1
00:00:06,006 --> 00:00:07,924
‪NETFLIX シリーズ

2
00:00:12,429 --> 00:00:16,808
‪地獄が凍りつくほど
‪あり得ないことが起きた

3
00:00:17,308 --> 00:00:21,229
‪デービーが
‪パクストンの彼女になり

4
00:00:21,312 --> 00:00:23,815
‪初めて２人で登校したのだ

5
00:00:23,898 --> 00:00:26,026
‪パクストンに二股をかけ

6
00:00:26,109 --> 00:00:29,279
‪車にはねさせ
‪宿題をやった結果がこれだ

7
00:00:29,779 --> 00:00:32,157
‪ハリーとメーガンは
‪どいてくれ

8
00:00:32,240 --> 00:00:34,784
‪これぞ本物の夢物語だ

9
00:00:35,952 --> 00:00:36,786
‪何すんだよ！

10
00:00:36,870 --> 00:00:39,831
‪２人が付き合って
‪もう２週間

11
00:00:39,914 --> 00:00:43,877
‪10代の若者にとっては
‪一生と同じだ

12
00:00:44,377 --> 00:00:45,670
‪でもここだけの話

13
00:00:45,754 --> 00:00:49,674
‪ＰＧ13指定レベルのことしか
‪してない

14
00:00:55,388 --> 00:00:56,473
‪今夜はダメ

15
00:00:57,348 --> 00:00:58,850
‪夕食を食べすぎたの

16
00:00:58,933 --> 00:01:00,143
‪そっか

17
00:01:02,437 --> 00:01:04,522
‪TikTokでも見よう

18
00:01:09,319 --> 00:01:11,279
‪また今度にしない？

19
00:01:11,362 --> 00:01:13,198
‪朝食を食べすぎちゃって

20
00:01:13,281 --> 00:01:14,449
‪分かった

21
00:01:16,534 --> 00:01:18,119
‪TikTok見ようよ

22
00:01:18,203 --> 00:01:18,703
‪うん

23
00:01:19,412 --> 00:01:21,372
‪食べすぎのせいで

24
00:01:21,456 --> 00:01:24,459
‪２人の関係は
‪最後までいってない

25
00:01:24,542 --> 00:01:27,462
‪でもデービーは
‪彼の正式な恋人だ

26
00:01:28,088 --> 00:01:31,508
‪彼女は生まれて初めて
‪自信にあふれていた

27
00:01:33,676 --> 00:01:36,888
‪あの２人が付き合うなんて
‪あり得ない

28
00:01:36,971 --> 00:01:39,349
‪だよね　何でデービーと？

29
00:01:39,432 --> 00:01:42,435
‪余命わずかで
‪願いをかなえてあげたのよ

30
00:01:42,519 --> 00:01:44,896
‪パクストンって優しい

31
00:01:44,979 --> 00:01:47,941
‪私もそう思ったけど
‪デービーは元気よ

32
00:01:48,024 --> 00:01:49,317
‪尻軽なのよ

33
00:01:49,400 --> 00:01:51,111
‪鋭い考察ね

34
00:01:51,194 --> 00:01:53,488
‪ありがとう　推理は得意なの

35
00:01:53,571 --> 00:01:58,118
‪簡単にヤれる以外に
‪付き合う理由がないもん

36
00:01:58,201 --> 00:01:59,035
‪言えてる

37
00:01:59,119 --> 00:02:01,371
‪それしか考えられない

38
00:02:01,454 --> 00:02:04,207
‪カニエの白いコンタクト
‪私も似合う？

39
00:02:04,290 --> 00:02:05,375
‪絶対似合うよ

40
00:02:07,043 --> 00:02:10,380
{\an8}‪... 尻軽呼ばわり

41
00:02:10,463 --> 00:02:12,215
{\an8}２人のデビューは
最高だったよ
〝シャーマンオークス
高校〞

42
00:02:12,215 --> 00:02:13,633
{\an8}２人のデビューは
最高だったよ

43
00:02:13,716 --> 00:02:17,303
{\an8}みんな驚いて
リュックを落としてた

44
00:02:17,387 --> 00:02:18,221
{\an8}すごかった

45
00:02:18,304 --> 00:02:21,808
{\an8}レディ･ホイッスル
ボーイにも注目されたよ

46
00:02:21,891 --> 00:02:24,853
‪彼はTikTokで
‪学校ネタを投稿している

47
00:02:24,936 --> 00:02:26,896
‪「ブリジャートン家」を
‪マネしているが

48
00:02:26,896 --> 00:02:27,480
‪「ブリジャートン家」を
‪マネしているが

49
00:02:26,896 --> 00:02:27,480
{\an8}〝僕はホイッスル
ボーイじゃない〞

50
00:02:27,480 --> 00:02:27,564
{\an8}〝僕はホイッスル
ボーイじゃない〞

51
00:02:27,564 --> 00:02:30,150
{\an8}〝僕はホイッスル
ボーイじゃない〞

52
00:02:27,564 --> 00:02:30,150
‪正体はバレバレだ

53
00:02:30,817 --> 00:02:31,693
‪もうヤッた？

54
00:02:31,776 --> 00:02:34,529
‪レディがそのネタに
‪触れるのが楽しみ

55
00:02:34,612 --> 00:02:36,114
{\an8}話はするよ

56
00:02:36,197 --> 00:02:38,575
{\an8}お互いその気だし
もうすぐかな

57
00:02:39,868 --> 00:02:41,077
‪前を見て

58
00:02:43,288 --> 00:02:44,414
‪クソっ

59
00:02:46,416 --> 00:02:48,877
{\an8}トレントとはどうなの？

60
00:02:48,960 --> 00:02:51,838
{\an8}失敗したけど
カッコつけてた

61
00:02:51,921 --> 00:02:54,591
{\an8}クリスマス休暇に
数回会っただけ

62
00:02:54,674 --> 00:02:57,385
{\an8}両親は彼のことを
嫌ってる

63
00:02:57,468 --> 00:02:59,387
{\an8}憧れの悲運の恋ね

64
00:02:59,470 --> 00:03:01,848
{\an8}でも彼は意味不明なの

65
00:03:01,931 --> 00:03:03,308
{\an8}キスしてこないし

66
00:03:03,391 --> 00:03:06,269
{\an8}マリフアナの袋を
ツリーの下に置いた

67
00:03:06,352 --> 00:03:07,937
‪どう思う？

68
00:03:08,021 --> 00:03:09,856
‪すごくロマンチック

69
00:03:09,939 --> 00:03:11,149
‪それはない

70
00:03:11,232 --> 00:03:13,818
‪やあ 負け組　調子は？

71
00:03:15,403 --> 00:03:17,947
‪ごめん　女友達に慣れてない

72
00:03:18,448 --> 00:03:20,450
‪やあ　おはよう

73
00:03:20,533 --> 00:03:21,117
‪何の話？

74
00:03:21,201 --> 00:03:21,743
‪ベン

75
00:03:21,826 --> 00:03:25,455
{\an8}デービーとパクストンの
華々しい登校の話よ

76
00:03:25,538 --> 00:03:28,708
{\an8}僕は見逃した
よかったな

77
00:03:28,791 --> 00:03:29,792
{\an8}そうでしょ？

78
00:03:29,876 --> 00:03:32,629
{\an8}だって私たち
お似合いだもん

79
00:03:32,712 --> 00:03:36,132
{\an8}体で釣ってるようには
見えないよね？

80
00:03:36,216 --> 00:03:38,301
{\an8}デービー　考えすぎよ

81
00:03:38,384 --> 00:03:40,261
{\an8}気付いたことがあるの

82
00:03:40,345 --> 00:03:42,639
{\an8}私とトレントが
うまくいけば

83
00:03:42,722 --> 00:03:45,058
{\an8}みんな恋人持ちになる

84
00:03:45,141 --> 00:03:46,851
{\an8}独り身とはおさらばよ

85
00:03:47,769 --> 00:03:50,104
‪ファビオラ　話がある

86
00:03:51,856 --> 00:03:53,191
‪本当にごめん

87
00:03:53,274 --> 00:03:55,193
‪韓国に引っ越すの？

88
00:03:55,276 --> 00:03:59,239
{\an8}イヴの母はバーメソッド
スタジオを開業する

89
00:03:59,322 --> 00:04:01,366
{\an8}美尻にする方法を

90
00:04:01,449 --> 00:04:04,702
{\an8}韓国人女性に
布教するのが夢らしい

91
00:04:04,786 --> 00:04:05,662
{\an8}別れたくない

92
00:04:05,745 --> 00:04:06,913
{\an8}私もよ

93
00:04:06,996 --> 00:04:10,124
{\an8}遠距離で続けよう
時差は？

94
00:04:10,208 --> 00:04:11,209
{\an8}16時間

95
00:04:11,292 --> 00:04:13,253
{\an8}ウソ？　そんな

96
00:04:13,336 --> 00:04:16,506
{\an8}地図の太平洋は
狭く描かれてる

97
00:04:16,589 --> 00:04:18,758
{\an8}でも平気よ　何とかなる

98
00:04:18,841 --> 00:04:21,511
{\an8}夜更かしして
電話を待ってる

99
00:04:21,594 --> 00:04:22,553
{\an8}心配ないよ

100
00:04:25,848 --> 00:04:27,225
‪おはよう パティ

101
00:04:27,308 --> 00:04:28,768
‪手伝うわ

102
00:04:28,851 --> 00:04:30,728
‪手伝ってくれるの？

103
00:04:30,812 --> 00:04:35,483
‪食事の場から逃げ出して
‪家族に恥をかかせるだけかと

104
00:04:35,566 --> 00:04:37,068
‪包丁 気を付けて

105
00:04:37,151 --> 00:04:39,612
{\an8}包丁なんて
気にしてる場合？

106
00:04:39,696 --> 00:04:41,281
{\an8}人生最悪の屈辱だよ

107
00:04:41,364 --> 00:04:44,701
{\an8}エスカレーターに
サリーが巻き込まれて

108
00:04:44,784 --> 00:04:47,578
{\an8}半裸になった時の方が
マシだよ

109
00:04:47,662 --> 00:04:50,081
{\an8}私だって反省してる

110
00:04:50,164 --> 00:04:52,792
{\an8}でもプリシャントから
返事がないの

111
00:04:52,875 --> 00:04:54,419
{\an8}何て送ったの？

112
00:04:54,502 --> 00:04:57,213
{\an8}〝食事中に
逃げてごめんね〞

113
00:04:57,297 --> 00:04:59,257
{\an8}〝許して
泣き顔の絵文字〞

114
00:04:59,340 --> 00:05:01,759
‪美人じゃなけりゃたたいてる

115
00:05:01,843 --> 00:05:04,971
‪カマラ　ここはもういいわ

116
00:05:05,054 --> 00:05:07,598
‪おばあちゃんは怒ってるし
‪危ない

117
00:05:07,682 --> 00:05:11,519
‪家族の顔に泥を塗ったけど
‪刺すのはやりすぎよ

118
00:05:11,602 --> 00:05:13,021
‪早く行って

119
00:05:19,068 --> 00:05:19,902
‪やあ

120
00:05:20,403 --> 00:05:21,821
‪お前か　やあ

121
00:05:21,904 --> 00:05:25,199
‪最近は話してなかったよな

122
00:05:25,283 --> 00:05:28,453
‪何でロッカーに
‪アデルの写真が？

123
00:05:28,536 --> 00:05:31,289
‪天使の歌声の持ち主だからさ

124
00:05:31,372 --> 00:05:32,248
‪悪いか？

125
00:05:32,332 --> 00:05:34,167
‪違う　俺も好きだ

126
00:05:34,250 --> 00:05:35,376
‪いいよな

127
00:05:35,460 --> 00:05:36,669
‪何の用だ？

128
00:05:38,087 --> 00:05:40,131
‪デービーと付き合って
‪怒ってる？

129
00:05:40,214 --> 00:05:43,593
‪怒ってない　怖いんだ

130
00:05:43,676 --> 00:05:45,511
‪お前が傷つくのを見てる

131
00:05:45,595 --> 00:05:47,388
‪アデルの曲みたいだ

132
00:05:47,472 --> 00:05:50,183
‪“何度も私はバカをみる”

133
00:05:50,266 --> 00:05:51,642
‪その曲 知らない

134
00:05:51,726 --> 00:05:52,602
‪聴けよ

135
00:05:53,186 --> 00:05:57,273
‪その腹筋の裏には
‪ガラスのハートがある

136
00:05:57,357 --> 00:05:59,525
‪心は腹の中にない

137
00:05:59,609 --> 00:06:02,445
‪あるよ　ちゃんと見てみろ

138
00:06:03,112 --> 00:06:07,200
‪心配してくれるのは
‪うれしいよ

139
00:06:07,283 --> 00:06:09,619
‪でも今回は
‪デービーを信じてる

140
00:06:10,828 --> 00:06:11,829
‪分かった

141
00:06:11,913 --> 00:06:15,458
‪お前が信じるなら
‪俺も信じるしかない

142
00:06:17,335 --> 00:06:18,419
‪気合いだ！

143
00:06:18,503 --> 00:06:19,170
‪何だよ

144
00:06:19,253 --> 00:06:21,381
‪タマも俺を恋しがってた

145
00:06:24,342 --> 00:06:25,301
‪デービー

146
00:06:25,385 --> 00:06:25,927
‪元気？

147
00:06:27,136 --> 00:06:28,763
‪やあ　帰れる？

148
00:06:28,846 --> 00:06:30,348
‪うん　行こう

149
00:06:30,431 --> 00:06:31,265
‪よし

150
00:06:31,349 --> 00:06:36,145
‪登校時の勝ち誇った気分は
‪少ししぼんでいた

151
00:06:36,229 --> 00:06:40,983
‪シーラとゾーイとカーリーの
‪話が気になって仕方ない

152
00:06:41,067 --> 00:06:45,696
‪彼が自分と付き合う理由を
‪みんな疑問に思ってるのか？

153
00:06:45,780 --> 00:06:49,158
‪自分たちはどう見えている？

154
00:06:50,451 --> 00:06:54,205
‪“不釣り合いな新カップルが
‪下校”

155
00:06:58,209 --> 00:07:01,629
‪車にあったお菓子よ
‪潰れててごめんね

156
00:07:02,213 --> 00:07:03,297
‪助かった

157
00:07:03,381 --> 00:07:05,383
‪パティと話してくれない？

158
00:07:05,466 --> 00:07:08,469
‪私を飢え死にさせる気は
‪ないはず

159
00:07:08,553 --> 00:07:12,640
‪でも今朝はあなたの首を
‪切ろうとしてた

160
00:07:12,723 --> 00:07:16,269
‪彼が好きなの？　例の先生

161
00:07:16,853 --> 00:07:17,812
‪誰の話？

162
00:07:17,895 --> 00:07:20,815
‪デービーの学校の
‪クルカルニ先生よ

163
00:07:20,898 --> 00:07:23,109
‪あの夜 会いに行ったでしょ

164
00:07:23,192 --> 00:07:24,735
‪分かってるのよ

165
00:07:24,819 --> 00:07:27,488
‪保護者会で
‪あなたのことを聞かれた

166
00:07:27,572 --> 00:07:31,367
‪全員に聞く質問かのように
‪ごまかしてたけどね

167
00:07:31,451 --> 00:07:33,995
‪別に好きとかじゃない

168
00:07:34,078 --> 00:07:36,122
‪マニッシュは友達よ

169
00:07:36,205 --> 00:07:37,331
‪カマラ

170
00:07:38,207 --> 00:07:41,127
‪こんな風に
‪結婚が決まるのは怖いし

171
00:07:41,210 --> 00:07:43,337
‪不安な気持ちは分かる

172
00:07:43,421 --> 00:07:46,674
‪でもあなたの両親や
‪私とモハンを見て

173
00:07:46,757 --> 00:07:49,051
‪私たちがうまくいったのは

174
00:07:49,135 --> 00:07:51,804
‪同じものを求めてたからよ

175
00:07:51,888 --> 00:07:52,930
‪分かってる

176
00:07:54,223 --> 00:07:55,766
‪でも怖いの

177
00:07:56,517 --> 00:07:58,853
‪今の自由な生活が好き

178
00:07:58,936 --> 00:08:00,188
‪結婚は早いわ

179
00:08:00,271 --> 00:08:04,275
‪私は医学部３年生の時に
‪結婚が決まった

180
00:08:04,358 --> 00:08:06,777
‪クモの巣状静脈を治療して

181
00:08:06,861 --> 00:08:10,656
‪白いＢＭＷを買うのを目標に
‪頑張ってた頃よ

182
00:08:10,740 --> 00:08:12,867
‪昔は趣味が悪かったの

183
00:08:12,950 --> 00:08:15,411
‪結婚なんかしたくなかった

184
00:08:15,495 --> 00:08:17,705
‪何が決め手だったの？

185
00:08:18,498 --> 00:08:19,123
‪モハンよ

186
00:08:19,707 --> 00:08:22,835
‪彼は誠実で優しかった

187
00:08:22,919 --> 00:08:26,589
‪アメリカに来てからは
‪彼といると

188
00:08:26,672 --> 00:08:29,258
‪家族を近くに感じられた

189
00:08:31,219 --> 00:08:32,720
‪心の支えよ

190
00:08:34,931 --> 00:08:37,975
‪プリシャントといると
‪故郷を思い出す

191
00:08:38,059 --> 00:08:40,311
‪すぐに結婚しなくていいの

192
00:08:40,394 --> 00:08:43,773
‪怖いからって彼を捨てるのは
‪もったいない

193
00:08:43,856 --> 00:08:44,982
‪イケメンだしね

194
00:08:45,066 --> 00:08:48,069
‪あなたがいらないなら
‪私がもらう

195
00:08:50,279 --> 00:08:52,114
‪“交際おめでとう”

196
00:08:55,034 --> 00:09:00,039
‪彼氏ができたお祝いを
‪どうしてもやると言うから

197
00:09:00,122 --> 00:09:02,708
‪もっとハッピーなのかと

198
00:09:02,792 --> 00:09:04,752
‪そう思うよね

199
00:09:04,835 --> 00:09:06,837
‪何が不満なの？

200
00:09:06,921 --> 00:09:11,884
‪理想の彼氏ができて
‪彼は交際を公言してくれてる

201
00:09:11,968 --> 00:09:12,969
‪待って

202
00:09:13,052 --> 00:09:14,887
‪気付いたんじゃない？

203
00:09:14,971 --> 00:09:17,139
‪恋人ができたからといって

204
00:09:17,223 --> 00:09:20,601
‪人生の悩みが全て
‪解決するわけじゃないって

205
00:09:20,685 --> 00:09:22,061
‪だまされないよ

206
00:09:22,144 --> 00:09:24,814
‪オリヴィア･ロドリゴの
‪曲を聴いて

207
00:09:25,439 --> 00:09:26,816
‪じゃあなぜ？

208
00:09:27,775 --> 00:09:31,320
‪女子が陰で私を
‪尻軽呼ばわりしてたの

209
00:09:31,404 --> 00:09:35,449
‪ゲイが愛情表現で言う
‪言い方じゃない

210
00:09:35,533 --> 00:09:38,077
‪“尻軽じゃなきゃ
‪付き合えない”って

211
00:09:38,160 --> 00:09:41,122
‪デービー　それは傷つくわね

212
00:09:41,205 --> 00:09:44,458
‪本当よ
‪60ドルのケーキが台無し

213
00:09:44,542 --> 00:09:48,045
‪60ドル？
‪スーパーのケーキで十分よ

214
00:09:48,629 --> 00:09:50,464
‪よく聞いて

215
00:09:50,548 --> 00:09:55,428
‪トイレで陰口を言う女子は
‪必ずいるものよ

216
00:09:55,511 --> 00:09:59,515
‪でも自分の価値を
‪そいつらに決めさせちゃダメ

217
00:09:59,599 --> 00:10:02,560
‪相手に力を
‪与えることになるわ

218
00:10:03,519 --> 00:10:05,271
‪確かにそうだね

219
00:10:05,354 --> 00:10:08,399
‪先生って天才
‪あいつらを怒鳴りつける

220
00:10:08,482 --> 00:10:11,611
‪私がそれを望んでると思う？

221
00:10:11,694 --> 00:10:12,320
‪うん

222
00:10:12,403 --> 00:10:13,154
‪違うわ

223
00:10:13,696 --> 00:10:15,656
‪無視しろと言ってるの

224
00:10:16,532 --> 00:10:18,409
‪何もするなってこと？

225
00:10:18,993 --> 00:10:23,039
‪何もしないことで
‪自制心を鍛えるの

226
00:10:23,914 --> 00:10:25,625
‪大人の対応ね

227
00:10:25,708 --> 00:10:26,208
‪ええ

228
00:10:26,292 --> 00:10:27,376
‪分かった

229
00:10:27,460 --> 00:10:31,339
‪よかった
‪成長しないと取れない態度よ

230
00:10:31,422 --> 00:10:34,425
‪それならなおさら
‪そうしないとね

231
00:10:34,508 --> 00:10:36,260
‪あなたならできるわ

232
00:10:36,761 --> 00:10:39,847
‪トイレで私の悪口を
‪言ってたでしょ

233
00:10:39,930 --> 00:10:43,225
‪その服のこと？
‪大道芸人みたい

234
00:10:43,309 --> 00:10:45,353
‪全然そんなこと…

235
00:10:46,854 --> 00:10:49,690
‪まあ原色は多いかもね

236
00:10:49,774 --> 00:10:52,276
‪とにかく私は尻軽じゃないし

237
00:10:52,360 --> 00:10:55,321
‪パクストンとは
‪セックスしてない

238
00:10:55,404 --> 00:10:57,782
‪彼は私の性格が好きで…

239
00:10:57,865 --> 00:11:00,368
‪まだヤッてないの？

240
00:11:00,451 --> 00:11:01,243
‪そうよ

241
00:11:01,327 --> 00:11:03,120
‪よかった　すぐ別れる

242
00:11:03,829 --> 00:11:07,583
‪彼がヤれない子と
‪付き合い続けるわけない

243
00:11:07,667 --> 00:11:11,128
‪大人の男よ
‪小４でわき毛が生えてた

244
00:11:11,212 --> 00:11:14,256
‪胸を触って
‪TikTokを見るだけじゃ

245
00:11:14,340 --> 00:11:16,634
‪絶対に満足できない

246
00:11:16,717 --> 00:11:18,511
‪マズいぞ　デービー

247
00:11:18,594 --> 00:11:20,971
‪まさに君たちが
‪やってることだ

248
00:11:21,055 --> 00:11:23,641
‪プロムに誘われるかも
‪ドレス探す？

249
00:11:23,724 --> 00:11:25,017
‪いいね

250
00:11:25,101 --> 00:11:27,144
‪これ超かわいい

251
00:11:27,228 --> 00:11:29,563
‪週末に食事しない？

252
00:11:29,647 --> 00:11:34,026
‪残り物を食べて
‪男友達とゲームするかって？

253
00:11:34,110 --> 00:11:34,610
‪いいよ

254
00:11:34,694 --> 00:11:36,696
‪それが俺らのデート？

255
00:11:37,530 --> 00:11:38,531
‪ひどいな

256
00:11:39,115 --> 00:11:43,035
‪ロマンチックな
‪デートをしよう

257
00:11:43,119 --> 00:11:45,204
‪ＣＰＫは行ったことある？

258
00:11:45,287 --> 00:11:48,624
‪カリフォルニア(Ｃ)‪･
‪ピザ(Ｐ)‪･‪キッチン(Ｋ)‪のこと？

259
00:11:48,708 --> 00:11:52,586
‪全米屈指のカジュアルな
‪ピザチェーン店？

260
00:11:52,670 --> 00:11:55,506
‪本気のデートだ
‪僕も行きたい

261
00:11:55,589 --> 00:11:58,134
‪いいよ　ピザ大好き

262
00:11:58,217 --> 00:12:03,180
‪胃腸薬を持って行くべき？
‪それとも食べたら解散？

263
00:12:03,806 --> 00:12:06,809
‪君がよければうちに来ていい

264
00:12:07,768 --> 00:12:09,895
‪分かった　胃腸薬ね

265
00:12:11,814 --> 00:12:16,736
‪デービーが胃腸薬を飲んで
‪彼の家に行くとしたら

266
00:12:16,819 --> 00:12:18,863
‪意味することは一つ

267
00:12:20,030 --> 00:12:22,116
‪今週末 彼とセックスする

268
00:12:22,199 --> 00:12:23,826
‪それってマジで…

269
00:12:25,244 --> 00:12:27,997
‪ファビオラの
‪“ヤバい”を待ってた

270
00:12:28,080 --> 00:12:29,498
‪でも寝てる

271
00:12:29,582 --> 00:12:33,419
‪重大発表してるのに
‪寝ないでよ

272
00:12:33,502 --> 00:12:36,505
‪ごめん
‪夜中にイヴと電話してたの

273
00:12:36,589 --> 00:12:38,674
‪こんなの続けられるかな

274
00:12:40,050 --> 00:12:42,762
‪ゲップで名前を言う

275
00:12:44,263 --> 00:12:45,473
‪エレノア

276
00:12:48,517 --> 00:12:51,103
‪今のはかわいいかも

277
00:12:51,187 --> 00:12:52,521
‪デービーは悩んでいた

278
00:12:52,605 --> 00:12:55,232
‪学校一のイケメンと
‪付き合うと

279
00:12:55,316 --> 00:13:00,362
‪性的なことに対する期待が
‪ついてくるようだ

280
00:13:00,446 --> 00:13:04,992
‪平凡な授業に感謝しよう
‪これで考えなくて済む

281
00:13:16,504 --> 00:13:18,214
‪おはよう　生徒諸君

282
00:13:18,297 --> 00:13:20,341
‪召集令状を出せ

283
00:13:18,297 --> 00:13:20,341
{\an8}〝歴史に向き合う〞

284
00:13:20,341 --> 00:13:20,424
{\an8}〝歴史に向き合う〞

285
00:13:20,424 --> 00:13:21,967
{\an8}〝歴史に向き合う〞

286
00:13:20,424 --> 00:13:21,967
‪今日から学ぶのは…

287
00:13:21,967 --> 00:13:22,551
‪今日から学ぶのは…

288
00:13:24,762 --> 00:13:25,805
‪ベトナム戦争だ

289
00:13:25,888 --> 00:13:30,184
‪この戦争の発端は
‪性急な決断を下したことだ

290
00:13:30,267 --> 00:13:33,145
‪その結果
‪壊滅的な被害がもたらされた

291
00:13:33,229 --> 00:13:35,564
‪我々は他者からの圧力に屈し

292
00:13:35,648 --> 00:13:40,569
‪正しいと信じることではなく
‪見栄を優先した

293
00:13:40,653 --> 00:13:43,322
‪その結果
‪手に負えない状況に陥り

294
00:13:43,405 --> 00:13:47,576
‪あとに残されたのは
‪恥と不名誉だけ

295
00:13:47,660 --> 00:13:50,788
‪引き上げた時には
‪純潔は失われ

296
00:13:50,871 --> 00:13:54,917
‪見渡す限り血の海だった

297
00:13:57,127 --> 00:13:59,463
‪そう　悲惨な出来事だ

298
00:13:59,964 --> 00:14:00,881
‪宿題だ

299
00:14:02,341 --> 00:14:04,677
‪「フォレスト･ガンプ」の
‪サントラを

300
00:14:04,760 --> 00:14:08,347
‪ジェニーがクスリに
‪はまる前のところまで聴け

301
00:14:09,265 --> 00:14:10,683
‪シャピロ先生

302
00:14:10,766 --> 00:14:14,144
‪サイゴン陥落を
‪目撃した気分になりました

303
00:14:14,228 --> 00:14:16,105
‪それを目指してた

304
00:14:16,772 --> 00:14:19,650
‪追加得点を希望する
‪メールは？

305
00:14:19,733 --> 00:14:22,778
‪見たよ
‪悪いが得点はあげられない

306
00:14:23,362 --> 00:14:24,697
‪どうして？

307
00:14:24,780 --> 00:14:27,074
‪君の成績は既に最高値だ

308
00:14:27,157 --> 00:14:29,410
‪これ以上は
‪委員会の許可がいる

309
00:14:29,493 --> 00:14:33,581
‪先生の母校なら
‪今の成績で十分でしょう

310
00:14:33,664 --> 00:14:35,082
‪サラ･ローレンス大だ

311
00:14:35,165 --> 00:14:36,083
‪やっぱり

312
00:14:36,166 --> 00:14:39,795
‪でも僕が目指す名門校は
‪合格率が低い

313
00:14:39,879 --> 00:14:41,797
‪力を貸してください

314
00:14:43,257 --> 00:14:47,219
‪侮辱された以上
‪決断を変える気はない

315
00:14:47,303 --> 00:14:49,054
‪追加はなしだ

316
00:14:50,264 --> 00:14:54,310
‪うちの合格率は53％だぞ
‪難関大だ

317
00:14:57,438 --> 00:14:58,814
‪ヤバすぎる

318
00:14:58,898 --> 00:14:59,607
‪だよな

319
00:14:59,690 --> 00:15:02,526
‪喜んで僕の課題を
‪採点すべきなのに

320
00:15:02,610 --> 00:15:04,069
‪叙述的に書けた

321
00:15:04,153 --> 00:15:06,780
‪ヤバいのはあなたよ
‪どうかしてる

322
00:15:06,864 --> 00:15:07,781
‪僕？

323
00:15:07,865 --> 00:15:10,701
‪一流大学に行くには
‪成績が重要だ

324
00:15:10,784 --> 00:15:13,579
‪どこへ行くか
‪考えてないのか？

325
00:15:14,163 --> 00:15:17,458
‪いとこと同じ
‪ノースリッジ校でいいかなと

326
00:15:18,334 --> 00:15:21,045
‪そうか　僕はコロンビア大だ

327
00:15:21,128 --> 00:15:23,339
‪Ｊ･ギレンホールや
‪オバマと同じ

328
00:15:23,422 --> 00:15:25,716
‪バル･ミツバの教会も一緒だ

329
00:15:25,799 --> 00:15:28,302
‪ジェイクとな
‪オバマじゃない

330
00:15:28,844 --> 00:15:30,930
‪いいね　私もそこにする

331
00:15:32,765 --> 00:15:33,724
‪何だって？

332
00:15:37,519 --> 00:15:38,062
‪カマラ

333
00:15:38,145 --> 00:15:40,648
‪カシューブリトルを
‪持ってきたの

334
00:15:41,231 --> 00:15:44,026
‪おいしいし高級なやつよ

335
00:15:44,109 --> 00:15:45,861
‪ナッツはアレルギーだ

336
00:15:45,945 --> 00:15:48,781
‪恥をかかせた上に
‪殺すつもりか？

337
00:15:49,698 --> 00:15:51,200
‪プリシャント　待って

338
00:15:51,283 --> 00:15:54,578
‪本当にごめんなさい
‪パニックになったの

339
00:15:55,287 --> 00:15:58,457
‪おばあちゃんたちが
‪あなたが求婚すると

340
00:15:58,540 --> 00:15:59,917
‪そのつもりだった

341
00:16:00,459 --> 00:16:00,960
‪本当に？

342
00:16:01,043 --> 00:16:03,212
‪ああ　だから両親を呼んだ

343
00:16:03,295 --> 00:16:05,881
‪ユニバーサルスタジオの
‪ためじゃない

344
00:16:07,841 --> 00:16:08,884
‪何の用だ？

345
00:16:09,802 --> 00:16:10,928
‪やり直したい

346
00:16:11,929 --> 00:16:13,931
‪本心じゃないだろ

347
00:16:14,014 --> 00:16:16,600
‪本心よ
‪あなたは理想の相手だもの

348
00:16:16,684 --> 00:16:17,518
‪知ってる

349
00:16:17,601 --> 00:16:20,312
‪でも君は
‪俺のプロポーズを避けた

350
00:16:20,396 --> 00:16:24,274
‪俺は結婚して
‪家庭を持つ覚悟ができてる

351
00:16:24,358 --> 00:16:25,693
‪君も同じかと

352
00:16:25,776 --> 00:16:29,363
‪頭ではそうだけど
‪まだ不安なの

353
00:16:29,446 --> 00:16:32,116
‪仕事への助言は微妙だったし

354
00:16:32,199 --> 00:16:34,868
‪応援してくれるか
‪心配になった

355
00:16:34,952 --> 00:16:37,788
‪結婚式を想像すると
‪気分が悪くなる

356
00:16:37,871 --> 00:16:40,874
‪でも別れる必要はないでしょ

357
00:16:40,958 --> 00:16:43,377
‪今の話じゃ別れるしかない

358
00:16:43,460 --> 00:16:45,295
‪そんなことないわ

359
00:16:45,379 --> 00:16:48,132
‪お互いに性的な魅力を
‪感じてる

360
00:16:49,299 --> 00:16:50,551
‪そうだね

361
00:16:51,218 --> 00:16:54,722
‪あなたと
‪結婚したくないのは本当よ

362
00:16:54,805 --> 00:16:58,767
‪そもそも
‪誰とも結婚したくないのかも

363
00:16:59,727 --> 00:17:02,438
‪今のうちに分かってよかった

364
00:17:03,147 --> 00:17:04,023
‪さよなら

365
00:17:09,445 --> 00:17:11,822
‪今夜初エッチなんて
‪ウソみたい

366
00:17:11,905 --> 00:17:14,533
‪大事な部分のお手入れは？

367
00:17:14,616 --> 00:17:15,617
‪大事な部分？

368
00:17:16,618 --> 00:17:18,203
‪わき 胸 お尻よ

369
00:17:18,287 --> 00:17:19,580
‪清潔にしなきゃ

370
00:17:19,663 --> 00:17:21,623
‪僕でも分かったぞ

371
00:17:21,707 --> 00:17:23,834
‪全部きれいにしてある

372
00:17:23,917 --> 00:17:27,296
‪レストランでもらった
‪除菌シートで拭いたの

373
00:17:27,379 --> 00:17:28,213
‪超しみた

374
00:17:28,297 --> 00:17:31,800
‪手伝ってくれてありがとう
‪すごく…

375
00:17:31,884 --> 00:17:33,343
‪ファビオラ！

376
00:17:33,427 --> 00:17:35,929
‪初エッチおめでとう

377
00:17:36,013 --> 00:17:39,475
‪遠距離恋愛はやめなよ
‪体がもたない

378
00:17:39,558 --> 00:17:41,685
‪平気だよ　イヴを愛してる

379
00:17:41,769 --> 00:17:46,398
‪お小遣いをためてるから
‪60ヵ月後には会いに行ける

380
00:17:47,691 --> 00:17:49,193
‪何か変な感じ

381
00:17:49,276 --> 00:17:51,945
‪パクストンには
‪そそられるけど

382
00:17:52,029 --> 00:17:55,115
‪２週間でセックスは
‪早すぎない？

383
00:17:55,199 --> 00:17:58,035
‪じゃあやめれば？
‪私はベンとヤッてない

384
00:17:58,118 --> 00:17:59,953
‪それは興味深い

385
00:18:00,037 --> 00:18:03,207
‪僕じゃなく
‪３人がそう思ってる

386
00:18:03,290 --> 00:18:05,751
‪無理しなくていいんだよ

387
00:18:05,834 --> 00:18:07,878
‪でもシーラたちが

388
00:18:07,961 --> 00:18:11,090
‪パクストンはヤれない女と
‪付き合わないって

389
00:18:11,173 --> 00:18:13,008
‪そんなの無視して

390
00:18:14,051 --> 00:18:14,885
‪ありがとう

391
00:18:14,968 --> 00:18:16,595
‪そうだとしても何？

392
00:18:16,678 --> 00:18:20,099
‪フラれて
‪負け組に逆戻りする？

393
00:18:20,182 --> 00:18:23,227
‪別にいいじゃん
‪大事なのは自分の信念よ

394
00:18:23,310 --> 00:18:26,980
‪セックスなしでも
‪幸せに生きてる人は多い

395
00:18:27,064 --> 00:18:30,067
‪エネルギーを
‪他のことに向けるの

396
00:18:30,150 --> 00:18:31,944
‪蜂を育てるとか

397
00:18:32,027 --> 00:18:33,946
‪蜂を育てる？

398
00:18:34,029 --> 00:18:36,240
‪全然アドバイスになってない

399
00:18:36,990 --> 00:18:39,243
‪ごめん
‪何で動揺してるのかな

400
00:18:39,743 --> 00:18:41,995
‪ずっと彼と結ばれたかったし

401
00:18:42,079 --> 00:18:46,250
‪ポエムが書けるような
‪ステキな処女喪失になる

402
00:18:46,333 --> 00:18:47,167
‪やるよ

403
00:18:47,251 --> 00:18:48,627
‪そうよ　クイーン！

404
00:18:48,710 --> 00:18:51,839
‪重要な質問よ　勝負下着は？

405
00:18:51,922 --> 00:18:54,091
‪キャラもののブリーフ

406
00:18:54,174 --> 00:18:55,676
‪口のところが開く

407
00:18:57,469 --> 00:19:00,139
‪分かった　何とかする

408
00:19:05,727 --> 00:19:06,854
‪何してるの？

409
00:19:08,772 --> 00:19:09,940
‪洗濯を

410
00:19:10,023 --> 00:19:12,609
‪洗濯機の場所も
‪知らないでしょ

411
00:19:12,693 --> 00:19:13,819
‪知ってるよ

412
00:19:14,319 --> 00:19:17,114
‪キッチンにある

413
00:19:18,157 --> 00:19:19,283
‪分かったよ

414
00:19:19,366 --> 00:19:23,120
‪デートだから
‪下着を借りたかったの

415
00:19:23,203 --> 00:19:24,997
‪パクストンね

416
00:19:25,080 --> 00:19:27,541
‪トイレで何度か
‪鉢合わせしてる

417
00:19:27,624 --> 00:19:30,043
‪おばさんじゃなくて
‪よかったわね

418
00:19:30,127 --> 00:19:31,461
‪でもなぜ…

419
00:19:32,337 --> 00:19:33,964
‪まさか　デービー

420
00:19:35,174 --> 00:19:37,509
‪彼と寝るの？　せかされた？

421
00:19:37,593 --> 00:19:38,218
‪違う

422
00:19:38,302 --> 00:19:41,722
‪私の意志よ　楽しみにしてる

423
00:19:42,347 --> 00:19:44,183
‪座って話しましょう

424
00:19:45,601 --> 00:19:47,227
‪軽く考えないで

425
00:19:47,311 --> 00:19:50,939
‪セックスは
‪自分をさらけ出す行為よ

426
00:19:51,023 --> 00:19:54,276
‪焦ってやると
‪傷つくかもしれない

427
00:19:54,860 --> 00:19:56,445
‪アソコが？

428
00:19:56,528 --> 00:19:58,822
‪違う　心の話よ

429
00:20:00,365 --> 00:20:01,617
‪私も学んだの

430
00:20:01,700 --> 00:20:04,578
‪他人の計画に合わせちゃダメ

431
00:20:04,661 --> 00:20:06,455
‪プリシャントのこと？

432
00:20:07,039 --> 00:20:07,915
‪そう

433
00:20:08,415 --> 00:20:11,084
‪結婚はしない　まだ早いの

434
00:20:11,168 --> 00:20:14,254
‪あなたも
‪心の準備ができるまで待って

435
00:20:14,338 --> 00:20:16,173
‪他の10代の若者と同様

436
00:20:16,256 --> 00:20:19,718
‪デービーも自分の気持ちが
‪分からなかった

437
00:20:19,801 --> 00:20:23,055
‪確かなのは
‪フラれたくないことだけ

438
00:20:23,555 --> 00:20:27,851
‪あんなに食べる子は
‪初めて見た

439
00:20:27,935 --> 00:20:31,939
‪家に来たくなくて
‪時間稼ぎしてるのかと

440
00:20:32,731 --> 00:20:34,233
‪時間稼ぎ？　まさか

441
00:20:34,316 --> 00:20:37,819
‪大事な夜が待ってるのに
‪あり得ない

442
00:20:52,668 --> 00:20:53,460
‪耳が

443
00:20:56,129 --> 00:20:57,214
‪大丈夫？

444
00:20:57,297 --> 00:20:58,131
‪うん

445
00:20:59,049 --> 00:21:02,052
‪大きいピアス
‪付けなきゃよかった

446
00:21:11,019 --> 00:21:11,853
‪いいよ

447
00:21:16,483 --> 00:21:18,443
‪サクッとやっちゃって

448
00:21:23,198 --> 00:21:24,199
‪パクストン？

449
00:21:26,618 --> 00:21:28,078
‪どうしたの？

450
00:21:28,662 --> 00:21:29,705
‪続きは？

451
00:21:30,455 --> 00:21:32,249
‪もう少しだったのに

452
00:21:32,332 --> 00:21:34,960
‪君は手を握りしめてた

453
00:21:35,043 --> 00:21:38,630
‪緊張でガチガチだし
‪歯が欠ける音まで聞こえた

454
00:21:42,050 --> 00:21:45,512
‪まだ心の準備ができてないの

455
00:21:46,346 --> 00:21:48,265
‪別れたいならいいよ

456
00:21:48,348 --> 00:21:51,476
‪ヤれない子とは
‪付き合わないんでしょ

457
00:21:52,102 --> 00:21:54,855
‪そんなことない
‪ゆっくりでいいよ

458
00:21:55,522 --> 00:21:58,317
‪“ゆっくり”って
‪どんな感じ？

459
00:21:58,400 --> 00:22:00,819
‪シックスナインはできないよ

460
00:22:00,902 --> 00:22:02,487
‪そうじゃない

461
00:22:05,490 --> 00:22:08,577
‪君が嫌がることはしたくない

462
00:22:09,369 --> 00:22:11,705
‪私ができるのは

463
00:22:11,788 --> 00:22:15,625
‪ホラー映画を見ながら
‪触り合う程度よ

464
00:22:16,376 --> 00:22:17,377
‪それでいい

465
00:22:17,461 --> 00:22:18,253
‪本当？

466
00:22:18,962 --> 00:22:19,963
‪ああ

467
00:22:21,590 --> 00:22:23,175
‪TikTok見る？

468
00:22:23,258 --> 00:22:24,092
‪うん

469
00:22:26,345 --> 00:22:28,013
‪焦らないことにしたの

470
00:22:28,096 --> 00:22:30,599
‪靴ひものひもパンは
‪見せずじまい

471
00:22:30,682 --> 00:22:32,059
‪よかったね

472
00:22:32,142 --> 00:22:32,893
‪えらいよ

473
00:22:32,976 --> 00:22:36,355
‪“開拓済み”のＴシャツは
‪作ったけど

474
00:22:36,438 --> 00:22:39,649
‪パクストンとヤッた子に
‪あげればいい

475
00:22:40,317 --> 00:22:42,944
‪アプリコットの
‪コンディショナーだ

476
00:22:43,028 --> 00:22:44,738
‪トレントと進展は？

477
00:22:46,490 --> 00:22:49,576
‪もう諦めた
‪既読スルーされてるの

478
00:22:49,659 --> 00:22:51,119
‪私の勘違いだった

479
00:22:51,870 --> 00:22:55,874
‪テト攻勢に関する
‪抜き打ちテストを返す

480
00:22:55,957 --> 00:23:00,921
‪正直ショックだったよ
‪みんな勉強不足だ

481
00:23:01,004 --> 00:23:04,216
‪この調子じゃ
‪ゼメキスの映画じゃなく

482
00:23:04,299 --> 00:23:06,510
‪教科書で教えないと

483
00:23:07,677 --> 00:23:08,804
‪ただの100点？

484
00:23:08,887 --> 00:23:12,557
‪ジョンソン大統領が
‪戦争を泥沼化させたことや

485
00:23:12,641 --> 00:23:15,685
‪夫人の服がダサいことも
‪書いた

486
00:23:15,769 --> 00:23:17,437
‪追加得点はなしだ

487
00:23:18,355 --> 00:23:20,941
‪82点？　ウソでしょ？

488
00:23:21,024 --> 00:23:24,152
‪俺も82点　おそろいだ

489
00:23:25,862 --> 00:23:27,531
‪エレノア ハイタッチ！

490
00:23:27,614 --> 00:23:29,241
‪あり得ない

491
00:23:29,324 --> 00:23:31,451
‪ずっとＡ評価だったのに

492
00:23:32,035 --> 00:23:35,872
‪その時 ファビオラは悟った

493
00:23:38,125 --> 00:23:40,377
‪話があるの

494
00:23:42,003 --> 00:23:44,798
‪そっちの午前２時半は？

495
00:23:45,465 --> 00:23:48,135
‪84点よ　トレントに勝った

496
00:23:57,352 --> 00:23:58,687
‪エレノア！

497
00:24:00,147 --> 00:24:02,732
‪何でハイタッチを
‪無視したんだ？

498
00:24:03,442 --> 00:24:05,861
‪彼女に無視されたら傷つく

499
00:24:06,445 --> 00:24:09,489
‪待って
‪私たち付き合ってるの？

500
00:24:09,573 --> 00:24:11,450
‪既読スルーしてるくせに

501
00:24:11,533 --> 00:24:13,869
‪番号を変えたんだ

502
00:24:13,952 --> 00:24:16,830
‪語呂合わせで
‪“知らん”って読める番号だ

503
00:24:16,913 --> 00:24:18,415
‪知らんけど

504
00:24:18,999 --> 00:24:22,377
‪それって通話料無料の番号？

505
00:24:22,461 --> 00:24:23,170
‪そうだ

506
00:24:23,253 --> 00:24:25,422
‪そして私を好きなの？

507
00:24:25,505 --> 00:24:26,423
‪ああ

508
00:24:27,466 --> 00:24:29,759
‪分かりにくかった

509
00:24:29,843 --> 00:24:32,512
‪じゃあ分かりやすく伝える

510
00:24:46,276 --> 00:24:47,527
‪ヤバい

511
00:24:50,947 --> 00:24:51,865
‪やあ

512
00:24:51,948 --> 00:24:52,449
‪ベン

513
00:24:53,200 --> 00:24:56,161
‪最近どう？　いろいろと

514
00:24:59,331 --> 00:25:01,291
‪すごく順調よ

515
00:25:02,167 --> 00:25:03,168
‪よかった

516
00:25:03,251 --> 00:25:06,671
‪君は経験が浅いから
‪助言が必要かと思って

517
00:25:06,755 --> 00:25:09,841
‪僕の方が経験豊富だからさ

518
00:25:09,925 --> 00:25:10,800
‪優しいのね

519
00:25:10,884 --> 00:25:12,260
‪気にするな

520
00:25:13,386 --> 00:25:16,598
‪それじゃ またな　デービー

521
00:25:20,727 --> 00:25:22,020
‪そこの３人

522
00:25:22,729 --> 00:25:26,525
‪私たちはすぐに
‪ヤらないことにしたの

523
00:25:26,608 --> 00:25:30,278
‪真剣で尊重し合う
‪関係だからね

524
00:25:30,362 --> 00:25:32,197
‪理解不能だろうけど

525
00:25:33,031 --> 00:25:33,949
‪何？

526
00:25:34,032 --> 00:25:36,243
‪イヤホンで聞こえなかった

527
00:25:37,327 --> 00:25:41,122
‪パクストンと私は
‪すぐにヤらない

528
00:25:42,499 --> 00:25:43,625
‪あっそ

529
00:25:44,167 --> 00:25:47,504
‪私たちのことについて
‪悪口を言ってたよね

530
00:25:47,587 --> 00:25:49,839
‪悪口なんか言わない

531
00:25:49,923 --> 00:25:51,049
‪言ってた

532
00:25:51,132 --> 00:25:52,801
‪違うと言ってるでしょ

533
00:25:52,884 --> 00:25:55,220
‪決めつけるなんていじめよ

534
00:25:55,303 --> 00:25:58,390
‪かわいい子は
‪いつも標的にされる

535
00:25:59,266 --> 00:26:02,185
‪この瞬間
‪デービーは一つ学んだ

536
00:26:02,269 --> 00:26:04,104
‪３人に自分は見えてない

537
00:26:04,187 --> 00:26:07,399
‪だから３人の意見も
‪無意味なのだ

538
00:26:08,525 --> 00:26:11,069
‪ありがとう　勉強になった

539
00:26:11,152 --> 00:26:12,737
‪よかった

540
00:26:12,821 --> 00:26:13,989
‪またね

541
00:26:15,282 --> 00:26:17,200
‪昨日はどうだった？

542
00:26:17,909 --> 00:26:19,077
‪何か事件は？

543
00:26:20,745 --> 00:26:23,790
‪何もないよ　予定は変更した

544
00:26:23,873 --> 00:26:26,543
‪２人とも
‪何の話をしてるの？

545
00:26:26,626 --> 00:26:28,253
‪何でもない

546
00:26:28,336 --> 00:26:30,589
‪イドリとサンバル？　最高

547
00:26:30,672 --> 00:26:32,257
‪普通に戻ったわね

548
00:26:32,340 --> 00:26:35,969
‪お義母さん
‪今朝のアクアビクスは？

549
00:26:36,052 --> 00:26:38,638
‪立てるようになった？

550
00:26:38,722 --> 00:26:39,639
‪どうでもいい

551
00:26:39,723 --> 00:26:42,392
‪カマラは
‪プリシャントと話した？

552
00:26:42,475 --> 00:26:43,935
‪結婚はどうなる？

553
00:26:44,019 --> 00:26:47,647
‪インドから来る家族の
‪航空券を予約しないと

554
00:26:48,148 --> 00:26:49,274
‪話したわ

555
00:26:49,357 --> 00:26:51,943
‪お互いの気持ちが
‪よく分かったし

556
00:26:52,027 --> 00:26:55,363
‪納得がいく結論を
‪出せたと思う

557
00:26:56,531 --> 00:26:59,117
‪私たち 別れることにしたの

558
00:26:59,993 --> 00:27:02,454
‪前向きな決断よ　だって…

559
00:27:02,537 --> 00:27:06,833
‪聞けてよかった
‪話すのはこれが最後よ

560
00:27:07,459 --> 00:27:11,296
‪私の孫はデービーだけよ
‪食べて

561
00:27:14,466 --> 00:27:15,300
‪お義母さん

562
00:27:15,383 --> 00:27:17,135
‪運が向いてきたね

563
00:27:17,218 --> 00:27:20,388
‪初めて
‪家族のお気に入りになって

564
00:27:20,472 --> 00:27:23,558
‪理想の彼氏との関係も順調だ

565
00:27:23,642 --> 00:27:25,935
‪悪口を無視することも学んだ

566
00:27:27,103 --> 00:27:28,521
‪気を付けて

567
00:27:28,605 --> 00:27:31,316
‪あなたは
‪本当のパクストンを知らない

568
00:27:31,900 --> 00:27:34,569
‪これは無視できないね

569
00:28:24,536 --> 00:28:27,038
‪日本語字幕　菊池 花奈美

