1
00:00:16,975 --> 00:00:18,643
Sikker på at du er klar?

2
00:00:18,643 --> 00:00:21,229
Ikke prøv å skremme meg.
Det kan fungere.

3
00:00:21,229 --> 00:00:23,732
- Dette er veldig viktig.
- Jeg er klar.

4
00:00:23,732 --> 00:00:27,485
Dette er vennene mine.
De eneste med festet chat.

5
00:00:27,485 --> 00:00:28,903
Det er livsmålet mitt.

6
00:00:29,404 --> 00:00:32,073
- Jeg kan feste deg når som helst.
- Jeg vet.

7
00:00:32,574 --> 00:00:34,659
- Hallo, tøyter.
- Hei.

8
00:00:34,659 --> 00:00:36,578
- Dette er Noah.
- Hei.

9
00:00:37,120 --> 00:00:39,581
- Hei.
- Du kommer til å gjøre det bra.

10
00:00:39,581 --> 00:00:42,000
- Hei. Ryann.
- Hyggelig.

11
00:00:42,000 --> 00:00:44,002
Har du en telefonlader?

12
00:00:44,002 --> 00:00:46,004
Nei, men gi meg den.

13
00:00:46,004 --> 00:00:48,465
- Noah. Hyggelig. Et øyeblikk.
- Charles.

14
00:00:48,465 --> 00:00:49,382
Hva...

15
00:00:49,382 --> 00:00:50,425
Ok, han er heit.

16
00:00:50,425 --> 00:00:53,053
- Absolutt.
- Ti av ti.

17
00:00:53,053 --> 00:00:54,304
De lader den.

18
00:00:54,304 --> 00:00:58,808
Ba du noen om noe, og de ga det til deg?

19
00:00:58,808 --> 00:01:00,810
Bare én, to, tre, ja.

20
00:01:00,810 --> 00:01:04,355
Jeg har et ansikt
som folk ikke liker å hjelpe.

21
00:01:04,355 --> 00:01:06,399
Du fikk meg til å hjelpe deg.

22
00:01:07,150 --> 00:01:09,110
Noah, slutt å være så glatt.

23
00:01:10,278 --> 00:01:12,781
Så, hva snakker vi om?

24
00:01:14,616 --> 00:01:15,450
Det går bra.

25
00:01:15,450 --> 00:01:17,744
Vi snakker ikke dritt foran fremmede.

26
00:01:17,744 --> 00:01:21,623
Jeg hater den dere hater,
så si meg hvem jeg skal hate.

27
00:01:21,623 --> 00:01:23,083
- Amanda.
- Hater henne.

28
00:01:23,083 --> 00:01:25,293
Jeg liker henne ikke.
En narsissist?

29
00:01:25,293 --> 00:01:26,294
- Ja.
- Ja.

30
00:01:26,294 --> 00:01:27,420
For klengete?

31
00:01:27,420 --> 00:01:28,338
- Ja.
- Ja.

32
00:01:28,338 --> 00:01:31,132
- Vil ikke holde kjeft om tarmflora?
- Ja!

33
00:01:31,132 --> 00:01:33,051
- Alt det ovennevnte.
- Herregud!

34
00:01:33,051 --> 00:01:35,053
Ufattelig.

35
00:01:35,053 --> 00:01:36,971
- Du er god.
- Få høre.

36
00:01:36,971 --> 00:01:39,724
- Etter noen mimosaer.
- Å ja.

37
00:01:39,724 --> 00:01:43,561
Ta en slurk av min.
Jeg tror ikke på bakterier.

38
00:01:50,777 --> 00:01:52,320
Hvordan klarte jeg meg?

39
00:01:52,320 --> 00:01:53,404
Ikke se.

40
00:01:54,489 --> 00:01:56,491
Tror de liker deg bedre enn meg.

41
00:01:56,991 --> 00:01:58,201
Ja!

42
00:01:58,201 --> 00:02:00,036
Jeg var veldig avslappet,

43
00:02:00,036 --> 00:02:03,248
men innerst inne var jeg nervøs.

44
00:02:03,248 --> 00:02:06,709
Vennene mine vil føle
det samme om deg på lørdag.

45
00:02:06,709 --> 00:02:08,711
Skal jeg møte dem på lørdag?

46
00:02:08,711 --> 00:02:12,966
- Ja, på basketkampen.
- Jeg trodde det var mot tilfeldige folk.

47
00:02:13,466 --> 00:02:17,804
Hva? Nei, jeg er med i en liga.
Det er skikkelige greier.

48
00:02:18,346 --> 00:02:22,433
Joanne, vi betaler for en dommer
som har dømt kamper i D2.

49
00:02:22,433 --> 00:02:24,394
- Jøss!
- Ja.

50
00:02:24,394 --> 00:02:25,645
- D2?
- Ja.

51
00:02:25,645 --> 00:02:29,065
Jeg klarer ikke å late som
jeg vet hva du snakker om.

52
00:02:29,065 --> 00:02:30,358
Det føltes falskt.

53
00:02:30,358 --> 00:02:34,487
Alt du trenger å vite er
at laget mitt heter Matzah Ballers.

54
00:02:34,487 --> 00:02:36,865
- De heter Huskies.
- Hva sa du?

55
00:02:36,865 --> 00:02:39,200
Jeg kom på det.
Så bra, ikke sant?

56
00:02:39,200 --> 00:02:43,163
Det er en vanlig kamp,
men har konsekvenser for sluttspillet.

57
00:02:43,163 --> 00:02:47,208
Akkurat. Ja!
Dette er stort, og jeg gleder meg.

58
00:02:47,208 --> 00:02:50,378
Ikke til basketball,
mer til å møte vennene dine.

59
00:02:50,378 --> 00:02:51,713
To spørsmål.

60
00:02:52,297 --> 00:02:54,632
Vil noen der umiddelbart hate meg?

61
00:02:54,632 --> 00:02:59,345
Du hadde en annen
som heiet på deg ganske nylig.

62
00:02:59,345 --> 00:03:02,682
Det er bare gutta.
Familie kommer ikke før sluttspillet.

63
00:03:02,682 --> 00:03:03,933
Ok. Fint.

64
00:03:03,933 --> 00:03:07,437
Og har dere drakter
det står "Matzah Ballers" på?

65
00:03:07,437 --> 00:03:09,105
Det har jeg.

66
00:03:09,105 --> 00:03:12,358
- Det er veldig teit.
- Det er så kult. Ja.

67
00:03:12,358 --> 00:03:14,444
Bedre enn proffbasket.

68
00:03:42,013 --> 00:03:44,974
<i>Kan eieren av
en grå Toyota Camry flytte bilen?</i>

69
00:03:44,974 --> 00:03:47,060
<i>Du blokkerer skolebussene.</i>

70
00:03:57,987 --> 00:03:59,739
- Hei!
- Hei!

71
00:03:59,739 --> 00:04:02,951
Er ikke dette flott? Ja!

72
00:04:03,660 --> 00:04:06,704
Bra. Hei, folkens. Dette er Joanne.

73
00:04:06,704 --> 00:04:08,915
Joanne, gutta.

74
00:04:08,915 --> 00:04:10,833
Hei. Hva skjer, Sasha?

75
00:04:10,833 --> 00:04:13,294
- Klar for å bli imponert?
- Jeg tror det.

76
00:04:13,294 --> 00:04:17,173
{\an8}Dette er et av få steder
der høyden min er en fordel.

77
00:04:17,173 --> 00:04:19,759
{\an8}Visste du at høye folk dør tidligere?

78
00:04:19,759 --> 00:04:21,761
{\an8}Nyt meg mens jeg varer.

79
00:04:21,761 --> 00:04:24,597
Det skal jeg.
Betyr det at jeg skal leve evig?

80
00:04:25,807 --> 00:04:28,893
- Kampen begynner, Noah. Kom igjen.
- Ok.

81
00:04:30,395 --> 00:04:32,689
- Se på meg.
- Det skal jeg.

82
00:04:37,026 --> 00:04:38,027
Noah!

83
00:04:39,028 --> 00:04:40,196
Jeg er åpen!

84
00:04:44,450 --> 00:04:46,661
Å! Mål!

85
00:04:48,246 --> 00:04:50,248
Forsvar!

86
00:04:50,248 --> 00:04:52,959
Kom igjen. Forsvar!

87
00:04:54,502 --> 00:04:57,880
Dere suger, Huskies!
Beklager. Ikke vær negativ.

88
00:04:57,880 --> 00:04:59,132
Høyre!

89
00:05:00,049 --> 00:05:01,843
Fått fløyta i halsen, dommer?

90
00:05:02,969 --> 00:05:05,138
Tuller du?
Det var ikke en feil.

91
00:05:05,763 --> 00:05:06,931
Oi! Bra!

92
00:05:06,931 --> 00:05:08,891
Hun der må du ta vare på.

93
00:05:10,727 --> 00:05:11,686
Skyt.

94
00:05:25,033 --> 00:05:26,200
Bra, Noah!

95
00:05:26,200 --> 00:05:27,368
Det var bra.

96
00:05:27,368 --> 00:05:29,287
Det var utmattende.

97
00:05:34,542 --> 00:05:36,085
- Jøss.
- Jeg vet.

98
00:05:36,085 --> 00:05:41,257
- Jeg forventet ikke så mye spenning.
- Det er sårende, men jeg skjønner.

99
00:05:41,257 --> 00:05:42,842
Vet du hva?

100
00:05:42,842 --> 00:05:47,597
Jeg er sjokkert over hvor sexy trøya er.
Hvis jeg ser bort fra "Matzah Ballers",

101
00:05:47,597 --> 00:05:49,307
kan den faktisk tenne meg.

102
00:05:49,307 --> 00:05:51,267
- Se på ballene.
- Nei.

103
00:05:51,976 --> 00:05:53,853
Flott kamp, mine herrer!

104
00:05:53,853 --> 00:05:56,189
Vi er videre til sluttspillet.

105
00:05:56,189 --> 00:05:57,357
Ja!

106
00:05:57,357 --> 00:06:00,693
- Vi skal feire. Blir du med?
- Ja. Jeg er med.

107
00:06:00,693 --> 00:06:03,571
- Jeg spanderer whisky. Inviter alle!
- Herlig.

108
00:06:03,571 --> 00:06:05,365
Beklager at det tok litt tid.

109
00:06:05,365 --> 00:06:08,493
Bartenderen spurte
om dere spiller for Lakers.

110
00:06:08,493 --> 00:06:09,619
Takk.

111
00:06:09,619 --> 00:06:11,704
Håper dere er tørste. Nei?

112
00:06:11,704 --> 00:06:13,414
- Vil du ha en?
- Takk. Hør.

113
00:06:13,414 --> 00:06:15,333
Da du ba dem invitere alle,

114
00:06:15,333 --> 00:06:18,419
tok Max det bokstavelig,
og så dukket de opp, så...

115
00:06:18,419 --> 00:06:21,255
- Å.
- Et ikke fullt så vennlig territorium.

116
00:06:21,255 --> 00:06:23,132
Det går bra.

117
00:06:23,132 --> 00:06:26,094
For jeg briljerte på kampen.
Gutter elsker meg.

118
00:06:26,094 --> 00:06:29,013
- Det gjør de.
- Og WAG-ene kommer til å elske meg.

119
00:06:29,806 --> 00:06:30,640
WAG-ene?

120
00:06:30,640 --> 00:06:35,686
Koner og kjærester til idrettsutøvere,
som Victoria Beckham og...

121
00:06:37,397 --> 00:06:41,859
Hun er den eneste jeg vet om,
men jeg er den perfekte WAG.

122
00:06:41,859 --> 00:06:45,029
La meg trylle litt.

123
00:06:47,615 --> 00:06:51,327
Hallo, mine WAG-er.
Er vi stolte av guttene våre?

124
00:06:53,121 --> 00:06:54,372
Hva sier du?

125
00:06:55,373 --> 00:06:59,419
Du er Esther, ikke sant?
Våre stier krysset så vidt.

126
00:06:59,419 --> 00:07:01,546
Du kalte meg "hore nummer én".

127
00:07:02,255 --> 00:07:05,216
Ok, akkurat.
Var det Joanne?

128
00:07:05,216 --> 00:07:06,134
Ja.

129
00:07:06,134 --> 00:07:07,343
Akkurat.

130
00:07:07,343 --> 00:07:10,054
Du er hun Noah introduserte altfor tidlig.

131
00:07:11,139 --> 00:07:15,184
Jepp. Jeg ville bare si hei
og spørre om dere vil ha whisky.

132
00:07:15,184 --> 00:07:17,478
Det går bra. Vi vet hvor baren er.

133
00:07:17,478 --> 00:07:18,729
- Det går bra.
- Ja.

134
00:07:18,729 --> 00:07:20,523
- Jeg tar en.
- Nei.

135
00:07:20,523 --> 00:07:22,733
Men jeg vil ikke ha en. Så nei.

136
00:07:23,609 --> 00:07:25,111
- Ok.
- Fint.

137
00:07:28,781 --> 00:07:31,701
- Kommer dere hit ofte?
- Jeg har en avtale.

138
00:07:31,701 --> 00:07:33,035
Sasha, vi drar!

139
00:07:33,035 --> 00:07:34,328
Vent på oss.

140
00:07:34,328 --> 00:07:37,039
Å, ok.
Jeg hadde det ikke gøy uansett.

141
00:07:37,039 --> 00:07:38,291
- Nei.
- La oss dra.

142
00:07:39,459 --> 00:07:40,835
- Nå.
- Dere også?

143
00:07:42,086 --> 00:07:43,004
Jepp.

144
00:07:43,004 --> 00:07:45,214
- Det var hyggelig.
- Ta tingene dine.

145
00:07:45,214 --> 00:07:46,549
Men jeg var ikke...

146
00:07:46,549 --> 00:07:49,427
- Ikke si noe. La oss dra.
- Greit.

147
00:07:51,095 --> 00:07:52,722
De er venner av Rebecca?

148
00:07:54,348 --> 00:07:55,224
Ja.

149
00:07:58,227 --> 00:08:02,231
Og nå tekster de hverandre om meg,

150
00:08:02,231 --> 00:08:06,110
om de tynne øyenbrynene mine,
og kanskje andre svakheter også.

151
00:08:06,110 --> 00:08:09,363
<i>Jeg har noe sinnssykt å si.
Men hva forventet du?</i>

152
00:08:09,363 --> 00:08:11,157
<i>De er venner med eksen hans.</i>

153
00:08:11,157 --> 00:08:13,868
Ja, jeg er klar over det.
Perfekte Rebecca.

154
00:08:13,868 --> 00:08:17,121
Og hun har blitt mer perfekt,
hun ble forfremmet.

155
00:08:17,121 --> 00:08:19,457
<i>- Hva?</i>
- Jeg sjekker LinkedIn.

156
00:08:19,457 --> 00:08:21,292
Jeg måtte lage en profil.

157
00:08:21,292 --> 00:08:25,922
Det står at jobben min er administrerende
direktør i Fatigue Sisters Media.

158
00:08:25,922 --> 00:08:28,382
Vi er jo alltid slitne.
Søtt, ikke sant?

159
00:08:28,382 --> 00:08:29,842
<i>Søtt. Hør her.</i>

160
00:08:29,842 --> 00:08:32,303
Tror jeg at du ender opp med rabbineren?

161
00:08:32,303 --> 00:08:35,556
Absolutt ikke, ok?
Bare ikke drit deg ut.

162
00:08:35,556 --> 00:08:37,266
Så søtt, Morgan.

163
00:08:37,266 --> 00:08:39,769
<i>Jeg er evig knyttet til deg.</i>

164
00:08:39,769 --> 00:08:42,939
Så du må snakke med Noah

165
00:08:42,939 --> 00:08:46,442
og legge en plan
for å korrigere situasjonen, ok?

166
00:08:46,442 --> 00:08:48,236
Du har rett.

167
00:08:48,861 --> 00:08:52,114
Du bruker ordet korrigere.
Bra for deg.

168
00:08:52,114 --> 00:08:54,951
<i>Er du klar for å høre det sinnssyke?</i>

169
00:08:54,951 --> 00:08:55,868
Å, ja.

170
00:08:55,868 --> 00:08:56,953
<i>Ok, så...</i>

171
00:08:57,537 --> 00:09:02,124
Dette er veldig rart
og litt forvirrende, men

172
00:09:03,793 --> 00:09:05,795
jeg hadde en våt drøm om broren.

173
00:09:05,795 --> 00:09:08,339
En våt drøm om Sasha?

174
00:09:08,339 --> 00:09:10,883
Ja! Det er ekkelt, ikke sant?

175
00:09:10,883 --> 00:09:13,261
<i>Jeg er ikke engang tiltrukket av ham.</i>

176
00:09:13,261 --> 00:09:16,347
<i>Jeg legger på,
for jeg angrer på at jeg sa det.</i>

177
00:09:16,347 --> 00:09:17,473
<i>Ha det!</i>

178
00:09:17,473 --> 00:09:18,391
Ha det.

179
00:09:20,393 --> 00:09:23,563
Vi må snakke om
at Esther og de andre avviste meg.

180
00:09:23,563 --> 00:09:28,276
Jeg burde ikke bry meg om hva folk synes,
som psykologen min på TikTok sier,

181
00:09:28,276 --> 00:09:32,446
men noen mener at man ikke skal tro på alt
man ser på TikTok.

182
00:09:34,615 --> 00:09:35,741
Noah!

183
00:09:36,993 --> 00:09:38,953
Hei! Beklager.

184
00:09:38,953 --> 00:09:40,830
Jeg hørte på hype-lista mi.

185
00:09:40,830 --> 00:09:43,541
Jeg visualiserer
trepoengere i sluttspillet.

186
00:09:44,542 --> 00:09:45,459
Ja vel.

187
00:09:46,168 --> 00:09:48,629
Kommer WAG-ene på kampene?

188
00:09:48,629 --> 00:09:50,590
Ja, sluttspillet er viktig.

189
00:09:50,590 --> 00:09:52,967
Ja, det har vi slått fast.

190
00:09:54,093 --> 00:09:55,386
Jeg bør ikke dra.

191
00:09:55,970 --> 00:09:57,972
- Joanne.
- Noah.

192
00:09:57,972 --> 00:10:01,225
De var harde mot deg,
men vennene mine likte deg.

193
00:10:01,225 --> 00:10:05,313
Hvis jeg hater noen,
må du hate dem også?

194
00:10:05,313 --> 00:10:07,398
- Hater du dem?
- Nei. Ikke ennå.

195
00:10:07,398 --> 00:10:10,901
Men hvis konene hater meg,
må ektemennene...

196
00:10:10,901 --> 00:10:13,988
...hate deg også.
Ja, det er vanntett logikk.

197
00:10:13,988 --> 00:10:17,867
Og hvis vennene dine hater meg,
vil familien din hate meg.

198
00:10:18,659 --> 00:10:20,786
Og til slutt vil alle hate meg.

199
00:10:20,786 --> 00:10:23,456
Men som en person som er universelt likt,

200
00:10:23,456 --> 00:10:26,167
er jeg ikke komfortabel
i dette scenarioet.

201
00:10:26,667 --> 00:10:28,044
Er du bekymret?

202
00:10:28,044 --> 00:10:31,172
Det er det absolutt største problemet
jeg har hatt.

203
00:10:31,172 --> 00:10:33,257
Hvorfor er du ikke bekymret?

204
00:10:33,257 --> 00:10:35,843
Jeg liker deg godt.

205
00:10:35,843 --> 00:10:39,972
Jeg tenker at de vil like deg
når de blir kjent med deg.

206
00:10:39,972 --> 00:10:43,100
Ja. Det er en løsning
for en som er tålmodig.

207
00:10:43,100 --> 00:10:47,813
Jeg er ikke tålmodig. Jeg må få dem
til å like meg innen i morgen.

208
00:10:49,106 --> 00:10:52,193
Det hadde vært flott
om Esther likte deg.

209
00:10:54,362 --> 00:10:56,030
Ok. Jeg har en idé.

210
00:10:57,865 --> 00:11:01,243
- Du gjør research til podcasten din?
- Ja. Mye.

211
00:11:01,243 --> 00:11:04,121
Ashley gjør mye,
jeg hører på høydepunktene.

212
00:11:04,121 --> 00:11:06,248
Ok. Her er høydepunktene.

213
00:11:06,248 --> 00:11:09,752
<i>- Ok. Talia elsker å snakke om seg selv.
- Originalt.</i>

214
00:11:09,752 --> 00:11:13,047
<i>Hun skal gifte seg
og vil bare snakke om bryllupet.</i>

215
00:11:13,047 --> 00:11:16,884
Det er så varmt her.
Men ikke deilig varmt, som på Aruba.

216
00:11:18,010 --> 00:11:20,763
Rart at du sa det.
Jeg skal gifte meg på Aruba.

217
00:11:20,763 --> 00:11:23,140
- Du tuller.
- Nei.

218
00:11:23,140 --> 00:11:26,143
Det er drømmen.
Kan du vise meg kjolen din?

219
00:11:26,143 --> 00:11:28,312
Å, ja. Herregud. Den er stripet.

220
00:11:28,312 --> 00:11:32,316
<i>Rachel. Hun startet nylig
en inspirerende kolleksjon med</i>...

221
00:11:32,316 --> 00:11:34,944
<i>Hva kaller man halsbånd
som sitter stramt?</i>

222
00:11:34,944 --> 00:11:36,862
<i>Chokers? Herregud.</i>

223
00:11:36,862 --> 00:11:39,865
Beklager,
er det en Rachel Weinstein-choker?

224
00:11:39,865 --> 00:11:42,243
Herregud. Ja!

225
00:11:42,243 --> 00:11:43,744
Jeg er Rachel Weinstein.

226
00:11:43,744 --> 00:11:45,079
- Nei.
- Jo!

227
00:11:45,079 --> 00:11:49,834
<i>Leah ammer fortsatt
og føler seg uthengt, så vær støttende.</i>

228
00:11:49,834 --> 00:11:52,128
Det er så tungt å pumpe.

229
00:11:52,128 --> 00:11:53,212
Ja.

230
00:11:53,212 --> 00:11:54,505
Hvor gammel er han?

231
00:11:55,005 --> 00:11:58,884
Han er fem. Men han elsker det,
det roer ham ned.

232
00:11:58,884 --> 00:12:00,010
- Ja.
- Ja.

233
00:12:00,010 --> 00:12:02,471
Ja, dette er det beste
i verden for ham.

234
00:12:02,471 --> 00:12:05,725
Du er åpenbart en veldig god mor.

235
00:12:07,268 --> 00:12:10,730
<i>Og til slutt,
Rebeccas beste venn, Esther.</i>

236
00:12:10,730 --> 00:12:13,816
<i>Veien til hjertet hennes er å snakke dritt</i>

237
00:12:13,816 --> 00:12:16,235
<i>om folk, steder, mannen hennes.</i>

238
00:12:16,235 --> 00:12:18,487
<i>Esther har ingen grenser.</i>

239
00:12:18,487 --> 00:12:19,655
Hallo, Esther.

240
00:12:19,655 --> 00:12:21,490
- Et gledelig gjensyn.
- Hei.

241
00:12:23,200 --> 00:12:27,538
Gud. Jeg har sett sjetteklasselag
som kan slå dem.

242
00:12:27,538 --> 00:12:30,708
Sasha er den høyeste
og klarer fortsatt ikke å skyte.

243
00:12:30,708 --> 00:12:32,960
Det er faren til barnet mitt.

244
00:12:38,382 --> 00:12:42,011
Ikke si det til henne,
men jeg tror chokeren gir meg utslett.

245
00:12:42,011 --> 00:12:45,723
Jeg vet ikke hva slags
syntetisk materiale det er...

246
00:12:45,723 --> 00:12:47,767
Jeg er en investor i selskapet.

247
00:12:49,185 --> 00:12:50,978
- Så kult.
- Ja.

248
00:12:51,479 --> 00:12:54,148
- Ja, jeg tror virkelig på det.
- Kult.

249
00:12:56,567 --> 00:12:59,570
Har du lagt merke til

250
00:13:00,780 --> 00:13:02,573
at folk...

251
00:13:05,659 --> 00:13:08,078
med greiene sine, de bare...

252
00:13:15,628 --> 00:13:16,712
Unnskyld meg.

253
00:13:17,296 --> 00:13:19,673
Jeg må hente litt vann.

254
00:13:22,426 --> 00:13:24,220
Folk med greiene sine?

255
00:13:34,647 --> 00:13:38,776
Hei, Esther har is i årene,
jeg trenger hjelp.

256
00:13:38,776 --> 00:13:40,236
Jeg sender lokasjonen.

257
00:13:41,779 --> 00:13:42,822
Kan du komme?

258
00:13:42,822 --> 00:13:48,118
Og ikke gjør narr av draktene deres
eller hvor dårlige de er i basket.

259
00:13:52,206 --> 00:13:53,207
Jepp!

260
00:13:55,918 --> 00:13:56,752
Skudd.

261
00:14:02,424 --> 00:14:03,926
Å. Hei, gutter.

262
00:14:05,553 --> 00:14:07,012
Fine kostymer.

263
00:14:08,889 --> 00:14:12,309
Som om én av dem ikke var nok.

264
00:14:12,309 --> 00:14:13,269
Oi.

265
00:14:15,020 --> 00:14:16,939
- Hva skjer?
- Hei.

266
00:14:16,939 --> 00:14:20,234
- Så du liker basket?
- Nei, og dette hjelper ikke.

267
00:14:20,234 --> 00:14:22,570
- Ikke stå så nær.
- Det gjør jeg ikke.

268
00:14:22,570 --> 00:14:23,737
- Jo.
- Sasha!

269
00:14:23,737 --> 00:14:24,989
Ja, kjære!

270
00:14:24,989 --> 00:14:27,199
- Få hodet ut av ræva!
- Beklager.

271
00:14:28,617 --> 00:14:30,244
- Hei.
- Takk.

272
00:14:30,244 --> 00:14:31,161
Så klart.

273
00:14:32,079 --> 00:14:34,081
Har du med deg alkohol?

274
00:14:34,081 --> 00:14:37,710
Ja. Hva kan hjelpe meg
å bli venner med en sint kvinne

275
00:14:37,710 --> 00:14:42,214
som ikke har hatt det gøy på over ti år?
Svaret er sprit, Joanne.

276
00:14:42,214 --> 00:14:44,925
Hva om det gjør henne sintere?

277
00:14:44,925 --> 00:14:46,343
Jeg tar den sjansen,

278
00:14:46,343 --> 00:14:49,138
for jeg kan bare dra
og aldri møte henne igjen.

279
00:14:49,638 --> 00:14:51,932
Ok. Vent. Kanskje vi bare skal dra.

280
00:14:51,932 --> 00:14:53,350
Hva? Nei.

281
00:14:53,350 --> 00:14:56,562
Vi lar ikke noen slemme,
populære jenter vinne, ok?

282
00:14:56,562 --> 00:15:00,316
Vi er de slemme, populære jentene.
Vi skal vinne.

283
00:15:00,816 --> 00:15:03,485
- Gud, jeg elsker deg.
- Jeg elsker deg. Kom.

284
00:15:06,071 --> 00:15:07,281
Hva?

285
00:15:07,281 --> 00:15:10,034
- Dette er søsteren min, Morgan.
- Hei.

286
00:15:11,619 --> 00:15:14,038
Skal vi leke en drikkelek?

287
00:15:14,038 --> 00:15:16,498
- Ja. Basket er så kjedelig.
- Nei takk.

288
00:15:16,498 --> 00:15:17,833
Ja. Ok, jeg først.

289
00:15:21,420 --> 00:15:24,465
Å fytti!
Minner meg om videregående.

290
00:15:24,465 --> 00:15:27,134
Hun får deg nesten til å virke normal.

291
00:15:27,134 --> 00:15:30,429
Forsiktig. Det kan bli tolket
som en kompliment.

292
00:15:30,429 --> 00:15:34,224
Nevner du det, skriver jeg
en stygg anmeldelse av podcasten.

293
00:15:34,224 --> 00:15:36,852
Hver anmeldelse er engasjement,
så takk.

294
00:15:43,317 --> 00:15:46,487
Faen heller.
Fyll opp, "hore nummer to".

295
00:15:46,487 --> 00:15:48,072
Skal bli.

296
00:15:48,072 --> 00:15:51,617
Ok, skal vi drikke
hver gang de får poeng?

297
00:15:52,242 --> 00:15:55,829
Jeg må bli full, så hva om
vi drikker hver gang de bommer?

298
00:15:55,829 --> 00:15:57,289
Det er en bedre idé.

299
00:15:58,540 --> 00:15:59,375
Glad i deg.

300
00:16:02,044 --> 00:16:03,420
Kom igjen, Noah!

301
00:16:03,420 --> 00:16:04,421
Kom igjen!

302
00:16:05,297 --> 00:16:06,423
Med en gang.

303
00:16:08,008 --> 00:16:08,968
Kobe.

304
00:16:11,220 --> 00:16:12,680
- Skudd!
- Ja.

305
00:16:13,472 --> 00:16:14,390
Hei!

306
00:16:14,974 --> 00:16:15,808
Sånn, ja.

307
00:16:16,475 --> 00:16:17,559
Kom igjen!

308
00:16:18,727 --> 00:16:19,561
Å, ja!

309
00:16:30,906 --> 00:16:34,702
Dette er så gøy.
Når lekte vi en drikkelek sist?

310
00:16:34,702 --> 00:16:36,453
- Videregående.
- Forrige helg.

311
00:16:36,453 --> 00:16:38,664
Jeg mente videregående.

312
00:16:46,672 --> 00:16:50,884
Vi bør spise middag sammen.
Vi fire. Hos Noah.

313
00:16:52,594 --> 00:16:55,472
Fantastisk. Si når.

314
00:16:55,472 --> 00:16:56,890
Vi gjør det nå?

315
00:16:58,058 --> 00:16:59,143
Tre!

316
00:16:59,935 --> 00:17:02,146
Det var nesten. Min feil.

317
00:17:02,146 --> 00:17:05,816
Konsentrer deg! 20 sekunder igjen,
og vi er to poeng under!

318
00:17:07,943 --> 00:17:10,904
Sasha, det hun sa! Pasning!

319
00:17:11,530 --> 00:17:12,990
Ok, Noah!

320
00:17:41,018 --> 00:17:42,061
Ja da!

321
00:17:43,479 --> 00:17:44,605
Gikk den inn?

322
00:17:45,898 --> 00:17:46,815
Nei.

323
00:17:48,692 --> 00:17:51,111
Pump og dump, ikke sant?

324
00:17:52,154 --> 00:17:56,867
Jeg vet at du ikke liker meg så godt,

325
00:17:56,867 --> 00:18:00,162
men jeg likte å henge med deg.

326
00:18:01,330 --> 00:18:04,249
Og jeg synes du er veldig kul, så...

327
00:18:04,833 --> 00:18:08,087
- Du trenger ikke å si det tilbake.
- Det skulle jeg ikke.

328
00:18:10,005 --> 00:18:11,548
Gå.

329
00:18:13,592 --> 00:18:16,887
Å, kjære! Du klarte det!

330
00:18:18,138 --> 00:18:22,059
- Du vet at vi tapte, ikke sant?
- Ja, men du løp og kastet ballen.

331
00:18:22,059 --> 00:18:25,562
Du lagde gnikkelyder med skoene dine.
Det var så sexy.

332
00:18:25,562 --> 00:18:27,940
- Jeg prøvde å si det.
- Ja.

333
00:18:28,857 --> 00:18:32,069
Hvordan gikk det med damene?
Gjennombrudd med Esther?

334
00:18:32,069 --> 00:18:33,737
Hun smilte nesten til meg.

335
00:18:33,737 --> 00:18:36,198
Hun sa noe slemt da hun nesten smilte...

336
00:18:36,198 --> 00:18:39,660
Jeg har aldri sett henne
nesten smile. <i>Mazel tov.</i>

337
00:18:42,329 --> 00:18:43,956
- Der er han.
- Hei.

338
00:18:44,665 --> 00:18:46,250
{\an8}Vil du spise sterk mat?

339
00:18:46,250 --> 00:18:48,877
{\an8}Jeg svetter allerede,
vi burde utnytte det.

340
00:18:48,877 --> 00:18:51,046
{\an8}Jeg skal sitte på med Rebecca.

341
00:18:51,046 --> 00:18:54,174
{\an8}Vi skal ta en drink.
Hun venter utenfor.

342
00:18:54,174 --> 00:18:57,261
{\an8}- Er det greit?
- Ok. Ikke start noe drama.

343
00:18:59,221 --> 00:19:01,014
{\an8}Jeg? Hva...

344
00:19:01,557 --> 00:19:05,269
{\an8}Gå og spis noe sterkt.
Jeg spanderer. Men du betaler.

345
00:19:05,269 --> 00:19:06,186
{\an8}Ok.

346
00:19:06,770 --> 00:19:08,188
{\an8}- Ha det.
- Ha det.

347
00:19:12,526 --> 00:19:13,443
Hei.

348
00:19:14,194 --> 00:19:15,404
- Hei.
- Hei.

349
00:19:15,404 --> 00:19:17,948
Herregud, det lukter tequila.
Er det deg?

350
00:19:19,741 --> 00:19:21,243
Ja, det er det.

351
00:19:21,243 --> 00:19:25,414
Men slapp av, jeg kjører ikke.
Jeg kan få skyss av Joanne, så...

352
00:19:25,414 --> 00:19:27,666
Hun dro allerede med Noah.

353
00:19:27,666 --> 00:19:30,252
Hva faen?
Hun kunne gitt meg skyss.

354
00:19:30,252 --> 00:19:33,130
Som jeg sa, vi er tapersøsknene.

355
00:19:33,130 --> 00:19:36,717
- Tror du folk glemmer vinnersøsken?
- Hold kjeft. Slutt.

356
00:19:37,301 --> 00:19:40,053
- Jeg kan gi deg skyss.
- Hvorfor?

357
00:19:41,221 --> 00:19:43,724
Fordi det er snilt,
og du trenger det.

358
00:19:45,559 --> 00:19:46,768
Greit.

359
00:19:46,768 --> 00:19:48,020
Ja vel.

360
00:19:48,729 --> 00:19:49,563
Ja vel.

361
00:19:50,147 --> 00:19:52,107
Vi skal høre på musikken min,

362
00:19:52,107 --> 00:19:55,736
og jeg er i en Kris Kross-fase,
så det blir gøy.

363
00:19:55,736 --> 00:20:00,073
- De er undervurdert. De hadde én hit.
- Jeg vet ikke hvem det er.

364
00:20:10,417 --> 00:20:11,710
Bank, bank.

365
00:20:11,710 --> 00:20:13,170
- Hei, baby!
- Hei.

366
00:20:13,670 --> 00:20:15,464
Beklager at du måtte vente.

367
00:20:15,464 --> 00:20:17,758
De tapte,
og de gjorde det sakte.

368
00:20:18,342 --> 00:20:21,637
Jeg visste ikke at hun var her.
Snakket du med henne?

369
00:20:21,637 --> 00:20:22,971
Hvordan er hun?

370
00:20:24,806 --> 00:20:27,684
Kan jeg fortelle deg noe?
Hun suger.

371
00:20:27,684 --> 00:20:30,520
- Hun er ikke så pen.
- Ja vel.

372
00:20:31,104 --> 00:20:32,606
- Ingen liker henne.
- Ok.

373
00:20:33,106 --> 00:20:34,191
Jeg visste det.

374
00:20:35,025 --> 00:20:35,901
Ja.

375
00:20:35,901 --> 00:20:38,153
Jeg hater at jeg savner ham så mye.

376
00:20:41,156 --> 00:20:43,367
- La oss ta en drink.
- Absolutt.

377
00:20:45,244 --> 00:20:46,995
- Så dumt.
- Det er ganske dumt.

378
00:20:46,995 --> 00:20:49,248
Men takk. Takk for at du lo.

379
00:20:49,998 --> 00:20:51,750
Det var rart.

380
00:20:52,334 --> 00:20:56,755
Hva var rart med det? Har du aldri
hatt en guttevenn som kjørte deg hjem?

381
00:20:57,839 --> 00:20:58,966
Nei.

382
00:20:58,966 --> 00:21:01,343
- Har du noen guttevenner?
- Nei.

383
00:21:02,386 --> 00:21:03,387
Egentlig ikke.

384
00:21:04,471 --> 00:21:06,098
Ok. Det er litt rart.

385
00:21:06,098 --> 00:21:07,849
- Hva?
- Ja. Det er rart.

386
00:21:07,849 --> 00:21:10,519
- Som om du har jentevenner?
- Ja.

387
00:21:10,519 --> 00:21:11,812
Hvem da?

388
00:21:13,522 --> 00:21:15,315
Vel, jeg...

389
00:21:15,899 --> 00:21:19,069
- Jeg hadde en, og så giftet vi oss.
- Ok, så kona di.

390
00:21:19,069 --> 00:21:20,779
Ja, det var flere,

391
00:21:21,530 --> 00:21:24,324
men hun sa
at de ikke kunne besøke oss, så...

392
00:21:25,242 --> 00:21:29,830
Ok, så jeg har ingen jentevenner
bortsett fra hun som nå er kona mi.

393
00:21:32,416 --> 00:21:33,750
Men vi er jo venner.

394
00:21:34,251 --> 00:21:35,210
Vel...

395
00:21:38,297 --> 00:21:40,424
Ja. Nei, vi er venner.

396
00:21:41,300 --> 00:21:45,137
- Flott. Takk, venn, for turen hjem.
- Bare hyggelig.

397
00:21:46,471 --> 00:21:48,557
- To stjerner. Ha det.
- Takk.

398
00:21:48,557 --> 00:21:51,184
Nå har jeg en rating på to.

399
00:21:57,983 --> 00:21:59,776
- For en trist kamp.
- Enig.

400
00:21:59,776 --> 00:22:03,864
Hvis den ballen spretter litt annerledes

401
00:22:03,864 --> 00:22:06,033
og går inn, ville vi vunnet.

402
00:22:06,033 --> 00:22:09,369
Du snakket om basket.
Jeg snakket om mangelen på snacks.

403
00:22:09,369 --> 00:22:11,538
- Mangelen på snacks. Ja.
- Ja.

404
00:22:11,538 --> 00:22:15,792
Selvsagt. Det også. Jeg elsker snacks.
Jeg går og henter alt jeg har.

405
00:22:15,792 --> 00:22:19,713
Jeg tror jeg har sylteagurk,
sjokolade, ost.

406
00:22:19,713 --> 00:22:21,673
Jeg tror jeg har noen bær.

407
00:22:22,174 --> 00:22:26,094
Vi kan spise i senga
mens vi ser den verste serien vi finner.

408
00:22:26,094 --> 00:22:29,598
- Jeg liker deg som menneske, ok?
- Det er et ja.

409
00:22:35,312 --> 00:22:36,772
Kan jeg ta en genser?

410
00:22:36,772 --> 00:22:39,066
Så lenge drakten ikke tas av.

411
00:22:59,586 --> 00:23:01,880
JEG ELSKER

412
00:23:02,964 --> 00:23:04,883
Ok, jeg har masse rart.

413
00:23:12,474 --> 00:23:13,809
Håper du liker fusion.

414
00:23:17,270 --> 00:23:18,271
Går det bra?

415
00:23:20,232 --> 00:23:21,108
Ja.

416
00:24:18,498 --> 00:24:22,419
Tekst: Kjetil Almås

