<font size="47">Αλήθεια;</font>

274
00:14:32,226 --> 00:14:34,726
<font size="47">Ναι. Τον λένε Πρασάντ. Είναι μηχανικός.</font>

275
00:14:34,812 --> 00:14:36,272
<font size="47">Δεν είναι φανταστικό;</font>

276
00:14:36,355 --> 00:14:38,895
<font size="47">Η Κάμαλα θα παντρευόταν με προξενιό</font>

277
00:14:38,983 --> 00:14:41,113
<font size="47">αφού τελείωνε τις σπουδές της</font>

278
00:14:41,193 --> 00:14:44,243
<font size="47">αλλά η ίδια δεν τρελαίνεται
με αυτή την ιδέα.</font>

279
00:14:44,321 --> 00:14:45,451
<font size="47">Είναι υπέροχο.</font>

280
00:14:45,948 --> 00:14:48,528
<font size="47">Σύζυγος από την Ινδία;
Που δεν έχω ξαναδεί.</font>

281
00:14:48,617 --> 00:14:50,697
<font size="47">Παντελώς άγνωστος. Συναρπαστικό.</font>

282
00:14:50,786 --> 00:14:51,866
<font size="47">Το ξέρω!</font>

283
00:14:51,954 --> 00:14:54,674
<font size="47">Επιτέλους, καλά νέα για την οικογένεια.</font>

284
00:14:54,748 --> 00:14:56,128
<font size="47">Ναι. Και γαμώ.</font>

285
00:14:56,208 --> 00:14:58,748
<font size="47">Η Κάμαλα δεν κάνει τίποτα
και βρίσκει άντρα.</font>

286
00:14:59,253 --> 00:15:02,303
<font size="47">Εγώ προσπαθώ να πείσω έναν γκέι
να βγει μαζί μου.</font>

287
00:15:02,715 --> 00:15:05,125
<font size="47">Ξέρεις κάτι; Ζηλεύω πολύ
για φάω μαζί σου.</font>

288
00:15:05,759 --> 00:15:06,639
<font size="47">Ντέβι...</font>

289
00:15:19,982 --> 00:15:21,032
<font size="47">Ντέβι.</font>

290
00:15:24,403 --> 00:15:25,703
<font size="47">Ντέβι, έλα εδώ.</font>

291
00:15:29,658 --> 00:15:31,788
<font size="47">-Μπαμπά;
-Έλα. Κάθισε.</font>

292
00:15:31,869 --> 00:15:33,249
<font size="47">Θέλω να σου δείξω κάτι.</font>

293
00:15:38,459 --> 00:15:40,959
<font size="47">Αυτός είναι ο Τζον ΜάκΕνρο.</font>

294
00:15:41,045 --> 00:15:43,165
<font size="47">Είναι ο αγαπημένος μου παίχτης.</font>

295
00:15:43,797 --> 00:15:45,627
<font size="47">Δείτε! Είμαι εγώ.</font>

296
00:15:45,716 --> 00:15:47,426
<font size="47">Σας είπα ότι θα έβγαζε νόημα.</font>

297
00:15:48,052 --> 00:15:50,222
<font size="47">Δεν αφήνει κανέναν
να τον κάνει ό,τι θέλει.</font>

298
00:15:50,304 --> 00:15:53,314
<font size="47">Δες πώς φωνάζει στον διαιτητή.</font>

299
00:15:53,390 --> 00:15:55,640
<font size="47">Είναι εκρηκτικός, σαν εσένα.</font>

300
00:15:58,103 --> 00:15:59,233
<font size="47">Κάνα, τι έγινε;</font>

301
00:16:00,522 --> 00:16:02,652
<font size="47">Μπαμπά, είμαι άσχημη;</font>

302
00:16:03,484 --> 00:16:07,614
<font size="47">Ανοησίες. Σε κοιτάω τώρα.
Είσαι το πιο όμορφο κορίτσι του κόσμου.</font>

303
00:16:07,696 --> 00:16:10,236
<font size="47">Όχι. Η Κάμαλα είναι όμορφη,</font>

304
00:16:10,324 --> 00:16:13,494
<font size="47">κι ένα αγόρι στο σχολείο είπε ότι ήμουν...</font>

305
00:16:15,120 --> 00:16:16,500
<font size="47">Μου είπε κάτι άσχημο.</font>

306
00:16:17,081 --> 00:16:19,711
<font size="47">Αυτό το αγόρι είναι βλάκας,
σαν τον διαιτητή.</font>

307
00:16:19,792 --> 00:16:23,802
<font size="47">Θα άφηνε ο Τζον ΜάκΕνρο
τον διαιτητή να του πει ότι είναι άσχημος;</font>

308
00:16:23,879 --> 00:16:26,129
<font size="47">Όχι. Θα υπερασπιζόταν τον εαυτό του.</font>

309
00:16:27,174 --> 00:16:28,844
<font size="47">Να δείρω τον Μπεν Γκρος;</font>

310
00:16:29,259 --> 00:16:30,509
<font size="47">Τι; Όχι.</font>

311
00:16:30,594 --> 00:16:33,064
<font size="47">Αντεπιτίθεσαι με το πνεύμα σου, μικρή.</font>

312
00:16:33,138 --> 00:16:35,428
<font size="47">Υπερασπίζεσαι τον εαυτό σου, όπως εκείνος.</font>

313
00:16:36,183 --> 00:16:39,653
<font size="47">Απάντησέ μου, βλάκα!</font>

314
00:16:42,439 --> 00:16:44,689
<font size="47">Ευχαριστώ, μπαμπά. Θα προσπαθήσω.</font>

315
00:16:51,532 --> 00:16:53,202
<font size="47">Κάτσε. Τι κάνεις εδώ;</font>

316
00:16:54,076 --> 00:16:55,576
<font size="47">Εδώ είναι το σαλόνι μου.</font>

317
00:16:55,661 --> 00:16:58,501
<font size="47">Όχι, εννοώ ότι πέθανες.</font>

318
00:16:59,206 --> 00:17:01,206
<font size="47">Αυτό; Είμαι καλύτερα τώρα.</font>

319
00:17:21,270 --> 00:17:24,110
<font size="47">Το επόμενο πρωί,
η Ντέβι άκουσε τον μπαμπά της</font>

320
00:17:24,189 --> 00:17:29,189
<font size="47">και αποφάσισε να αντεπιτεθεί πνευματικά,
με ένα γαμάτο συνολάκι.</font>

321
00:17:29,820 --> 00:17:32,450
<font size="47">Ο Μπεν Γκρος θα πάρει πίσω ό,τι είπε.</font>

322
00:17:42,708 --> 00:17:45,998
<font size="47">Ντέβι, μοιάζεις με Ινδή Καρντάσιαν.</font>

323
00:17:46,086 --> 00:17:48,586
<font size="47">Ευχαριστώ, δεν θα ντυνόμασταν σέξι σήμερα;</font>

324
00:17:49,089 --> 00:17:52,009
<font size="47">Φοράω medium αγορίστικο αντί για large.</font>

325
00:17:52,092 --> 00:17:54,342
<font size="47">-Ο επιστάτης είπε...
-Όχι. Σταμάτα.</font>

326
00:17:54,428 --> 00:17:56,558
<font size="47">Εγώ ξέρω ότι τα πήγα καλά.</font>

327
00:17:56,972 --> 00:17:59,272
<font size="47">Εδώ δες μια σέξι κορασίδα.</font>

328
00:17:59,349 --> 00:18:01,849
<font size="47">Η γιαγιά μου πέθανε με αυτό το φόρεμα.</font>

329
00:18:02,769 --> 00:18:06,149
<font size="47">Συνεχίζουμε με το σχέδιο.
Ποιος είναι ο στόχος μας σήμερα;</font>

330
00:18:06,231 --> 00:18:08,941
<font size="47">-Να πιάσουμε κουβέντα.
-Ναι. Μιλάμε στα αγόρια.</font>

331
00:18:09,026 --> 00:18:12,396
<font size="47">Θα πω στον Τζόνα να δούμε
ακυκλοφόρητο υλικό της Αριάνα Γκράντε.</font>

332
00:18:12,487 --> 00:18:15,817
<font size="47">Πριν το καταλάβετε,
όλες θα κάνουμε σεξ στον χορό.</font>

333
00:18:16,783 --> 00:18:18,373
<font size="47">Αγόρι, έρχομαι...</font>

334
00:18:22,998 --> 00:18:24,208
<font size="47">Γεια σου, Τζόνα.</font>

335
00:18:24,541 --> 00:18:25,831
<font size="47">Αιμορραγείς.</font>

336
00:18:25,918 --> 00:18:27,498
<font size="47">Πέφτει στην καρέκλα.</font>

337
00:18:27,586 --> 00:18:29,496
<font size="47">Είναι ανθυγιεινό. Ίσως έχεις AIDS.</font>

338
00:18:29,588 --> 00:18:31,918
<font size="47">Πώς γίνεται;
Νόμιζα ότι δεν με ήθελε κανείς.</font>

339
00:18:32,007 --> 00:18:33,257
<font size="47">Μετάγγιση αίματος.</font>

340
00:18:33,342 --> 00:18:34,342
<font size="47">Ή από βελόνα.</font>

341
00:18:34,426 --> 00:18:36,756
<font size="47">Δεν είσαι αρκετά κουλ
για εμβόλιμα ναρκωτικά.</font>

342
00:18:36,845 --> 00:18:40,175
<font size="47">Είναι κουλ τα ναρκωτικά;
Δεν ήξερα ότι είσαι πρεζόνι.</font>

343
00:18:40,265 --> 00:18:43,555
<font size="47">-Είσαι αρκετά αδύνατος.
-Όχι, είμαι μυώδης.</font>

344
00:18:43,644 --> 00:18:46,104
<font size="47">Μέχρι να γίνεις σαν τον χοντρό πατέρα σου.</font>

345
00:18:46,188 --> 00:18:47,148
<font size="47">Είναι σέξι.</font>

346
00:18:47,648 --> 00:18:50,608
<font size="47">Δεν ξέρεις τι πέρασε.
Έχει θέματα με τον θυρεοειδή.</font>

347
00:18:50,692 --> 00:18:52,862
<font size="47">Αρκετά! Το συζητήσαμε χθες.</font>

348
00:18:53,487 --> 00:18:56,197
<font size="47">Πώς θα διορθώσουμε
τις διαμάχες του παρελθόντος</font>

349
00:18:56,281 --> 00:18:58,741
<font size="47">ενώ έχουμε διαμάχες στο παρόν;</font>

350
00:19:00,035 --> 00:19:03,655
<font size="47">-Αυτό δεν σημαίνει τίποτα.
-Αυτές οι απαντήσεις ήταν επώδυνες.</font>

351
00:19:03,914 --> 00:19:05,044
<font size="47">Στη διευθύντρια.</font>

352
00:19:07,042 --> 00:19:07,962
<font size="47">ΔΙΕΥΘΥΝΤΡΙΑ ΓΚΡΑΜΠΣ</font>

353
00:19:08,043 --> 00:19:10,673
<font size="47">Εδώ δες. Ο Ηλίθιος και ο Πανηλίθιος.</font>

354
00:19:10,754 --> 00:19:14,054
<font size="47">Θα έρχεστε μετά τα μαθήματα
για απλήρωτη εργασία.</font>

355
00:19:14,132 --> 00:19:15,302
<font size="47">Σαν πρακτική;</font>

356
00:19:15,384 --> 00:19:17,094
<font size="47">Όχι. Σαν τιμωρία.</font>

357
00:19:17,177 --> 00:19:18,097
<font size="47">Μπλέξατε.</font>

358
00:19:18,178 --> 00:19:19,348
<font size="47">Δεν μπορώ.</font>

359
00:19:19,429 --> 00:19:22,059
<font size="47">Πρέπει να πάω
στην προπόνηση της κοπέλας μου.</font>

360
00:19:22,140 --> 00:19:23,640
<font size="47">Στηρίζω τις γυναίκες.</font>

361
00:19:24,142 --> 00:19:25,772
<font size="47">Αλήθεια, κε Φεμινιστή;</font>

362
00:19:26,186 --> 00:19:31,066
<font size="47">-Μήπως πας για να δεις βυζιά;
-Το χόκεϊ χόρτου είναι πολύ όμορφο άθλημα.</font>

363
00:19:31,149 --> 00:19:32,319
<font size="47">Είσαι ανώμαλος.</font>

364
00:19:32,401 --> 00:19:34,741
<font size="47">Κι εσύ γιατί γελάς, Έριν Μπρόκοβιτς;</font>

365
00:19:35,153 --> 00:19:36,953
<font size="47">Φούστα είναι αυτό ή κορδέλα;</font>

366
00:19:37,030 --> 00:19:38,530
<font size="47">Συμμορφωθείτε,</font>

367
00:19:38,615 --> 00:19:42,285
<font size="47">αλλιώς θα καλέσω τα ανώτερα πανεπιστήμια
για να μη σας δεχτούν.</font>

368
00:19:42,369 --> 00:19:46,289
<font size="47">Θα κάνετε διαδικτυακά μαθήματα
στο panepistimioilithiwn.com.</font>

369
00:19:48,292 --> 00:19:49,292
<font size="47">Πηγαίνετε.</font>

370
00:19:54,089 --> 00:19:56,839
<font size="47">Τα τακούνια σου μας καθυστερούν.
Βγάλ΄τα.</font>

371
00:19:56,925 --> 00:19:59,295
<font size="47">Θες να δεις τις πατούσες μου, ανώμαλε.</font>

372
00:19:59,386 --> 00:20:00,346
<font size="47">Φετίχ ποδιών;</font>

373
00:20:11,273 --> 00:20:14,863
<font size="47">Θεέ μου! Όλιβερ Μαρτίνεζ!
Μην κακοποιείς τη φίλη μου!</font>

374
00:20:15,402 --> 00:20:18,742
<font size="47">Δεν με κακοποιεί. Με χαϊδεύει.
Είναι το αγόρι μου.</font>

375
00:20:19,406 --> 00:20:21,066
<font size="47">Κάτσε. Έχεις αγόρι;</font>

376
00:20:21,158 --> 00:20:22,738
<font size="47">Έπρεπε να μείνει μυστικό.</font>

377
00:20:22,826 --> 00:20:25,866
<font size="47">Φαντάζεσαι πόσο θα σοκαριστεί
η θεατρική ομάδα;</font>

378
00:20:25,954 --> 00:20:27,874
<font size="47">Που μια ηθοποιός τα έχει με τεχνικό;</font>

379
00:20:29,333 --> 00:20:31,633
<font size="47">Δεν ήθελα να τραβήξω την προσοχή</font>

380
00:20:31,710 --> 00:20:33,800
<font size="47">ενώ προσπαθούσες
να βρεις δικό σου αγόρι.</font>

381
00:20:33,879 --> 00:20:35,919
<font size="47">Δεν το πιστεύω ότι δεν μας το είπες.</font>

382
00:20:36,715 --> 00:20:38,085
<font size="47">Η Φαμπιόλα το ξέρει.</font>

383
00:20:39,301 --> 00:20:42,391
<font size="47">Έκανα λάθος
ότι καμία ΗΕ δεν μπορεί να βρει γκόμενο.</font>

384
00:20:42,471 --> 00:20:43,511
<font size="47">Εσένα δεν θέλουν.</font>

385
00:20:43,597 --> 00:20:44,927
<font size="47">Σκάσε, Μπεν!</font>

386
00:20:45,015 --> 00:20:48,265
<font size="47">Δεν ήξερα πώς θα αντιδρούσες
όταν είχες τα πόδια σου.</font>

387
00:20:48,352 --> 00:20:51,362
<font size="47">-Δεν ήθελα να σε αναστατώσω.
-Να αναστατωθώ;</font>

388
00:20:51,438 --> 00:20:54,648
<font size="47">Εσύ πρέπει να αναστατωθείς
για το περίεργο γούστο σου.</font>

389
00:20:54,733 --> 00:20:56,823
<font size="47">Εγώ είμαι εντάξει. Χαλαρά.</font>

390
00:20:57,778 --> 00:20:58,648
<font size="47">Τσάγια.</font>

391
00:21:03,575 --> 00:21:06,285
<font size="47">Την είδατε να με χτυπάει;
Ο μπαμπάς μου είναι δικηγόρος.</font>

392
00:21:07,788 --> 00:21:11,628
<font size="47">Όταν είσαι φυσιολογικός άνθρωπος
με ισορροπημένες αντιδράσεις,</font>

393
00:21:11,708 --> 00:21:15,168
<font size="47">ίσως δεν καταλαβαίνεις γιατί τα παίρνουμε
στο κρανίο οι ευέξαπτοι.</font>

394
00:21:15,253 --> 00:21:19,593
<font size="47">Για μένα, είναι μια λογική αντίδραση
προς τους τυφλούς διαιτητές.</font>

395
00:21:19,674 --> 00:21:24,054
<font size="47">Για την Ντέβι, είναι λογική αντίδραση
προς την προδοσία των κολλητών της.</font>

396
00:21:24,137 --> 00:21:26,967
<font size="47">Πώς μπόρεσε η Έλενορ
να μην της πει για το αγόρι της;</font>

397
00:21:27,057 --> 00:21:31,017
<font size="47">Γιατί να το πει στη Φαμπιόλα;
Νόμιζε ότι δεν θα το αντέξει η Ντέβι;</font>

398
00:21:31,103 --> 00:21:32,443
<font size="47">Ή ότι θα ζήλευε;</font>

399
00:21:32,521 --> 00:21:34,061
<font size="47">Πιστεύουν οι φίλες της</font>

400
00:21:34,147 --> 00:21:37,857
<font size="47">ότι είναι μια αξιολύπητη, μοναχική
ανάπηρη χωρίς τον μπαμπά της;</font>

401
00:21:37,943 --> 00:21:38,903
<font size="47">Τι διάολο;</font>

402
00:21:41,405 --> 00:21:43,365
<font size="47">Έτσι γίνεται.</font>

403
00:21:43,448 --> 00:21:45,238
<font size="47">Έτσι φουντώνουμε οι ευέξαπτοι.</font>

404
00:21:45,659 --> 00:21:48,369
<font size="47">Τι ήταν αυτό; Τι συνέβη στο παράθυρο;</font>

405
00:21:48,453 --> 00:21:50,713
<font size="47">-Το χτύπησε ένα πουλί.
-"Ένα πουλί";</font>

406
00:21:51,081 --> 00:21:54,961
<font size="47">Εγώ φταίω που τα καθαρίζω τόσο καλά.
Πού είναι το καημένο;</font>

407
00:21:55,043 --> 00:21:56,173
<font size="47">Έφυγε.</font>

408
00:21:56,253 --> 00:21:59,973
<font size="47">Έφυγε; Αφού έσπασε το παράθυρο
με το σώμα του;</font>

409
00:22:01,967 --> 00:22:05,097
<font size="47">Ντέβι, το βιβλίο το ευλόγησε ο Θεός!</font>

410
00:22:05,595 --> 00:22:06,885
<font size="47">Το πουλί θα το έκανε.</font>

411
00:22:07,431 --> 00:22:09,521
<font size="47">Ντέβι, λες ψέματα στη μητέρα σου</font>

412
00:22:09,599 --> 00:22:12,099
<font size="47">και μετά ντροπιάζεις ένα αθώο πουλί;</font>

413
00:22:12,644 --> 00:22:13,814
<font size="47">Άσε με ήσυχη!</font>

414
00:22:25,740 --> 00:22:28,370
<font size="47">ΔΡ ΤΖΕΪΜΙ ΡΑΪΑΝ</font>

415
00:22:29,369 --> 00:22:30,539
<font size="47">Δρα Ράιαν;</font>

416
00:22:30,996 --> 00:22:32,956
<font size="47">Ντέβι, δεν έχουμε ραντεβού.</font>

417
00:22:33,331 --> 00:22:34,751
<font size="47">Χρειάζομαι βοήθεια.</font>

418
00:22:35,208 --> 00:22:36,748
<font size="47">Κάτσε. Γιατί είστε σέξι;</font>

419
00:22:37,252 --> 00:22:38,632
<font size="47">Έχετε ραντεβού;</font>

420
00:22:38,712 --> 00:22:41,012
<font size="47">Ναι, μην ξαφνιάζεσαι τόσο.</font>

421
00:22:41,089 --> 00:22:43,719
<font size="47">Δεν είμαι μόνο η ψυχολόγος σου.</font>

422
00:22:43,800 --> 00:22:46,050
<font size="47">Όχι αυτήν τη στιγμή. Θέλω βοήθεια.</font>

423
00:22:46,887 --> 00:22:47,927
<font size="47">Εντάξει.</font>

424
00:22:48,722 --> 00:22:49,642
<font size="47">Τι συμβαίνει;</font>

425
00:22:50,140 --> 00:22:53,640
<font size="47">Η Έλενορ έχει αγόρι και μου τον κρατούσαν
κρυφό με τη Φαμπιόλα</font>

426
00:22:53,727 --> 00:22:56,647
<font size="47">γιατί νόμιζαν
ότι θα πάθω νευρικό κλονισμό.</font>

427
00:22:56,730 --> 00:22:57,980
<font size="47">Έτσι φαίνεται.</font>

428
00:22:58,064 --> 00:22:59,694
<font size="47">Ναι, τα χάνω, γιατρέ.</font>

429
00:23:01,485 --> 00:23:03,445
<font size="47">Εντάξει.</font>

430
00:23:05,614 --> 00:23:09,244
<font size="47">Μίλα μου. Πώς νιώθεις με το ψέμα τους;</font>

431
00:23:09,659 --> 00:23:12,909
<font size="47">Δεν έχει σημασία πώς νιώθω,
αλλά πώς με κάνει να δείχνω,</font>

432
00:23:12,996 --> 00:23:15,206
<font size="47">Εντάξει. Πώς θες να δείχνεις;</font>

433
00:23:15,415 --> 00:23:19,455
<font size="47">Θέλω να δείχνω σαν φυσιολογική κοπέλα
που δεν την κοροϊδεύουν</font>

434
00:23:19,544 --> 00:23:21,674
<font size="47">και μπορεί να έχει αγόρι.</font>

435
00:23:21,755 --> 00:23:25,295
<font size="47">Δεν με νοιάζει ποιος είναι,
αρκεί να θέλει να είναι μαζί μου.</font>

436
00:23:27,969 --> 00:23:31,259
<font size="47">Ντέβι, μπορώ να είμαι ειλικρινής;</font>

437
00:23:31,723 --> 00:23:35,233
<font size="47">Αν έχεις ένα αγόρι, όποιο και να είναι,</font>

438
00:23:35,310 --> 00:23:39,360
<font size="47">δεν θα σε κάνει πιο ευτυχισμένη
ούτε θα αλλάξει τον εαυτό σου.</font>

439
00:23:39,439 --> 00:23:42,609
<font size="47">Πίστεψέ με, μετά από όσα πέρασες,</font>

440
00:23:42,692 --> 00:23:45,742
<font size="47">ίσως να μην εστιάζεις
τόσο πολύ στα αγόρια.</font>

441
00:23:46,238 --> 00:23:50,198
<font size="47">Πιστεύεις ότι θα ήσουν καλή κοπέλα;</font>

442
00:23:51,952 --> 00:23:52,992
<font size="47">Μάλλον όχι.</font>

443
00:23:53,620 --> 00:23:54,580
<font size="47">Εντάξει.</font>

444
00:23:54,996 --> 00:23:58,996
<font size="47">Τι μπορείς να κάνεις φέτος
για να πετύχεις σε κάτι</font>

445
00:23:59,084 --> 00:24:02,714
<font size="47">που θα σε κάνει να νιώθεις
καλά για τον εαυτό σου;</font>

446
00:24:06,967 --> 00:24:08,467
<font size="47">Νομίζω πως ξέρω.</font>

447
00:24:09,636 --> 00:24:11,846
<font size="47">Εντάξει. Μπράβο το κορίτσι μου.</font>

448
00:24:11,930 --> 00:24:14,270
<font size="47">Τώρα, δίνε του. Έχω ραντεβού.</font>

449
00:24:15,058 --> 00:24:16,268
<font size="47">Καλή τύχη.</font>

450
00:24:16,351 --> 00:24:18,351
<font size="47">ΛΥΚΕΙΟ ΣΕΡΜΑΝ ΟΟΥΚΣ</font>

451
00:24:24,359 --> 00:24:25,319
<font size="47">Τα λέμε.</font>

452
00:24:30,365 --> 00:24:31,485
<font size="47">Γεια σου, Πάξτον.</font>

453
00:24:33,201 --> 00:24:36,911
<font size="47">Δεν με ξέρεις, με λένε Ντέβι Βισακούμαρ.
Πάω πρώτη λυκείου.</font>

454
00:24:37,831 --> 00:24:39,211
<font size="47">Κάθομαι πίσω σου στην Ιστορία.</font>

455
00:24:40,667 --> 00:24:42,247
<font size="47">Ήμουν παράλυτη πέρυσι.</font>

456
00:24:43,670 --> 00:24:45,670
<font size="47">Ωραία. Το γνωρίζεις.</font>

457
00:24:46,214 --> 00:24:47,304
<font size="47">Κοίτα να δεις.</font>

458
00:24:47,924 --> 00:24:48,804
<font size="47">Μου αρέσεις.</font>

459
00:24:50,552 --> 00:24:54,642
<font size="47">Μπορώ να σου πω όλα τα μαθήματα
που είχες τα τελευταία δύο χρόνια.</font>

460
00:24:56,975 --> 00:24:58,095
<font size="47">Αλλά δεν θα το κάνω.</font>

461
00:24:58,602 --> 00:25:02,812
<font size="47">Ξέρω ότι δεν θα τα φτιάξουμε ποτέ,
γιατί εγώ είμαι εγώ κι εσύ είσαι εσύ,</font>

462
00:25:03,356 --> 00:25:06,436
<font size="47">αλλά αναρωτιόμουν αν θα ήθελες ποτέ...</font>

463
00:25:09,029 --> 00:25:10,529
<font size="47">να κάνεις σεξ μαζί μου.</font>

464
00:25:13,658 --> 00:25:16,408
<font size="47">Θεέ μου! Είμαι ηλίθια. Συγγνώμη.</font>

465
00:25:16,494 --> 00:25:18,664
<font size="47">-Δεν το πιστεύω ότι το έκανα.
-Ναι.</font>

466
00:25:19,664 --> 00:25:20,504
<font size="47">Εντάξει.</font>

467
00:25:21,291 --> 00:25:22,131
<font size="47">Τι;</font>

468
00:25:22,208 --> 00:25:24,498
<font size="47">Τι; Πέτυχε;</font>

469
00:25:24,961 --> 00:25:26,131
<font size="47">Μόνο σεξ, έτσι;</font>

470
00:25:26,588 --> 00:25:27,548
<font size="47">Μόνο σεξ.</font>

471
00:25:28,089 --> 00:25:31,049
<font size="47">Μέσα, αλλά δεν μπορώ απόψε.</font>

472
00:25:32,969 --> 00:25:33,889
<font size="47">Εντάξει.</font>

473
00:25:33,970 --> 00:25:36,220
<font size="47">Ανατροπή. Τι έκπληξη!</font>

474
00:25:36,681 --> 00:25:37,851
<font size="47">Ανυπομονώ.</font>

475
00:25:37,932 --> 00:25:39,562
<font size="47">Θα το ξανασυζητήσουμε.</font>

476
00:25:48,401 --> 00:25:49,241
<font size="47">Εντάξει.</font>

477
00:25:49,736 --> 00:25:51,196
<font size="47">Η Ντέβι δεν το πίστευε.</font>

478
00:25:51,279 --> 00:25:55,449
<font size="47">Για πρώτη φορά, ήθελε να γράψει κάτι
στο ημερολόγιο πένθους.</font>

479
00:25:55,533 --> 00:25:59,833
<font size="47">ΘΑ ΚΑΝΩ ΣΕΞ ΜΕ ΤΟΝ ΠΑΞΤΟΝ</font>

480
00:27:07,564 --> 00:27:09,824
<font size="47">Υποτιτλισμός: Χριστίνα Φλώρου</font>

