1
00:00:20,270 --> 00:00:21,354
Rabbi.

2
00:00:21,354 --> 00:00:24,274
Joanne. Miyembro ka ba ng templong 'to?

3
00:00:24,858 --> 00:00:27,193
May membership pala dito? May gym ba?

4
00:00:28,695 --> 00:00:30,405
- Di kami nagwo-workout.
- Ay.

5
00:00:35,869 --> 00:00:40,081
May mga tatapusin lang ako dito,
pero gusto mo akong hintayin?

6
00:00:40,874 --> 00:00:41,750
Sige.

7
00:00:41,750 --> 00:00:43,501
Kita tayo sa side entrance?

8
00:00:44,002 --> 00:00:45,879
- Gawin mo na ang gagawin mo.
- Okay.

9
00:00:46,588 --> 00:00:48,214
- Eto na.
- Okay.

10
00:00:50,717 --> 00:00:52,469
- Wala kami niyan.
- Wala?

11
00:00:52,469 --> 00:00:53,428
- Wala.
- Ay.

12
00:00:55,764 --> 00:00:57,265
- Hi.
- Hi.

13
00:00:57,265 --> 00:01:00,310
Sino 'yong <i>shiksa</i>?
Bakit sobrang close n'yo?

14
00:01:00,310 --> 00:01:02,645
Di kami close. Dating kaibigan ko 'yon.

15
00:01:02,645 --> 00:01:04,230
Matagal kaming di nagkita.

16
00:01:04,230 --> 00:01:06,232
Anong kaibigan? Di ko siya kilala.

17
00:01:06,232 --> 00:01:08,151
Di mo kilala lahat ng friends ko.

18
00:01:08,985 --> 00:01:10,236
Oo kaya.

19
00:01:10,945 --> 00:01:12,947
- Okay.
- May degree ba siya?

20
00:01:12,947 --> 00:01:15,825
- Ilan.
- Sa tingin ko, meron. Meron.

21
00:01:20,872 --> 00:01:23,833
- Rabbi! Kumusta ka?
- Hi! Ayos lang ako. Kumusta ka?

22
00:01:23,833 --> 00:01:26,002
- Ang ganda ng service.
- Salamat.

23
00:01:26,002 --> 00:01:29,714
Ikukuwento ko lang, natapos na
ng anak ko ang student film niya.

24
00:01:29,714 --> 00:01:30,632
Ang galing.

25
00:01:30,632 --> 00:01:33,426
Documentary 'yon
ng history ng documentaries.

26
00:01:33,426 --> 00:01:35,678
- Ayos.
- Sana makita n'yo na ang trailer.

27
00:01:35,678 --> 00:01:37,597
- Ipadala mo sa akin.
- Di na kailangan.

28
00:01:37,597 --> 00:01:39,557
- Panoorin na natin. Ang ganda.
- Ay.

29
00:01:44,896 --> 00:01:47,065
Excuse me, ma'am!

30
00:01:47,065 --> 00:01:49,984
Bawal tumambay dito.
Kailangan mong umalis.

31
00:01:49,984 --> 00:01:51,236
Ay, sige.

32
00:01:53,655 --> 00:01:55,281
- Seryoso ka?
- Sobra.

33
00:01:55,907 --> 00:01:57,575
- Gaya ni Scorsese.
- ...maging... Oo.

34
00:01:57,575 --> 00:01:58,701
- Gusto ko siya.
- Ha?

35
00:01:58,701 --> 00:02:01,037
- Di Jewish, mahilig sa film.
- Di Spielberg.

36
00:02:01,037 --> 00:02:03,623
- Tama! Nakakatawa ka. Heto na.
- Oo.

37
00:02:03,623 --> 00:02:04,999
May hinihintay ako.

38
00:02:04,999 --> 00:02:07,502
Di ako tatambay sa kalye,
baka mamatay ako.

39
00:02:07,502 --> 00:02:08,878
Ang drama mo.

40
00:02:08,878 --> 00:02:10,505
Madrama ang pagpatay.

41
00:02:10,505 --> 00:02:13,591
Kailangan namin ng isang
titingin sa raffle entries.

42
00:02:13,591 --> 00:02:17,637
Sige, makinig ka. Abe, uunahin ko
ang integridad ng raffle.

43
00:02:17,637 --> 00:02:19,764
- Full integrity. Aalis na 'ko.
- Promises?

44
00:02:19,764 --> 00:02:20,723
Full integrity.

45
00:02:20,723 --> 00:02:23,560
Ang kapatid ko.
Ang tagal naming di nag-usap.

46
00:02:23,560 --> 00:02:24,936
Okay lang ba?

47
00:02:24,936 --> 00:02:28,606
Hi! Diyos ko! Ayos ka lang ba?
Saan ka nakatira ngayon?

48
00:02:28,606 --> 00:02:31,484
<i>Okay. Nakakaloka ang energy mo.
Mamaya na lang?</i>

49
00:02:31,484 --> 00:02:33,111
Hindi, ayos lang. Kumusta?

50
00:02:33,111 --> 00:02:37,073
<i>Tumawag si Ashley, dapat tayong
maghanda para sa Spotify meeting.</i>

51
00:02:37,073 --> 00:02:40,577
Mukhang gusto nilang mag-rebrand
o palitan ang title ng podcast.

52
00:02:40,577 --> 00:02:42,704
'Yong tunog-sex daw.

53
00:02:43,329 --> 00:02:45,331
Pwede siguro nating pag-usapan.

54
00:02:45,915 --> 00:02:46,833
Okay.

55
00:02:48,209 --> 00:02:51,004
- Ano'ng ginagawa mo ngayon?
- Sige, makinig ka.

56
00:02:51,004 --> 00:02:53,339
- Di maganda ang date ko.
- Oo. Tapos?

57
00:02:53,339 --> 00:02:56,718
<i>Nag-text si Ashley,
tinatanong daw ako ng rabbi.</i>

58
00:02:56,718 --> 00:03:00,346
Iniwan ko 'yong pangit kong date,
pumunta ako sa templo niya.

59
00:03:00,346 --> 00:03:02,307
Sorry. Nasa templo ka ngayon?

60
00:03:02,307 --> 00:03:06,186
Oo, itong malaking templo
sa Wilshire. Ang ganda talaga.

61
00:03:06,186 --> 00:03:07,687
Bigla ka lang sumulpot,

62
00:03:07,687 --> 00:03:09,898
<i>ten minutes pagkatanong niya sa 'yo?</i>

63
00:03:09,898 --> 00:03:13,735
Di ko sigurado ang timing,
pero para sa usapang 'to, oo.

64
00:03:13,735 --> 00:03:16,446
- Diyos ko. Kinikilabutan ako.
- <i>Wag.</i>

65
00:03:16,446 --> 00:03:18,156
Masaya siyang makita ako.

66
00:03:18,656 --> 00:03:21,284
- <i>Ano'ng ginagawa mo?</i>
- Naghihintay sa labas.

67
00:03:21,284 --> 00:03:22,702
- Diyos ko.
<i>- Di naman masama.</i>

68
00:03:22,702 --> 00:03:25,622
May magandang paraan...
Gaano katagal ka sa labas?

69
00:03:25,622 --> 00:03:27,332
Mga 15 minuto.

70
00:03:27,332 --> 00:03:28,249
Diyos ko.

71
00:03:28,249 --> 00:03:30,668
<i>Pinapaalis ako ng guwardiya</i>...

72
00:03:30,668 --> 00:03:33,630
Diyos ko. Ang samang pakinggan
pag sinasabi ko.

73
00:03:33,630 --> 00:03:37,091
Ayaw niyang nandiyan ka.
Sumakay ka na at umalis.

74
00:03:37,091 --> 00:03:38,384
Hindi. Nag-Uber ako.

75
00:03:38,384 --> 00:03:40,887
Malapit ako sa Koreatown. Susunduin kita.

76
00:03:41,846 --> 00:03:43,932
Ipapadala ko ang location ko.

77
00:03:44,432 --> 00:03:47,894
Wala akong kilalang <i>mohel</i> sa Seattle.
Tingnan ko kung may magagawa ako.

78
00:03:47,894 --> 00:03:49,020
Aalis na 'ko.

79
00:03:49,020 --> 00:03:50,813
Good luck sa ari ng apo mo.

80
00:03:50,813 --> 00:03:54,567
Gusto mo ng gummy, tumambay sa basement,
maglaro ng Wii Tennis?

81
00:03:54,567 --> 00:03:56,736
Ayoko. Nasa labas na ang kasama ko.

82
00:03:56,736 --> 00:03:59,948
Sino? Teka. Magkikita kayo
no'ng nilalandi mong <i>goy</i>?

83
00:03:59,948 --> 00:04:02,617
Siguro, malamang. Ikaw na bahala sa 'kin?

84
00:04:02,617 --> 00:04:04,953
- Ano? Hindi, sasama ako.
- Please!

85
00:04:04,953 --> 00:04:07,080
Magkasama tayo palagi no'ng bata tayo.

86
00:04:07,080 --> 00:04:09,332
- Sinama kita kung saan-saan.
- Ulitin natin!

87
00:04:09,332 --> 00:04:11,501
Sige. Wag mong sabihin kay Esther.

88
00:04:11,501 --> 00:04:13,670
Sige. Di ko sasabihin kay Esther.

89
00:04:13,670 --> 00:04:14,796
Ano?

90
00:04:14,796 --> 00:04:17,298
Ayan ka pala. Kanina pa kita hinahanap.

91
00:04:17,298 --> 00:04:18,508
- Dito. Oo.
- Uy.

92
00:04:18,508 --> 00:04:20,551
Pipigilan ko na 'tong <i>shiksha</i>.

93
00:04:20,551 --> 00:04:23,846
Di ba? Nakakabastos 'yon.
Okay? Mahal kita.

94
00:04:23,846 --> 00:04:24,806
Mahal kita.

95
00:04:24,806 --> 00:04:25,932
Salamat sa Diyos.

96
00:04:27,100 --> 00:04:28,810
Di ko alam ang iniisip ko.

97
00:04:29,811 --> 00:04:30,645
Joanne!

98
00:04:30,645 --> 00:04:32,355
- Tara na... Diyos ko.
- Hoy!

99
00:04:32,355 --> 00:04:35,275
- Sakay. Kunwari di mo siya nakita.
- Nagkatinginan kami.

100
00:04:35,275 --> 00:04:36,985
- Pumikit ka.
- Pumikit ako?

101
00:04:36,985 --> 00:04:38,653
- Ewan ko. Sakay na.
- Hoy.

102
00:04:38,653 --> 00:04:40,697
Sorry. Natagalan ako.

103
00:04:41,281 --> 00:04:42,115
Ayos lang.

104
00:04:42,115 --> 00:04:45,201
- Ang bastos ng 15 minuto.
- Kapatid ko, si Morgan.

105
00:04:45,201 --> 00:04:46,369
- Hi, Morgan.
- Hi.

106
00:04:46,369 --> 00:04:49,455
Sigurado kang 15 minuto?
Parang 10 lang naman.

107
00:04:49,455 --> 00:04:51,165
Gina-gaslight mo kami?

108
00:04:51,165 --> 00:04:53,584
{\an8}Hindi. Mga 15 minuto 'yon.

109
00:04:53,584 --> 00:04:57,380
Pasensiya na. Ang sama no'n.
Sana tanggapin mo ang sorry ko.

110
00:04:58,047 --> 00:05:00,758
Gusto ko ng atensiyon. Nakarami ako no'n.

111
00:05:01,259 --> 00:05:02,343
Oo, kita ko nga.

112
00:05:02,885 --> 00:05:03,720
Sino 'to?

113
00:05:04,804 --> 00:05:06,347
Kanina ko pa gustong magsalita.

114
00:05:06,347 --> 00:05:08,683
Ako si Sasha. Mas hot na kuya ni Noah.

115
00:05:08,683 --> 00:05:10,018
Ano'ng gagawin natin?

116
00:05:10,018 --> 00:05:13,604
Iinom tayo para pag-usapan
ang trabaho, kaya...

117
00:05:13,604 --> 00:05:15,023
Talaga? Pagod na ako.

118
00:05:15,023 --> 00:05:16,983
Ayos 'yan. Okay na 'ko sa isa.

119
00:05:16,983 --> 00:05:19,777
Ano 'yan? Ano'ng meron?
Ba't siya sumasakay?

120
00:05:19,777 --> 00:05:22,030
Sasakay ako para uminom ng isa.

121
00:05:22,030 --> 00:05:23,740
Kakausap lang natin.

122
00:05:23,740 --> 00:05:25,408
- Joanne?
- Ano'ng problema?

123
00:05:25,408 --> 00:05:27,160
- Gusto mo bang sumama kami?
- Sige.

124
00:05:27,785 --> 00:05:28,911
Ikaw ang bahala.

125
00:05:30,038 --> 00:05:32,498
Sige na. Sorry, pinaghintay kita.

126
00:05:32,498 --> 00:05:35,084
Gusto ko nang lumabas para makita kita.

127
00:05:36,044 --> 00:05:37,337
Sabihin mong sasama ako.

128
00:05:37,337 --> 00:05:41,007
Para lang alam mo,
tinakasan niya si Mama para makita ka.

129
00:05:41,007 --> 00:05:43,676
Kakaiba si Mama. Naka-child lock ba 'to?

130
00:05:43,676 --> 00:05:45,178
- Totoo.
- Oo.

131
00:05:47,013 --> 00:05:48,389
Sige, sumama ka.

132
00:05:49,974 --> 00:05:52,018
- Lakasan mo pa.
- Sumama ka na!

133
00:05:52,018 --> 00:05:54,854
Okay. Di mo kailangang sumigaw.
Sasama ako.

134
00:05:54,854 --> 00:05:56,189
Mga sweater ba 'to?

135
00:05:56,189 --> 00:05:57,815
Hayaan mo ang gamit ko.

136
00:05:57,815 --> 00:06:00,068
Ang hirap magpigil. Ang dami kasi.

137
00:06:00,068 --> 00:06:01,402
Okay, tara na?

138
00:06:02,111 --> 00:06:03,529
Hahawakan ko lang 'to.

139
00:06:13,873 --> 00:06:14,791
Well...

140
00:06:15,833 --> 00:06:17,627
Magcha-charge ako ng phone.

141
00:06:17,627 --> 00:06:19,420
Ako din. Ilang percent ka?

142
00:06:19,420 --> 00:06:22,632
- Di 'ko ipapagamit ang charger ko.
- Ako muna. 22% ako.

143
00:06:23,257 --> 00:06:24,801
- Marami pa.
- <i>Connected.</i>

144
00:06:24,801 --> 00:06:26,469
Madalas kong gamitin.

145
00:06:26,469 --> 00:06:29,597
Naaksidente do'n sa bike
ang mama ng best friend ko.

146
00:06:31,182 --> 00:06:32,850
- Magandang kuwento 'yan.
- Oo.

147
00:06:36,437 --> 00:06:37,855
<i>Message ni Morgan.</i>

148
00:06:37,855 --> 00:06:40,483
<i>Mas cute siya. Hindi siya mukhang Jewish.</i>

149
00:06:40,483 --> 00:06:42,068
- Diyos ko.
- Morgan.

150
00:06:42,068 --> 00:06:43,945
- <i>Susunod na message ni Morgan.</i>
- Tigil.

151
00:06:43,945 --> 00:06:45,530
- <i>Brutal ang kapatid.</i>
- Ano ba 'yan?

152
00:06:45,530 --> 00:06:47,407
<i>- Ogre na emoji.</i>
- Okay, hindi 'yan...

153
00:06:47,407 --> 00:06:49,325
- <i>Nagsusukang emoji</i>.
- Tanggalin mo!

154
00:06:55,706 --> 00:06:59,961
Pasensiya na kayo sa kapatid ko,
di na kami nag-uusap.

155
00:06:59,961 --> 00:07:04,674
Ganito, ilang beses na 'kong nagkaproblema
dahil sa feature na 'yan.

156
00:07:04,674 --> 00:07:06,759
Pero top-three 'yon, sigurado.

157
00:07:06,759 --> 00:07:08,511
Matanong ko lang,

158
00:07:09,095 --> 00:07:11,222
ano 'yong mukhang Jewish?

159
00:07:11,222 --> 00:07:12,765
- Tanong ko din 'yan.
- Wag.

160
00:07:12,765 --> 00:07:15,893
Naisip mo ba 'yong malaking ilong
o kulot na buhok?

161
00:07:15,893 --> 00:07:18,229
Mukha bang di kaya
ng kapatid ko ang media?

162
00:07:18,229 --> 00:07:20,648
Maraming poging Jews sa mundo.

163
00:07:20,648 --> 00:07:21,899
- Hindi.
- Hindi 'yan...

164
00:07:21,899 --> 00:07:24,610
- Si Paul Rudd.
- Nakita mo na si Mandy Patinkin?

165
00:07:24,610 --> 00:07:26,779
Medyo tinitigasan ako pag naiisip ko siya.

166
00:07:26,779 --> 00:07:28,281
Ang matandang Mandy Patinkin.

167
00:07:28,281 --> 00:07:31,200
O baka magkakamukha kami,
mahirap pag-ibahin.

168
00:07:31,200 --> 00:07:33,369
- Hindi, a.
- 'Yon ang punto.

169
00:07:33,369 --> 00:07:36,289
- Alam kong wala kang ibig sabihin do'n.
- Salamat.

170
00:07:37,415 --> 00:07:38,916
Okay, di ka ba naiinis?

171
00:07:39,417 --> 00:07:40,334
Hindi.

172
00:07:40,918 --> 00:07:42,044
Para sa 'kin 'yon.

173
00:07:42,044 --> 00:07:44,714
Ako dapat ang tinatanong mo
kung nasaktan ako.

174
00:07:44,714 --> 00:07:47,425
Hindi 'yan. Masaya siyang
pinag-uusapan siya.

175
00:07:48,551 --> 00:07:49,469
Medyo totoo.

176
00:07:52,763 --> 00:07:54,182
Tatlong <i>Casitas</i>.

177
00:07:54,182 --> 00:07:55,683
- Salamat.
- Salamat.

178
00:07:55,683 --> 00:07:57,685
- Isang seltzer na may lime.
- Salamat.

179
00:07:58,311 --> 00:08:01,564
Mayaman ako, independently,
kasi mayaman ang pamilya ko.

180
00:08:01,564 --> 00:08:04,984
Hindi gano'n 'yong independent,
pero good for you.

181
00:08:04,984 --> 00:08:07,862
Wag kang makinig sa kalokohan niya.
Cheers. <i>L'chaim</i>.

182
00:08:07,862 --> 00:08:09,030
- Ay.
- Oo.

183
00:08:10,490 --> 00:08:12,074
- Cheers.
- Cheers.

184
00:08:12,074 --> 00:08:14,160
- Nakakadiri.
- Exciting 'to.

185
00:08:14,160 --> 00:08:17,371
Minsan lang dumating ang <i>shiksa</i>
na naghahanap ng mabuting rabbi.

186
00:08:17,371 --> 00:08:19,499
-"Shiska"? Ano 'yan?
- <i>Shiksa</i>.

187
00:08:19,499 --> 00:08:22,168
Basically... kayo 'yon.

188
00:08:22,168 --> 00:08:23,419
Okay.

189
00:08:23,419 --> 00:08:25,505
Nakakainsulto ba 'yon? Di ko masabi.

190
00:08:25,505 --> 00:08:29,592
Technically, Yiddish na insulto 'yon,
ibig sabihin, marumi at nakakasuklam ka.

191
00:08:29,592 --> 00:08:32,470
Pero ngayon, ibig sabihin
isa kang hot, blonde na di Jew.

192
00:08:32,470 --> 00:08:34,347
Perfect description 'yan.

193
00:08:34,347 --> 00:08:36,849
Hindi kagusto-gusto, pero hot.

194
00:08:36,849 --> 00:08:39,227
Dapat gano'n ang podcast title natin.
Mga <i>Shiksa</i>.

195
00:08:39,227 --> 00:08:42,146
Wag. Walang makakaalam
ng ibig sabihin no'n.

196
00:08:42,146 --> 00:08:43,606
Ano'ng title ng podcast?

197
00:08:43,606 --> 00:08:45,942
- <i>Nobody Wants This</i> ang tawag do'n.
- Ang ganda.

198
00:08:45,942 --> 00:08:48,694
- E, <i>Slutty Shiksas</i> kaya?
- Mas gusto ko 'yan.

199
00:08:48,694 --> 00:08:51,531
Morgan, ayokong maging knockoff
ng <i>Call Her Daddy.</i>

200
00:08:51,531 --> 00:08:54,867
Gets ko kung bakit ayaw mo
ng 60-million-dollar podcast deal.

201
00:08:58,246 --> 00:08:59,121
Sorry.

202
00:08:59,622 --> 00:09:01,415
- Gusto mong magpahangin?
- Oo.

203
00:09:01,415 --> 00:09:03,209
Wag mo 'kong iwan sa kanya.

204
00:09:07,755 --> 00:09:09,423
Ang tindi ng tensiyon n'yo.

205
00:09:09,423 --> 00:09:11,342
Hindi 'to nangyayari.

206
00:09:11,342 --> 00:09:13,302
Lalabas tayo? Okay.

207
00:09:14,011 --> 00:09:17,473
Sorry. Hindi ko alam kung bakit
nainis ako do'n. Ang tanga.

208
00:09:17,473 --> 00:09:19,600
Parang seryosong rabbi ka,

209
00:09:19,600 --> 00:09:24,021
tapos nagrereklamo ako sa podcast,
na sex ang madalas pag-usapan.

210
00:09:24,021 --> 00:09:25,147
Nakikinig ako.

211
00:09:25,147 --> 00:09:26,357
- Diyos ko.
- Oo.

212
00:09:26,357 --> 00:09:27,817
Anong episode?

213
00:09:27,817 --> 00:09:29,777
'Yong "Dil-do's at Dil-dont's."

214
00:09:29,777 --> 00:09:31,362
- Okay.
- Marami akong natutunan.

215
00:09:31,362 --> 00:09:34,532
Hindi 'yon ang una kong ipaparinig sa 'yo.

216
00:09:34,532 --> 00:09:35,575
Talaga?

217
00:09:36,075 --> 00:09:39,662
Para lang alam mo,
hindi sex ang punto ng podcast.

218
00:09:39,662 --> 00:09:41,664
- Naiintindihan ko.
- May sense ba?

219
00:09:41,664 --> 00:09:45,501
Tingin ko gusto n'yo
na kasingkomportable n'yo ang audience.

220
00:09:45,501 --> 00:09:48,379
Mismo. Gusto kong ma-empower sila.

221
00:09:49,589 --> 00:09:51,507
At ngayon, alam ko na ang dil-do

222
00:09:52,174 --> 00:09:53,175
at dil-don't.

223
00:09:56,345 --> 00:09:57,305
Swifty ka?

224
00:09:57,305 --> 00:10:01,183
Hindi, kunwari nagtitingin ako ng kanta
para di na tayo mag-usap.

225
00:10:01,767 --> 00:10:04,937
Di ka ba nag-high school?
Naglalandian ang friends natin.

226
00:10:05,646 --> 00:10:09,025
Ganito, alam ko na naiinis sa 'kin
ang mga tao.

227
00:10:09,025 --> 00:10:10,151
- Oo.
- Sabi ng asawa...

228
00:10:10,151 --> 00:10:11,569
Sorry, kasal ka na?

229
00:10:11,569 --> 00:10:12,653
Oo.

230
00:10:12,653 --> 00:10:15,948
Diyos ko, parang wala kang asawa.
Nakakatakot.

231
00:10:15,948 --> 00:10:17,408
May wedding ring ako.

232
00:10:17,408 --> 00:10:18,909
Di kita tinitingnan.

233
00:10:20,244 --> 00:10:21,787
Tingin mo mahalaga bang

234
00:10:21,787 --> 00:10:24,332
alam ng iba ang detalye sa buhay mo?

235
00:10:24,332 --> 00:10:27,376
Kapag kasi may sinabi ka,
di mo na mababawi 'yon.

236
00:10:27,376 --> 00:10:29,295
Gaano ba kalala ang sekreto mo?

237
00:10:29,295 --> 00:10:32,173
Mahigpit ang mga magulang ko sa privacy.

238
00:10:32,173 --> 00:10:35,134
Jews sila mula sa Russia.
Noon, Soviet Union pa.

239
00:10:35,134 --> 00:10:37,261
Pag sinabi mo ang pangalan mo,

240
00:10:37,261 --> 00:10:39,513
delikado kung tunog-Jewish 'yon.

241
00:10:39,513 --> 00:10:41,641
Gets ko ang pinanggagalingan nila.

242
00:10:41,641 --> 00:10:47,188
Pero sa lipunan ngayon,
hindi na delikadong maging bukas,

243
00:10:47,813 --> 00:10:49,732
tingin ko mas okay na.

244
00:10:50,691 --> 00:10:52,735
Sa isang punto, di ba?

245
00:10:53,527 --> 00:10:54,945
Anong point 'yon?

246
00:10:55,529 --> 00:11:00,117
Di ba pag-uusapan ang mga issue
na di tayo komportableng pag-usapan,

247
00:11:00,117 --> 00:11:01,619
o parte 'yon ng problema?

248
00:11:01,619 --> 00:11:03,621
Gaya ng pera at relasyon at sex.

249
00:11:03,621 --> 00:11:07,041
Kung sinasabi ng mga tao
'yong ayaw at gusto nila,

250
00:11:07,041 --> 00:11:10,961
maiisip nilang normal lang 'yon,
at di na sila masyadong mahihiya.

251
00:11:13,005 --> 00:11:14,006
Siguro.

252
00:11:14,006 --> 00:11:16,300
- Subukan natin ang teorya ko.
- Okay.

253
00:11:17,426 --> 00:11:19,720
- Magsabi ka ng isang sekreto.
- Isa lang?

254
00:11:19,720 --> 00:11:21,722
- Oo.
- Iinom muna ako.

255
00:11:22,973 --> 00:11:24,642
Okay. Baby steps.

256
00:11:24,642 --> 00:11:27,311
Sasabihin ko na.
Late na ako natutong magbasa.

257
00:11:28,229 --> 00:11:29,188
Ang sweet no'n.

258
00:11:29,188 --> 00:11:30,398
Salamat.

259
00:11:30,398 --> 00:11:32,149
Gaano katagal?

260
00:11:32,149 --> 00:11:33,526
Isang grade.

261
00:11:34,610 --> 00:11:37,113
Di 'yon masama. 'Yong mas malalim pa.

262
00:11:37,113 --> 00:11:38,322
Oo. May eczema ako!

263
00:11:38,989 --> 00:11:40,199
May eczema ang lahat.

264
00:11:40,199 --> 00:11:41,659
- Talaga?
- Oo!

265
00:11:41,659 --> 00:11:43,452
Ay. Hindi ko alam 'yon.

266
00:11:44,245 --> 00:11:45,830
- Subukan mo lang.
- Talaga?

267
00:11:46,414 --> 00:11:49,083
Magsabi ka kahit di ka komportable.

268
00:11:49,583 --> 00:11:51,127
Makaka-relate sa 'yo ang mga tao.

269
00:11:53,212 --> 00:11:54,171
Okay.

270
00:11:55,089 --> 00:11:57,717
Parang <i>1989</i> o <i>Red</i> o 'yong may ahas, na...

271
00:11:57,717 --> 00:11:59,009
Tama na, please.

272
00:12:02,471 --> 00:12:03,973
Nandito ba ang mama n'yo?

273
00:12:05,057 --> 00:12:06,350
Sasha!

274
00:12:06,350 --> 00:12:08,769
- Naku. Sa 'kin 'yon.
- Ano?

275
00:12:08,769 --> 00:12:11,605
Sasha, kunwari di mo 'ko nakita, a?

276
00:12:11,605 --> 00:12:12,940
Ang galing.

277
00:12:13,524 --> 00:12:14,984
At, Noah, seryoso ka ba?

278
00:12:14,984 --> 00:12:19,363
Naging engaged ka kay Rebecca,
na babalikan mo na yata, by the way,

279
00:12:19,363 --> 00:12:21,866
tapos ngayon may kasama kang
dalawang pokpok?

280
00:12:21,866 --> 00:12:23,367
Sana ako ang pokpok one.

281
00:12:23,367 --> 00:12:25,119
- Sorry. Matindi siya.
- Siya...

282
00:12:25,119 --> 00:12:26,203
Magagalitin siya.

283
00:12:26,203 --> 00:12:28,539
Hindi 'to dahil sa 'yo.

284
00:12:28,539 --> 00:12:31,333
Magagalit siya, tapos iidlip.
Para siyang tuta.

285
00:12:31,333 --> 00:12:34,211
Pag wala ka pa dito
in ten seconds, sasagasaan kita.

286
00:12:34,211 --> 00:12:35,963
Ten,

287
00:12:35,963 --> 00:12:38,549
nine, eight...

288
00:12:38,549 --> 00:12:41,469
- Di okay 'tong lugar. Aalis na 'ko.
- Dito lang ako.

289
00:12:41,469 --> 00:12:43,179
- Seven!
- Sige. Pleasure.

290
00:12:43,721 --> 00:12:44,597
Six!

291
00:12:44,597 --> 00:12:46,307
Paalis na rin kami.

292
00:12:46,307 --> 00:12:48,017
- Talaga?
- Medyo pagod ako.

293
00:12:48,017 --> 00:12:50,019
Sorry. Hindi kita narinig.

294
00:12:50,019 --> 00:12:51,395
Five, four, three, two, one.

295
00:12:51,395 --> 00:12:54,148
- Kumusta?
- Hi, sweetie. Okay naman. Noah!

296
00:12:54,148 --> 00:12:56,150
- Sorry.
- Ayos lang. Aalis na kami.

297
00:12:56,150 --> 00:12:57,568
Noah, tara!

298
00:12:57,568 --> 00:13:00,571
- Sige, usap ulit tayo.
- Sige. Next time ulit.

299
00:13:01,489 --> 00:13:03,657
Okay. Sige. Bye.

300
00:13:06,118 --> 00:13:07,203
- Engaged.
- Alam ko.

301
00:13:07,203 --> 00:13:08,704
Siyempre, engaged siya.

302
00:13:30,142 --> 00:13:32,228
Simulan na natin para matapos agad.

303
00:13:32,937 --> 00:13:35,272
Ma, pang-emergency lang 'yong susi.

304
00:13:36,273 --> 00:13:38,859
Anak, emergency ang mental breakdown.

305
00:13:38,859 --> 00:13:40,903
Ipaliwanag mo sa akin ngayon

306
00:13:40,903 --> 00:13:44,865
kung paano nabingwit
ng babaeng 'yon ang anak ko.

307
00:13:44,865 --> 00:13:48,369
Nabanggit niya si Jesus?
Minsan nagre-recruit talaga sila.

308
00:13:48,369 --> 00:13:51,539
- Okay. Guys...
- Alam ni Rebecca ang tungkol sa kanya.

309
00:13:54,208 --> 00:13:55,209
Bakit pa?

310
00:13:55,209 --> 00:13:58,087
Isinama mo siya sa templo,
sobrang close n'yo.

311
00:13:58,087 --> 00:13:59,964
Paano niya nalaman? Sinabi mo?

312
00:13:59,964 --> 00:14:02,424
Best friend ko siya. Siyempre sinabi ko.

313
00:14:02,424 --> 00:14:05,719
Esther, pinayagan mo si Sasha
na samahan sila kagabi?

314
00:14:06,762 --> 00:14:07,930
May kapatid siya.

315
00:14:07,930 --> 00:14:10,683
Nakita ko ang kapatid.
Hindi ako nag-aalala.

316
00:14:10,683 --> 00:14:14,603
Malinaw na gusto niya ako,
pero siyempre, hindi ko naman...

317
00:14:14,603 --> 00:14:16,897
- Honey.
- Noah, naging masaya ka na.

318
00:14:16,897 --> 00:14:20,109
Nasubukan mo na,
at hindi 'to ang gusto mo.

319
00:14:20,693 --> 00:14:21,944
Sabi nino?

320
00:14:22,486 --> 00:14:23,779
Excuse me?

321
00:14:23,779 --> 00:14:24,822
Sorry.

322
00:14:25,447 --> 00:14:26,574
Ano'ng gagawin mo?

323
00:14:26,574 --> 00:14:29,952
Ano? Babaguhin mo ang buhay mo
para sa babaeng 'to?

324
00:14:29,952 --> 00:14:31,954
Ang dadrama n'yo naman.

325
00:14:31,954 --> 00:14:33,581
Hindi, sa tingin ko hindi.

326
00:14:33,581 --> 00:14:37,293
Alam mo namang
walang makikinig sa isang rabbi

327
00:14:37,293 --> 00:14:39,044
na nakikipag-date sa <i>shiksa</i>.

328
00:14:39,795 --> 00:14:41,213
Lalo kung ikakasal sila.

329
00:14:41,213 --> 00:14:42,214
Okay.

330
00:14:42,923 --> 00:14:43,841
Kaya...

331
00:14:44,884 --> 00:14:47,303
Ayos lang na maging overprotective ako.

332
00:14:51,891 --> 00:14:56,061
Ma, kakakilala lang namin.
Masyado n'yong pinangungunahan.

333
00:14:56,061 --> 00:14:57,563
Hindi kaya.

334
00:14:58,063 --> 00:15:00,983
Hindi pa kasama do'n 'yong "s"...

335
00:15:02,776 --> 00:15:03,694
podcast.

336
00:15:03,694 --> 00:15:05,529
Diyos ko. Ano'ng "s" podcast?

337
00:15:05,529 --> 00:15:07,156
Di niya masabi ang sex.

338
00:15:08,073 --> 00:15:09,325
Kahit sa akin.

339
00:15:14,538 --> 00:15:19,335
Sige. Mabenta ang sex, pero di lang
tungkol sa sex ang podcast.

340
00:15:19,335 --> 00:15:20,461
Empowerment 'yon.

341
00:15:20,461 --> 00:15:23,130
Halimbawa 'to ng fourth-wave feminism.

342
00:15:24,882 --> 00:15:28,177
Podcast n'yo
ang pinag-uusapan natin, di ba?

343
00:15:28,177 --> 00:15:31,180
- Itatanong ko na nga sana.
- Oo, eksakto.

344
00:15:31,180 --> 00:15:32,806
Wag kang mag-overthink.

345
00:15:32,806 --> 00:15:36,268
Ginawa namin 'to para lang magkaro'n
ng libreng skincare.

346
00:15:37,811 --> 00:15:40,314
Pag amin na ang show,
di na kailangan ng free stuff.

347
00:15:41,315 --> 00:15:44,818
Kumusta? Isang taong check-in.
Kumusta ang buhay may asawa?

348
00:15:46,195 --> 00:15:49,031
- Tingin ko nasa magandang lugar kami.
- Oo.

349
00:15:49,031 --> 00:15:50,491
- Sige.
- Pero tingin ko...

350
00:15:51,116 --> 00:15:52,201
Tingin ko ayos na.

351
00:15:52,201 --> 00:15:54,328
- Okay na.
- Okay.

352
00:15:55,996 --> 00:15:58,123
Alam mo? Mauuna na ako.

353
00:15:58,916 --> 00:16:01,168
Tingin ko di masamang aminin
na ang podcast,

354
00:16:01,168 --> 00:16:04,880
tungkol 'to sa mas malaki, di ba?
Gets 'yon ng audience natin.

355
00:16:04,880 --> 00:16:06,507
Na-gets 'yon ni Noah.

356
00:16:06,507 --> 00:16:09,802
Nito lang, nasira ang relasyon ko.

357
00:16:10,427 --> 00:16:11,512
Iniwan ka ni Rebecca?

358
00:16:11,512 --> 00:16:14,390
Siya ba? Parang baliktad yata.
Di na mahalaga.

359
00:16:14,390 --> 00:16:17,601
Magiging okay din siya.
Marami siyang pagpipilian.

360
00:16:17,601 --> 00:16:18,644
Magandang babae.

361
00:16:18,644 --> 00:16:20,729
Oo, sigurado. Ibig kong sabihin...

362
00:16:20,729 --> 00:16:23,482
Astig. Sang-ayon sa 'yo
ang gusto mong rabbi.

363
00:16:23,482 --> 00:16:25,526
- Tama na.
- Gusto mo siyang ma-sex.

364
00:16:25,526 --> 00:16:27,277
Oo, pero di ko gagawin.

365
00:16:27,277 --> 00:16:29,571
Engaged siya.
Parang kaduda-duda ang lahat.

366
00:16:29,571 --> 00:16:31,407
Di ka mapupunta sa rabbi.

367
00:16:31,407 --> 00:16:33,283
- Hindi.
- Ayaw niya sa religion.

368
00:16:33,283 --> 00:16:35,953
Isang taon siyang tomboy.
Doon siya umokay.

369
00:16:35,953 --> 00:16:37,454
- Oo nga, 'no?
- Oo.

370
00:16:37,454 --> 00:16:41,083
Tigilan mo na ang pagle-lecture,
pag-usapan natin ang podcast

371
00:16:41,083 --> 00:16:43,085
na tungkol sa mga titi.

372
00:16:43,085 --> 00:16:45,170
- 'Yan din ang iniisip ko.
- Salamat.

373
00:16:45,170 --> 00:16:48,549
Di mahalaga ang pinag-uusapan ninyo.
Ang mahalaga, kayong dalawa.

374
00:16:49,550 --> 00:16:50,634
- Perfect.
- Ayos.

375
00:16:51,260 --> 00:16:55,848
Kaming dalawa ni Rebecca...
hindi talaga kami nag-uusap.

376
00:16:56,515 --> 00:16:59,268
Nag-uusap, pero wala kaming
sinasabi talaga.

377
00:16:59,268 --> 00:17:01,562
Paikot-ikot lang ang usapan namin.

378
00:17:02,646 --> 00:17:06,233
Walang nangyari
na di kami naging komportable,

379
00:17:06,859 --> 00:17:10,320
at pagkatapos ng tatlong taon,
di talaga kami magkakilala.

380
00:17:11,697 --> 00:17:14,867
Matuto tayo sa pagkakamali ko.
Ano'ng gusto n'yong sabihin?

381
00:17:16,452 --> 00:17:18,996
Ano'ng gusto n'yong marinig ng isa? Jess?

382
00:17:23,876 --> 00:17:25,878
May dahilan kaya nagsusumikap ako.

383
00:17:26,712 --> 00:17:29,882
Ayokong magaya sa nanay ko.
Takot akong magkagano'n.

384
00:17:31,050 --> 00:17:33,635
<i>Noong umalis si Papa,
di niya ako naalagaan.</i>

385
00:17:39,099 --> 00:17:44,521
MAGDINNER TAYO NGAYONG GABI.
PARA MALINAW KO ANG LAHAT

386
00:17:50,611 --> 00:17:55,908
WAG NATING PAHIRAPAN ANG SARILI NATIN.
DAPAT ALAM NATIN KUNG KAILAN BIBITAW.

387
00:17:55,908 --> 00:17:58,243
ISANG DINNER. BILANG FRIENDS

388
00:18:15,010 --> 00:18:16,470
SIGE.

389
00:18:31,527 --> 00:18:33,487
- Alam ko.
- Wag mo nang gawin 'yan.

390
00:18:33,487 --> 00:18:35,614
Gagawin ko dahil gentleman ako.

391
00:18:35,614 --> 00:18:38,826
Na di ko kakausapin
kung alam kong engaged ka na.

392
00:18:38,826 --> 00:18:40,202
Hindi ako engaged.

393
00:18:40,202 --> 00:18:43,497
Muntik na, pero di natuloy.
Mahalagang pagkakaiba 'yon.

394
00:18:44,706 --> 00:18:47,543
Pero kahit gano'n, mali 'yong ginawa ko.

395
00:18:47,543 --> 00:18:51,255
Sinabi ko sa 'yo,
ayoko sa magulong relasyon.

396
00:18:51,255 --> 00:18:53,382
- Oo.
- Sobrang gulo nito.

397
00:18:53,382 --> 00:18:56,260
Okay. Kung anuman, sorry talaga.

398
00:18:57,928 --> 00:18:59,054
- Hi.
- Hi.

399
00:18:59,054 --> 00:19:01,431
- Gusto mo ng maiinom?
- Hindi. Di ako magtatagal.

400
00:19:01,431 --> 00:19:02,641
Ay!

401
00:19:03,934 --> 00:19:05,394
Modelo sa 'kin, please.

402
00:19:05,394 --> 00:19:06,520
- Ayos.
- Salamat.

403
00:19:08,105 --> 00:19:10,607
- Pwedeng mag-takeout ng margarita?
- Oo.

404
00:19:10,607 --> 00:19:12,943
- Di pwede.
- Di nila gagawin 'yon.

405
00:19:12,943 --> 00:19:16,029
Sige, ilagay mo sa baso
na ayaw mo nang makita.

406
00:19:16,738 --> 00:19:17,614
Sige.

407
00:19:19,491 --> 00:19:22,369
Di kami magiging okay ni Rebecca.
Di kami bagay.

408
00:19:22,369 --> 00:19:26,165
Pero sabi ng lahat, kaya namin
kaya nagsama pa rin kami.

409
00:19:27,583 --> 00:19:28,959
Parang ang ganda ni Rebecca.

410
00:19:29,918 --> 00:19:32,379
Parang chestnut brunette.
Magandang ngipin, kulot.

411
00:19:32,379 --> 00:19:34,214
Manipis ang buhok ko.

412
00:19:34,214 --> 00:19:37,301
- Hindi naman.
- Marami, pero sobrang nipis.

413
00:19:37,301 --> 00:19:39,052
Makapal ang buhok niya, 'no?

414
00:19:39,845 --> 00:19:41,096
- Makapal.
- Sabi na.

415
00:19:41,096 --> 00:19:43,765
- Nawala do'n 'yong relo ko noon.
- Diyos ko.

416
00:19:46,018 --> 00:19:48,061
- Ano na?
- Di ko alam.

417
00:19:48,061 --> 00:19:51,732
Gaya ng sabi ko, kakatapos lang
ng long-term relationship ko.

418
00:19:51,732 --> 00:19:54,693
At saka, magkaiba ang mundo nating dalawa.

419
00:19:54,693 --> 00:19:56,945
- Mahirap gawin 'to.
- Teka, ako muna.

420
00:19:56,945 --> 00:20:00,032
Di mo ako ife-friendzone,
na-friendzone na kita.

421
00:20:00,032 --> 00:20:01,241
- Oo.
- Para malinaw.

422
00:20:01,241 --> 00:20:02,951
Tingin ko, ganyan dapat.

423
00:20:02,951 --> 00:20:04,953
Medyo bastos. Inuunahan mo 'ko.

424
00:20:04,953 --> 00:20:06,330
Okay.

425
00:20:06,330 --> 00:20:08,332
- Pahingi din ng tinapay.
- Sige.

426
00:20:08,332 --> 00:20:09,625
Di ka pa aalis?

427
00:20:10,167 --> 00:20:11,168
Di pa sigurado.

428
00:20:12,753 --> 00:20:13,712
Sige, ganito.

429
00:20:14,254 --> 00:20:15,672
- Tinapay.
- Salamat.

430
00:20:15,672 --> 00:20:18,508
Salamat, kinuwento mo
kung ba't ka nag-podcast.

431
00:20:18,508 --> 00:20:20,928
Pagod ako no'ng nag-counsel ako
ng mag-asawa.

432
00:20:20,928 --> 00:20:24,723
Tapos, bigla kong narinig
ang boses mo sa utak ko.

433
00:20:24,723 --> 00:20:26,016
- Boses ko?
- Oo.

434
00:20:26,016 --> 00:20:28,977
Sinabi ko bang
"Noah, tungkol sa titi naman."

435
00:20:30,145 --> 00:20:31,980
Hindi. Ibang boses 'yon.

436
00:20:31,980 --> 00:20:35,484
Tapos naisip ko na ang honest mo pala do'n

437
00:20:35,484 --> 00:20:38,445
at kung paano 'yon
nakakatulong sa mga tao,

438
00:20:39,613 --> 00:20:43,825
kaya sinubukan kong mag-open up
do'n sa mag-asawa. Nakatulong 'yon.

439
00:20:45,118 --> 00:20:46,495
Hindi 'yon puro titi.

440
00:20:48,163 --> 00:20:51,083
- Mahalaga ang ginagawa mo.
- Salamat!

441
00:20:51,875 --> 00:20:54,002
Lagi ko 'yang sinasabi sa mga tao.

442
00:20:56,380 --> 00:20:58,090
Gusto n'yo nang umorder?

443
00:21:01,385 --> 00:21:03,720
Sige, salad ang naiisip ko.

444
00:21:03,720 --> 00:21:07,015
Sige. May chopped,
wedge at masarap na green.

445
00:21:07,015 --> 00:21:09,309
'Yong chopped sa 'kin. Walang bacon.

446
00:21:09,309 --> 00:21:10,560
- Okay.
- Salamat.

447
00:21:11,603 --> 00:21:13,105
Pwede bang wedge sa 'kin?

448
00:21:14,523 --> 00:21:15,983
- May extra bacon.
- Wow.

449
00:21:15,983 --> 00:21:17,025
Sige.

450
00:21:20,070 --> 00:21:20,904
<i>L'chaim.</i>

451
00:21:21,780 --> 00:21:22,698
<i>L'chaim.</i>

452
00:21:24,074 --> 00:21:25,993
Wow! Talaga?

453
00:21:25,993 --> 00:21:28,912
Ikuwento mo pa si Rebecca.
Obsessed ako sa kanya.

454
00:21:28,912 --> 00:21:30,455
Ay, nakakatakot 'yan.

455
00:21:31,665 --> 00:21:33,500
Ano'ng gusto mong malaman?

456
00:21:33,500 --> 00:21:35,669
- 'Yong magpapahirap sa akin.
- Okay.

457
00:21:37,212 --> 00:21:39,756
- Mas maganda siya pag walang makeup.
- Oo.

458
00:21:41,425 --> 00:21:43,051
Magaling siya sa math.

459
00:21:43,719 --> 00:21:45,804
Tumatawag siya sa lolo't lola niya.

460
00:21:48,265 --> 00:21:50,976
- Nakakatawa siya.
- Nakakatawa siya?

461
00:21:50,976 --> 00:21:53,270
- Buwisit!
- Biro lang. Hindi talaga.

462
00:21:53,270 --> 00:21:54,396
- Hindi?
- Hindi.

463
00:21:54,938 --> 00:21:55,772
Hindi.

464
00:21:56,982 --> 00:21:59,192
- Tingin ko magkakabalikan kayo.
- Eh?

465
00:21:59,192 --> 00:22:00,610
Dapat magbalikan kayo.

466
00:22:01,737 --> 00:22:06,366
Deserve mong makasama
'yong tumatawag sa lolo't lola nila.

467
00:22:14,249 --> 00:22:16,043
Parating na ang Uber ko.

468
00:22:16,043 --> 00:22:17,586
Oo, 'yong akin din.

469
00:22:20,464 --> 00:22:22,883
Salamat. Buti nagawa natin 'to.

470
00:22:24,468 --> 00:22:25,427
Oo nga.

471
00:22:37,147 --> 00:22:41,651
Nakakaloka, di pa tayo nag-kiss
mula pa kanina? Paano nangyari 'yon?

472
00:22:41,651 --> 00:22:43,695
Alam kong di pa tayo nagki-kiss.

473
00:22:45,113 --> 00:22:46,365
- Hindi pa?
- Oo.

474
00:22:46,365 --> 00:22:48,075
- Friends lang tayo.
- Oo.

475
00:22:48,075 --> 00:22:52,287
At hindi naghahalikan ang friends,
kaya alam kong di pa tayo nag-kiss.

476
00:22:54,289 --> 00:22:58,752
Pero paano kung mag-goodbye kiss tayo,
kahit isang halik lang.

477
00:23:05,217 --> 00:23:06,468
Akin na ang ice cream mo.

478
00:23:09,346 --> 00:23:10,555
Ibaba mo ang bag mo.

479
00:23:47,968 --> 00:23:50,095
May lugar ba na wala 'tong silbi?

480
00:23:51,721 --> 00:23:52,681
Oo nga.

481
00:24:01,106 --> 00:24:02,858
Sorry. Buwisit.

482
00:24:02,858 --> 00:24:03,942
Ayos ka lang?

483
00:24:04,443 --> 00:24:06,027
Oo. Sorry. Trabaho 'to.

484
00:24:07,904 --> 00:24:10,699
Laging on call ang rabbi.
Sasagutin ko lang 'to.

485
00:24:11,867 --> 00:24:13,743
Nandito na rin ang Uber ko.

486
00:24:14,953 --> 00:24:15,871
Okay.

487
00:24:22,794 --> 00:24:24,337
- Okay. Go.
- Sige.

488
00:24:26,131 --> 00:24:27,215
- Sige. Bye.
- Bye.

489
00:24:27,215 --> 00:24:28,133
Bye.

490
00:24:39,895 --> 00:24:42,022
{\an8}REBECCA
MISSED CALL - TAWAGAN MO AKO

491
00:24:46,359 --> 00:24:47,569
Beck, ayos ka lang?

492
00:25:44,584 --> 00:25:48,505
Nagsalin ng Subtitle: Zen Pormento

