1
00:00:16,975 --> 00:00:18,643
Σίγουρα είσαι έτοιμος;

2
00:00:18,643 --> 00:00:21,229
Σταμάτα. Στο τέλος θα με φρικάρεις.

3
00:00:21,229 --> 00:00:23,732
- Λέω ότι είναι σημαντικό.
- Είμαι έτοιμος.

4
00:00:23,732 --> 00:00:24,983
Είναι οι φίλοι μου.

5
00:00:24,983 --> 00:00:27,569
Η μόνη συνομιλία που βάζω πάνω πάνω.

6
00:00:27,569 --> 00:00:28,945
Εμένα πού με βάζεις;

7
00:00:29,446 --> 00:00:30,905
Όπου θες, μωρό μου.

8
00:00:30,905 --> 00:00:32,073
Το ξέρω.

9
00:00:32,574 --> 00:00:34,659
- Γεια σας, τσουλάκια.
- Γεια.

10
00:00:34,659 --> 00:00:36,619
- Από δω ο Νόα.
- Γεια.

11
00:00:38,955 --> 00:00:40,373
- Τέλεια θα τα πας.
- Γεια.

12
00:00:40,373 --> 00:00:41,958
- Είμαι η Ράιαν.
- Χάρηκα.

13
00:00:41,958 --> 00:00:43,418
Έχεις φορτιστή;

14
00:00:44,294 --> 00:00:46,004
Όχι, αλλά δώσ' το μου.

15
00:00:46,004 --> 00:00:47,422
- Νόα. Χάρηκα.
- Τσαρλς.

16
00:00:47,422 --> 00:00:49,382
- Χάρηκα. Μισό λεπτό.
- Τι...

17
00:00:49,382 --> 00:00:51,342
- Είναι σέξι.
- Δεν το συζητώ.

18
00:00:51,342 --> 00:00:53,053
- Δεκάρι.
- Καθαρό.

19
00:00:53,053 --> 00:00:54,304
Το φορτίζουν μέσα.

20
00:00:54,304 --> 00:00:55,847
Μη μου πεις ότι

21
00:00:56,347 --> 00:00:58,808
ζήτησες κάτι που θες και σ' το έδωσαν;

22
00:00:58,808 --> 00:01:00,810
Ένα, δύο, τρία. Τόσο απλά.

23
00:01:00,810 --> 00:01:03,772
Έχω ξινισμένα μούτρα
και δεν με εξυπηρετούν.

24
00:01:04,355 --> 00:01:06,399
Λάθος. Εγώ σ' εξυπηρέτησα.

25
00:01:07,150 --> 00:01:09,694
Νόα, μπορείς να είσαι
λιγότερο γοητευτικός;

26
00:01:10,779 --> 00:01:12,781
Ενημερώστε μας. Τι λέμε;

27
00:01:14,657 --> 00:01:17,744
Δεν χρειάζεται.
Δεν μας αρέσει να θάβουμε σε ξένους.

28
00:01:17,744 --> 00:01:20,580
Κάποια σοφή μού είπε "Μισώ όποιον μισείς".

29
00:01:20,580 --> 00:01:21,623
Ποιον μισούμε;

30
00:01:21,623 --> 00:01:23,083
- Την Αμάντα.
- Τη μισούμε.

31
00:01:23,083 --> 00:01:25,293
Την αντιπάθησα. Ναρκισσίστρια είναι;

32
00:01:25,293 --> 00:01:26,294
- Ναι.
- Ναι.

33
00:01:26,294 --> 00:01:27,420
Κολλιτσίδα;

34
00:01:27,420 --> 00:01:28,338
- Ναι.
- Ναι.

35
00:01:28,338 --> 00:01:30,215
Μιλάει συνέχεια για μικρόβια;

36
00:01:30,215 --> 00:01:31,633
- Ναι!
- Όλα τα παραπάνω.

37
00:01:31,633 --> 00:01:33,051
Θεέ μου!

38
00:01:33,051 --> 00:01:35,053
Δεν εξηγείται.

39
00:01:35,053 --> 00:01:36,971
- Είσαι καλός.
- Λοιπόν, πείτε.

40
00:01:36,971 --> 00:01:39,390
- Θεέ μου.
- Πιες μια μιμόζα πρώτα.

41
00:01:39,390 --> 00:01:40,850
- Σωστά...
- Πιες από μένα.

42
00:01:40,850 --> 00:01:43,561
Πιες από μένα. Δεν πιστεύω στα μικρόβια.

43
00:01:43,561 --> 00:01:49,567
ΚΑΝΕΙΣ ΔΕΝ ΤΟ ΘΕΛΕΙ

44
00:01:50,777 --> 00:01:52,320
Λοιπόν, πώς τα πήγα;

45
00:01:52,320 --> 00:01:53,446
Μην κοιτάς.

46
00:01:54,572 --> 00:01:56,407
Σε συμπαθούν πιο πολύ από μένα.

47
00:01:56,991 --> 00:01:58,201
Ναι!

48
00:01:58,201 --> 00:02:00,036
Ξέρω ότι το έπαιζα άνετος,

49
00:02:00,036 --> 00:02:02,914
αλλά κατά βάθος ήμουν λιγάκι αγχωμένος.

50
00:02:03,414 --> 00:02:06,459
Έτσι θα νιώσουν
κι οι φίλοι μου το Σάββατο.

51
00:02:07,085 --> 00:02:08,711
Το Σάββατο θα τους γνωρίσω;

52
00:02:08,711 --> 00:02:10,213
Ναι, στον αγώνα μπάσκετ.

53
00:02:10,213 --> 00:02:12,841
Νόμιζα ότι θα έπαιζες με τυχαίο κόσμο.

54
00:02:13,466 --> 00:02:15,468
Τι; Όχι.

55
00:02:15,468 --> 00:02:17,846
Είμαι σε ομάδα. Παίζουμε κανονικά.

56
00:02:18,346 --> 00:02:22,642
Τζοάν, έχουμε διαιτητή
που ήταν σε ματς Β' κατηγορίας.

57
00:02:23,518 --> 00:02:24,394
Ναι.

58
00:02:24,394 --> 00:02:25,728
- Β' κατηγορίας;
- Ναι.

59
00:02:25,728 --> 00:02:26,855
Δεν...

60
00:02:26,855 --> 00:02:29,190
Όχι, συγγνώμη. Δεν ξέρω για τι μιλάς.

61
00:02:29,190 --> 00:02:30,775
Μου βγήκε πολύ ψεύτικο.

62
00:02:30,775 --> 00:02:34,529
Αρκεί να ξέρεις
ότι η ομάδα μου λέγεται Ματζωμένοι.

63
00:02:34,529 --> 00:02:36,865
- Οι άλλοι είναι τα Χάσκι.
- Πώς λέγεται;

64
00:02:36,865 --> 00:02:39,200
Το άκουσες. Εγώ το σκέφτηκα. Καλό;

65
00:02:39,200 --> 00:02:40,952
Είναι παιχνίδι της σεζόν,

66
00:02:40,952 --> 00:02:43,163
αλλά έχει συνέπειες για τα πλέι οφ.

67
00:02:43,163 --> 00:02:44,205
Μάλιστα.

68
00:02:44,205 --> 00:02:47,208
Ναι! Είναι πολύ σημαντικό
και είμαι ενθουσιασμένη.

69
00:02:47,208 --> 00:02:50,378
Όχι τόσο για το μπάσκετ,
αλλά για τους φίλους σου.

70
00:02:50,378 --> 00:02:51,713
Έχω δύο ερωτήσεις.

71
00:02:52,297 --> 00:02:54,632
Θα με μισήσει κάποιος κατευθείαν;

72
00:02:55,216 --> 00:02:59,345
Μιας και κάποια άλλη
σε ζητωκραύγαζε μέχρι πρόσφατα.

73
00:02:59,345 --> 00:03:02,682
Η αντροπαρέα θα 'ναι.
Οι γυναίκες έρχονται στα πλέι οφ.

74
00:03:02,682 --> 00:03:03,933
Εντάξει. Τέλεια.

75
00:03:03,933 --> 00:03:05,018
Δεύτερη ερώτηση.

76
00:03:05,018 --> 00:03:07,437
Φοράτε φανέλες που λένε "Ματζωμένοι";

77
00:03:07,437 --> 00:03:09,105
Ναι, ακριβώς.

78
00:03:09,105 --> 00:03:10,815
Είστε τελείως σπασίκλες.

79
00:03:10,815 --> 00:03:12,358
Είμαστε κουλ, ναι.

80
00:03:12,358 --> 00:03:14,903
Τύφλα να 'χει το επαγγελματικό μπάσκετ.

81
00:03:42,013 --> 00:03:44,974
<i>Ο οδηγός του γκρι Toyota Camry
να το μετακινήσει.</i>

82
00:03:44,974 --> 00:03:46,976
<i>Εμποδίζετε τα σχολικά λεωφορεία.</i>

83
00:03:57,987 --> 00:03:59,739
- Γεια.
- Γεια σου.

84
00:03:59,739 --> 00:04:00,865
Ωραίο δεν είναι;

85
00:04:00,865 --> 00:04:01,991
- Είναι...
- Ναι!

86
00:04:03,660 --> 00:04:06,704
Ωραία. Παιδιά, από δω η Τζοάν.

87
00:04:06,704 --> 00:04:08,915
Τζοάν, από δω τα παιδιά.

88
00:04:08,915 --> 00:04:10,833
Γεια. Τι κάνεις, Σάσα;

89
00:04:10,833 --> 00:04:13,294
- Έτοιμη να εντυπωσιαστείς;
- Έτσι νομίζω.

90
00:04:13,294 --> 00:04:16,464
Μόνο εδώ είναι πλεονέκτημα το ύψος μου.

91
00:04:17,257 --> 00:04:20,051
Οι ψηλοί πεθαίνουν πιο νωρίς απ' όλους.

92
00:04:20,635 --> 00:04:22,887
- Να με χαρείς όσο προλαβαίνεις.
- Έγινε.

93
00:04:22,887 --> 00:04:24,597
Άρα εγώ θα ζήσω για πάντα.

94
00:04:25,807 --> 00:04:27,976
- Νόα, αρχίζει ο αγώνας.
- Εντάξει.

95
00:04:27,976 --> 00:04:28,893
Πάμε.

96
00:04:30,353 --> 00:04:32,146
- Να με δεις.
- Θα σε δω.

97
00:04:37,527 --> 00:04:38,361
Νόα!

98
00:04:39,195 --> 00:04:40,196
Είμαι ανοιχτός!

99
00:04:44,951 --> 00:04:46,744
Γκολ!

100
00:04:48,246 --> 00:04:50,248
Άμυνα!

101
00:04:50,248 --> 00:04:53,001
Όλοι μαζί. Άμυνα!

102
00:04:54,502 --> 00:04:56,087
Είστε χάλια, Χάσκι!

103
00:04:56,087 --> 00:04:57,880
Συγγνώμη. Όχι αρνητικότητα.

104
00:04:58,464 --> 00:04:59,340
Δεξιά!

105
00:05:00,049 --> 00:05:01,843
Τι την έχεις τη σφυρίχτρα;

106
00:05:02,969 --> 00:05:05,096
Πλάκα κάνεις; Δεν ήταν φάουλ.

107
00:05:05,763 --> 00:05:06,931
Έτσι!

108
00:05:06,931 --> 00:05:08,891
Κοίτα να την καπαρώσεις, φίλε.

109
00:05:10,727 --> 00:05:11,686
Σούταρε!

110
00:05:25,033 --> 00:05:26,326
Μπράβο, Νόα!

111
00:05:26,326 --> 00:05:27,368
Ωραίο ματς.

112
00:05:27,368 --> 00:05:29,287
Θεέ μου. Πτώμα είμαι.

113
00:05:35,376 --> 00:05:36,294
Είδες;

114
00:05:36,794 --> 00:05:39,297
Δεν περίμενα να είναι τόσο συναρπαστικό.

115
00:05:39,297 --> 00:05:41,257
Με στενοχωρείς, αλλά ας είναι.

116
00:05:41,841 --> 00:05:42,884
Και ξέρεις κάτι;

117
00:05:42,884 --> 00:05:45,053
Έχω πάθει σοκ, η φανέλα είναι σέξι.

118
00:05:45,053 --> 00:05:48,890
Αν δεν βλέπω το "Ματζωμένοι",
με ανάβει πολύ.

119
00:05:49,390 --> 00:05:51,225
- Δες το καλά καλά.
- Όχι.

120
00:05:51,976 --> 00:05:53,853
Παίξατε πολύ καλά, αγόρια.

121
00:05:53,853 --> 00:05:55,688
Περάσαμε στα πλέι οφ.

122
00:05:55,688 --> 00:05:57,357
- Ναι!
- Έτσι!

123
00:05:57,357 --> 00:05:59,192
Πάμε για ποτό. Θα 'ρθεις;

124
00:05:59,192 --> 00:06:00,276
Ναι, αμέ.

125
00:06:00,276 --> 00:06:01,569
Μέσα. Κερνάω ουίσκι.

126
00:06:01,569 --> 00:06:03,654
- Όλοι καλεσμένοι.
- Ωραία.

127
00:06:03,654 --> 00:06:05,365
Συγγνώμη που άργησα.

128
00:06:05,365 --> 00:06:08,409
Ο μπάρμαν με ρωτούσε
αν παίζετε για τους Λέικερς.

129
00:06:08,409 --> 00:06:09,619
Ευχαριστούμε.

130
00:06:09,619 --> 00:06:11,829
- Διψάτε, παιδιά μου; Όχι;
- Δεν θέλω.

131
00:06:11,829 --> 00:06:13,414
Ευχαριστώ. Άκου.

132
00:06:13,414 --> 00:06:15,249
Όταν είπες "Όλοι καλεσμένοι",

133
00:06:15,249 --> 00:06:18,419
ο Μαξ το κατάλαβε κυριολεκτικά,
οπότε ήρθαν κι αυτές.

134
00:06:19,045 --> 00:06:21,255
Εκείνες δεν είναι τόσο φιλικές.

135
00:06:21,255 --> 00:06:23,132
Δεν πειράζει.

136
00:06:23,132 --> 00:06:25,009
Έσκισα στον αγώνα.

137
00:06:25,009 --> 00:06:26,928
- Η αντροπαρέα με λατρεύει.
- Ναι.

138
00:06:26,928 --> 00:06:29,013
Κι οι μούσες θα με λατρέψουν.

139
00:06:29,806 --> 00:06:30,640
"Οι μούσες";

140
00:06:30,640 --> 00:06:34,769
Νόα, έτσι λένε τις γυναίκες των αθλητών,
όπως τη Βικτόρια Μπέκαμ.

141
00:06:34,769 --> 00:06:35,686
Και...

142
00:06:37,355 --> 00:06:38,314
Μόνο αυτήν ξέρω.

143
00:06:38,314 --> 00:06:40,233
Εγώ είμαι γεννημένη για μούσα.

144
00:06:40,233 --> 00:06:41,859
- Το 'χω.
- Εννοείται.

145
00:06:41,859 --> 00:06:45,071
Άσε με να κάνω τα μαγικά μου.

146
00:06:48,116 --> 00:06:51,327
Γεια σας, μούσες μου.
Καμαρώνουμε τα αγόρια μας;

147
00:06:53,121 --> 00:06:54,372
Συγγνώμη. Τι είπες;

148
00:06:55,373 --> 00:06:56,624
Είσαι η Έστερ, σωστά;

149
00:06:57,583 --> 00:06:59,377
Είχαμε συναντηθεί στιγμιαία.

150
00:06:59,377 --> 00:07:01,546
Νομίζω ότι με είχες πει πόρνη.

151
00:07:02,255 --> 00:07:03,381
Μάλιστα.

152
00:07:03,965 --> 00:07:05,591
Ναι, Τζοάν σε είπαμε;

153
00:07:06,217 --> 00:07:07,343
Σωστά.

154
00:07:07,343 --> 00:07:10,054
Εσένα κυκλοφόρησε ο Νόα νωρίς.

155
00:07:11,139 --> 00:07:15,184
Ναι, ήρθα να πω ένα γεια
και να δω μήπως θέλετε ουίσκι.

156
00:07:15,184 --> 00:07:17,395
Ξέρουμε πού είναι το μπαρ.

157
00:07:17,395 --> 00:07:18,729
- Δεν θέλω.
- Ούτε εγώ.

158
00:07:18,729 --> 00:07:20,523
- Θα πάρω ένα.
- Δεν θέλουμε.

159
00:07:20,523 --> 00:07:22,733
Μόνο που δεν θέλω. Οπότε, όχι.

160
00:07:23,609 --> 00:07:25,111
- Εντάξει.
- Δεν θέλουμε.

161
00:07:28,781 --> 00:07:29,782
Έρχεστε συχνά...

162
00:07:29,782 --> 00:07:31,701
Θυμήθηκα ότι έχω να πάω κάπου.

163
00:07:31,701 --> 00:07:33,161
Σάσα, φεύγουμε!

164
00:07:33,161 --> 00:07:34,328
Περίμενέ μας.

165
00:07:34,328 --> 00:07:36,831
Ναι, εντάξει. Δεν περνούσα καλά, άλλωστε.

166
00:07:36,831 --> 00:07:38,374
- Οπότε...
- Πάμε.

167
00:07:39,459 --> 00:07:40,877
- Τώρα.
- Κι εσείς...

168
00:07:42,086 --> 00:07:43,004
Ναι.

169
00:07:43,004 --> 00:07:45,214
- Χάρηκα.
- Γρήγορα. Φεύγουμε.

170
00:07:45,214 --> 00:07:46,549
Μα εγώ δεν...

171
00:07:46,549 --> 00:07:48,676
- Κόψε το υφάκι. Φεύγουμε.
- Βεβαίως.

172
00:07:51,095 --> 00:07:52,555
Φίλες της Ρεμπέκα;

173
00:07:54,348 --> 00:07:55,224
Ναι.

174
00:07:58,227 --> 00:08:02,231
Και τώρα σίγουρα ανταλλάσσουν μηνύματα
και με θάβουν,

175
00:08:02,231 --> 00:08:03,900
ίσως τα λεπτά μου φρύδια,

176
00:08:03,900 --> 00:08:06,110
αλλά ίσως βρήκαν κι άλλες αδυναμίες.

177
00:08:06,110 --> 00:08:07,737
<i>Έχω να σου πω κάτι τρελό.</i>

178
00:08:07,737 --> 00:08:11,157
<i>Επίσης, τι περίμενες;
Είναι φίλες της πρώην του.</i>

179
00:08:11,157 --> 00:08:13,868
Ναι, το ξέρω. Η τέλεια Ρεμπέκα.

180
00:08:13,868 --> 00:08:17,121
Το ξέρεις ότι έγινε ακόμα πιο τέλεια;
Πήρε προαγωγή.

181
00:08:17,121 --> 00:08:19,457
- Τι;
<i>- Την παρακολουθώ στο LinkedIn.</i>

182
00:08:19,457 --> 00:08:21,292
Αναγκάστηκα να φτιάξω προφίλ.

183
00:08:21,292 --> 00:08:25,922
Λέει ότι είμαι πρόεδρος
στη Διαφημιστική Εξαντλημένων Αδελφών.

184
00:08:25,922 --> 00:08:28,382
Επειδή είμαστε όλο κουρασμένες. Καλό;

185
00:08:28,382 --> 00:08:29,842
<i>Υπέροχο. Άκου.</i>

186
00:08:29,842 --> 00:08:32,220
Συμφωνώ που έκανες σχέση με ραβίνο;

187
00:08:32,220 --> 00:08:33,513
Όχι βέβαια, εντάξει;

188
00:08:33,513 --> 00:08:35,556
Αλλά δεν θέλω να γίνεις ρεζίλι.

189
00:08:35,556 --> 00:08:37,266
Μόργκαν, είσαι πολύ γλυκιά.

190
00:08:37,266 --> 00:08:39,769
<i>Είμαι αιώνια συνδεδεμένη μαζί σου.</i>

191
00:08:39,769 --> 00:08:42,980
Οπότε, πρέπει να μιλήσεις με τον Νόα

192
00:08:42,980 --> 00:08:46,442
και να σκεφτείτε ένα σχέδιο
για να επανορθώσετε, εντάξει;

193
00:08:46,442 --> 00:08:48,236
Έχεις δίκιο.

194
00:08:48,861 --> 00:08:51,197
Ξέρεις να λες σωστά το "επανορθώσατε".

195
00:08:51,197 --> 00:08:52,114
Μπράβο.

196
00:08:52,114 --> 00:08:54,951
<i>Κάτσε. Είσαι έτοιμη
για το τρελό που θα σου πω;</i>

197
00:08:54,951 --> 00:08:56,953
- Ναι.
<i>- Εντάξει. Που λες...</i>

198
00:08:57,537 --> 00:09:02,124
Είναι πολύ περίεργο
και με μπερδεύει λίγο, αλλά...

199
00:09:03,584 --> 00:09:05,795
Είδα σεξουαλικό όνειρο με τον αδερφό.

200
00:09:05,795 --> 00:09:08,339
Σεξουαλικό όνειρο με τον Σάσα;

201
00:09:08,339 --> 00:09:09,423
Ναι.

202
00:09:09,423 --> 00:09:10,883
Ναι! Αηδία, έτσι;

203
00:09:10,883 --> 00:09:13,261
<i>Δεν καταλαβαίνω. Δεν μ' αρέσει καν.</i>

204
00:09:13,261 --> 00:09:16,847
<i>Βασικά, θα κλείσω
γιατί μετάνιωσα που σ' το είπα.</i>

205
00:09:17,431 --> 00:09:18,349
<i>- Γεια!</i>
- Γεια.

206
00:09:20,393 --> 00:09:23,563
Να πούμε για το άκυρο
που έφαγα απ' την Έστερ.

207
00:09:23,563 --> 00:09:25,898
Κακώς με νοιάζει η γνώμη των άλλων.

208
00:09:25,898 --> 00:09:28,276
Έτσι μου λέει η ψυχολόγος του TikTok.

209
00:09:28,276 --> 00:09:32,238
Αλλά κάποιοι λένε να μην πιστεύεις
όσα βλέπεις στο TikTok.

210
00:09:34,615 --> 00:09:35,741
Νόα.

211
00:09:36,993 --> 00:09:37,910
Έλα.

212
00:09:38,411 --> 00:09:40,830
Συγγνώμη. Άκουγα εμψυχωτική μουσική.

213
00:09:40,830 --> 00:09:43,541
Φανταζόμουν τα τρίποντα στα πλέι οφ.

214
00:09:44,542 --> 00:09:45,459
Εντάξει...

215
00:09:46,168 --> 00:09:48,629
Θα έρθουν κι οι γυναίκες στα πλέι οφ;

216
00:09:48,629 --> 00:09:50,590
Ναι, είναι πολύ σημαντικά.

217
00:09:51,173 --> 00:09:52,717
Σημαντικά. Το είπαμε αυτό.

218
00:09:54,093 --> 00:09:55,386
Καλύτερα να μην έρθω.

219
00:09:55,970 --> 00:09:57,972
- Τζοάν.
- Νόα.

220
00:09:57,972 --> 00:10:01,225
Τα κορίτσια σε ζόρισαν,
αλλά τα αγόρια σε λάτρεψαν.

221
00:10:01,225 --> 00:10:05,313
Θυμάσαι που αυτόν που μισώ
πρέπει να τον μισείς κι εσύ;

222
00:10:05,313 --> 00:10:07,398
- Τις μισείς;
- Όχι. Όχι ακόμα.

223
00:10:07,398 --> 00:10:09,942
Αλλά, αν οι γυναίκες με μισούν,

224
00:10:09,942 --> 00:10:10,943
οι άντρες τους...

225
00:10:10,943 --> 00:10:12,403
Πρέπει να σε μισούν.

226
00:10:12,403 --> 00:10:13,988
Ναι, πολύ λογικό.

227
00:10:13,988 --> 00:10:15,740
Θα με μισήσουν οι φίλοι σου.

228
00:10:16,657 --> 00:10:17,867
Κι η οικογένειά σου.

229
00:10:18,701 --> 00:10:20,786
Και στο τέλος, όλοι θα με μισήσουν.

230
00:10:20,786 --> 00:10:23,456
Αλλά ως άτομο που το συμπαθούν όλοι,

231
00:10:23,456 --> 00:10:26,083
δεν μου αρέσει καθόλου αυτό το σενάριο.

232
00:10:26,667 --> 00:10:28,044
Σ' ανησυχεί πολύ, έτσι;

233
00:10:28,044 --> 00:10:31,339
Είναι το μεγαλύτερο πρόβλημα
που είχα ποτέ στη ζωή μου.

234
00:10:31,339 --> 00:10:33,257
Εσένα γιατί δεν σ' ανησυχεί;

235
00:10:33,257 --> 00:10:35,843
Θέλω να πω, μου αρέσεις πολύ.

236
00:10:35,843 --> 00:10:38,429
Κάποια στιγμή, όλοι θα σε συμπαθήσουν.

237
00:10:38,429 --> 00:10:39,972
Πρέπει να σε γνωρίσουν.

238
00:10:40,765 --> 00:10:43,100
Αυτή είναι η λύση αν έχεις υπομονή.

239
00:10:43,100 --> 00:10:44,352
Εγώ δεν έχω.

240
00:10:44,352 --> 00:10:47,688
Πρέπει να βρω
τρόπο να με συμπαθήσουν μέχρι αύριο.

241
00:10:49,023 --> 00:10:51,233
Θα βοηθούσε να σε συμπαθήσει η Έστερ.

242
00:10:51,233 --> 00:10:52,276
Ναι.

243
00:10:54,362 --> 00:10:56,113
Λοιπόν, έχω μια ιδέα.

244
00:10:57,865 --> 00:10:59,700
Κάνεις έρευνα για το πόντκαστ;

245
00:10:59,700 --> 00:11:01,243
Ναι. Πολλή.

246
00:11:01,243 --> 00:11:04,121
Δηλαδή, η Άσλι κάνει
κι εγώ ακούω την περίληψη.

247
00:11:04,121 --> 00:11:06,248
Εντάξει. Ορίστε η περίληψη.

248
00:11:06,248 --> 00:11:07,249
<i>Λοιπόν.</i>

249
00:11:07,249 --> 00:11:09,293
<i>Η Τάλια είναι κάπως εγωκεντρική.</i>

250
00:11:09,293 --> 00:11:10,252
<i>Πρωτότυπο.</i>

251
00:11:10,252 --> 00:11:13,047
<i>Παντρεύεται και μιλάει μόνο για τον γάμο.</i>

252
00:11:13,047 --> 00:11:14,548
Κάνει πολλή ζέστη.

253
00:11:14,548 --> 00:11:17,009
Όχι όμως ωραία ζέστη, όπως στην Αρούμπα.

254
00:11:18,010 --> 00:11:20,805
Τι περίεργη σύμπτωση.
Θα παντρευτώ στην Αρούμπα.

255
00:11:20,805 --> 00:11:21,889
- Ψέματα.
- Αλήθεια.

256
00:11:21,889 --> 00:11:23,140
- Πλάκα κάνεις.
- Όχι.

257
00:11:23,140 --> 00:11:26,143
Το όνειρο κάθε γυναίκας!
Να δω το νυφικό σου;

258
00:11:26,143 --> 00:11:28,312
Εννοείται. Είναι ριγέ.

259
00:11:28,312 --> 00:11:32,316
<i>Η Ρέιτσελ πρόσφατα λάνσαρε
κολεξιόν με εμψυχωτικά μηνύματα σε</i>...

260
00:11:32,316 --> 00:11:34,944
<i>Πώς τα λένε τα κολλητά κολιέ στον λαιμό;</i>

261
00:11:34,944 --> 00:11:36,862
<i>Τα τσόκερ; Θεέ μου.</i>

262
00:11:36,862 --> 00:11:39,865
Συγγνώμη. Φοράς τσόκερ
της Ρέιτσελ Γουάινστιν;

263
00:11:39,865 --> 00:11:42,201
Θεέ μου. Ναι!

264
00:11:42,201 --> 00:11:43,744
Εγώ είμαι η Ρέιτσελ.

265
00:11:43,744 --> 00:11:45,079
- Όχι.
- Ναι!

266
00:11:45,079 --> 00:11:48,124
<i>Η Λία θηλάζει ακόμα
και νιώθει ότι την κριτικάρουν,</i>

267
00:11:48,124 --> 00:11:49,834
<i>οπότε απλώς υποστήριξέ την.</i>

268
00:11:49,834 --> 00:11:52,128
Θεέ μου. Δύσκολος ο θηλασμός, έτσι;

269
00:11:52,128 --> 00:11:53,212
Ναι.

270
00:11:53,212 --> 00:11:54,922
Πόσο είναι το μωρό σου;

271
00:11:54,922 --> 00:11:56,048
Πέντε χρονών.

272
00:11:56,716 --> 00:11:58,884
Αλλά του αρέσει και τον ηρεμεί...

273
00:11:58,884 --> 00:12:00,010
Ναι.

274
00:12:00,010 --> 00:12:02,471
Ναι, του κάνει καλό όσο τίποτα άλλο.

275
00:12:02,471 --> 00:12:05,766
Είσαι προφανώς πολύ καλή μαμά.

276
00:12:07,268 --> 00:12:10,771
<i>Και τέλος, η κολλητή της Ρεμπέκα, η Έστερ.</i>

277
00:12:10,771 --> 00:12:13,816
<i>Θα την κερδίσεις με το άπειρο θάψιμο,</i>

278
00:12:13,816 --> 00:12:16,235
<i>για ανθρώπους, μέρη, τον άντρα της.</i>

279
00:12:16,235 --> 00:12:18,487
<i>Η Έστερ δεν έχει φραγμούς.</i>

280
00:12:18,487 --> 00:12:19,655
Γεια σου, Έστερ.

281
00:12:19,655 --> 00:12:21,490
- Χαίρομαι που σε βλέπω.
- Γεια.

282
00:12:23,200 --> 00:12:24,118
Έλεος.

283
00:12:24,702 --> 00:12:27,538
Και σχολική ομάδα θα τους νικούσε.

284
00:12:27,538 --> 00:12:30,708
Ο Σάσα είναι ο πιο ψηλός
και πάλι δεν βάζει καλάθι.

285
00:12:30,708 --> 00:12:32,960
Είναι ο πατέρας του παιδιού μου.

286
00:12:38,382 --> 00:12:42,011
Μην το πεις πουθενά,
αλλά έβγαλα σπυράκια με το τσόκερ.

287
00:12:42,011 --> 00:12:45,723
Δεν ξέρω από τι συνθετικό υλικό
τα φτιάχνει, αλλά...

288
00:12:46,307 --> 00:12:48,184
Είμαι επενδύτρια στην εταιρεία.

289
00:12:49,185 --> 00:12:50,978
- Ωραίο αυτό.
- Ναι.

290
00:12:51,479 --> 00:12:53,063
Την πιστεύω πολύ.

291
00:12:53,063 --> 00:12:54,148
Πολύ ωραίο.

292
00:12:56,567 --> 00:12:59,570
Έχεις προσέξει ποτέ ότι...

293
00:13:00,780 --> 00:13:02,573
Ας πούμε, οι άνθρωποι...

294
00:13:05,659 --> 00:13:08,078
και τα πράγματά τους, δηλαδή...

295
00:13:15,628 --> 00:13:16,712
Με συγχωρείς.

296
00:13:17,296 --> 00:13:18,714
Πρέπει να πιω λίγο νερό.

297
00:13:18,714 --> 00:13:19,673
Ναι.

298
00:13:22,343 --> 00:13:24,220
Άνθρωποι και πράγματα, μάλιστα.

299
00:13:34,647 --> 00:13:35,898
Να σου πω.

300
00:13:35,898 --> 00:13:39,109
Η Έστερ είναι πιο κρύα κι από παγόβουνο.
Θέλω βοήθεια.

301
00:13:39,109 --> 00:13:40,319
Στέλνω τοποθεσία.

302
00:13:41,737 --> 00:13:42,822
Μπορείς να έρθεις;

303
00:13:42,822 --> 00:13:45,366
Και μην κοροϊδέψεις τις φανέλες τους

304
00:13:45,366 --> 00:13:46,951
ούτε πόσο χάλια παίζουν.

305
00:13:46,951 --> 00:13:47,952
Το εννοώ.

306
00:13:52,206 --> 00:13:53,207
Ναι!

307
00:13:55,918 --> 00:13:56,752
Σουτ!

308
00:14:03,092 --> 00:14:03,926
Γεια, αγόρια.

309
00:14:05,553 --> 00:14:07,054
Ωραίες στολές.

310
00:14:08,889 --> 00:14:12,309
Λες και δεν μας έφτανε η μία.

311
00:14:15,020 --> 00:14:15,855
Τι έγινε;

312
00:14:16,480 --> 00:14:18,148
- Γεια.
- Σ' αρέσει το μπάσκετ;

313
00:14:18,148 --> 00:14:20,234
Όχι. Κι αυτό δεν με βοηθά.

314
00:14:20,234 --> 00:14:21,986
Γιατί στέκεσαι τόσο κοντά;

315
00:14:21,986 --> 00:14:23,153
- Ούτε καν.
- Είσαι.

316
00:14:23,153 --> 00:14:24,989
- Σάσα!
- Ναι, αγάπη.

317
00:14:24,989 --> 00:14:27,199
- Ξεστραβώσου.
- Συγγνώμη, αγάπη.

318
00:14:28,617 --> 00:14:29,451
Γεια.

319
00:14:29,451 --> 00:14:31,161
- Σ' ευχαριστώ.
- Τίποτα.

320
00:14:32,079 --> 00:14:34,081
Έφερες μπουκάλια αλκοόλ;

321
00:14:34,081 --> 00:14:35,416
Ναι.

322
00:14:35,416 --> 00:14:37,710
Πώς θα κάνω φίλη μου μια θυμωμένη

323
00:14:37,710 --> 00:14:40,045
που έχει ξεχάσει τι θα πει διασκέδαση;

324
00:14:40,045 --> 00:14:41,505
Με το ποτό.

325
00:14:41,505 --> 00:14:42,756
Το κατάλαβα.

326
00:14:42,756 --> 00:14:45,092
Σκέφτηκες ότι ίσως τη θυμώσει κι άλλο;

327
00:14:45,092 --> 00:14:48,137
Θα το ρισκάρω
γιατί στην ανάγκη δεν θα την ξαναδώ.

328
00:14:48,137 --> 00:14:49,096
Οπότε, ναι.

329
00:14:49,638 --> 00:14:50,890
Καλά. Περίμενε.

330
00:14:50,890 --> 00:14:53,350
- Μήπως να φύγουμε;
- Τι; Όχι.

331
00:14:53,350 --> 00:14:56,645
Δεν θ' αφήσουμε να κερδίσουν
οι κακιασμένες δημοφιλείς.

332
00:14:56,645 --> 00:14:59,106
Εμείς είμαστε οι κακιασμένες δημοφιλείς.

333
00:14:59,106 --> 00:15:00,733
Εμείς θα κερδίσουμε.

334
00:15:00,733 --> 00:15:02,610
- Πόσο σ' αγαπώ.
- Κι εγώ. Έλα.

335
00:15:02,610 --> 00:15:03,527
Εντάξει.

336
00:15:06,071 --> 00:15:06,906
Τι;

337
00:15:07,406 --> 00:15:09,033
Η αδερφή μου, η Μόργκαν.

338
00:15:09,033 --> 00:15:10,034
Γεια.

339
00:15:11,619 --> 00:15:14,038
Να παίξουμε ένα παιχνίδι με ποτό;

340
00:15:14,038 --> 00:15:16,582
- Ναι! Το μπάσκετ είναι βαρετό.
- Ναι.

341
00:15:17,124 --> 00:15:18,417
Εγώ πρώτη. Και...

342
00:15:21,420 --> 00:15:22,379
Παναγίτσα μου!

343
00:15:22,963 --> 00:15:24,506
Λες και γύρισα στο λύκειο.

344
00:15:24,506 --> 00:15:27,134
Μπροστά στην αδερφή σου, εσύ είσαι νορμάλ.

345
00:15:27,718 --> 00:15:30,429
Πρόσεχε. Ίσως το περάσω για κομπλιμέντο.

346
00:15:30,429 --> 00:15:34,224
Αν το πεις πουθενά,
θα βρίσω πάλι το πόντκαστ σας.

347
00:15:34,808 --> 00:15:36,852
Κάθε κριτική δεκτή. Ευχαριστούμε.

348
00:15:43,317 --> 00:15:44,485
Δεν γαμιέται.

349
00:15:45,027 --> 00:15:46,487
Βάλε μου, πορνίδιο.

350
00:15:46,487 --> 00:15:48,072
Βεβαίως.

351
00:15:48,072 --> 00:15:51,617
Λοιπόν, να πίνουμε ένα σφηνάκι
με κάθε καλάθι τους;

352
00:15:52,201 --> 00:15:55,829
Θέλω να μεθύσω,
οπότε ας πίνουμε όποτε αστοχούν.

353
00:15:55,829 --> 00:15:57,289
Καλύτερη ιδέα αυτή.

354
00:15:58,540 --> 00:15:59,375
Σ' αγαπώ.

355
00:16:02,044 --> 00:16:03,420
Πάμε, Νόα!

356
00:16:03,420 --> 00:16:04,421
Εμπρός!

357
00:16:05,297 --> 00:16:06,423
Αρχίσαμε κιόλας.

358
00:16:08,008 --> 00:16:08,968
Κόμπι!

359
00:16:11,220 --> 00:16:12,721
- Σουτάρω!
- Ναι.

360
00:16:14,974 --> 00:16:15,808
Αυτά είναι.

361
00:16:16,475 --> 00:16:17,643
Εμπρός, μωρό μου!

362
00:16:18,727 --> 00:16:19,561
Ναι.

363
00:16:30,906 --> 00:16:32,241
Έχει πολλή πλάκα.

364
00:16:32,241 --> 00:16:34,702
Από πότε έχουμε να παίξουμε με αλκοόλ;

365
00:16:34,702 --> 00:16:36,453
- Απ' το λύκειο.
- Από προχθές.

366
00:16:36,453 --> 00:16:38,664
Κι εγώ απ' το λύκειο ήθελα να πω.

367
00:16:46,672 --> 00:16:48,298
Λέω να φάμε μαζί.

368
00:16:48,298 --> 00:16:50,884
Οι τέσσερίς μας. Στου Νόα.

369
00:16:52,594 --> 00:16:54,179
Τέλεια.

370
00:16:54,179 --> 00:16:55,472
Πες μου πότε.

371
00:16:55,472 --> 00:16:56,890
Το κανονίζουμε κιόλας;

372
00:16:58,058 --> 00:16:59,143
Τρίποντο!

373
00:16:59,935 --> 00:17:02,146
Παραλίγο. Δικό μου ήταν.

374
00:17:02,146 --> 00:17:05,816
Συγκεντρώσου, Σάσα!
Μένουν 20 δεύτερα! Δύο πόντους θέλουμε!

375
00:17:07,943 --> 00:17:09,611
Σάσα, αυτό που είπε!

376
00:17:09,611 --> 00:17:10,904
Δώσε πάσα!

377
00:17:11,530 --> 00:17:12,948
Ωραίος, Νόα!

378
00:17:41,018 --> 00:17:42,061
Μπράβο!

379
00:17:43,479 --> 00:17:44,605
Μπήκε;

380
00:17:44,605 --> 00:17:45,814
Όχι.

381
00:17:45,814 --> 00:17:46,732
Όχι;

382
00:17:48,692 --> 00:17:51,070
Άχρηστο το γάλα που έβγαλα.

383
00:17:52,154 --> 00:17:53,030
Να σου πω...

384
00:17:54,031 --> 00:17:58,077
Ξέρω ότι δεν με πολυχωνεύεις, αλλά...

385
00:17:58,660 --> 00:18:00,245
Μ' άρεσε πολύ η παρέα μας.

386
00:18:01,330 --> 00:18:04,249
Σε θεωρώ πολύ εντάξει άτομο, οπότε...

387
00:18:04,833 --> 00:18:06,043
Μην το ανταποδώσεις.

388
00:18:06,794 --> 00:18:07,961
Δεν σκόπευα.

389
00:18:09,713 --> 00:18:11,673
Πήγαινε.

390
00:18:14,635 --> 00:18:16,929
Μωρό μου, τα κατάφερες!

391
00:18:18,305 --> 00:18:19,389
Ξέρεις ότι χάσαμε;

392
00:18:19,389 --> 00:18:22,101
Ναι, αλλά έτρεχες, πετούσες την μπάλα

393
00:18:22,101 --> 00:18:24,186
κι έτριζαν τα αθλητικά σου.

394
00:18:24,186 --> 00:18:25,562
Ήσουν πολύ σέξι.

395
00:18:25,562 --> 00:18:27,940
- Εγώ σ' το είπα.
- Ναι.

396
00:18:28,857 --> 00:18:29,691
Για πες.

397
00:18:30,234 --> 00:18:32,194
Πώς πήγε; Τα βρήκες με την Έστερ;

398
00:18:32,194 --> 00:18:34,196
- Μου μισοχαμογέλασε.
- Αλήθεια;

399
00:18:34,696 --> 00:18:36,281
Ενώ έλεγε κάτι αρνητικό...

400
00:18:36,281 --> 00:18:38,450
Δεν την έχω δει να μισοχαμογελάει.

401
00:18:38,450 --> 00:18:39,660
Μάζελ τοφ.

402
00:18:42,329 --> 00:18:43,997
- Να τος.
- Γεια.

403
00:18:45,165 --> 00:18:48,877
{\an8}Να φάμε κάτι πικάντικο;
Ιδρώνω ήδη. Ας το εκμεταλλευτούμε.

404
00:18:48,877 --> 00:18:51,088
{\an8}Βασικά, θα βγω με τη Ρεμπέκα.

405
00:18:51,088 --> 00:18:54,174
{\an8}Θα πάμε για ένα γρήγορο ποτό.
Με περιμένει έξω.

406
00:18:54,758 --> 00:18:55,592
{\an8}- Εντάξει;
- Ναι.

407
00:18:56,093 --> 00:18:57,261
{\an8}Αλλά όχι εντάσεις.

408
00:18:59,221 --> 00:19:01,473
{\an8}Εγώ; Τι...

409
00:19:01,473 --> 00:19:03,684
{\an8}Εσύ να πας να φας κάτι πικάντικο.

410
00:19:03,684 --> 00:19:06,061
{\an8}- Κερνάω. Αλλά πλήρωσε εσύ.
- Εντάξει.

411
00:19:06,770 --> 00:19:08,272
{\an8}- Γεια.
- Γεια.

412
00:19:12,526 --> 00:19:13,443
Γεια.

413
00:19:14,194 --> 00:19:15,404
- Γεια.
- Γεια.

414
00:19:15,404 --> 00:19:17,948
Μυρίζει τεκίλα. Εσύ είσαι;

415
00:19:19,741 --> 00:19:21,285
Κι όμως, ναι.

416
00:19:21,285 --> 00:19:25,414
Μην ανησυχείς. Δεν θα οδηγήσω.
Θα ζητήσω απ' την Τζοάν να με γυρίσει.

417
00:19:25,414 --> 00:19:27,666
Έφυγε ήδη με τον Νόα.

418
00:19:27,666 --> 00:19:30,252
Τι σκατά; Ας με πήγαινε σπίτι έστω.

419
00:19:30,252 --> 00:19:33,130
Είδες; Σου είπα,
είμαστε τα άχρηστα αδέρφια.

420
00:19:33,130 --> 00:19:35,382
Αλλιώς, δεν θα σε ξεχνούσε.

421
00:19:35,382 --> 00:19:36,717
Σκάσε. Κόφ' το.

422
00:19:37,301 --> 00:19:39,011
Θα σε πάω εγώ.

423
00:19:39,011 --> 00:19:40,053
Γιατί;

424
00:19:41,221 --> 00:19:43,682
Γιατί είναι καλή πράξη και θες αμάξι.

425
00:19:45,559 --> 00:19:46,768
Εντάξει. Καλά.

426
00:19:46,768 --> 00:19:48,020
Εντάξει.

427
00:19:48,729 --> 00:19:49,563
Εντάξει.

428
00:19:50,230 --> 00:19:52,232
Να ξέρεις, θα βάλω τη μουσική μου.

429
00:19:52,232 --> 00:19:55,736
Περνάω φάση με τους Kris Kross,
οπότε θα 'χει πλάκα.

430
00:19:55,736 --> 00:19:58,155
Είναι υποτιμημένοι. Είχαν ένα σουξέ.

431
00:19:58,155 --> 00:20:00,073
Δεν ξέρω καν ποιοι είναι αυτοί.

432
00:20:10,417 --> 00:20:11,710
Τοκ, τοκ.

433
00:20:11,710 --> 00:20:13,170
- Γεια, μωρό μου!
- Γεια.

434
00:20:13,670 --> 00:20:15,464
Συγγνώμη που περίμενες.

435
00:20:15,464 --> 00:20:17,758
Έχασαν, αλλά με το πάσο τους.

436
00:20:18,342 --> 00:20:20,052
Δεν ήξερα ότι θα ερχόταν.

437
00:20:20,052 --> 00:20:22,971
Της μίλησες; Πώς είναι ως άτομο;

438
00:20:24,806 --> 00:20:27,684
Να σου πω κάτι; Είναι τελείως μπάζο.

439
00:20:27,684 --> 00:20:30,520
Σου λέω, δεν είναι όμορφη από κοντά.

440
00:20:31,188 --> 00:20:32,606
- Αντιπαθέστατη.
- Μάλιστα.

441
00:20:33,106 --> 00:20:34,191
Το ήξερα.

442
00:20:35,025 --> 00:20:35,901
Ναι.

443
00:20:35,901 --> 00:20:38,153
Το μισώ που μου λείπει τόσο.

444
00:20:41,156 --> 00:20:43,367
- Πάμε να πιούμε.
- Ναι, φύγαμε.

445
00:20:45,244 --> 00:20:46,995
- Τι χαζό.
- Είναι χαζό.

446
00:20:46,995 --> 00:20:49,248
Αλλά σ' ευχαριστώ που γέλασες.

447
00:20:49,998 --> 00:20:51,750
Ήταν πολύ περίεργο.

448
00:20:52,334 --> 00:20:54,378
Τι το περίεργο είχε;

449
00:20:54,378 --> 00:20:56,755
Δεν σ' έχει πάει φίλος στο σπίτι;

450
00:20:57,839 --> 00:20:58,966
Όχι.

451
00:20:58,966 --> 00:21:01,343
- Έχεις άντρες φίλους;
- Όχι.

452
00:21:02,386 --> 00:21:03,387
Δεν θα το 'λεγα.

453
00:21:04,471 --> 00:21:06,098
Σωστά. Αυτό είναι περίεργο.

454
00:21:06,098 --> 00:21:07,557
- Τι;
- Ναι.

455
00:21:07,557 --> 00:21:09,559
Εσύ έχεις πολλές γυναίκες φίλες;

456
00:21:09,559 --> 00:21:10,519
Ναι.

457
00:21:10,519 --> 00:21:11,812
Ποιες;

458
00:21:13,522 --> 00:21:15,315
Βασικά...

459
00:21:15,899 --> 00:21:17,943
Είχα μία και την παντρεύτηκα.

460
00:21:17,943 --> 00:21:19,069
Τη γυναίκα σου.

461
00:21:19,069 --> 00:21:20,779
Ναι, είχα κι άλλες,

462
00:21:21,530 --> 00:21:24,324
αλλά τους απαγόρεψε
να έρχονται σπίτι, οπότε...

463
00:21:25,242 --> 00:21:27,661
Καλά, μάλλον δεν έχω γυναίκες φίλες

464
00:21:27,661 --> 00:21:29,830
πέρα απ' τη μία που παντρεύτηκα.

465
00:21:32,416 --> 00:21:33,750
Εμείς είμαστε φίλοι;

466
00:21:34,751 --> 00:21:35,961
Βασικά...

467
00:21:38,297 --> 00:21:40,424
Ναι, είμαστε φίλοι.

468
00:21:41,300 --> 00:21:43,885
Ωραία. Ευχαριστώ που μ' έφερες, φίλε μου.

469
00:21:43,885 --> 00:21:45,137
Τίποτα.

470
00:21:46,972 --> 00:21:48,056
Δύο αστεράκια.

471
00:21:48,056 --> 00:21:51,184
Ευχαριστώ.
Τώρα συνολικά θα έχω δύο αστεράκια.

472
00:21:57,983 --> 00:21:59,776
- Πολύ θλιβερό ματς.
- Συμφωνώ.

473
00:21:59,776 --> 00:22:03,864
Αν η μπάλα
είχε αναπηδήσει λίγο διαφορετικά

474
00:22:03,864 --> 00:22:05,157
και έμπαινε μέσα,

475
00:22:05,157 --> 00:22:06,199
θα κερδίζαμε.

476
00:22:06,199 --> 00:22:09,369
Για την μπάλα λες εσύ.
Εγώ που δεν είχε σνακ.

477
00:22:10,162 --> 00:22:12,331
Ναι, πού το πας κι αυτό με τα σνακ;

478
00:22:12,331 --> 00:22:13,832
Μ' αρέσουν τα σνακ.

479
00:22:13,832 --> 00:22:15,792
Θα πάω κάτω να φέρω ό,τι έχω.

480
00:22:15,792 --> 00:22:19,713
Έχω πίκλες, σοκολάτα, τυρί.

481
00:22:19,713 --> 00:22:22,132
Έχω και μερικά μούρα, νομίζω.

482
00:22:22,132 --> 00:22:26,094
Τι λες; Να τα φάμε στο κρεβάτι
βλέποντας την πιο χάλια σειρά;

483
00:22:26,094 --> 00:22:28,513
Μ' αρέσεις πολύ ως άνθρωπος.

484
00:22:28,513 --> 00:22:29,598
Άρα ναι.

485
00:22:35,312 --> 00:22:36,772
Να σου πάρω ένα φούτερ;

486
00:22:36,772 --> 00:22:39,066
Αρκεί να μη βγάλεις τη φανέλα.

487
00:22:59,586 --> 00:23:01,880
ΑΓΑΠΩ

488
00:23:02,964 --> 00:23:04,883
Έφερα διάφορα περίεργα.

489
00:23:11,973 --> 00:23:13,892
Ελπίζω να είσαι των συνδυασμών.

490
00:23:17,270 --> 00:23:18,230
Είσαι καλά;

491
00:23:20,232 --> 00:23:21,066
Ναι.

492
00:24:21,501 --> 00:24:24,421
Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη

