1
00:00:15,807 --> 00:00:18,226
얘들아, 인스타그램에서
리베카를 못 찾겠어

2
00:00:18,226 --> 00:00:20,395
온갖 조합으로 찾아봤거든?

3
00:00:20,395 --> 00:00:22,772
'리베카 배서', '리베카 교통사고'

4
00:00:22,772 --> 00:00:23,773
교통사고?

5
00:00:23,773 --> 00:00:26,609
혹시 고인이라서
못 찾는 거 아닐까?

6
00:00:26,609 --> 00:00:28,028
- 죽었어?
- 아니

7
00:00:28,028 --> 00:00:30,363
그냥 관심 끌려고
손목 부러뜨린 게 다야

8
00:00:30,363 --> 00:00:32,615
고급 기술이었지, 리스펙이야

9
00:00:32,615 --> 00:00:35,160
얘들아, 리베카는
인스타그램을 안 해

10
00:00:35,160 --> 00:00:37,495
그럼 휴가 가서 어떻게 자랑해?

11
00:00:37,495 --> 00:00:40,165
우리처럼 타인의 인정이
필요하지 않은 거네

12
00:00:40,165 --> 00:00:42,375
그런 여자를 무슨 수로 이겨?

13
00:00:42,375 --> 00:00:43,960
못 이기지, 넌 관심에 허덕이잖아

14
00:00:43,960 --> 00:00:45,045
- 심각해
- 그만해!

15
00:00:45,045 --> 00:00:48,631
저녁 약속 때문에 불안하단 말이야
첫 공식 데이트거든

16
00:00:48,631 --> 00:00:50,216
좋아, 집중하자

17
00:00:50,717 --> 00:00:53,053
그 남자 꼭 붙잡아야 돼
그것도 빨리

18
00:00:53,053 --> 00:00:56,556
잘생겼고, 직장 있고
딸린 애 없고, 집 잘살고

19
00:00:56,556 --> 00:00:59,392
이 동네에선
전설에나 나올 법한 존재잖아

20
00:00:59,392 --> 00:01:00,852
그리고 자기야

21
00:01:00,852 --> 00:01:02,812
그 얼굴 먹히는 것도
얼마 안 남았다?

22
00:01:02,812 --> 00:01:04,898
이 얼굴이 얼마 남았는데?

23
00:01:04,898 --> 00:01:07,776
몇 년도 아니고 몇 달이야
상황이 심각해, 미안해

24
00:01:07,776 --> 00:01:10,153
- 이제 팟캐스트 얘기 좀 할까?
- 그래

25
00:01:10,153 --> 00:01:12,572
내일 섹스 치료사랑
인터뷰하는 날이니까

26
00:01:12,572 --> 00:01:14,574
그 여자가 파는
바이브레이터 구비해

27
00:01:14,574 --> 00:01:17,035
- 맞다, 이름이 '쟁기'였나?
- '굴착기'잖아

28
00:01:17,035 --> 00:01:18,661
아니, '파괴자'야

29
00:01:18,661 --> 00:01:20,705
나 그거 너무 좋아!

30
00:01:20,705 --> 00:01:22,165
경고할게

31
00:01:22,165 --> 00:01:24,834
레벨 1부터 10까지
천천히 올라가는 게 좋을걸?

32
00:01:24,834 --> 00:01:26,377
서두르지 마

33
00:01:26,377 --> 00:01:27,462
하나씩 올려

34
00:01:28,963 --> 00:01:29,798
그렇지

35
00:01:29,798 --> 00:01:31,716
자, 골라봐

36
00:01:32,801 --> 00:01:36,137
최소 한 개는 쓰게 될 거야
말아먹지만 않는다면

37
00:01:36,137 --> 00:01:38,640
친구들 콘돔 사주는 거
이상한 거 알아?

38
00:01:38,640 --> 00:01:39,641
다들 너 이상하대

39
00:01:39,641 --> 00:01:41,810
됐고, 얼른 선택해

40
00:01:41,810 --> 00:01:45,146
눈치 볼 필요 없어
편하게 골라, 놀리기 금지!

41
00:01:45,730 --> 00:01:48,900
- 세상에 똑같은 바나나는 없어
- 말발 끝내주네

42
00:01:48,900 --> 00:01:51,402
이걸로 사업해도 되겠어
미스터 히치처럼

43
00:01:51,402 --> 00:01:53,071
브로, 고맙다

44
00:01:53,071 --> 00:01:54,155
뭘

45
00:01:54,155 --> 00:01:55,657
그 영화 개명작이야

46
00:01:55,657 --> 00:01:56,658
진짜 재밌지?

47
00:01:56,658 --> 00:01:58,993
내 얘기 들어볼래?
난 사람 돕는 게 좋아

48
00:01:58,993 --> 00:02:01,246
땜빵하려고 만난 여자
임신시키면 큰일 난다

49
00:02:03,039 --> 00:02:04,457
- 땜빵 아니야
- 야

50
00:02:04,457 --> 00:02:08,419
세기의 이별 직후에 통통 튀는
미니 바비 인형이랑 만나면서?

51
00:02:08,419 --> 00:02:10,505
리베카랑 정반대인 여자잖아

52
00:02:11,089 --> 00:02:13,842
- 아니야, 잘못 봤어
- 땜빵이 그렇게 나쁜 건가?

53
00:02:13,842 --> 00:02:17,011
같이 재밌게 즐기고
리베카도 잊고 좋잖아

54
00:02:17,011 --> 00:02:18,847
난 조앤이랑
즐기려고 만나는 게 아니야

55
00:02:18,847 --> 00:02:21,349
야, 즐기는 게
무슨 나쁜 것처럼 말하는데...

56
00:02:21,349 --> 00:02:23,226
- 아니야
- 즐기는 거 좋지

57
00:02:23,226 --> 00:02:24,686
근데 결혼을 재미로 하나?

58
00:02:24,686 --> 00:02:26,062
그래, 에스터를 봐

59
00:02:26,062 --> 00:02:28,022
재미없잖아, 그래서 결혼한 거야

60
00:02:28,022 --> 00:02:31,276
잠깐, 둘이 너무 진지해서
불편해지려고 하는데

61
00:02:31,276 --> 00:02:32,819
한마디만 할게

62
00:02:32,819 --> 00:02:34,863
조앤은 땜빵이 아니야

63
00:02:34,863 --> 00:02:38,533
겉으로는 즐기는 걸
좋아하는 것처럼 보이지만

64
00:02:38,533 --> 00:02:40,910
난 속이 꽉 찬 사람이라고 생각해

65
00:02:40,910 --> 00:02:42,245
그래서 오늘 밤엔

66
00:02:42,829 --> 00:02:45,707
그 속에 들어갈 거야
아주 깊은 곳까지 탐험할래

67
00:02:45,707 --> 00:02:47,792
- 깊숙이 들어갔다 와
- 깊이 들어간대!

68
00:02:47,792 --> 00:02:49,544
그래, 그럴 거야

69
00:02:49,544 --> 00:02:50,545
어디까지 닿으려고?

70
00:02:52,255 --> 00:02:53,089
대박

71
00:02:53,089 --> 00:02:55,425
- 야물커가 그려져 있어
- 그래

72
00:02:55,425 --> 00:03:01,431
"우린 반대야"

73
00:03:02,849 --> 00:03:05,476
바이브레이터값 반띵해서
얼마 보내주면 돼?

74
00:03:05,476 --> 00:03:09,314
먼저 이번 기구는
1인 소유로 했으면 좋겠어

75
00:03:09,314 --> 00:03:10,231
알겠어

76
00:03:10,231 --> 00:03:13,526
그리고 난 안 샀어
네가 사 오는 줄 알았지

77
00:03:13,526 --> 00:03:15,612
뭐? 사다 주면 안 돼?

78
00:03:15,612 --> 00:03:18,656
오늘 저녁 데이트 때문에
뇌가 녹는 것만 같아

79
00:03:18,656 --> 00:03:20,408
뇌가 녹긴 뭘 녹아?

80
00:03:20,408 --> 00:03:22,744
그 남자 만난 지 이틀은 됐니?

81
00:03:22,744 --> 00:03:24,078
그건 그런데...

82
00:03:24,871 --> 00:03:27,457
미친 소리처럼 들리겠지만

83
00:03:27,457 --> 00:03:31,502
안 자본 남자랑 자는 건
이번이 마지막일지도 몰라

84
00:03:32,712 --> 00:03:34,380
- 너 괜찮은 거야?
- 미쳤지?

85
00:03:34,380 --> 00:03:35,465
어쩜 좋니

86
00:03:36,716 --> 00:03:37,800
엄마 또 이러네

87
00:03:37,800 --> 00:03:38,801
있잖아

88
00:03:38,801 --> 00:03:42,972
자꾸 이렇게 환각 버섯 먹고
맛탱이 간 영상 보내주는데

89
00:03:42,972 --> 00:03:45,475
못 먹게 해야 돼
더는 못 봐주겠어

90
00:03:45,475 --> 00:03:46,726
맞아, 버거워

91
00:03:46,726 --> 00:03:49,896
난 바로 삭제해 버려
무슨 말 할지 예상된다니까?

92
00:03:49,896 --> 00:03:51,147
이러겠지

93
00:03:51,147 --> 00:03:55,902
'약을 먹으니 너희에게 고마움을
표현하라는 목소리가 들려왔단다'

94
00:03:55,902 --> 00:03:58,655
뭔지 알지?
그러고는 2분 동안 미쳐 날뛰지

95
00:03:58,655 --> 00:03:59,614
맞아

96
00:04:00,490 --> 00:04:02,492
- 너 엄마 닮았어
- 뭐?

97
00:04:02,492 --> 00:04:03,826
하나도 안 닮았어

98
00:04:03,826 --> 00:04:04,744
닮았어

99
00:04:04,744 --> 00:04:06,621
- 아니거든?
- 둘 다 사람 버겁게 하잖아

100
00:04:07,789 --> 00:04:09,707
겁나서 멀어지게 하는 것도 똑같고

101
00:04:11,251 --> 00:04:13,920
잠깐만
왜 아무도 얘기 안 해줬지?

102
00:04:13,920 --> 00:04:15,588
겁나서 그랬겠지

103
00:04:16,714 --> 00:04:19,884
조앤, 그냥 평소 너답게 굴면 돼

104
00:04:19,884 --> 00:04:21,302
시크한 척해

105
00:04:21,302 --> 00:04:24,472
너무 좋아하는 티 내면
다 잡은 물고기인 줄 안다?

106
00:04:24,472 --> 00:04:27,141
소를 공짜로 살 수 있는데
왜 우유를 마시겠냐고

107
00:04:27,141 --> 00:04:29,727
맞아, 아니
말은 틀렸지만 이해했어

108
00:04:29,727 --> 00:04:32,480
- 안 틀렸어
- 그래도 여전히 불안하네

109
00:04:32,480 --> 00:04:33,731
맞는 것 같아

110
00:04:33,731 --> 00:04:36,484
'소를 공짜로 살 수 있는데
왜 우유를 마시겠는가?'

111
00:04:36,484 --> 00:04:37,568
이거 맞잖아

112
00:04:37,568 --> 00:04:40,071
'소를 공짜로 살 수 있는데
왜 우유를 마시겠는가?'

113
00:04:41,281 --> 00:04:43,032
네가 틀렸어, 내가 맞아

114
00:04:57,880 --> 00:04:58,715
안녕, 자기

115
00:04:59,340 --> 00:05:01,676
- 안녕, 자기
- 뭐 하고 있었어?

116
00:05:02,260 --> 00:05:06,180
징그럽게 큰 자기 양말
짝 찾아주고 있었지

117
00:05:06,180 --> 00:05:07,432
- 그래?
- 응

118
00:05:08,308 --> 00:05:09,225
왜?

119
00:05:09,892 --> 00:05:13,229
레드 핫 칠리 페퍼스가
고추에 양말 신었을 때 섹시했지?

120
00:05:13,229 --> 00:05:15,148
지금 뭐 하는 거야?

121
00:05:15,148 --> 00:05:18,735
매주 수요일에 있는 섹스의 밤을
이번에 건너뛰었잖아

122
00:05:18,735 --> 00:05:21,904
미리엄이 친구네서 잔다니까
오늘 보충 수업 할까 해서

123
00:05:23,114 --> 00:05:25,742
어때? 바퀴에
기름칠 좀 하려는 건데

124
00:05:25,742 --> 00:05:28,328
그렇군
여기서 바퀴는 날 뜻하는 거지?

125
00:05:28,328 --> 00:05:29,704
'핫휠'이라고 불러줄게

126
00:05:29,704 --> 00:05:31,998
- 침대에서 신발 벗어
- 네

127
00:05:31,998 --> 00:05:32,999
- 벗어야죠
- 그래

128
00:05:32,999 --> 00:05:34,167
벗었습니다

129
00:05:34,667 --> 00:05:36,794
- 저딴 거 필요 없어
- '저딴 거 필요 없어'

130
00:05:36,794 --> 00:05:37,879
여보, 나도...

131
00:05:38,463 --> 00:05:39,297
얘 봐라

132
00:05:39,297 --> 00:05:41,674
나도 그러고 싶은데
리베카랑 술 마시기로 했어

133
00:05:41,674 --> 00:05:44,093
들러리가 필요하대
걔도 새 남자 만나야지

134
00:05:44,093 --> 00:05:45,595
- 이렇게 할까?
- 어떻게?

135
00:05:45,595 --> 00:05:47,513
- 약속 취소해
- 어떻게 그래?

136
00:05:47,513 --> 00:05:50,266
- 약속 취소하는 거 좋아하잖아
- 나도 그러고 싶지만

137
00:05:50,266 --> 00:05:51,851
리베카랑 있어 줘야 해

138
00:05:51,851 --> 00:05:54,062
오늘 밤은 자기 혼자 보내야겠어

139
00:05:55,688 --> 00:05:59,108
이 집에 나 혼자만 있을 거라고?

140
00:05:59,108 --> 00:06:03,446
고추에 양말 신고
혼자 재밌게 놀면 되겠네

141
00:06:03,446 --> 00:06:04,364
변태 아저씨

142
00:06:08,034 --> 00:06:10,036
이 바지 보고 느끼는 게 없어?

143
00:06:10,036 --> 00:06:11,579
- 없어
- 메쉬 바지인데

144
00:06:12,455 --> 00:06:13,373
알았어

145
00:06:19,879 --> 00:06:20,713
왔어요?

146
00:06:22,131 --> 00:06:24,300
- 너무 예뻐요
- 고마워요

147
00:06:26,552 --> 00:06:30,139
- 노아도 멋져요
- 고마워요, 첫 데이트 안 떨려요?

148
00:06:30,139 --> 00:06:31,808
떨리긴요, 노아는요?

149
00:06:31,808 --> 00:06:33,142
저도요, 이 손 봐요

150
00:06:34,018 --> 00:06:36,938
문 앞까지 와주다니
기사도 정신이 투철하네요

151
00:06:36,938 --> 00:06:39,690
차까지 걸어오게 할
미친 남자가 어디 있어요?

152
00:06:40,400 --> 00:06:41,317
미안해요

153
00:06:43,903 --> 00:06:45,655
왜 이래, 미안해요

154
00:06:46,572 --> 00:06:47,990
- 언니 전화 좀 받을게요
- 네

155
00:06:47,990 --> 00:06:51,452
언니, 나 노아랑 있는데
무슨 일 있어?

156
00:06:51,452 --> 00:06:53,329
아직 정신 줄 안 놨어?

157
00:06:53,329 --> 00:06:54,997
언니 너무 재밌다

158
00:06:54,997 --> 00:06:58,084
가게를 세 군데나 갔는데
전부 품절이래

159
00:06:58,084 --> 00:07:02,505
그럼 다른 데도 가볼래?
어떻게든 해결할 수 있지?

160
00:07:02,505 --> 00:07:05,633
아니, 포기할래
나 바쁘니까 네가 알아서 해

161
00:07:05,633 --> 00:07:06,551
- 끊어
- 내가 어떻게...

162
00:07:08,428 --> 00:07:09,345
- 젠장
- 괜찮아요?

163
00:07:09,345 --> 00:07:11,389
- 네
- 확실해요?

164
00:07:11,389 --> 00:07:15,476
네, 내일 우리 방송에
엄청난 섹스 치료사가 나와요

165
00:07:15,476 --> 00:07:18,104
섭외하기 힘든 분이라
준비를 철저히 해야 하죠

166
00:07:18,104 --> 00:07:21,357
멍청한 언니가 그분 제품을
사놓기로 했는데 제품 이름이...

167
00:07:21,357 --> 00:07:25,027
이름은 중요하지 않아요
어쨌든 안 구해놨대서...

168
00:07:25,027 --> 00:07:26,696
문제없어요

169
00:07:26,696 --> 00:07:27,947
괜찮아요

170
00:07:28,531 --> 00:07:31,033
밥 먹기 전에 시간 있는데
우리가 사러 갈까요?

171
00:07:32,160 --> 00:07:35,163
아뇨, 그럴 필요 없어요
급한 거 아니에요

172
00:07:35,163 --> 00:07:38,124
정말 괜찮아요?
일과 관련된 중요한 일이라고...

173
00:07:38,124 --> 00:07:39,375
- 중요하긴 해요
- 그럼 가요

174
00:07:39,375 --> 00:07:42,462
- 노아한테 폐 끼치기 싫어요
- 난 괜찮아요

175
00:07:42,462 --> 00:07:44,630
- 그냥 나중에 다시 만날까요?
- 네?

176
00:07:44,630 --> 00:07:47,216
- 데이트를 취소하겠다고요?
- 아뇨

177
00:07:47,216 --> 00:07:48,968
- 그건 아니에요?
- 절대 아니에요

178
00:07:48,968 --> 00:07:50,470
- 그럼 됐네요
- 노아를 생각해서...

179
00:07:50,470 --> 00:07:54,390
그냥 목적지가 어딘지 말해요
거기로 갑시다

180
00:08:03,149 --> 00:08:05,151
그래, 해보자

181
00:08:07,195 --> 00:08:09,947
나 홀로 집에
저녁밥은 치킨 파르메산

182
00:08:09,947 --> 00:08:12,450
이제 대마 젤리를 먹지

183
00:08:13,034 --> 00:08:15,369
식구들이 없으면 난 행복해

184
00:08:15,369 --> 00:08:17,455
TV나 봐야지

185
00:08:17,455 --> 00:08:19,165
이걸 몇 개나 먹었더라?

186
00:08:19,832 --> 00:08:21,334
언제부터 혼잣말했지?

187
00:08:23,252 --> 00:08:24,086
모르겠다

188
00:08:24,587 --> 00:08:25,421
됐어

189
00:08:26,631 --> 00:08:28,716
영화 한 편 때리러 가볼까

190
00:08:28,716 --> 00:08:31,135
얼마나 재밌을까나

191
00:08:32,053 --> 00:08:35,473
토미 형님, 톰 크루즈
지금 만나러 갑니다

192
00:08:35,473 --> 00:08:38,893
형은 겁 없는 또라이지만
우주 대스타예요

193
00:08:40,353 --> 00:08:41,437
- 엄마!
- 누구세요?

194
00:08:41,437 --> 00:08:43,356
도와줘, 엄마!

195
00:08:43,356 --> 00:08:45,274
미리엄? 어서 와

196
00:08:47,026 --> 00:08:48,194
왜 벌써 왔어?

197
00:08:48,194 --> 00:08:50,446
앤젤리카 걔 완전 미쳤어

198
00:08:50,446 --> 00:08:52,907
케일럽한테 내가
걔 좋아한다고 문자 보내서

199
00:08:52,907 --> 00:08:54,492
엄청 싸우고 나왔어

200
00:08:55,076 --> 00:08:55,910
그래

201
00:08:56,410 --> 00:08:58,246
그것참 안됐다

202
00:08:58,246 --> 00:09:02,083
다시 그 집에 돌아가서
담판을 짓는 게 좋을 거야

203
00:09:02,083 --> 00:09:05,378
2시간 40분쯤 후에
아빠한테 결과 알려줄래?

204
00:09:05,920 --> 00:09:08,339
지금은 케일럽이 율법 수업 중이라

205
00:09:08,339 --> 00:09:09,924
폰 압수당한 상태지만

206
00:09:09,924 --> 00:09:12,677
30분 뒤에
앤젤리카의 문자를 확인하면

207
00:09:12,677 --> 00:09:14,428
내 인생은 끝날 텐데

208
00:09:14,428 --> 00:09:17,014
엄마는 전화도 안 받아
도움이 필요하다고!

209
00:09:17,014 --> 00:09:19,100
케일럽이 율법 선생님이라고?

210
00:09:19,684 --> 00:09:21,519
- 뭐?
- 아니, 케일럽은 누구...

211
00:09:21,519 --> 00:09:23,271
그래, 알았어
도움이 필요한 거지?

212
00:09:23,271 --> 00:09:24,522
- 응
- 알았어

213
00:09:24,522 --> 00:09:26,274
도와줄 사람이 누가 있을까?

214
00:09:31,571 --> 00:09:32,822
내가 도와줘야 되네

215
00:09:34,198 --> 00:09:35,116
알겠다

216
00:09:36,200 --> 00:09:38,452
- 아빠로 괜찮겠어?
- 안 괜찮지

217
00:09:38,452 --> 00:09:41,581
이해해, 지푸라기라도 잡아야지
그래, 도와줄게

218
00:09:52,675 --> 00:09:54,677
이런 데 자주 와요?

219
00:09:54,677 --> 00:09:56,178
비난하지 않아요

220
00:09:56,178 --> 00:09:59,181
아뇨, 평범한 사람들이랑 똑같아요

221
00:09:59,181 --> 00:10:00,766
온라인에서 구매하죠

222
00:10:04,186 --> 00:10:06,689
리베카는 이런 곳에
절대 안 데려오겠죠?

223
00:10:08,524 --> 00:10:10,192
아마 안 데려왔겠죠

224
00:10:10,735 --> 00:10:12,903
그게 좋단 뜻은 아니에요

225
00:10:12,903 --> 00:10:15,489
네, 참고로 난
여기 데려올 생각 없었어요

226
00:10:15,489 --> 00:10:16,824
일 때문에 왔죠

227
00:10:16,824 --> 00:10:19,160
이런 식으로는
물건을 못 찾을 것 같으니까

228
00:10:19,160 --> 00:10:21,245
- 직원한테 물어보고 빨리 가요
- 네

229
00:10:24,206 --> 00:10:27,627
안녕하세요
이런 곳이 낯설어서 그러는데

230
00:10:27,627 --> 00:10:29,545
바이브레이터는 어디 있을까요?

231
00:10:29,545 --> 00:10:31,088
어떤 자극을 찾으시죠?

232
00:10:31,088 --> 00:10:34,425
클래식, 클리토리스, G스팟
항문, 석션, 듀얼

233
00:10:34,425 --> 00:10:37,595
추진식, 마찰식, 펌프 액션식도
준비되어 있고

234
00:10:37,595 --> 00:10:39,680
리모컨 작동 모델을 구매하시면

235
00:10:40,222 --> 00:10:42,308
잘생긴 오빠랑 즐기면서
사용 가능해요

236
00:10:42,308 --> 00:10:44,143
- 그냥 걱정돼서 따라왔어요
- 네

237
00:10:44,143 --> 00:10:45,686
아빠 같은 남자가 제맛이죠

238
00:10:45,686 --> 00:10:47,396
네, 제발 겁주지 마세요

239
00:10:47,396 --> 00:10:50,733
제품 위치를 알려주실래요?
이름이 '파괴자'였나?

240
00:10:50,733 --> 00:10:52,693
- 네, 맞아요
- 제가 처음이라서요

241
00:10:52,693 --> 00:10:56,155
그게 처음이란 뜻이 아니고...

242
00:10:56,989 --> 00:10:57,990
섹스는 해봤죠

243
00:10:57,990 --> 00:11:01,243
이 가게에 처음이란 뜻이에요
파괴자 어딨죠?

244
00:11:01,243 --> 00:11:03,996
파괴자는 많은 분들이 찾고 계시죠

245
00:11:03,996 --> 00:11:05,623
- 네
- 근데 조심하세요

246
00:11:05,623 --> 00:11:08,250
레벨 10으로 시작하면 안 돼요

247
00:11:08,250 --> 00:11:11,295
내 친구가 그랬다가
비행기 못 타게 됐어요

248
00:11:11,295 --> 00:11:13,839
모든 진동에 반응해서
난기류를 못 버틴대요

249
00:11:14,924 --> 00:11:16,384
- 알겠습니다, 저런...
- 알겠어요

250
00:11:16,384 --> 00:11:19,053
어딨는지 알려주실래요?
빨리 가봐야 해서요

251
00:11:19,053 --> 00:11:20,012
네, 가야 돼요

252
00:11:20,012 --> 00:11:21,347
어딘지 알겠다

253
00:11:21,347 --> 00:11:22,848
- 재밌으시네
- 저 뒤에 있어요

254
00:11:22,848 --> 00:11:24,308
- 고마워요
- 감사합니다

255
00:11:25,101 --> 00:11:26,936
- 정말 미안해요
- 아니에요!

256
00:11:26,936 --> 00:11:29,689
재밌는 추억이 될지도 모르죠
나중에 우리 아...

257
00:11:30,356 --> 00:11:32,191
친구들한테 말해줄 수 있는

258
00:11:33,192 --> 00:11:34,193
여기 있네요

259
00:11:34,944 --> 00:11:37,029
마지막 하나 남았어요

260
00:11:37,029 --> 00:11:39,115
- 다행이다
- 묵직한데요?

261
00:11:39,115 --> 00:11:42,868
경고문도 잔뜩 있어요
'사용 후 중장비 작동 금지'

262
00:11:42,868 --> 00:11:45,621
- 어머
- '심장마비를 유발할 수 있음'

263
00:11:47,832 --> 00:11:49,333
내가 제일 두려워하는 거예요

264
00:11:49,333 --> 00:11:50,918
- 진짜요? 심장마비요?
- 네

265
00:11:50,918 --> 00:11:53,087
조앤은 뭐가 가장 두려워요?

266
00:11:54,797 --> 00:11:56,549
글쎄요, 성형 수술 실패?

267
00:11:56,549 --> 00:11:58,384
말해봐요, 나 진지해요

268
00:11:58,384 --> 00:12:01,053
그다지 진지해 보이진 않네요

269
00:12:01,053 --> 00:12:04,348
대답해 줘요
가장 두려운 게 뭐예요?

270
00:12:04,348 --> 00:12:07,268
몰라요, 저기 무섭게 생긴
물건들이 있긴 한데

271
00:12:07,268 --> 00:12:08,936
난 그냥 재밌게 놀고 싶어요

272
00:12:08,936 --> 00:12:10,855
나도 재밌어요, 재밌는 거 좋죠

273
00:12:10,855 --> 00:12:13,023
즐겨야 할 땐 즐기는 게 맞지만

274
00:12:13,524 --> 00:12:17,361
가끔은 장난기 없이 진지하게

275
00:12:17,987 --> 00:12:19,655
깊이 교감할 필요가 있어요

276
00:12:20,656 --> 00:12:22,158
- 여기서요?
- 네, 조앤

277
00:12:22,158 --> 00:12:23,993
나한테 마음을 안 열면...

278
00:12:28,414 --> 00:12:31,834
그럼 나도 어쩔 수 없어요

279
00:12:32,668 --> 00:12:35,171
엄벌을 내리는 수밖에

280
00:12:35,171 --> 00:12:37,298
이거 싫어요, 이러고 싶지 않아!

281
00:12:37,298 --> 00:12:39,008
- 또 이러네
- 어차피 못 할 거면서

282
00:12:40,593 --> 00:12:42,052
- 못 할 줄 알았어요
- 네?

283
00:12:42,720 --> 00:12:43,804
- 못 할 줄 알았어요?
- 네

284
00:12:43,804 --> 00:12:45,431
당신은 날 몰라

285
00:12:45,431 --> 00:12:46,766
- 잘 들어요
- 네

286
00:12:46,766 --> 00:12:50,269
방금 건 아무것도 아니에요
나 여기 와본 적 있거든요

287
00:12:50,269 --> 00:12:52,104
- 내 무기 보고 놀라지 마요
- 그러세요?

288
00:12:52,104 --> 00:12:53,439
- 네
- 무서워라

289
00:12:53,439 --> 00:12:55,441
- 각오해요
- 너무 기대된다

290
00:12:55,441 --> 00:12:57,359
초대형 애널 플러그라도
가져오려나?

291
00:12:57,359 --> 00:12:58,778
로클로브 랍비님?

292
00:13:00,696 --> 00:13:01,697
안녕하세요!

293
00:13:03,157 --> 00:13:04,742
이건 어때?

294
00:13:04,742 --> 00:13:06,494
막 던지는 거니까
별로라고 하지 마

295
00:13:06,494 --> 00:13:07,745
별로면 안 되지!

296
00:13:07,745 --> 00:13:10,581
내 계획이 별로일 순 있지만
넌 협조해야 돼!

297
00:13:10,581 --> 00:13:13,918
내 말 좀 들어봐
그 녀석 수업하는 곳에 침입해서

298
00:13:13,918 --> 00:13:16,003
가방에서 폰을 훔치는 거야

299
00:13:16,003 --> 00:13:17,797
폰을 왜 훔쳐!

300
00:13:17,797 --> 00:13:20,925
새 폰 주고 오면 되잖아
애플 스토어 몇 시에 닫지?

301
00:13:20,925 --> 00:13:23,636
그냥 엄마를 데려와
엄마는 위로라도 되지

302
00:13:23,636 --> 00:13:25,638
위로는 개뿔
로클로브 핏줄답게 굴어

303
00:13:25,638 --> 00:13:27,306
문제를 해결하란 말이야!

304
00:13:32,645 --> 00:13:34,897
그거다, 넌 로클로브잖아

305
00:13:35,689 --> 00:13:39,443
'미리엄 로클로브'가 아니라
'미리엄'이 좋아한다고 보냈지?

306
00:13:39,443 --> 00:13:43,280
됐네, 세상에 12살짜리 미리엄이
한두 명인 줄 알아?

307
00:13:43,280 --> 00:13:45,115
너희도 스냅챗 쓰지?

308
00:13:45,950 --> 00:13:47,451
응, 어쩌려고 그래?

309
00:13:47,451 --> 00:13:49,787
걱정 마, 가짜 계정 만들 거야
걔 아이디 알려줘

310
00:13:50,621 --> 00:13:52,873
'케일럽 슬래시 브레너'
'슬래시'도 글자로 써야 돼

311
00:13:52,873 --> 00:13:55,167
식상하게도 지었네, 극혐이다

312
00:13:55,167 --> 00:13:56,377
- 뭐?
- 찾았다

313
00:13:58,254 --> 00:14:00,172
'안녕, 케일럽'

314
00:14:01,131 --> 00:14:03,384
'난 미리엄 번스틴이야'

315
00:14:03,384 --> 00:14:06,303
- 번스틴?
- '네 계정을 지켜봤어'

316
00:14:06,303 --> 00:14:08,722
'같은 학교는 아니지만
만나서 키스할래?'

317
00:14:08,722 --> 00:14:09,640
키스?

318
00:14:09,640 --> 00:14:11,308
- 내 폰 내놔!
- 알았어, 바꿀게

319
00:14:11,308 --> 00:14:14,937
그럼 이건 어때?
'내일 별다방에서 콜?'

320
00:14:14,937 --> 00:14:16,564
'별다방'이라고 하지 마

321
00:14:16,564 --> 00:14:18,315
방해하지 마, 나 느낌 왔어

322
00:14:18,315 --> 00:14:19,984
- 그럼 이렇게 적어
- 보냈다

323
00:14:21,861 --> 00:14:23,737
- 두고 보자고
- 안 돼...

324
00:14:23,737 --> 00:14:25,114
- 배고프다, 너 배고파?
- 아니

325
00:14:25,114 --> 00:14:27,700
별다방 커피 맛있겠다
나랑 별다방 갈래?

326
00:14:27,700 --> 00:14:28,784
별다방 싫어

327
00:14:28,784 --> 00:14:30,661
그래, 집에서 내려 마셔야겠다

328
00:14:30,661 --> 00:14:32,496
골드버그 씨!

329
00:14:34,331 --> 00:14:36,750
이렇게... 만나네요

330
00:14:38,002 --> 00:14:39,003
이야

331
00:14:40,129 --> 00:14:41,630
그...

332
00:14:43,090 --> 00:14:44,258
요즘 어떠세요?

333
00:14:45,050 --> 00:14:47,303
- 좋아요, 좋습니다
- 네

334
00:14:47,303 --> 00:14:48,470
무탈하죠

335
00:14:49,638 --> 00:14:50,472
랍비님은요?

336
00:14:50,472 --> 00:14:52,683
- 저도 무탈합니다
- 네

337
00:14:52,683 --> 00:14:54,393
네...

338
00:14:56,770 --> 00:15:00,107
- 네!
- 사실 여긴 처음 와봐요

339
00:15:00,107 --> 00:15:01,609
신기하네요, 저도 처음인데...

340
00:15:01,609 --> 00:15:02,526
들어갑니다!

341
00:15:02,526 --> 00:15:04,695
이랴! 맛이 어떠냐!

342
00:15:04,695 --> 00:15:05,863
세상에나

343
00:15:07,406 --> 00:15:08,991
골드버그 씨랑 부인이세요

344
00:15:09,909 --> 00:15:11,493
- 조앤입니다
- 안녕하세요

345
00:15:11,493 --> 00:15:14,246
안녕하세요, 반가워요

346
00:15:15,080 --> 00:15:18,083
골드버그 씨는
우리 회당 임원이시죠

347
00:15:18,959 --> 00:15:20,252
'샬롬'

348
00:15:21,295 --> 00:15:24,840
너무 미안해요
여길 데려오는 게 아니었는데

349
00:15:24,840 --> 00:15:26,634
- 상황이 안 좋아요
- 미안해요

350
00:15:26,634 --> 00:15:28,469
윗선에 말하면 망하는 건데

351
00:15:29,178 --> 00:15:31,764
근데 그 정도는 아니지 않나요?

352
00:15:31,764 --> 00:15:34,433
그분도 아내분이랑 같이 왔잖아요

353
00:15:34,433 --> 00:15:37,853
난 랍비잖아요
회당을 옮겨야 할 수준이에요

354
00:15:38,437 --> 00:15:41,065
아니, 직업을 바꿔야죠
아빠 밑에서 일해야겠어요

355
00:15:41,065 --> 00:15:43,817
그게 좋겠어요
인생 망치는 거 한순간이네요

356
00:15:43,817 --> 00:15:46,236
노아, 그만해요
난 못 받아들이겠어요

357
00:15:46,236 --> 00:15:48,697
얘기해 보면 되잖아요
남자 대 남자로

358
00:15:48,697 --> 00:15:50,616
- 내 탓으로 돌리든지...
- 전화번호도 몰라요

359
00:15:50,616 --> 00:15:51,700
할 말도 없고요

360
00:15:52,368 --> 00:15:55,287
인터넷은 위대하죠
전화번호부터 찾아낼게요

361
00:15:55,287 --> 00:15:57,081
할 말은 같이 생각해 봐요

362
00:15:57,873 --> 00:16:01,418
골드버그 씨, 임원, 회당

363
00:16:01,418 --> 00:16:04,171
- '하이' 철자가 뭐예요?
- C-H-A-I

364
00:16:05,089 --> 00:16:07,508
- 찾았다! 이 사람 맞죠?
- 네

365
00:16:07,508 --> 00:16:09,969
나올 줄 알았다니까요, 한번 보죠

366
00:16:13,681 --> 00:16:15,933
- 왜요?
- 로클로브 랍비님 눈에는

367
00:16:15,933 --> 00:16:18,894
성인용품점에 있던 여자랑
같은 분으로 보이세요?

368
00:16:19,478 --> 00:16:20,479
다른 사람이네요

369
00:16:20,479 --> 00:16:21,939
아내가 아니었어요

370
00:16:22,815 --> 00:16:24,483
골드버그 씨가 바람을?

371
00:16:25,234 --> 00:16:28,404
너 아주 못된 놈이구나!

372
00:16:28,404 --> 00:16:30,990
양심에 찔리지만 말할게요

373
00:16:31,949 --> 00:16:34,034
- 이거 나한테 좋은 일이에요
- 네, 기다려 봐요

374
00:16:34,034 --> 00:16:35,786
팩트 체크부터 할 필요가...

375
00:16:35,786 --> 00:16:36,704
없겠네요

376
00:16:36,704 --> 00:16:39,790
사진에 나온 여자가
전 부인일 수 있다고 생각했는데

377
00:16:39,790 --> 00:16:40,708
그건 아니네요

378
00:16:40,708 --> 00:16:44,253
결혼기념일이라고
4일 전에 올라온 사진이에요

379
00:16:44,253 --> 00:16:45,254
부인이 맞아요

380
00:16:46,255 --> 00:16:48,924
- 너무 안타까워요
- 맞아요, 안타까운 일이죠

381
00:16:48,924 --> 00:16:50,676
안타깝지만서도...

382
00:16:52,511 --> 00:16:53,429
너무 좋아!

383
00:16:54,263 --> 00:16:55,431
그럼 괜찮은 거죠?

384
00:16:55,431 --> 00:16:57,099
기분이 훨씬 좋아졌어요

385
00:16:57,099 --> 00:16:58,475
- 배고파 죽겠어요
- 그래요?

386
00:16:58,475 --> 00:17:00,561
맞다, 밥 먹으러 가요

387
00:17:01,395 --> 00:17:03,147
식당 예약 시간은 놓쳤어요

388
00:17:03,147 --> 00:17:04,815
어쩔 수 없죠, 뭐 먹고 싶어요?

389
00:17:05,315 --> 00:17:07,401
- 갈 곳은 많아요
- 여기가 어디지?

390
00:17:07,401 --> 00:17:10,821
근처 타코 집 찾아봐요
예쁜 데가 있다고 들었어요

391
00:17:11,780 --> 00:17:14,199
"리베카 미로시닉 인스타그램
리베카 미로시닉 재산"

392
00:17:14,199 --> 00:17:16,785
잠깐만요, 여기 지금 마감했어요

393
00:17:17,453 --> 00:17:18,370
- 그래요?
- 네

394
00:17:20,205 --> 00:17:21,040
조앤

395
00:17:22,291 --> 00:17:24,877
아는 맛집이 있어요
지금 영업해요

396
00:17:25,878 --> 00:17:26,879
- 진짜요?
- 네

397
00:17:30,549 --> 00:17:31,550
가시죠

398
00:17:33,052 --> 00:17:33,927
네

399
00:17:36,555 --> 00:17:37,639
파괴자 받으시고요

400
00:17:43,729 --> 00:17:46,648
아이스크림 먹을래? 진짜 차가워

401
00:17:47,858 --> 00:17:49,026
아이스크림이 그렇지만

402
00:17:49,026 --> 00:17:50,110
괜찮아

403
00:17:51,945 --> 00:17:52,780
걱정돼?

404
00:17:53,739 --> 00:17:54,990
아니, 전혀

405
00:17:54,990 --> 00:17:58,285
걱정된다는 말로 들리지만
난 걱정 안 해

406
00:18:02,331 --> 00:18:03,749
어떡해

407
00:18:04,333 --> 00:18:05,334
케일럽이다

408
00:18:07,377 --> 00:18:08,545
'그거 좋겠다'

409
00:18:09,713 --> 00:18:12,216
'하지만 난 다른 미리엄을 좋아해'

410
00:18:12,216 --> 00:18:14,051
어떡해, 널 좋아하나 봐

411
00:18:14,635 --> 00:18:16,011
어떡해, 날 좋아하나 봐

412
00:18:17,596 --> 00:18:20,432
케일럽이 날 좋아한다! 날 좋아해!

413
00:18:21,183 --> 00:18:22,017
그래!

414
00:18:24,061 --> 00:18:27,064
아빠랑 놀래? 같이 누워서
'미션 임파서블' 볼까?

415
00:18:27,064 --> 00:18:30,192
앤젤리카한테 가서 말해줄래
완전 현타 올 듯!

416
00:18:30,192 --> 00:18:31,693
현타 오지, 빨리 가봐

417
00:18:34,029 --> 00:18:36,156
아빠, 고마워

418
00:18:36,156 --> 00:18:38,659
아빤 하나도 도움 안 된다고
말해서 미안해

419
00:18:38,659 --> 00:18:39,743
그런 말 안 했는데

420
00:18:42,454 --> 00:18:43,789
다녀와, 사랑한다

421
00:18:43,789 --> 00:18:45,457
'나도 사랑해, 아빠'

422
00:18:45,457 --> 00:18:47,292
- 나도 사랑해, 아빠
- 고마워

423
00:18:51,713 --> 00:18:56,760
'야, 난 괜찮은데
내 친구 트레버가 관심 있대'

424
00:18:56,760 --> 00:18:57,761
그래?

425
00:18:58,303 --> 00:18:59,721
'트레버는 누군데?'

426
00:19:00,389 --> 00:19:01,557
'멋있는 애야?'

427
00:19:02,724 --> 00:19:04,560
'걔 포트나이트 함?'

428
00:19:04,560 --> 00:19:06,603
맛있어 보이네

429
00:19:15,571 --> 00:19:17,322
귀찮게 해서 미안해요

430
00:19:17,322 --> 00:19:20,325
노아가 좋아하는 레스토랑도
결국 못 갔네요

431
00:19:20,325 --> 00:19:22,452
사실 거기 안 가봤어요

432
00:19:23,120 --> 00:19:25,956
조앤한테 감동 주고 싶어서
근사한 곳으로 골라놨죠

433
00:19:27,207 --> 00:19:29,543
그랬군요, 이게 감동인데요?

434
00:19:29,543 --> 00:19:30,711
- 진짜요?
- 네

435
00:19:30,711 --> 00:19:31,962
먹어보고 말해요

436
00:19:31,962 --> 00:19:34,840
배가 너무 고파서
맛있을 수밖에 없을걸요

437
00:19:38,760 --> 00:19:41,597
세상에, 이걸 뚝딱 만든 거예요?

438
00:19:42,681 --> 00:19:44,433
- 간단해요
- 환상적이에요!

439
00:19:44,433 --> 00:19:45,601
너무 그러지 마요

440
00:19:46,185 --> 00:19:47,769
- 진짜 감동이에요
- 거짓말 안 해도 돼요

441
00:19:47,769 --> 00:19:49,021
거짓말 아니에요

442
00:19:55,152 --> 00:19:56,320
아까 일 얘기 해도 돼요?

443
00:19:57,487 --> 00:20:00,490
분위기가 이상했던 것 같아요

444
00:20:01,450 --> 00:20:03,869
난 그냥 교감하고 싶었어요

445
00:20:03,869 --> 00:20:06,038
네, 느꼈어요

446
00:20:06,997 --> 00:20:10,250
성인용품점에서 가장 두려운 게
뭐냐는 질문은 이상하긴 하죠

447
00:20:10,250 --> 00:20:12,336
- 타이밍이 어색했죠?
- 네

448
00:20:13,837 --> 00:20:14,671
좋아요

449
00:20:15,672 --> 00:20:17,174
솔직하게 말할게요

450
00:20:17,925 --> 00:20:19,968
땜빵 연애가 되는 건 싫어요

451
00:20:20,552 --> 00:20:23,472
진지한 만남을 원해요
고리타분하게 들리겠지만

452
00:20:23,972 --> 00:20:25,557
내 마음이 이래요

453
00:20:26,058 --> 00:20:28,644
재미 이상의 관계를 원하지만
다른 마음이라면

454
00:20:28,644 --> 00:20:31,021
날 생각해서
마음을 속이지 않아도 돼요

455
00:20:31,939 --> 00:20:33,106
그저 알고 싶어요

456
00:20:34,816 --> 00:20:35,817
네, 아니...

457
00:20:39,571 --> 00:20:40,489
제 마음은요

458
00:20:44,993 --> 00:20:47,579
처음 해보는 거라 그런지
너무 무서운데

459
00:20:47,579 --> 00:20:49,665
뒤로 돌아 줄래요?

460
00:20:50,290 --> 00:20:51,959
- 네? 알았어요
- 내가 돌게요

461
00:20:52,918 --> 00:20:53,835
할게요

462
00:20:57,256 --> 00:20:58,090
노아

463
00:20:58,090 --> 00:21:01,677
우리 엄마는 너무 감정적이어서
아빠를 자꾸 멀어지게 했어요

464
00:21:01,677 --> 00:21:05,013
그래서 게이가 됐단 건 아니지만
둘이 멀어진 건 그 때문이죠

465
00:21:05,013 --> 00:21:08,350
난 엄마처럼 되지 않으려고
항상 노력하고 있어요

466
00:21:08,350 --> 00:21:13,355
가끔 이상한 짓도 하고
충동적이고, 집착적이어서

467
00:21:13,355 --> 00:21:17,526
구글에서 리베카도 찾아봤고
그런 꼴 보여서 정말 미안한데요

468
00:21:17,526 --> 00:21:18,694
난 못 봤어요

469
00:21:22,197 --> 00:21:23,949
어쨌든 딱 한 번 찾아봤어요

470
00:21:25,450 --> 00:21:29,454
그리고 내가 가장 두려워하는 건
성형 수술 실패 맞아요

471
00:21:29,454 --> 00:21:30,622
맞는데

472
00:21:32,374 --> 00:21:35,711
더 두려운 게 있다는 걸
알아가는 중이에요

473
00:21:37,838 --> 00:21:38,797
그건 바로...

474
00:21:40,966 --> 00:21:41,800
이거예요

475
00:21:44,553 --> 00:21:47,973
한 남자에게 너무 의존한 나머지

476
00:21:47,973 --> 00:21:52,561
내가 버거워진 남자에게 버려져
상처받게 될 나의 미래요

477
00:22:03,530 --> 00:22:05,866
이런 볼품없는 장면 본 적 있어요?

478
00:22:05,866 --> 00:22:08,827
아뇨, 내가 본 것 중
가장 아름다워요

479
00:22:10,579 --> 00:22:11,663
당신을 알고 싶어요

480
00:22:12,998 --> 00:22:14,207
당신의 모든 것을

481
00:22:16,752 --> 00:22:18,503
나한테 그럴 거예요?

482
00:22:19,796 --> 00:22:21,048
상처 줄 거예요?

483
00:22:22,132 --> 00:22:24,134
그러면 내가 더 괴로울 거예요

484
00:22:43,111 --> 00:22:44,196
나 왔어, 여보

485
00:22:48,283 --> 00:22:50,035
- 왔어?
- 안녕?

486
00:22:51,119 --> 00:22:52,287
오늘 어땠어?

487
00:22:52,287 --> 00:22:54,206
별일 없었지

488
00:22:54,206 --> 00:22:57,459
리베카가 3시간 반 동안
노아 욕을 했는데

489
00:22:57,459 --> 00:22:59,127
아직도 할 말이 남았나 봐

490
00:22:59,127 --> 00:23:00,045
자기는 어땠어?

491
00:23:00,045 --> 00:23:03,298
좋았어, 대마에 취해서
'미션 임파서블' 보고

492
00:23:03,298 --> 00:23:06,301
미리엄이 남자애 문제로
고민하길래 도와줬어

493
00:23:06,301 --> 00:23:09,054
- 나 좋은 아빠인 듯
- 진짜? 좋은 아빠네!

494
00:23:10,180 --> 00:23:11,765
뭐야, 많이 마셨구나?

495
00:23:11,765 --> 00:23:13,308
좀 많이!

496
00:23:15,018 --> 00:23:16,937
그럼 나 오늘 상 받는 거야?

497
00:23:16,937 --> 00:23:18,355
그럴 것 같아

498
00:23:18,355 --> 00:23:19,689
알았어

499
00:23:19,689 --> 00:23:21,274
- 가자
- 이쪽입니다

500
00:23:21,274 --> 00:23:24,444
- 참, 일 커지기 전에 말할게
- 뭔데?

501
00:23:24,444 --> 00:23:27,781
나 온라인에서 만난
십 대 남자애랑 연애 중인 것 같아

502
00:23:27,781 --> 00:23:29,616
그래? 내 얘기 했어?

503
00:23:29,616 --> 00:23:32,702
응, 상관없대
아직 진지한 사이는 아니거든

504
00:23:32,702 --> 00:23:35,539
알았어
그럼 자유로운 연애인 거야?

505
00:23:36,123 --> 00:23:38,792
응, 중학교 졸업식에도 초대받았어

506
00:23:44,506 --> 00:23:46,091
내 휴대폰 줄래요?

507
00:23:49,678 --> 00:23:50,595
고마워요

508
00:23:56,685 --> 00:23:57,769
안녕, 언니

509
00:23:57,769 --> 00:24:00,188
약을 먹으니
이런 목소리가 들려오네

510
00:24:00,188 --> 00:24:04,943
내가 방금 랍비랑
굉장한 섹스를 했다나 봐

511
00:24:04,943 --> 00:24:08,113
나의 미친 면모를
다 보여줬는데도 말이야

512
00:24:08,113 --> 00:24:09,698
더 놀라운 게 뭐게?

513
00:24:10,532 --> 00:24:11,783
내가 겁나지 않는대

514
00:24:13,785 --> 00:24:15,454
오히려 더 좋아졌어요

515
00:24:32,387 --> 00:24:33,305
노아?

516
00:24:35,390 --> 00:24:37,309
- 노아
- 코헨 랍비님

517
00:24:37,893 --> 00:24:39,519
마침 잘 만났네

518
00:24:40,020 --> 00:24:43,773
골드버그 씨와
흥미로운 대화를 나눴거든

519
00:24:44,441 --> 00:24:45,358
설명할게요

520
00:24:45,358 --> 00:24:46,610
- 그래야지
- 네

521
00:24:46,610 --> 00:24:48,695
그 짠돌이 녀석이

522
00:24:49,571 --> 00:24:51,990
올해 들어 최고액을 헌금했어!

523
00:24:52,699 --> 00:24:55,202
자네로부터 영감을 받았다는군

524
00:24:55,202 --> 00:24:56,745
어떻게 한 거야?

525
00:24:58,872 --> 00:24:59,873
약점을 잡았죠

526
00:25:01,750 --> 00:25:03,627
그래! 그랬겠지

527
00:25:03,627 --> 00:25:05,545
나도 그렇게 수석 랍비가 됐지

528
00:25:05,545 --> 00:25:08,381
그래, 계속 수고해 줘

529
00:25:21,394 --> 00:25:22,395
됐어

530
00:26:19,536 --> 00:26:24,457
자막: 윤다함

