1
00:00:06,111 --> 00:00:08,071
<font size="47">UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX</font>

2
00:00:19,916 --> 00:00:21,246
<font size="47">Te odeio!</font>

3
00:00:24,671 --> 00:00:27,301
<font size="47">O que está acontecendo? O que foi?</font>

4
00:00:30,510 --> 00:00:33,720
<font size="47">Aravind? Só esperávamos você
amanhã de manhã.</font>

5
00:00:34,347 --> 00:00:38,017
<font size="47">Devi, por que está gritando com seu tio?</font>

6
00:00:38,101 --> 00:00:40,231
<font size="47">Porque ele quase me mata de susto.</font>

7
00:00:41,062 --> 00:00:44,982
<font size="47">-O que faz aqui, tio Aravind?
-No momento, procuro mostarda.</font>

8
00:00:45,066 --> 00:00:48,026
<font size="47">Ele veio pra acompanhar
a visita do Prashant.</font>

9
00:00:48,111 --> 00:00:50,611
<font size="47">Ei, deixe-me ajudá-lo. Sente-se aqui.</font>

10
00:00:50,738 --> 00:00:53,488
<font size="47">Deve estar cansado
depois de vir dirigindo de San Jose.</font>

11
00:00:53,950 --> 00:00:55,700
<font size="47">Desculpe se te assustei,</font>

12
00:00:55,785 --> 00:00:58,325
<font size="47">mas a chave reserva estava sob o capacho.</font>

13
00:00:58,413 --> 00:01:02,003
<font size="47">E como o dono da segunda maior
seguradora residencial</font>

14
00:01:02,083 --> 00:01:05,883
<font size="47">em San Jose, devo dizer que é bem fácil
entrar na sua casa.</font>

15
00:01:05,962 --> 00:01:10,882
<font size="47">Eu sei, Aravind. Toda vez que vem aqui,
tenta me vender um sistema de segurança.</font>

16
00:01:10,967 --> 00:01:13,047
<font size="47">E se Prashant vier aqui amanhã</font>

17
00:01:13,136 --> 00:01:16,176
<font size="47">e achar todos cortados em pedaços
por um assassino?</font>

18
00:01:16,598 --> 00:01:18,888
<font size="47">Teria uma péssima impressão
da nossa família.</font>

19
00:01:18,975 --> 00:01:21,895
<font size="47">Por que usou a chave reserva?
Ninguém abriu pra você?</font>

20
00:01:21,978 --> 00:01:25,568
<font size="47">Kamala estava dormindo.
Ouvi seus lindos roncos lá de cima,</font>

21
00:01:25,648 --> 00:01:28,188
<font size="47">-e Devi acabou de chegar.
-Onde você estava?</font>

22
00:01:28,276 --> 00:01:30,356
<font size="47">E que roupa é essa?</font>

23
00:01:32,238 --> 00:01:33,908
<font size="47">Um moletom. Fui correr.</font>

24
00:01:33,990 --> 00:01:34,910
<font size="47">-À noite?
-À noite?</font>

25
00:01:34,991 --> 00:01:37,951
<font size="47">Não pode correr em Los Angeles à noite.</font>

26
00:01:38,036 --> 00:01:40,906
<font size="47">Esta é a cidade do Charles Manson
e do Harvey Weinstein!</font>

27
00:01:40,997 --> 00:01:42,417
<font size="47">Acho que está tudo bem.</font>

28
00:01:42,540 --> 00:01:46,250
<font size="47">O pior criminoso do bairro é a senhora
que regou o gramado durante a seca.</font>

29
00:01:46,336 --> 00:01:48,916
<font size="47">Eu a denunciei
e ela foi punida de acordo.</font>

30
00:01:49,380 --> 00:01:52,050
<font size="47">Muito bem. É bem tarde.
Quero estar bem amanhã</font>

31
00:01:52,133 --> 00:01:55,013
<font size="47">pra conhecer o futuro marido de Kamala.
Vamos dormir.</font>

32
00:01:55,094 --> 00:01:57,684
<font size="47">Não sei se consigo dormir numa casa</font>

33
00:01:57,764 --> 00:02:01,064
<font size="47">onde um ladrão pode entrar
a qualquer momento e me matar,</font>

34
00:02:01,392 --> 00:02:03,652
<font size="47">mas… farei o possível.</font>

35
00:02:03,728 --> 00:02:05,018
<font size="47">Boa noite, tio.</font>

36
00:02:07,190 --> 00:02:10,490
<font size="47">…ME COMPORTEI TANTO</font>

37
00:02:11,277 --> 00:02:13,567
<font size="47">Devi, ao confundir o tio com o pai,</font>

38
00:02:13,655 --> 00:02:16,065
<font size="47">desenterrou uma lembrança
escondida lá no fundo.</font>

39
00:02:16,157 --> 00:02:17,157
<font size="47">Te odeio!</font>

40
00:02:18,534 --> 00:02:19,914
<font size="47">Ela ficou tão mexida</font>

41
00:02:19,994 --> 00:02:23,084
<font size="47">que quase se esqueceu
de algo muito mais emocionante.</font>

42
00:02:23,164 --> 00:02:26,334
<font size="47">Ela beijou o Paxton,
gato Hall, gato Yoshida!</font>

43
00:02:33,091 --> 00:02:35,841
<font size="47">Paxton. Pense no Paxton.</font>

44
00:02:42,475 --> 00:02:43,555
<font size="47">Maldição!</font>

45
00:02:49,482 --> 00:02:51,482
<font size="47">Nem tudo é sobre você
e seus problemas!</font>

46
00:02:55,697 --> 00:02:59,237
<font size="47">Talvez você se beneficie
de uma abordagem diferente.</font>

47
00:03:00,451 --> 00:03:04,081
<font size="47">Você virou uma pessoa falsa
que não liga pros seus amigos de verdade!</font>

48
00:03:04,163 --> 00:03:05,043
<font size="47">Te odeio!</font>

49
00:03:09,294 --> 00:03:11,804
<font size="47">Parece que vai ser uma longa noite.</font>

50
00:03:15,133 --> 00:03:17,933
<font size="47">Devi, levanta.
Prashant estará aqui em uma hora.</font>

51
00:03:18,011 --> 00:03:19,141
<font size="47">Mãe…</font>

52
00:03:19,804 --> 00:03:22,724
<font size="47">posso dormir mais um pouco?
Mal dormi esta noite.</font>

53
00:03:22,807 --> 00:03:25,017
<font size="47">Sai agora da cama e veste algo legal.</font>

54
00:03:25,101 --> 00:03:27,191
<font size="47">Que tal o vestido que comprei no Costco</font>

55
00:03:27,270 --> 00:03:29,310
<font size="47">junto com o estoque anual
de papel higiênico?</font>

56
00:03:29,397 --> 00:03:30,517
<font size="47">Ah, aquele vestido?</font>

57
00:03:30,606 --> 00:03:33,896
<font size="47">Está no jipe do Paxton,
ensopado de água da piscina.</font>

58
00:03:34,444 --> 00:03:36,074
<font size="47">É. Não posso usar esse.</font>

59
00:03:36,612 --> 00:03:38,412
<font size="47">Digo, vou ficar bonita demais.</font>

60
00:03:38,656 --> 00:03:41,616
<font size="47">O Prashant tem que se apaixonar
pela Kamala e não por mim.</font>

61
00:03:41,701 --> 00:03:44,831
<font size="47">Quer saber? Vista o que quiser.
Mas, por favor, lembre-se</font>

62
00:03:44,912 --> 00:03:48,672
<font size="47">que hoje é o dia da Kamala,
então nada dos "absurdos da Devi".</font>

63
00:03:49,375 --> 00:03:51,745
<font size="47">Não sei o que quer dizer
com "absurdos da Devi".</font>

64
00:03:51,836 --> 00:03:55,046
<font size="47">Cheguei em casa ontem
e vi você aos berros com seu tio.</font>

65
00:03:55,131 --> 00:03:56,131
<font size="47">É justo.</font>

66
00:03:56,632 --> 00:03:58,552
<font size="47">Prometo me comportar como nunca.</font>

67
00:03:59,594 --> 00:04:02,474
<font size="47">Merda! Pode ser o Paxton,
ou a Fabiola tentando se desculpar.</font>

68
00:04:02,555 --> 00:04:06,265
<font size="47">Vou levar isso pro meu quarto.
Não queremos você distraída hoje.</font>

69
00:04:06,351 --> 00:04:08,271
<font size="47">E se for uma faculdade
oferecendo uma vaga?</font>

70
00:04:08,353 --> 00:04:12,523
<font size="47">Devi, só desta vez,
pode tentar não dificultar minha vida?</font>

71
00:04:13,816 --> 00:04:15,066
<font size="47">Te odeio!</font>

72
00:04:16,110 --> 00:04:19,110
<font size="47">Preciosa, não diga essas coisas
pra sua mãe.</font>

73
00:04:20,656 --> 00:04:24,486
<font size="47">Ela pode dizer o que quiser,
porque não sou a garota irresponsável</font>

74
00:04:24,577 --> 00:04:28,037
<font size="47">que perdeu a partitura
antes da apresentação começar!</font>

75
00:04:28,122 --> 00:04:30,962
<font size="47">Não é motivo
pra me pôr duas semanas de castigo.</font>

76
00:04:31,042 --> 00:04:34,212
<font size="47">É sim! Talvez assim aprenda
a não ser tão desatenta!</font>

77
00:04:34,295 --> 00:04:35,705
<font size="47">Nalini, calma, por favor.</font>

78
00:04:35,797 --> 00:04:39,587
<font size="47">Não me acalmo enquanto essa criança
insistir em ser uma dor de cabeça pra mim!</font>

79
00:04:39,675 --> 00:04:43,175
<font size="47">Devi pensou ter apagado essa lembrança,
mas ela permanecia lá.</font>

80
00:04:43,262 --> 00:04:45,642
<font size="47">Hoje, mais que nunca,
ela precisava ser normal.</font>

81
00:04:45,723 --> 00:04:48,313
<font size="47">Então, essa lembrança tinha que voltar</font>

82
00:04:48,393 --> 00:04:49,603
<font size="47">pro lugar de onde veio.</font>

83
00:04:49,685 --> 00:04:51,935
<font size="47">Sim. Certo, mãe. Vou me comportar.</font>

84
00:04:52,021 --> 00:04:53,861
<font size="47">Vou me trocar.</font>

85
00:04:53,940 --> 00:04:56,280
<font size="47">Certo. Sei que o que vestir vai ficar bom.</font>

86
00:04:56,359 --> 00:04:58,569
<font size="47">Agora preciso ajudar a Kamala
a se preparar.</font>

87
00:04:58,653 --> 00:05:02,073
<font size="47">Vou passar óleo de coco no cabelo dela
pra ter o cheiro da mãe dele.</font>

88
00:05:04,033 --> 00:05:06,493
<font size="47">Steve, você não tem com que se preocupar.</font>

89
00:05:06,577 --> 00:05:08,287
<font size="47">E se o cara te ganhar?</font>

90
00:05:08,371 --> 00:05:09,411
<font size="47">Li na Wikipédia</font>

91
00:05:09,497 --> 00:05:12,127
<font size="47">que, às vezes, esses indianos
vão pro altar num cavalo.</font>

92
00:05:12,208 --> 00:05:16,338
<font size="47">-Não é meu casamento. É só um almoço.
-Por que não pode sair?</font>

93
00:05:16,838 --> 00:05:18,918
<font size="47">-Estacionei na esquina.
-Você o quê?</font>

94
00:05:19,382 --> 00:05:22,842
<font size="47">Por favor, sai daí. Não pode estacionar
nessa rua. Vai ser multado!</font>

95
00:05:22,927 --> 00:05:25,347
<font size="47">-Você vale os US$ 40.
-Por favor, pare de ligar.</font>

96
00:05:25,430 --> 00:05:27,810
<font size="47">Prometo que ligo quando o almoço acabar.</font>

97
00:05:28,266 --> 00:05:30,846
<font size="47">Isso é tão injusto.
Viu o que a Kamala está fazendo?</font>

98
00:05:30,935 --> 00:05:31,765
<font size="47">Não fiz nada.</font>

99
00:05:31,936 --> 00:05:34,686
<font size="47">Ela pode usar o telefone.
Por que não grita com ela?</font>

100
00:05:34,772 --> 00:05:37,362
<font size="47">Não incomode seu prima.
Ela não precisa de mais pressão.</font>

101
00:05:37,442 --> 00:05:40,282
<font size="47">O almoço de hoje vai determinar
se ela terá uma vida feliz.</font>

102
00:05:40,361 --> 00:05:43,701
<font size="47">Ótimo. Obrigada
por aliviar a pressão, tia.</font>

103
00:05:43,781 --> 00:05:44,661
<font size="47">Vamos.</font>

104
00:05:50,746 --> 00:05:53,746
<font size="47">Como esposa,
é ótimo ter suas próprias opiniões,</font>

105
00:05:53,833 --> 00:05:56,713
<font size="47">mas lembre-se que, às vezes,
o Prashant vai voltar do trabalho</font>

106
00:05:56,794 --> 00:05:58,214
<font size="47">e só querer assistir críquete.</font>

107
00:05:58,296 --> 00:06:00,086
<font size="47">Também pretendo trabalhar.</font>

108
00:06:00,173 --> 00:06:03,183
<font size="47">Claro que sim, preciosa.
Sou um homem moderno.</font>

109
00:06:03,259 --> 00:06:06,509
<font size="47">Sei que vai querer trabalhar
até ter filhos.</font>

110
00:06:06,596 --> 00:06:08,676
<font size="47">Todos meninos. Dedos cruzados.</font>

111
00:06:09,056 --> 00:06:11,726
<font size="47">Refresque minha memória, tio:
já foi casado?</font>

112
00:06:11,809 --> 00:06:14,349
<font size="47">Devi, não se meta na vida do seu tio.</font>

113
00:06:16,564 --> 00:06:17,824
<font size="47">Ah, Devi…</font>

114
00:06:17,899 --> 00:06:21,739
<font size="47">muitas mulheres quiseram se estabelecer
com o velho Aravind,</font>

115
00:06:22,236 --> 00:06:23,946
<font size="47">mas sou um lobo solitário</font>

116
00:06:24,030 --> 00:06:25,360
<font size="47">difícil de fisgar.</font>

117
00:06:25,448 --> 00:06:29,328
<font size="47">O problema de ser especialista
em segurança é permitir que alguém…</font>

118
00:06:29,994 --> 00:06:31,544
<font size="47">invada seu coração.</font>

119
00:06:32,830 --> 00:06:35,210
<font size="47">É o Prashant. Vou abrir a porta.</font>

120
00:06:35,291 --> 00:06:37,751
<font size="47">Aravind, atrás de mim, à esquerda.
Kamala, à direita.</font>

121
00:06:37,835 --> 00:06:40,205
<font size="47">Devi, ao lado dela e destaque
seu lado esquerdo.</font>

122
00:06:40,296 --> 00:06:42,876
<font size="47">Kamala, seus dois lados
são igualmente bons.</font>

123
00:06:42,965 --> 00:06:43,835
<font size="47">Vamos.</font>

124
00:06:46,052 --> 00:06:47,052
<font size="47">Respire fundo.</font>

125
00:06:50,848 --> 00:06:51,768
<font size="47">Prashant?</font>

126
00:06:52,225 --> 00:06:53,175
<font size="47">Olá.</font>

127
00:06:53,267 --> 00:06:55,517
<font size="47">Caramba! Você é gato.</font>

128
00:06:55,603 --> 00:06:58,733
<font size="47">-Devi, não diga isso a um estranho.
-Desculpe ter te chamado de gato.</font>

129
00:06:58,814 --> 00:07:01,034
<font size="47">É que estávamos esperando um bagulho.</font>

130
00:07:01,901 --> 00:07:05,321
<font size="47">Não, tudo bem.
Obrigado por não me achar um bagulho.</font>

131
00:07:06,531 --> 00:07:07,821
<font size="47">Oi, sou Prashant.</font>

132
00:07:10,493 --> 00:07:11,873
<font size="47">Kamala.</font>

133
00:07:15,665 --> 00:07:17,455
<font size="47">Prashant, por favor, entre.</font>

134
00:07:17,542 --> 00:07:19,632
<font size="47">Bem-vindo. Tire os sapatos.</font>

135
00:07:20,127 --> 00:07:22,917
<font size="47">-Bem-vindo a nossa casa.
-É linda.</font>

136
00:07:23,923 --> 00:07:25,763
<font size="47">Nossa. Que relógio incrível.</font>

137
00:07:25,841 --> 00:07:29,141
<font size="47">Ah, essa velharia?
Relíquia inestimável de família.</font>

138
00:07:29,887 --> 00:07:32,057
<font size="47">Kamala, te trouxe um presentinho.</font>

139
00:07:33,307 --> 00:07:34,227
<font size="47">Que fofo.</font>

140
00:07:40,231 --> 00:07:41,861
<font size="47">Cristais Swarovski.</font>

141
00:07:42,775 --> 00:07:44,355
<font size="47">Ele conhece as indianas.</font>

142
00:07:44,902 --> 00:07:46,992
<font size="47">Um castor é
uma escolha estranha, Prashant.</font>

143
00:07:47,071 --> 00:07:48,661
<font size="47">Não, é perfeito.</font>

144
00:07:48,739 --> 00:07:50,319
<font size="47">É o mascote da Caltech.</font>

145
00:07:50,992 --> 00:07:52,032
<font size="47">Que atencioso.</font>

146
00:07:52,118 --> 00:07:54,498
<font size="47">Era o mascote da minha faculdade na MIT.</font>

147
00:07:54,579 --> 00:07:56,909
<font size="47">Afinal, ele é o engenheiro da natureza.</font>

148
00:07:56,998 --> 00:07:59,998
<font size="47">Acabei de ver o preço no Google.
Uau, é bem valioso.</font>

149
00:08:00,376 --> 00:08:02,916
<font size="47">Agora vai precisar
de um sistema de segurança.</font>

150
00:08:03,004 --> 00:08:04,924
<font size="47">Por que não guardo isso num lugar seguro?</font>

151
00:08:05,006 --> 00:08:07,506
<font size="47">-Posso pôr no seu quarto.
-Obrigada, Devi.</font>

152
00:08:08,050 --> 00:08:11,140
<font size="47">Não demore e não perca tempo
procurando seu telefone.</font>

153
00:08:11,220 --> 00:08:12,390
<font size="47">Está bem escondido.</font>

154
00:08:13,222 --> 00:08:16,482
<font size="47">Prashant, deve estar com fome.
Por favor, venha sentar.</font>

155
00:08:19,103 --> 00:08:19,943
<font size="47">CABELO</font>

156
00:08:20,021 --> 00:08:23,651
<font size="47">Steve? Meu Deus, quase me mata de susto.</font>

157
00:08:24,066 --> 00:08:26,436
<font size="47">Quase me fez derrubar
o castor caríssimo!</font>

158
00:08:26,527 --> 00:08:29,567
<font size="47">O engenheiro da natureza?
Ele deu isso a ela?</font>

159
00:08:29,655 --> 00:08:34,195
<font size="47">-Deu. Mas o que está fazendo aqui?
-Resgatando meu amor da escravidão sexual.</font>

160
00:08:34,285 --> 00:08:36,745
<font size="47">Parece que está lendo
uma revista indiana de cabelo.</font>

161
00:08:36,829 --> 00:08:38,749
<font size="47">Não quer ir lá em baixo pegá-la?</font>

162
00:08:38,831 --> 00:08:42,131
<font size="47">Eu ia, mas não sabia se o Prashant
era um cara grande</font>

163
00:08:42,501 --> 00:08:44,091
<font size="47">e tenho medo da sua mãe.</font>

164
00:08:44,587 --> 00:08:48,007
<font size="47">Certo. Parece que não vai a lugar nenhum.</font>

165
00:08:48,090 --> 00:08:50,340
<font size="47">Então fica aqui, e eu trago a Kamala.</font>

166
00:08:54,388 --> 00:08:56,468
<font size="47">Achei que tinha vindo aos EUA
pela educação,</font>

167
00:08:56,557 --> 00:08:59,097
<font size="47">mas minha parte favorita
deve ser o sorvete.</font>

168
00:08:59,185 --> 00:09:01,055
<font size="47">Tem tantos sabores aqui.</font>

169
00:09:01,520 --> 00:09:02,980
<font size="47">Muito mais que pistache.</font>

170
00:09:03,064 --> 00:09:06,484
<font size="47">Minha parte favorita é que o trânsito
tem duas mãos.</font>

171
00:09:06,567 --> 00:09:07,607
<font size="47">É adorável.</font>

172
00:09:08,069 --> 00:09:09,399
<font size="47">Demorou bastante.</font>

173
00:09:09,487 --> 00:09:14,027
<font size="47">Desculpa. Estava ocupada procurando
o lugar perfeito pro castor de cristal.</font>

174
00:09:14,116 --> 00:09:17,196
<font size="47">Na verdade, acho que deveria ver
onde eu coloquei.</font>

175
00:09:17,286 --> 00:09:19,406
<font size="47">-Tudo bem. Confio em você.
-Não deveria.</font>

176
00:09:19,497 --> 00:09:24,037
<font size="47">Deveria mesmo ir lá ver o castor.
Você não vai acreditar onde ele foi parar.</font>

177
00:09:24,126 --> 00:09:25,996
<font size="47">Numa prateleira? Numa mesa?</font>

178
00:09:26,420 --> 00:09:28,300
<font size="47">-Estou curioso. Posso ver?
-Não!</font>

179
00:09:29,924 --> 00:09:32,304
<font size="47">Kamala deveria ficar a sós com o castor</font>

180
00:09:32,385 --> 00:09:34,635
<font size="47">e descobrir
o que o futuro reserva pros dois.</font>

181
00:09:35,096 --> 00:09:38,386
<font size="47">Certo. Acho que vou dar uma olhada.</font>

182
00:09:40,267 --> 00:09:42,937
<font size="47">Tio, trabalha com sistemas de segurança…</font>

183
00:09:43,020 --> 00:09:44,230
<font size="47">Que está aprontando?</font>

184
00:09:44,522 --> 00:09:47,112
<font size="47">Achei que tínhamos dito
"sem os absurdos da Devi."</font>

185
00:09:49,318 --> 00:09:50,988
<font size="47">Nalini, calma, por favor.</font>

186
00:09:51,070 --> 00:09:54,780
<font size="47">Não me acalmo enquanto essa criança
insistir em ser uma dor de cabeça pra mim!</font>

187
00:09:54,865 --> 00:09:57,655
<font size="47">-Meu Deus. Pai!
-A Devi não é uma dor de cabeça.</font>

188
00:09:58,285 --> 00:10:00,115
<font size="47">A apresentação é em 30 minutos.</font>

189
00:10:00,204 --> 00:10:03,964
<font size="47">Vamos parar de gritar uns com os outros
e procurar a partitura juntos.</font>

190
00:10:04,041 --> 00:10:07,211
<font size="47">Quando voltarmos pra casa,
vou dar um jeito nisso.</font>

191
00:10:08,045 --> 00:10:11,545
<font size="47">-Preciosa, por favor, suba e olhe de novo.
-Lá em cima!</font>

192
00:10:13,008 --> 00:10:15,008
<font size="47">Isso. E não precisa ter pressa!</font>

193
00:10:15,720 --> 00:10:17,600
<font size="47">Certo, se controla, Devi.</font>

194
00:10:17,680 --> 00:10:20,140
<font size="47">Não precisa voltar lá. Fica no presente.</font>

195
00:10:20,224 --> 00:10:23,524
<font size="47">O que seu tio Aravind está dizendo
deve ser interessante.</font>

196
00:10:23,602 --> 00:10:24,442
<font size="47">Concentre-se.</font>

197
00:10:24,520 --> 00:10:25,900
<font size="47">As pessoas não imaginam</font>

198
00:10:25,980 --> 00:10:28,900
<font size="47">que a maioria das casas
são assaltadas de dia.</font>

199
00:10:28,983 --> 00:10:33,453
<font size="47">Por isso recomendo que os clientes
morem mais ao norte da rua possível,</font>

200
00:10:33,529 --> 00:10:34,909
<font size="47">onde os dias são mais curtos.</font>

201
00:10:37,992 --> 00:10:40,582
<font size="47">-Oi, Kamala.
-Ai, meu Deus. Steve?</font>

202
00:10:42,955 --> 00:10:44,035
<font size="47">Por que está aqui?</font>

203
00:10:44,123 --> 00:10:46,793
<font size="47">Sua família não pode te negociar
como um bezerro premiado.</font>

204
00:10:47,209 --> 00:10:50,839
<font size="47">Não é o que está acontecendo aqui,
e isso parece um pouco racista.</font>

205
00:10:50,921 --> 00:10:52,801
<font size="47">Quero uma chance de fazer minha oferta.</font>

206
00:10:52,882 --> 00:10:54,802
<font size="47">Já aviso que não tenho o anel.</font>

207
00:10:54,884 --> 00:10:56,394
<font size="47">Não. Levante-se.</font>

208
00:10:57,011 --> 00:10:58,761
<font size="47">Não quero casar com você.</font>

209
00:10:58,846 --> 00:11:02,216
<font size="47">-E quer casar com o estranho lá embaixo?
-Não quero casar com ninguém!</font>

210
00:11:05,686 --> 00:11:08,606
<font size="47">Steve, você é tão doce,</font>

211
00:11:08,689 --> 00:11:11,479
<font size="47">e bonito, e surpreendentemente bom
em minigolfe,</font>

212
00:11:12,026 --> 00:11:14,146
<font size="47">e agradeço por ser meu primeiro namorado,
mas…</font>

213
00:11:14,236 --> 00:11:15,196
<font size="47">Ah, não.</font>

214
00:11:16,655 --> 00:11:18,565
<font size="47">Acabei de te convencer a terminar comigo?</font>

215
00:11:19,366 --> 00:11:21,656
<font size="47">Desculpa, mas acho que sim.</font>

216
00:11:22,703 --> 00:11:24,963
<font size="47">O tio me disse que é dermatologista, tia.</font>

217
00:11:25,039 --> 00:11:28,169
<font size="47">Ela é. Temos muitos médicos na família.</font>

218
00:11:28,250 --> 00:11:32,170
<font size="47">A prima Manju começou
sua residência em cardiologia aos 18 anos.</font>

219
00:11:32,254 --> 00:11:34,514
<font size="47">Devi, não temos tempo a perder.</font>

220
00:11:34,590 --> 00:11:37,550
<font size="47">Bom, a prima Manju
também é virgem aos 28 anos.</font>

221
00:11:37,635 --> 00:11:38,715
<font size="47">Estou de boa.</font>

222
00:11:42,389 --> 00:11:45,809
<font size="47">O dia estava melhorando.
Esqueça aqueles flashbacks chatos.</font>

223
00:11:45,893 --> 00:11:48,693
<font size="47">Devi se controlou
e estava sendo encantadora.</font>

224
00:11:48,771 --> 00:11:51,361
<font size="47">Devi, então, do que gosta?</font>

225
00:11:51,440 --> 00:11:54,280
<font size="47">Esta jovem é uma musicista talentosa.</font>

226
00:11:54,860 --> 00:11:57,030
<font size="47">Devi, pode tocar algo na sua harpa?</font>

227
00:12:03,786 --> 00:12:05,616
<font size="47">Devi. Alô?</font>

228
00:12:05,955 --> 00:12:08,495
<font size="47">Não deixe estes amantes da música
esperando.</font>

229
00:12:08,582 --> 00:12:12,212
<font size="47">Devi está dando um tempo da harpa.</font>

230
00:12:12,294 --> 00:12:14,764
<font size="47">Preciosa, me ajuda a tirar a mesa?</font>

231
00:12:14,839 --> 00:12:15,879
<font size="47">Não sei você,</font>

232
00:12:15,965 --> 00:12:18,715
<font size="47">mas agora só consigo pensar
em ouvir harpa.</font>

233
00:12:22,930 --> 00:12:24,850
<font size="47">O que há com você? Está estranha.</font>

234
00:12:24,932 --> 00:12:27,232
<font size="47">Estou bem.
Acho que é só uma queda de açúcar.</font>

235
00:12:27,309 --> 00:12:28,979
<font size="47">Não sei como. Comeu cinco samosas.</font>

236
00:12:29,061 --> 00:12:31,731
<font size="47">Desculpa. Estou sob muito estresse agora.</font>

237
00:12:32,231 --> 00:12:34,191
<font size="47">Como estão as pernas? Sente isso?</font>

238
00:12:34,275 --> 00:12:37,025
<font size="47">-Sim, e dói! Para de me beliscar.
-Certo.</font>

239
00:12:37,111 --> 00:12:38,991
<font size="47">Minhas pernas estão bem. Tudo bem.</font>

240
00:12:39,071 --> 00:12:42,831
<font size="47">Que bom. Só não quero que o Prashant
diga à família que somos estranhos.</font>

241
00:12:42,908 --> 00:12:47,958
<font size="47">Olha, volta lá e fala com ele. Vou ver
por que a Kamala está demorando tanto.</font>

242
00:12:49,456 --> 00:12:50,536
<font size="47">Não, mãe, espera!</font>

243
00:12:51,125 --> 00:12:53,285
<font size="47">Não é porque você é ruim de cama.</font>

244
00:12:55,045 --> 00:12:55,955
<font size="47">Meu Deus.</font>

245
00:12:56,046 --> 00:12:59,756
<font size="47">O que seu namorado faz aqui
quando seu futuro marido está aqui?</font>

246
00:12:59,842 --> 00:13:02,262
<font size="47">-Sabia que eu tinha namorado?
-É óbvio.</font>

247
00:13:02,344 --> 00:13:04,974
<font size="47">Todas as escapadas
e telefonemas sussurrados.</font>

248
00:13:05,055 --> 00:13:07,555
<font size="47">Também o vi cair do telhado
há alguns dias.</font>

249
00:13:07,641 --> 00:13:11,651
<font size="47">Desculpa, Kamala. Tentei detê-la,
mas ela disparou como uma pantera.</font>

250
00:13:11,770 --> 00:13:12,980
<font size="47">Te decepcionei, tia.</font>

251
00:13:13,063 --> 00:13:15,903
<font size="47">Você me recebeu na sua casa
e eu menti pra você.</font>

252
00:13:15,983 --> 00:13:17,653
<font size="47">Devi sentiu pena da prima.</font>

253
00:13:17,735 --> 00:13:20,905
<font size="47">Ela sabia que uma tempestade
ia cair na cabeça dela.</font>

254
00:13:20,988 --> 00:13:22,948
<font size="47">Isso seria um banho de sangue.</font>

255
00:13:23,157 --> 00:13:25,077
<font size="47">Tudo bem. Eu entendo.</font>

256
00:13:26,952 --> 00:13:28,412
<font size="47">Você entende?</font>

257
00:13:28,495 --> 00:13:30,615
<font size="47">Você nunca me disse isso antes.</font>

258
00:13:30,706 --> 00:13:31,826
<font size="47">Devi, por favor.</font>

259
00:13:33,042 --> 00:13:34,712
<font size="47">Só estou dizendo</font>

260
00:13:34,793 --> 00:13:37,633
<font size="47">que está cheio de gatões
no campus da Caltech.</font>

261
00:13:38,130 --> 00:13:39,590
<font size="47">Vi The Big Bang Theory.</font>

262
00:13:39,673 --> 00:13:41,973
<font size="47">-Então não está brava?
-Claro que não.</font>

263
00:13:42,051 --> 00:13:43,391
<font size="47">Que está rolando aqui?</font>

264
00:13:43,594 --> 00:13:45,804
<font size="47">Ninguém está te forçando a nada.</font>

265
00:13:45,888 --> 00:13:48,848
<font size="47">Tudo o que uma família pode fazer
é mostrar a direção certa.</font>

266
00:13:48,933 --> 00:13:51,353
<font size="47">-E se eu for a direção certa?
-Você não é.</font>

267
00:13:51,435 --> 00:13:54,515
<font size="47">Precisamos tirá-lo daqui
antes que Prashant ou Aravind o vejam.</font>

268
00:13:55,105 --> 00:13:58,435
<font size="47">-Ele pode sair pela janela.
-Não pode. É muito arriscado.</font>

269
00:13:58,525 --> 00:14:01,025
<font size="47">O Aravind pode ouvi-lo andando no telhado.</font>

270
00:14:01,111 --> 00:14:05,241
<font size="47">Então terá que sair pela porta da frente,
mas precisamos de uma distração.</font>

271
00:14:05,574 --> 00:14:06,414
<font size="47">Devi?</font>

272
00:14:10,079 --> 00:14:12,119
<font size="47">É, posso fazer isso.</font>

273
00:14:13,248 --> 00:14:14,078
<font size="47">Levante-se.</font>

274
00:14:15,376 --> 00:14:18,876
<font size="47">Prashant, notei que carrega
seu celular no bolso da frente.</font>

275
00:14:18,963 --> 00:14:21,093
<font size="47">É porque você não quer ter filhos?</font>

276
00:14:21,173 --> 00:14:24,933
<font size="47">Oi. Se importariam
de tomar seu chai na sala?</font>

277
00:14:25,010 --> 00:14:26,180
<font size="47">Vamos, sim.</font>

278
00:14:26,261 --> 00:14:29,521
<font size="47">Não, obrigado. Prefiro tomar meu chá
na mesa de jantar.</font>

279
00:14:29,598 --> 00:14:31,808
<font size="47">Não prefere se sentar
num lugar mais confortável?</font>

280
00:14:32,309 --> 00:14:33,139
<font size="47">Não.</font>

281
00:14:33,978 --> 00:14:35,098
<font size="47">Tudo bem.</font>

282
00:14:42,987 --> 00:14:44,607
<font size="47">E se eu tocasse harpa?</font>

283
00:14:46,156 --> 00:14:48,576
<font size="47">Sério? Que maravilha!</font>

284
00:14:53,956 --> 00:14:57,416
<font size="47">Desculpem. Já faz um tempo.
Só preciso afinar essa coisa.</font>

285
00:14:57,501 --> 00:14:59,341
<font size="47">Tudo bem. Não tenha pressa.</font>

286
00:15:04,633 --> 00:15:07,723
<font size="47">Você está bem, Devi?
Não precisa tocar se não quiser.</font>

287
00:15:07,803 --> 00:15:10,433
<font size="47">Talvez devêssemos esperar
até Kamala e Nalini voltarem.</font>

288
00:15:10,639 --> 00:15:12,269
<font size="47">Por que demoram tanto?</font>

289
00:15:12,766 --> 00:15:15,596
<font size="47">Não, tudo bem. Estou pronta.</font>

290
00:15:30,826 --> 00:15:33,906
<font size="47">Preciosa, olhe o que comprei pra você.
É uma harpa.</font>

291
00:15:33,996 --> 00:15:36,326
<font size="47">Harpa? Eu queria um violão.</font>

292
00:15:36,915 --> 00:15:38,535
<font size="47">Não. Venha aqui.</font>

293
00:15:39,043 --> 00:15:42,173
<font size="47">Qualquer idiota pode tocar violão.
Só tem seis cordas.</font>

294
00:15:42,254 --> 00:15:43,804
<font size="47">Quantas cordas vê aqui?</font>

295
00:15:43,881 --> 00:15:46,011
<font size="47">-Um milhão.
-Exatamente.</font>

296
00:15:46,467 --> 00:15:49,547
<font size="47">É um instrumento
para um músico de verdade.</font>

297
00:15:49,636 --> 00:15:52,006
<font size="47">Você é especial demais
pra um violão bobo.</font>

298
00:15:52,890 --> 00:15:53,810
<font size="47">Prodígio.</font>

299
00:15:55,267 --> 00:15:57,307
<font size="47">Ei, isso é tipo um grande avanço.</font>

300
00:15:58,103 --> 00:16:01,693
<font size="47">Devi está tocando harpa de novo?
Talvez esteja melhor agora.</font>

301
00:16:03,859 --> 00:16:04,689
<font size="47">Vamos?</font>

302
00:16:16,246 --> 00:16:17,286
<font size="47">Adeus, Steve.</font>

303
00:16:17,873 --> 00:16:19,253
<font size="47">Desculpe se te magoei.</font>

304
00:16:19,333 --> 00:16:20,423
<font size="47">Magoou.</font>

305
00:16:26,632 --> 00:16:27,842
<font size="47">A Devi está em casa?</font>

306
00:16:42,356 --> 00:16:45,066
<font size="47">Que maravilha!
Você é muito talentosa, Devi.</font>

307
00:16:45,150 --> 00:16:47,820
<font size="47">Prashant, devemos apresentá-la
a seu irmão mais novo.</font>

308
00:16:47,903 --> 00:16:50,863
<font size="47">Seu irmão Arun,
não o que trabalha na Massage Envy.</font>

309
00:16:50,948 --> 00:16:52,408
<font size="47">Olá, pessoal.</font>

310
00:16:53,450 --> 00:16:54,990
<font size="47">Aqui está a Kamala.</font>

311
00:16:55,619 --> 00:16:57,909
<font size="47">Vou roubar a Devi por um segundo.</font>

312
00:16:59,039 --> 00:17:01,499
<font size="47">Se livraram do Steve? Ele chorou muito?</font>

313
00:17:04,920 --> 00:17:05,750
<font size="47">Paxton?</font>

314
00:17:05,838 --> 00:17:09,338
<font size="47">Há mais rapazes entrando e saindo
desta casa que da GameStop.</font>

315
00:17:09,424 --> 00:17:12,014
<font size="47">Olha, posso ir embora.
Parece uma hora ruim.</font>

316
00:17:12,177 --> 00:17:15,177
<font size="47">-Não respondia as mensagens.
-Não vá, Paxton.</font>

317
00:17:15,264 --> 00:17:18,684
<font size="47">Ainda não devolveu o vestido
que a Devi tirou no seu carro.</font>

318
00:17:19,726 --> 00:17:22,686
<font size="47">Certo, tirei meu vestido
e deixei no carro dele,</font>

319
00:17:22,771 --> 00:17:25,651
<font size="47">-mas não do jeito que você acha.
-Nem tente.</font>

320
00:17:25,732 --> 00:17:28,612
<font size="47">Não acredito,
porque continua mentindo pra mim.</font>

321
00:17:28,694 --> 00:17:31,664
<font size="47">É verdade, Dra. Vishwakumar.
Ela caiu na piscina na festa,</font>

322
00:17:31,738 --> 00:17:33,068
<font size="47">e emprestei uma roupa.</font>

323
00:17:33,157 --> 00:17:34,827
<font size="47">-Uma festa?
-Ai, merda.</font>

324
00:17:34,908 --> 00:17:37,538
<font size="47">Muito obrigada, Paxton,
por esclarecer isso.</font>

325
00:17:38,745 --> 00:17:43,165
<font size="47">Então, não só me desobedeceu
indo à festa de ontem,</font>

326
00:17:43,250 --> 00:17:45,750
<font size="47">como estava tão sóbria
que caiu na piscina,</font>

327
00:17:45,836 --> 00:17:47,956
<font size="47">e sabe-se lá o que fez
com esse menino no carro.</font>

328
00:17:48,380 --> 00:17:49,590
<font size="47">Só nos beijamos.</font>

329
00:17:49,756 --> 00:17:50,966
<font size="47">Você o quê?</font>

330
00:17:51,049 --> 00:17:53,969
<font size="47">Paxton, esses são erros bobos.</font>

331
00:17:54,136 --> 00:17:56,846
<font size="47">Devi, isso é ótimo!</font>

332
00:17:56,930 --> 00:18:00,520
<font size="47">Ótima decisão. Por que não deixa
esse idiota te engravidar?</font>

333
00:18:00,976 --> 00:18:04,606
<font size="47">Talvez Princeton permita
que você crie um bebê no seu quarto.</font>

334
00:18:04,688 --> 00:18:05,898
<font size="47">Ele não é idiota.</font>

335
00:18:05,981 --> 00:18:09,651
<font size="47">Desculpe. Ele é um aluno exemplar?
Não fazia ideia. Minhas desculpas, Paxton.</font>

336
00:18:09,735 --> 00:18:13,355
<font size="47">Mesmo que Nalini falasse por frustração
mais do que por qualquer outra coisa,</font>

337
00:18:13,447 --> 00:18:16,327
<font size="47">Paxton foi atingido por essa observação
sobre sua inteligência.</font>

338
00:18:16,408 --> 00:18:17,488
<font size="47">Vou nessa.</font>

339
00:18:17,743 --> 00:18:21,003
<font size="47">Deve ter um dia cheio devolvendo vestidos
pra outras garotas espertas</font>

340
00:18:21,079 --> 00:18:22,999
<font size="47">cujo futuro você tenta arruinar.</font>

341
00:18:23,081 --> 00:18:24,001
<font size="47">Mãe, para.</font>

342
00:18:24,082 --> 00:18:25,542
<font size="47">O que foi isso?</font>

343
00:18:25,626 --> 00:18:27,206
<font size="47">Não fiz quase nada.</font>

344
00:18:27,294 --> 00:18:29,254
<font size="47">Beijei um garoto uma vez.</font>

345
00:18:29,421 --> 00:18:31,921
<font size="47">No entanto, o cara
com quem a Kamala transa</font>

346
00:18:32,007 --> 00:18:33,967
<font size="47">invade nossa casa e você nem se importa.</font>

347
00:18:34,343 --> 00:18:38,263
<font size="47">Eu repito: não estou surpreso
que alguém tenha invadido esta casa.</font>

348
00:18:38,764 --> 00:18:40,974
<font size="47">Parece uma conversa bem íntima.</font>

349
00:18:43,143 --> 00:18:43,983
<font size="47">Prashant…</font>

350
00:18:46,438 --> 00:18:48,858
<font size="47">sinto muito.</font>

351
00:18:52,152 --> 00:18:53,992
<font size="47">Eu estava saindo com alguém</font>

352
00:18:54,071 --> 00:18:56,071
<font size="47">e ele invadiu a casa.</font>

353
00:18:56,156 --> 00:18:59,366
<font size="47">Era o cara que estava subindo na árvore
quando cheguei?</font>

354
00:18:59,451 --> 00:19:02,451
<font size="47">-Achei que fosse o paisagista.
-Sim, era o Steve.</font>

355
00:19:02,537 --> 00:19:06,537
<font size="47">Então isso foi uma perda de tempo?
Acho que estou numa pegadinha.</font>

356
00:19:06,625 --> 00:19:09,165
<font size="47">Não. Nunca faria isso com você.</font>

357
00:19:09,253 --> 00:19:10,303
<font size="47">Odeio pegadinhas.</font>

358
00:19:10,379 --> 00:19:13,589
<font size="47">Não entendo por que nos EUA
tem um dia pra celebrá-las.</font>

359
00:19:13,674 --> 00:19:16,934
<font size="47">É, o Dia da Mentira
é mais assustador que o Dia das Bruxas.</font>

360
00:19:18,470 --> 00:19:22,350
<font size="47">Olha, Prashant,
sinto muito que isso tenha acontecido,</font>

361
00:19:23,392 --> 00:19:25,892
<font size="47">mas juro que não estou mais com o Steve.</font>

362
00:19:27,062 --> 00:19:31,072
<font size="47">Mas também… acho que não estou pronta
pra ficar noiva hoje.</font>

363
00:19:31,692 --> 00:19:35,862
<font size="47">-Bom, isso está muito claro.
-O que não significa que nunca estarei.</font>

364
00:19:36,488 --> 00:19:39,198
<font size="47">Isso tudo parece
muito estranho neste momento.</font>

365
00:19:39,283 --> 00:19:41,123
<font size="47">Sei. É estranho pra mim também.</font>

366
00:19:41,660 --> 00:19:46,370
<font size="47">Sinceramente, é um alívio que não seja
uma moça boazinha que faz tudo que mandam.</font>

367
00:19:47,207 --> 00:19:48,537
<font size="47">É mais interessante.</font>

368
00:19:49,626 --> 00:19:51,296
<font size="47">-Você acha?
-Com certeza.</font>

369
00:19:51,545 --> 00:19:55,005
<font size="47">As outras indianas que conheci
queriam agir como minha mãe.</font>

370
00:19:55,090 --> 00:19:56,970
<font size="47">É. Pra que isso?</font>

371
00:19:57,050 --> 00:19:59,890
<font size="47">Sei lá, mas não quero dormir
com minha mãe toda noite.</font>

372
00:20:03,223 --> 00:20:06,183
<font size="47">Sei que tinha outro homem
subindo no seu telhado,</font>

373
00:20:06,268 --> 00:20:09,688
<font size="47">e posso ser um idiota por dizer isso,
mas não posso evitar:</font>

374
00:20:10,105 --> 00:20:12,105
<font size="47">gostei de você.</font>

375
00:20:12,733 --> 00:20:14,233
<font size="47">Gostei de você também.</font>

376
00:20:14,818 --> 00:20:18,158
<font size="47">E sua família é muito… divertida.</font>

377
00:20:19,614 --> 00:20:23,834
<font size="47">Podemos manter isso entre nós?
Ir devagar com isto. Só nos conhecermos.</font>

378
00:20:25,120 --> 00:20:28,290
<font size="47">Então não quer meu tio por perto
quando nos vermos?</font>

379
00:20:28,373 --> 00:20:29,963
<font size="47">Prefiro que não.</font>

380
00:20:30,042 --> 00:20:31,292
<font size="47">Eu também.</font>

381
00:20:32,836 --> 00:20:34,876
<font size="47">Dois namorados secretos aparecem</font>

382
00:20:34,963 --> 00:20:38,053
<font size="47">durante um almoço
pra decidir o futuro da família.</font>

383
00:20:38,133 --> 00:20:42,683
<font size="47">E quando não estou aqui? Três namorados?
Esta casa está fora de controle!</font>

384
00:20:42,763 --> 00:20:43,763
<font size="47">Não está.</font>

385
00:20:44,181 --> 00:20:46,601
<font size="47">Diria que está sob controle demais.</font>

386
00:20:46,683 --> 00:20:48,563
<font size="47">Devi, não responda ao seu tio.</font>

387
00:20:48,643 --> 00:20:52,313
<font size="47">A falta de disciplina e respeito aqui
é impressionante pra mim.</font>

388
00:20:52,773 --> 00:20:55,783
<font size="47">Quando for pra Índia,
esse comportamento vai acabar!</font>

389
00:20:55,859 --> 00:20:59,819
<font size="47">Pra Índia? Não podemos passar férias
em Aspen como a família do Ben?</font>

390
00:20:59,905 --> 00:21:01,945
<font size="47">É o parquinho dos ricos e famosos.</font>

391
00:21:02,366 --> 00:21:04,906
<font size="47">Não vai só de férias pra Índia, mocinha.</font>

392
00:21:05,535 --> 00:21:07,995
<font size="47">Mãe, do que ele está falando?</font>

393
00:21:08,914 --> 00:21:12,504
<font size="47">Querida, há um mês,
seu tio e eu andamos conversando.</font>

394
00:21:12,584 --> 00:21:16,094
<font size="47">Está difícil aqui,
principalmente com a família tão longe…</font>

395
00:21:16,171 --> 00:21:18,881
<font size="47">Meu Deus.
Quer que nos mudemos pra Índia?</font>

396
00:21:19,341 --> 00:21:20,261
<font size="47">Eu...</font>

397
00:21:24,971 --> 00:21:26,431
<font size="47">Será melhor pra nós.</font>

398
00:21:28,433 --> 00:21:30,393
<font size="47">-Preciso ir pro meu quarto.
-Devi…</font>

399
00:21:31,686 --> 00:21:32,556
<font size="47">Aravind.</font>

400
00:21:34,523 --> 00:21:36,443
<font size="47">-Devi, me escute.
-Não quero.</font>

401
00:21:36,525 --> 00:21:39,235
<font size="47">Sei que será uma grande mudança,
mas acho necessária.</font>

402
00:21:39,319 --> 00:21:42,029
<font size="47">Me sinto uma estranha aqui,
não tenho apoio,</font>

403
00:21:42,114 --> 00:21:44,534
<font size="47">e francamente, sem seu pai por perto, eu…</font>

404
00:21:45,158 --> 00:21:47,448
<font size="47">Está sendo bem difícil criar você.</font>

405
00:21:56,336 --> 00:21:58,086
<font size="47">PARTITURA PARA HARPA</font>

406
00:21:59,923 --> 00:22:01,473
<font size="47">Você é muito mole com ela.</font>

407
00:22:01,550 --> 00:22:05,220
<font size="47">-Não sou. É só uma abordagem diferente.
-Ótimo. Então por que não a cria?</font>

408
00:22:05,303 --> 00:22:08,433
<font size="47">Porque eu desisto.
Ela é teimosa demais e não escuta.</font>

409
00:22:08,515 --> 00:22:10,635
<font size="47">Seja quem for essa criança, cansei!</font>

410
00:22:10,725 --> 00:22:12,765
<font size="47">-Nalini…
-Não, ela é sua filha.</font>

411
00:22:13,270 --> 00:22:14,860
<font size="47">Ela não é minha filha.</font>

412
00:22:19,943 --> 00:22:22,113
<font size="47">Sei que está sendo difícil me criar.</font>

413
00:22:22,195 --> 00:22:24,525
<font size="47">É assim porque você não gosta de mim.</font>

414
00:22:25,490 --> 00:22:28,330
<font size="47">Quê? Não gosto de você?
Isso não é verdade.</font>

415
00:22:28,869 --> 00:22:31,499
<font size="47">Ouvi o que disse
na noite que o papai morreu:</font>

416
00:22:31,580 --> 00:22:33,250
<font size="47">que eu não era sua filha.</font>

417
00:22:35,709 --> 00:22:37,589
<font size="47">Sei que sou um fardo pra você.</font>

418
00:22:37,669 --> 00:22:41,629
<font size="47">Então pode ir pra Índia sozinha.
Ou pode levar a Kamala com você.</font>

419
00:22:42,048 --> 00:22:46,428
<font size="47">-Ela é a filha que você queria.
-Devi, isso não é justo.</font>

420
00:22:47,012 --> 00:22:48,052
<font size="47">O que não é justo</font>

421
00:22:48,138 --> 00:22:51,098
<font size="47">é que perdi a única pessoa
que se importava comigo.</font>

422
00:22:54,811 --> 00:22:56,941
<font size="47">Queria que você
tivesse morrido naquela noite.</font>

423
00:23:52,744 --> 00:23:54,754
<font size="47">Legendas: Márcia Maciel</font>

